TOASTER OVEN GRILLE-PAIN FOur - Applica Use and Care Manuals

Transcription

TOASTER OVEN GRILLE-PAIN FOur - Applica Use and Care Manuals
TOASTER OVEN
GRILLE-PAIN Four
Customer
Care Line:
Service line à la clientèle :
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
www.prodprotect.com/applica
www.prodprotect.com/applica
Model/ModÈLE
❍TO1420BC
Pour accéder au service à la clientèle en
ligne ou pour inscrire votre produit en
ligne, rendez-vous à
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
❍ Read all instructions.
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
❍ Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from
wall outlet.
❍ Do not use appliance for other than intended use.
❍ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
❍ Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster
oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
❍ A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable
material including curtains, draperies, walls and the like, when in
operation.
❍ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock.
2
❍ Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
❍ Do not store any material, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in use.
❍ Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic and the like.
❍ Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil.
This will cause overheating of the oven.
ENGLISH
Please Read and Save this Use and Care Book.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric
shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised
in their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
How to Use


ENGLISH
This product is for household use only.
CAUTION




Important:
When making toast or using the
TIMER function, always turn knob
past 10 and then turn back or
forward to desired setting.
1. Power on indicator light
† 2. Temperature (Temp °F/°C selector knob (Part # TO1420B-01)
† 3. 30-minute TIMER/TOAST shade selector knob (Part # TO1420B-02)
† 4. Slide rack (Part # TO1420B-04)
5. Rack support rails
6. Door handle
† 7. Bake pan/drip tray (Part # TO1420B-03) (not shown)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
4
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
SURFACE OF THE OVEN.
Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition may occur. If
this happens, unplug unit but DO NOT open door. To reduce the risk of fire, keep oven
interior completely clean and free of food residues, oil, grease and any other combustible
materials.
Caution: A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable materials
including curtains, draperies, walls and the like when in operation or after, when still hot.
Do not place any of the following materials in the oven, on top of the oven, or in contact
with the oven sides or bottom surfaces: paper, cardboard, plastic or the like.
GETTING STARTED
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from back of the unit
and the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
• Plug unit into electrical outlet.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR OVEN
• This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
• During first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor. This is normal and should cause no concern.
• You must set the timer or select STAY ON for the oven to function.
TOAST FUNCTION
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
1. Set temperature selector knob (TEMP ˚F/˚C) to TOAST position.
2. Open oven door and insert slide rack.
3. Place desired pieces of bread or bagel to be toasted directly on slide rack and close the door.
4. Turn toast shade selector knob to 10 and then turn back to desired toast shade.
Note: You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to begin toasting.
5. For best results, select the medium setting for your fist cycle, then adjust lighter or
darker to suit your taste. The on indicator light comes on and remains on during toasting
cycle. When toast cycle is complete, a signal bell sounds. The oven and the on indicator
light go off.
5
6
BROILING CHART
Cooking times are approximate and should be adjusted to individual preference.
FOOD
APPROXIMATE TIME
Chicken pieces (1-4)
30 - 40 minutes
Hamburguers (1-3)
8 – 22 minutes
Beef steaks (1-2)
18 – 25 minutes
Fish steaks (1-6)
10 – 18 minutes
ENGLISH
6. Open the oven door and using oven mitt or pot holder, slide the rack out to remove the toast.
7. Unplug appliance when not in use.
BAKING
Note: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for at least 10 minutes
at the desired temperature setting.
1. Open oven door. Insert slide rack into the bottom slot.
2. Set temperature selector knob desired temperature setting.
3. Turn time past 10 and then turn back or forward to desired baking time, including preheat
time. The on indicator light comes on and remains on during the entire baking time. The
heating elements will cycle on and off to maintain even heat distribution.
4. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.
You can cook your food 3 ways:
• Use the bake pan/drip tray placed on the slide rack
• Place bake pan/drip tray under the slide rack/broil rack.
• Place food directly on the slide rack/broil rack
Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1 ½” (3.81 cm) away from upper
heating elements.
5. Cook food according recipe or package instructions and check at minimum time to see if it is
done.
6. Once cooking cycle is finished:
• If not using the timer, signal bell sounds, the on indicator light goes off and the oven
automatically turns off.
• If the timer is not on, turn the TIMER/TOAST selector knob from the STAY ON position to
the Off position. The on indicator light goes off.
7.Open oven door and using oven mitt or pot holder, slide the rack out to remove food.
8.Unplug appliance when not in use.
BROILING
Note: When broiling, preheat oven for 10 minutes.
1. Turn the temperature selector to BROIL.
2. Open oven door and using the bake pan as a drip tray, insert it under the slide rack on the
rack support rails.
3. Turn timer past 10 then turn back or forward to desired broiling time. Select STAY ON if you
want to control cooking time yourself.
Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper
heating elements.
Important: Food should not extend beyond the edges of the bake pan/drip tray to avoid
drippings from falling onto the heating elements.
4. Cook food according to recipe or package instructions and check at minimum time to see if it
is done.
5. When finished broiling, using an oven mitt or pot holder, slide out broiling rack together with
bake pan to remove food.
6. Unplug appliance when not in use.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged,
and cool.
• Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and soapy water. Do not use a
spray glass cleaner.
• To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack
in soapy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.
• Wash the bake pan in soapy water. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad.
• Wipe the top and exterior walls with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
• Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your oven.
Follow manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements.
7
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Made and Printed in People’s Republic of China
8
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
❍ Lire toutes les directives.
❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
boutons.
❍ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
❍ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par
un enfant ou près d’un enfant.
❍ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des
composantes.
❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que
ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter
l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro
sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.
❍ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut occasionner des blessures.
❍ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un
comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
❍ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément
chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
❍ Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil
contenant de l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
❍ Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la
position « off » (arrêt) et retirer la fiche de la prise.
❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été
conçu.
❍ Ne pas introduire dans le grille-pain four des aliments trop
volumineux ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un
incendie ou un choc électrique.
❍ Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain four est recouvert de matériaux inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec
ceux-ci pendant qu’il fonctionne. Ne rien déposer sur l’appareil
pendant qu’il fonctionne.
❍ Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux
pourraient se détacher du tampon et toucher les parties
électriques, entraînant un risque de choc électrique.
FRANÇAIS
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
9
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que
d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.




FRANÇAIS
❍ Faire preuve d’une grande prudence lors de l’utilisation de contenants
autres qu’en métal ou en verre.
❍ Ne pas ranger d’articles, autres que les accessoires recommandés
par le fabricant, dans le four lorsqu’il n’est pas en fonction.
❍ Ne pas mettre dans le four : papier, carton, plastique et autres
matériaux de même type.
❍ Ne pas recouvrir de papier d'aluminium le plateau à miettes ou une
quelconque autre partie du four. Cela causerait une surchauffe du
four.


Important :
Lorsque vous utilisez la fonction
GRILLAGE/MINUTERIE (TO AST/TIMER) ,
toujours tourner le sélecteur de façon à
dépasser la marque 10, puis le tourner
de nouveau jusqu’au réglage souh aité.
1. Témoin de fonctionnement
†2. Sélecteur de température (˚F / ˚C) (pièce no TO1420B-01)
†3. MINUTERIE de 30 minutes / sélecteur de degré de GRILLAGE
(pièce no TO1420B-02)
†4. Grille coulissante /grille de lèchefrite (pièce no TO1420B-04)
5. Poignée de la porte
6. Rails de soutien de la grille
†7. Plaque de cuisson / plateau d'égouttage (pièce no TO1420B-03) (non illustré)
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
10
11
L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL
EST EN MARCHE. TOUJOURS
UTILISER DES MITAINES DE CUISINE
OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER
LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
Mise en garde : Ne pas laisser le four sans surveillance pendant qu'il fonctionne. Il est
possible que les aliments s'enflamment. Si cette situation se produit, débrancher l'appareil,
mais NE PAS ouvrir la porte. Pour réduire les risques d'incendie, veiller à conserver l'intérieur
du four propre et exempt de résidus d'aliments, d'huile, de graisse
et de toute autre matière combustible.
Mise en garde : Un incendie pourrait se déclencher si le grille-pain four est couvert ou s'il
touche une matière inflammable comme des rideaux, draperies, murs, etc. pendant qu'il
fonctionne et lorsqu'il est encore chaud. Ne placez aucune des matières suivantes dans le four
ni sur le dessus du four et ne les mettez pas en contact avec les côtés ou le dessous du four :
papier, carton, emballage plastique et autre matériau semblable.
POUR COMMENCER
• Retirer tous les matériaux d'emballage et les autocollants sur le produit.
• Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section Entretien et nettoyage.
• Remettre la grille coulissante dans le four.
• Choisir un endroit où placer l’appareil en laissant suffisam ment d’espace entre l’arrière de
l’appareil et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager les armoires
et les murs.
• Brancher l’appareil dans une prise de courant.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE FOUR
• Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
gants de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et
intérieures du four.
• Durant les premières minutes d'utilisation, vous remarquerez peut-être de la fumée et une
légère odeur. Cela est tout à fait normal et ne doit pas vous inquiéter.
• Vous devez régler la minuterie ou sélectionner l'option STAY ON (FONCTIONNEMENT
CONTINU) pour que le four fonctionne.
12
GRILLAGE
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire griller des aliments.
1. Régler le sélecteur de température (˚F /˚C) à la position TOAST (GRILLAGE).
2. Ouvrir la porte du four. Insérer la grille coulissante.
3. Déposer les tranches de pain ou les bagels à griller directement sur la grille coulissante
et fermer la porte.
4. Régler le sélecteur de degré de grillage au-delà de la position 10 et tourner ensuite dans
le sens contraire jusqu'au degré de grillage désiré.
Note : Le sélecteur de degré de grillage doit être réglé pour que le four commence le
grillage.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats, choisir le réglage moyen au premier cycle de
grillage et régler le degré de grillage au goût (plus clair ou plus foncé). Le témoin de
fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de grillage. Une fois le
grillage terminé, le four émet un signal sonore. Le four et le témoin de fonctionnement
s’éteignent.
6. Ouvrir la porte du four et, à l'aide d'un gant de cuisine ou d'une poignée pour le four,
retirer la grille pour sortir le pain.
7. Débrancher l'appareil quand il ne sert pas.
CUISSON
Note : Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, toujours préchauffer le four au
moins 10 minutes à la température désirée.
1. Ouvrir la porte du four. Insérer la grille coulissante dans la rainure inférieure.
2. Régler le sélecteur de température à la température désirée.
3. Régler la minuterie au-delà de la position 10 et tourner ensuite dans le sens contraire
jusqu'au temps de cuisson désiré, y compris le temps de préchauffage.
4. Une fois que le four a préchauffé, ouvrir la porte et placer les aliments à l’intérieur du
four. Fermer la porte du four.
Il y a 3 façons de faire cuire les aliments :
• Placer la plaque de cuisson / plateau d'égouttage sur la grille coulissante.
• Glisser la plaque de cuisson / plateau d'égouttage sous la grille coulissante / lèchefrite.
• Placer les aliments directement sur la grille coulissante / lèchefrite.
Note : S’assurer que le haut du contenant à aliments soit au moins à 3,81 cm (1 1/2 po) des
éléments chauffants supérieurs.
5. Cuire les aliments tel qu'il est indiqué dans la recette ou sur l'emballage, et vérifier si les
aliments sont cuits après la durée de cuisson minimale.
6. Une fois le cycle de cuisson terminé :
• Si vous avez réglé la minuterie, la sonnerie se fait entendre, le témoin de
fonctionnement s’éteint et le four s’éteint automatiquement.
• Si vous n’avez pas réglé la minuterie, tourner la minuterie / le sélecteur du degré de
GRILLAGE de la position Stay On (fonctionnement continu) à Off (arrêt). Le témoin de
fonctionnement s’éteint.
7. Ouvrir la porte du four et, à l'aide d'un gant de cuisine ou d'une poignée pour le four,
retirer la grille pour sortir les aliments.
8. Débrancher l'appareil quand il ne sert pas.
GRILLER
Note : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant 10 minutes.
1. Régler le sélecteur de température la position de griller (BROIL).
2. Utiliser la position supérieure de la grille. Tourner le sélecteur de la function de cuisson
a griller (BROIL).
3. Ouvrir la porte du four et se server dup plat comme lèchefrite en l’insérant sous le grille
coulissante dans les rails de soutien de la grille.
13
FRANÇAIS
Utilisation
ALIMENT
TEMPS APPROXIMATIFS
Morceaux de poulet (1-4)
30 - 40 minutes
Hamburgers (1-3)
8 – 22 minutes
Steaks de bœuf (1-2)
18 – 25 minutes
Darnes de poisson (1-6)
10 – 18 minutes
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un
technicien qualifié.
NETTOYAGE
Important : Avant de nettoyer l'une des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché et
refroidi.
• Nettoyer la porte de verre à l'aide d'une éponge, d’un linge doux ou d’un tampon de nylon et
d'eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant en vaporisateur pour vitres.
• Laver la plaque de cuisson à l’eau savonneuse. Pour minimiser les égratignures, utiliser un
tampon de polyester ou de nylon.
• Saisir la poignée sous la porte de verre et retirer le plateau. Jeter les miettes et essuyer le
plateau à l’aide d’un linge humide; bien sécher le plateau avant de le remettre dans le four.
• Essuyer le dessus et les parois extérieures avec un linge ou une éponge humide. Bien sécher.
• Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou des
plats en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant. S’assurer
que le haut du contenant à cuisson soit au moins à 3,81 cm (1½ po) des éléments chauffants
supérieurs.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
FRANÇAIS
4. Tourner le sélecteur de minuterie de façon a depasser la marque 10, puis le tourner de
nouveau pour sélectionner le temps de cuisson souhaité ou sélectionner funcionnement
continu (STAY ON) pour controller vous-même le temps de cuisson.
Note : S’assurer que le dessus de l’aliment se trouve a au moins 3,81 cm (1 ½”) des elements
superieurs.
Important : L’aliment ne doit pas dépasser les rebords du plat de cuisson afin d’éviter que les
jus de cuisson ne tombent sur les éléments.
5. Faire cuire selon les directives de la recette ou de l’emballage de la’aliment et vérifier la
cuisson au bout de la durée minimale.
6. À la fin du cycle de griller, utiliser un poignée ou des mitaines et retirer la grille coulissante
avec le plat de cuisson, afin de retirer l’aliment.
7. Débrancher l'appareil quand il ne sert pas.
GUIDE DE GRILLER
Les temps de cuisson sont approximatifs et doivent être adaptés selon les préférences
individuelles.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker
Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Fabriqué e Imprimé en République populaire de Chine
14
15
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
Printed on recycled paper.
Imprimé sur du papier recyclé.
2011/3-28-108E/F