télécharger CV - Sophie Magnaud
Transcription
télécharger CV - Sophie Magnaud
Sophie MAGNAUD 41 rue Liancourt 75014 Paris Tél. : 06 64 33 82 76 Fax : 01 45 87 13 63 [email protected] http://sophie.magnaud.free.fr/ Née le 01/02/1978 Nationalité française 1 TRADUCTRICE LITTERAIRE Anglais TRAVAUX DE TRADUCTION En cours : - Coup de chaud – titre provisoire (The Village Bike), Penelope Skinner Traduction de l'anglais avec Dominique Hollier. • • - A vif (Blooded), Isabel Wright Traduction de l'anglais (Écosse). • - Edgar et Annabel (Edgar & Annabel), Sam Holcroft Traduction de l'anglais grâce à une bourse d'aide à la traduction de la Maison Antoine Vitez. • • • • Cancrelat (Cockroach), Sam Holcroft Edité par Théâtre Ouvert (Tapuscrit n° 122). Traduit de l’anglais grâce à une bourse d’aide à la traduction de la Maison Antoine Vitez. Mise en voix : Sophie Loucachevsky, Théâtre Ouvert + Maison Jean Vilar (Avignon In, 2010). Mise en espace : Jean-Pierre Vincent, Chapelle des Pénitents blancs (Avignon In, 2011). Mise en scène : Jean-Pierre Vincent, Théâtre Ouvert, 2012. • mauvaise (born bad), Debbie Tucker Green Traduit de l'anglais avec Sarah Vermande et Gisèle Joly grâce à une bourse d'aide à la traduction de la Maison Antoine Vitez. • Les cinq Femmes de Maurice Pinder (The five Wives of Maurice Pinder), Matt Charman Traduit de l’anglais, traduction à huit voix avec le comité anglais de la Maison Antoine Vitez. • Shoot/Get treasure/Repeat, Mark Ravenhill Traduit de l’anglais, traduction collective avec le comité anglais de la Maison Antoine Vitez. • De braves Gens (All Good Men), Trevor Griffiths Traduit de l’anglais. • Le Chemin du Bonheur (La Curva de la Felicidad), Eduardo Galán et Pedro Gómez Traduit de l’espagnol. • Le Jugement dernier (The Last Judgement) cours métrage de Marilyne Augier • Travaux divers : Transcription et traduction de cassettes vidéos (programme d’insertion HIPPY), manuels de marketing, dossier de demande de subventions (laboratoire de biologie moléculaire - CNRS), dossiers de presse de spectacles, guides touristiques, ouvrages sur la pêche et le tabagisme... 2 REFERENCES PROFESSIONNELLES A venir : - Table-ronde autour de la traduction théâtrale (avec Terje Sinding) Invitation de Béla Czuppon au théâtre La Baignoire de Montpellier - Ateliers de traduction théâtrale Trois jours d’ateliers de pratique de la traduction du théâtre à l’Université Paul Valéry de Montpellier • Membre de l’ATLF et de la SACD. • Maison Antoine Vitez : Membre du comité anglais depuis 2006 – Coordination du comité depuis 2012 (avec Séverine Magois). • Théâtre Ouvert : Résidence de traduction avec Sam Holcorft pour la traduction de Cancrelat (Cockroach) • Bal littéraire / Théâtre de la Ville : Traduction des textes de Peneloppe Skinner pour l’écriture collective d’une pièce en trois jours (avec la participation de Fabrice Melquiot, Nathalie Fillon, Rémi De Vos et Marco Calvani) • Espace Pierre Cardin : Traductions, relectures et fiches de lectures de pièces de théâtre • Chanterelle Translations / Cabinet de traduction - Londres • Traductions littéraires • Traductions juridiques, scientifiques et techniques • Edition / relecture pour maisons d’édition • Divers : • • GR Interim : Relectrice bilingue pour divers travaux de traduction Saint Algues + Forcoif : Traduction de manuels de marketing FORMATION TRADUCTION • Institut de Perfectionnement en Langues Vivantes / Angers (1995-99) • Maîtrise d'anglais • Diplôme d'Université de Traduction (anglais, espagnol / 1999) – Mention AB • Traduction littéraire, économique, commerciale, juridique, scientifique… • Cambridge Certificate of Proficiency in English • Diplômes de langue des Chambres de Commerce franco-britannique et franco-espagnole • Formation d'Attachée de Direction aux Relations Internationales (1ere année) THEATRE (comédienne) • Académie Internationale des Arts du Spectacle – Direction Carlo BOSO (AIDAS 2005-08) • Cours Florent (2001-04) • English Summer School of Arts and Language, Winchester University, (1996) AUTRES ACTIVITES • Comédienne : Pour plus d’infos : http://sophie.magnaud.free.fr/theatre/cv.php • Ateliers : Conception, encadrement et écriture d’ateliers de théâtre en milieux sociaux dits défavorisés (cités, prisons, centre sociaux...)