delta® DLTa et Sigma SxCb avec PROFIBUS® Instructions
Transcription
delta® DLTa et Sigma SxCb avec PROFIBUS® Instructions
Instructions complémentaires Pro Min en t delta® DLTa et Sigma SxCb avec PROFIBUS® o Ce mode d'emploi est uniquement valable en association avec le « Mode d'emploi de la pompe de dosage magnétique delta® avec entraînement magnétique régulé optoDrive® DLTa » ou le « Mode d'emploi de la pompe de dosage à moteur Sigma/ x Controltyp SxCb » ! L'exploitant est responsable des dommages provoqués par des erreurs d'installation et de manipulation ! Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques. N° de pièce 985398 BA DE 019 10/12 FR ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-617 Courriel : [email protected] Internet : www.prominent.com 985400, 1, fr_FR © 2008 2 Table des matières Table des matières 1 Conditions........................................................................................ 4 2 Régler la pompe.............................................................................. 5 2.1 Généralités.............................................................................. 5 2.2 Régler l'adresse esclave......................................................... 5 2.3 Activer/Désactiver le PROFIBUS®.......................................... 5 3 Particularités du mode PROFIBUS® actif........................................ 7 3.1 Généralités.............................................................................. 7 3.2 Affichages............................................................................... 7 3.3 DEL sur le module PROFIBUS®............................................. 7 3.4 Utiliser le contrôle du dosage.................................................. 8 4 Installation....................................................................................... 9 5 Mode.............................................................................................. 11 5.1 Généralités............................................................................ 5.2 Fichier GSD........................................................................... 5.3 Description des objets de données....................................... 5.4 Flux de données cyclique...................................................... 5.4.1 Vue d'ensemble des objets de données............................ 5.4.2 Configuration...................................................................... 5.5 Flux de données acyclique.................................................... 5.6 Diagnostic étendu................................................................. 11 11 11 15 15 18 21 22 3 Conditions 1 Conditions La pompe peut bénéficier de la fonctionnalité PROFIBUS® au moyen d'un module enfichable. Pour ce faire, le module enfichable est enfoncé à l'avant de la pompe (comme pour un module Relais). Dans le menu de commande, le point de menu « PROFIBUS® » apparaît. La pompe doit être équipée au minimum de la version logi‐ cielle V01.03.06.00 (delta® DLTa) ou V01.01.00.00 (Sigma Control SxCb) et de la version matérielle V01.04.00.00 pour le delta® pour que le module PROFIBUS® fonctionne. Sinon, la DEL sur le module PROFIBUS® clignote lentement en rouge et en vert. 4 Régler la pompe 2 Régler la pompe 2.1 Généralités La pompe avec module PROFIBUS® enfiché est réglée comme une pompe standard, sauf qu'elle dispose en plus de la fonctionnalité bus. Le processus de réglage est interrompu après des pauses de plus de 60 sec. 2.2 Régler l'adresse esclave L'adresse est réglée par défaut sur « 125 ». Si un maître attribue des adresses esclaves dans le segment PROFIBUS®, le réglage manuel de l'adresse esclave n'est pas nécessaire. 1. Appuyer sur la touche [P] pendant 2 secondes. 2. Uniquement delta® : Sélectionner [Paramétrages] à l'aide des « flèches » et appuyer sur la touche [P]. 3. Sélectionner [PROFIBUS®] à l'aide des « flèches » et appuyer sur la touche [P]. 4. Sélectionner [Adresse] à l'aide des « flèches » et appuyer sur la touche [P]. Toujours saisir une adresse PROFIBUS® à 3 chiffres (adresses entre « 002 » et « 125 ») : 1. Saisir le 1er chiffre avec la touche [Ab] (bas) et appuyer sur la touche [P]. 2. Saisir le 2ème chiffre avec la touche [Ab] (bas) et appuyer sur la touche [P]. 3. Saisir le 3ème chiffre à l'aide des [flèches] et appuyer sur la touche [P]. 2.3 Activer/Désactiver le PROFIBUS® Pour pouvoir activer la pompe par le PROFIBUS®, le réglage dans le menu de commande « PROFIBUS® » doit être placé sur « actif » : 1. Appuyer sur la touche [P] pendant 2 secondes. 2. Sélectionner [PROFIBUS®] à l'aide des « flèches » et appuyer sur la touche [P]. 3. Sélectionner « actif » ou « inactif » à l'aide des [flèches] et appuyer sur la touche [P]. C'est fini ! Toutes les entrées externes, comme le contrôle de niveau et du dosage ainsi que la commande externe (pause, entrée par contact, entrée analo‐ gique), fonctionnent même lorsque le PROFIBUS® est « actif » . Elles entraînent les réactions attendues, comme celles de la pompe sans module PROFIBUS® enfiché - voir le mode d'emploi de la pompe. La pompe envoie les informations correspondantes par le PROFIBUS® au maître (SPS, PC, …). Si le PROFIBUS® est réglé sur « inactif » , les paramétrages du type de mode sélectionné précédemment sont chargés. 5 Régler la pompe Si la pompe est réglée dans un autre mode, elle s'arrête et peut unique‐ ment être redémarrée avec la touche [arrêt/marche]. 6 Particularités du mode PROFIBUS® actif 3 Particularités du mode PROFIBUS® actif 3.1 Généralités En mode PROFIBUS®, la pompe ne peut pas être réglée ou programmée manuellement ! Pour cela, placer le PRO‐ FIBUS® sur « inactif » . n n n La touche [ i ] vous permet à tout moment de basculer entre les affi‐ chages continus comme dans les autres modes de fonctionnement. Cette action est sans effet sur le mode de la pompe. Lors du basculement en mode PROFIBUS®, les paramétrages des autres modes de fonctionnement sont adoptés. Les paramétrages effectués par le PROFIBUS® ne sont en revanche pas enregistrés ! Ils sont valables tant que la pompe est raccordée au PROFIBUS®. Seul le nombre total de courses et le nombre total de litres continuent d'être comptés et enregistrés. Si la pompe est réglée en mode PROFIBUS®, elle s'arrête et peut uni‐ quement être redémarrée à partir du PROFIBUS®. 3.2 Affichages Affichage de fonctionnement En mode PROFIBUS®, d'autres identificateurs sont présents sur l'affi‐ chage de fonctionnement. Vous trouverez les identificateurs courants dans le chapitre « Éléments de commande » dans le « Mode d'emploi de la pompe de dosage magnétique delta® avec entraînement magnétique régulé optoDrive® » ou dans le « Mode d'emploi de la pompe de dosage à moteur Sigma/ x Controltyp SxCb ». Affichage de statut Arrêt du PROFIBUS® : La pompe est arrêtée par le PROFIBUS®. Le maître envoie un télégramme correspondant à la pompe. Affichage principal Erreur de connexion : Si la connexion entre la pompe et le PRO‐ FIBUS® est interrompue (par ex. dès que le PROFIBUS® est arrêté), apparaît et l'icône clignote sur l'affichage principal. l'icône d'erreur 3.3 DEL sur le module PROFIBUS® DEL Cause clignotant lentement en rouge et en La connexion entre le module vert PROFIBUS® et la pompe est inter‐ rompue ; la version matérielle ou logicielle de la pompe n'est peut-être pas adaptée au PROFIBUS® Clignotant en rouge Aucune connexion au PROFIBUS® Clignotant en vert Pompe en mode cyclique 7 Particularités du mode PROFIBUS® actif 3.4 Utiliser le contrôle du dosage Pour utiliser le contrôle du dosage en mode PROFIBUS®, le connecteur femelle « Contrôle du dosage » doit être actionné. La pompe émet alors « disponible » pour le bit de statut « Débit ». Le contrôle du dosage peut alors être activé ou désactivé par le PROFIBUS® à l'aide du paramètre « Contrôle du débit » - voir Ä « Données relatives à la pompe (données de sortie) » Tableau à la page 16. 8 Installation 4 Installation Installation du bus Tous les appareils participant au bus doivent être raccordés sur la même ligne. Il est possible d'avoir jusqu'à 32 stations (maître, esclaves, répéti‐ teur). Les bus aux deux extrémités du câblage doivent être fermés de chaque côté par une résistance de terminaison. Connecteur mâle et câble Utiliser en tant que câble PROFIBUS®, un câble torsadé, blindé, deux con‐ ducteurs (twisted pair/paire torsadée) conformément à la norme EN 50170 (type A). Un blindage relié à la terre d'un côté permet d'éviter les bou‐ cles de masse basse fréquence. Un blindage relié à la terre d'un côté n'a aucun effet contre les interférences HF magné‐ tiques. Un blindage relié à la terre des deux côtés ainsi que les paires torsadées ont certes un effet contre les interfé‐ rences HF magnétiques, mais pas contre les interférences HF électriques. Pour le PROFIBUS®, il est recommandé d'établir une liaison basse induc‐ tance (c'est-à-dire de surface importante et faiblement ohmique) des deux côtés avec le circuit de mise en terre. La longueur totale du câblage bus sans répétiteur varie en fonction de la vitesse de transfert souhaitée : Vitesse de transfert et longueur du câblage bus Vitesse de transfert Longueur max. du câblage bus kBit/s m 1500 200 500 400 187,5 1000 93,75 1200 19,2 1200 9,6 1200 Le module PROFIBUS® propose un connecteur femelle industriel M12 pour le raccordement au câble PROFIBUS®. L'attribution des broches cor‐ respond au standard PROFIBUS® - voir ci-dessous - de sorte qu'il est pos‐ sible d'utiliser les connecteurs de bus du commerce. Toutefois, tenez compte du fait que les raccords câblés avec ces connecteurs ne corres‐ pondent généralement qu'à la protection IP 20 contre le contact et l'humi‐ dité ! Remarques concernant l'obtention du type de protection IP 65 Une installation correspondant à une protection IP 65 contre le contact et l'humidité est possible, car le connecteur femelle industriel M12 du module PROFIBUS® le permet. Le câble PROFIBUS® doit cependant être pourvu de connecteurs femelles industriels M12 conformes à l'IP 65. Pour atteindre le type de protection IP 65 sur une installation à câble PROFIBUS®, vous devez utiliser un adaptateur en Y ou un adaptateur de terminaison particulier (par ex. voir ci-dessous). 9 Installation PRECAUTION ! – Le type de protection IP 65 n'est possible que pour une combinaison vissée entre le connecteur mâle et le con‐ necteur femelle ! – Avec des conditions ambiantes nécessitant une protec‐ tion IP 65 contre le contact et l'humidité, des câbles avec connecteurs femelles industriels M12 scellés doivent être utilisés (par ex. voir ci-dessous). – Le type de protection IP 65 est valable pour les pompes non câblées (avec module PROFIBUS®) uniquement si un cache conforme à l'IP 65 est enfiché sur les connec‐ teurs femelles industriels M12 ! Le cache fourni ne garantit aucune résistance aux produits chimiques. Connecteur femelle sur le module PROFIBUS® (M12) 4 3 5 2 1 P_DE_0073_SW 1 2 3 4 5 5V Conduite A (vert) GND Conduite B (rouge) Blindage . Adaptateur en Y (n° de commande 1040956) L'adaptateur en Y raccorde la pompe à l'aide d'un connecteur mâle M12 scellé. Les extrémités sont pourvues d'un connecteur mâle M12 et d'un connecteur femelle M12. L'adaptateur en Y est conforme en termes de protection contre le contact et l'humidité à l'IP 65. P_DE_0074_SW . Raccordement PROFIBUS®, complet (n° de commande 1040955) Si la pompe est le dernier participant au bus raccordé au câble PRO‐ FIBUS®, elle doit être raccordée entièrement avec le raccordement PRO‐ FIBUS® en tant que terminaison - voir EN 50170. Le raccordement PRO‐ FIBUS® complet satisfait à la protection contre le contact et l'humidité conformément à l'IP 65. (Il est composé d'un connecteur mâle en Y et d'une résistance de terminaison.) P_DE_0075_SW 10 Mode 5 Mode 5.1 Généralités Lorsque le module PROFIBUS® est enfiché, la pompe est un participant au PROFIBUS® avec une fonctionnalité d'esclave d'après le DP-V1. Les données utilisateur sont alors transférées de manière cyclique et acy‐ clique. 5.2 Fichier GSD Le fichier GSD doit être utilisé pour la configuration du maître. Il décrit l'en‐ semble des caractéristiques de la pompe en mode PROFIBUS® (mots clés, diagnostic, module, slots). Le fichier GSD peut être téléchargé sur le site Internet PROFIBUS® et le site Internet Prominent. Le nom du fichier est attribué de manière univoque : PROM0B02.GSD 5.3 Description des objets de données Description des objets de données Pour que la pompe puisse entrer dans le flux de données cyclique, le maître doit transmettre les paramètres initiaux. Pour ce faire, seul le paramétrage standard est nécessaire : il n'existe aucun paramètre spécifique à l'application. Faites attention : Les données sont sauvegardées selon le principe du « Big Endian » ! C'est-à-dire que l'octet avec le bit le plus élevé est enregistré en premier, la sauvegarde dépend donc de l'adresse en mémoire la plus petite. Pour un exemple à l'aide d'« Statut », voir Ä « Données de la pompe (données d'entrée) » Tableau à la page 17. En tant que type UINT32, le statut de la pompe se situe sur les adresses d'offset de +0 à +3. La sauvegarde de données des octets est effectuée dans l'ordre suivant : Nom Type Offset Octet Bits Statut UINT32 +0 0 24 ... 31 +1 1 16 ... 23 +2 2 8 … 15 +3 3 0…7 Tous les objets de données pouvant être transférés cycliquement sont décrits par la suite. Tous les objets de données Nom N° Type Description Identifiant d'appareil 0 UINT32 Octet 0+1 = 0x0B02 Numéro d'ident. Octet 2 = 0x50 Identifiant ProMinent pour le groupe de produits pompes 11 Mode Nom Statut N° 1 Type UINT32 Description Octet 3 =5 Famille de pompes « delta a » Octet 3 =3 Famille de pompe « Sigma b » bit Nom Fonction 0 Système 00 – Init 03 –Test 1 01 – Ready 04 - First run 2 02 – Diagnose 05 - Power‐ down 00 – halt 03 –contact 4 01 – manual 04 - analog 5 02 – batch 3 12 Mode 6 Erreur Des erreurs sont survenues voir « Erreurs » 7 Avertisse‐ ments Des avertissements sont sur‐ venus - voir « Avertissements » 8 Arrêt La pompe est arrêtée 9 Aspiration La pompe est en mode aspira‐ tion (fonction supérieure) 10 Auxiliaire La pompe est en mode auxi‐ liaire (fonction supérieure) 11 Pause La pompe est en pause (fonc‐ tion supérieure) 12 Module Mode automatique 13 Débit Contrôle du dosage activé 14 Mém. de lot La mémoire de lot est activée 15 Calibration La pompe est calibrée 16 Relais 1 Le relais 1 est physiquement présent 17 Relais 2 Le relais 2 est physiquement présent 18 Sortie analo‐ gique Le module est physiquement présent 19 Rupture de membrane L'option de rupture de mem‐ brane est installée 20 Concentration Le calcul de la concentration est activé (uniquement pour delta®) 21 - - 22 - - 23 Verrouillage pneumatique La commande d'entraînement signale la présence d'air dans la tête de dosage (uniquement pour delta®) 24 Surpression La commande d'entraînement signale « une contre-pression trop élevée » 25 Absence de pression La commande d'entraînement signale une « absence de contre-pression » (uniquement pour delta®) Mode Nom N° Type Description 26 Purge La pompe est en cours de purge (uniquement pour delta®) 27 - Toujours vrai 28 Mode direct La pompe fonctionne en mode direct (plage de fonctions limitée) (uniquement pour delta®) Marche-arrêt 2 OCTET Correspond à l'interrupteur de marche/arrêt ; si marche/arrêt = 0, la pompe est arrêtée. Réinitialiser 3 OCTET Si la valeur de « Réinitialiser » passe de 1 à 0, la mémoire de pompe interne est supprimée (par ex. avec un dosage de batchs) et les erreurs existantes doivent dans la mesure du possible être supprimées. Mode 4, 5 OCTET Valeur Nom Description 0 Halt La pompe est en fonctionne‐ ment, mais n'effectue aucun dosage. 1 Manual La pompe dose en permanence à la fréquence définie. 2 Batch Lors du déclenchement, la pompe dose le nombre de courses défini dans la présélec‐ tion des batchs. 3 Kontakt La pompe dose le nombre de courses correspondant au pro‐ duit de « Nombre de déclenche‐ ments * Facteur externe ». 4 Analog La pompe effectue un dosage conformément au signal analo‐ gique et au mode de service « Analogique » réglé sur la pompe. Fréquence 6, 7 UINT16 Fréquence de dosage définie en courses / heure (0.. « Fréquence maximale »). Fréquence réelle 8 UINT16 Fréquence de dosage effective en courses / heure (0.. « Fré‐ quence maximale »). Fréquence maximale 9 UINT16 Fréquence de dosage maximale en courses / heure (0... 12 000). En fonction du mode de dosage réglé, la fréquence max. peut être bien plus basse que celle en mode normal. Présélection de batchs 10, 11 UINT32 Nombre de courses en mode de batchs par déclenchement. (0… 99999). Démarrage des batchs 12 OCTET En mode batchs, passer d'une valeur de 1 à 0 déclenche un dosage de batchs. Les batchs peuvent également être déclenchés par l'entrée de contact. Mémoire de batchs 13 OCTET Si la mémoire de batchs est activée et qu'un nouveau batch est déclenché au cours d'un dosage de batchs, les courses restantes augmentent du nombre du nouveau batch. Lorsque la mémoire n'est pas activée, les courses restantes du batch qui n'a pas encore été traité sont supprimées et le nouveau batch est traité. Courses res‐ tantes 14 UINT32 Courses restant à traiter lors d'un dosage de batchs Facteur externe 15, 16 UINT16 Facteur servant à la multiplication des impulsions entrantes. Le facteur est indiqué en centième. La plage de valeur est de 1 à 9 999, le facteur est alors de 0,01 à 99,99. 13 Mode Nom N° Type Description Mémoire externe 17 OCTET Comme lors du dosage de batchs, lorsque les facteurs sont élevés, les courses restantes sont également ajoutées ou suppri‐ mées. Longueur de course 18 OCTET Longueur de course réglée sur la pompe (0 à 100 %) Contrôle du dosage 19 OCTET Lorsque le contrôle du dosage est installé, il peut être activé (1). Pour l'éteindre, utiliser (0). Concentration 20 FLOTTEMENT Si le calcul de la concentration est activé sur la pompe, la concen‐ tration actuelle peut également y être consultée (uniquement pour ®). Erreur 21 UINT16 bit Nom Fonction 0 Minimum Niveau de liquide de dosage trop bas 1 Lot Trop de courses de dosage > 100 000 2 Avertisse‐ ments 14 22 UINT16 Le courant analogique est infé‐ rieur à 4 mA 3 Analogique > 23 mA Le courant analogique est supé‐ rieur à 23 mA 4 Contrôle du dosage Erreur de contrôle du dosage 5 Rupture de membrane Membrane défectueuse dans la tête de dosage 6 Verrouillage pneumatique Air dans la tête de dosage (uni‐ quement pour delta®) 7 Surpression Surpression dans le circuit hydraulique 8 - - 9 - - 10 Pression basse Pression trop basse dans le cir‐ cuit hydraulique (uniquement pour delta®) 11 Longueur de course modi‐ fiée La longueur de course a été modifiée alors qu'elle était blo‐ quée. 12 Purge Purge automatique impossible (uniquement pour delta®) 13 Erreur de bus Erreur de bus signalée par le module 14 Erreur de sys‐ tème Composants système défec‐ tueux - voir écran LCD 15 Erreur de module Erreur dans la manipulation du module bit Nom Fonction 0 Minimum Niveau de liquide de dosage trop bas 1 Calibration longueur de course réglée en dehors de la tolérance de cali‐ brage 2 Contrôle du dosage Erreur de contrôle du dosage Mode Nom N° Type Description 3 Rupture de membrane Membrane défectueuse dans la tête de dosage 4 Verrouillage pneumatique Air dans la tête de dosage 5 - - 6 - - 7 Surpression Surpression dans le circuit hydraulique 8 Pression basse Pression trop basse dans le cir‐ cuit hydraulique Compteur de courses 23 UINT32 Compte le nombre de courses depuis la dernière réinitialisation Effacer le compteur de courses 24 OCTET Si la valeur passe de 1 à 0, le compteur de courses est effacé Compteur de quantités 25 FLOTTEMENT Compte la performance de dosage en litres depuis la dernière réin‐ itialisation Litres par course 26 FLOTTEMENT Litres par course. En fonction de la fréquence et du réglage de lon‐ gueur de course Effacer le compteur de quantités 27 OCTET Si la valeur passe de 1 à 0, le compteur de quantités est effacé Code d'ident. 28 SÉQUENCE Code d'ident. de la pompe (spécification de la pompe) Numéro de série 29 SÉQUENCE Numéro de série de la pompe Nom 30 SÉQUENCE Nom de pompe, au choix (max. 32 caractères) Lieu d'installa‐ tion 31 SÉQUENCE Lieu d'installation, au choix. (max. 32 caractères) 5.4 Flux de données cyclique DP-V0 décrit le flux de données cyclique dans PROFIBUS®. 5.4.1 Vue d'ensemble des objets de données Les objets de données sont résumés dans les modules et leur identifiant de configuration - voir le tableau suivant. L'identification de configuration permet d'exclure les modules du flux de données cyclique lors de la confi‐ guration pour ne pas charger inutilement le flux de données. Structure modulaire N° de module Sortie Longueur Entrée Longueur Nom de module Identifiant de configuration (hex) 1 - - Statut 4 octets Status 40,83 2 Marche-arrêt 1 octets - - Control 80,81 Réinitialiser 1 octets 15 Mode N° de module Sortie Longueur Entrée Longueur Nom de module Identifiant de configuration (hex) 3 Mode 1 octets Mode 1 octets Operating Mode C0,80,80 4 Fréquence 2 octets Fréquence 2 octets Frequency C0,81,83 Fréquence réelle 2 octets 5 - - Fréquence maximale 2 octets Maximum Fre‐ quency 40,81 6 Présélection de batchs 4 octets Présélection de batchs 4 octets Charging C0,85,83 Démarrage des batchs 1 octets 1 octets Mémoire de batchs 7 - - Courses res‐ tantes 4 octets Remaining Strokes 40,83 8 Facteur externe 2 octets Facteur externe 2 octets Transmission Multiplier C0,82,81 Mémoire externe 1 octets 9 - - Longueur de course 1 octets Stroke Length 40,80 10 Contrôle du dosage 1 octets - - Flow Control 80,80 11 - - Concentration 4 octets Concentration 80,80 12 - - Erreur 2 octets Error Warning 40,83 Avertisse‐ ments 2 octets 13 Effacer le compteur de courses 1 octets Compteur de courses 4 octets Stroke Number C0,80,83 14 Effacer le compteur de quantités 1 octets Compteur de quantités 4 octets Quantity C0,80,87 Litres par course 4 octets Données relatives à la pompe (données de sortie) Offset Valence Type Nom Domaine Nom de module N° de module +0 - OCTET Marche-arrêt 0,1 Control 2 +1 - OCTET Réinitialiser 0,1↓ - +2 - OCTET Mode voir Ä « Struc‐ Operating Mode ture modu‐ laire » Tableau à la page 15 3 +3 élevé UINT16 Fréquence 0..max. Fréq. 4 +4 bas 16 Frequency Mode Offset Valence Type Nom Domaine Nom de module N° de module +5 élevé UINT32 1..99999 Charging 6 +6 ↓ Présélection de batchs +7 bas +8 +9 - OCTET Démarrage des batchs 0,1↓ - +10 - OCTET Mémoire de batchs 0,1 - +11 élevé UINT16 0..9999 +12 bas Facteur externe Transmission Multiplier +13 - OCTET Mémoire externe 0,1 - +14 - OCTET Contrôle du dosage 0,1 Flow Control +15 - OCTET Effacer le compteur de courses 0,1↓ Stroke Number 13 +16 - OCTET Effacer le compteur de quantités 0,1↓ Quantity 14 8 10 Données de la pompe (données d'entrée) Offset Valence Type Nom Domaine Nom de module N° de module +0 élevé UINT32 Statut voir Ä « Don‐ Status 1 +1 ↓ +2 bas +3 nées relatives à la pompe (données de sortie) » Tableau à la page 16 +4 - OCTET Mode voir Ä « Struc‐ Operating Mode ture modu‐ laire » Tableau à la page 15 3 +5 élevé UINT16 Fréquence 0..max. Fréq. Frequency 4 +6 bas +7 élevé UINT16 0..max. Fréq. +8 bas Fréquence réelle +9 élevé UINT16 0..12000↓ bas Maximum Fre‐ quency 5 +10 Fréquence maximale +11 élevé UINT32 1..99999 Charging 6 +12 ↓ Présélection de batchs +13 bas +14 17 Mode Offset Valence Type Nom Domaine Nom de module N° de module +15 élevé UINT32 1..99999 ↓ Remaining Strokes 7 +16 Courses res‐ tantes +17 bas UINT16 Facteur externe 0..99999 Transmission Multiplier 8 Longueur de course 0..100↓ Stroke Length 9 +18 +19 élevé +20 bas +21 - OCTET +22 élevé 11 ↓ 0,1 ppm.. 100 % Concentration +23 +24 bas FLOTTEMENT Concentration (uniquement pour delta®) UINT16 Erreur voir Ä « Tous Error Warning 12 UINT16 Avertisse‐ ments voir Ä « Tous UINT32 Compteur de courses 0..(232)-1 Stroke Number 13 FLOTTEMENT Compteur de quantités … (litres) Quantity FLOTTEMENT Litres par course … (litres) +25 +26 élevé +27 bas +28 élevé +29 bas +30 élevé +31 ↓ +32 bas les objets de don‐ nées » Tableau à la page 11 les objets de don‐ nées » Tableau à la page 11 +33 +34 élevé +35 ↓ +36 bas 14 +37 +38 élevé +39 ↓ +40 bas +41 5.4.2 Configuration Il est possible de sélectionner sur le maître les modules devant participer au transfert de données cyclique. Les modules et les slots sont raccordés entre eux. Pour cette raison, pour les modules à raccorder, il est néces‐ saire de configurer des places vides (modules vides). La configuration théorique est définie sous forme d'identifiants. Dans Ä « Structure modulaire » Tableau à la page 15, l'identifiant pour chaque module défini est indiqué dans la dernière colonne. Les identifiants des modules doivent être placés les uns à la suite des autres dans l'ordre croissant. Si les données d'un module ne doivent pas participer au transfert de données cyclique, un module vide doit être confi‐ guré à sa place. 18 Mode Exemples de configuration Configuration pour le transfert de l'ensemble des modules cycliques (Entrée 42 octets, sortie 17 octets) Module 1 Module 2 Module 3 Module 4 Module 5 Module 6 Module 7 Module 8 40, 83 80, 81 C0, 80, 80 C0, 81, 83 80, 81 C0, 85, 83 40, 83 C0, 82, 81 Module 9 Module 10 Module 11 Module 12 Module 13 Module 14 40, 83 80, 80 80, 80 40, 83 C0, 80, 83 C0, 80, 87 Le tableau suivant présente un exemple de configuration théorique dans laquelle les modules 8, 10, 11 et 14 sont exclus du flux de données cyclique. INFO Les objets de données restent accessibles à tout moment de manière acyclique. Configuration théorique Module 1 Module 2 Module 3 Module 4 Module 5 Module 6 Module 7 Module 8 40 83 80 81 C0 80 80 C0 81 83 80 81 C0 85 83 40 83 0 Module 9 Module 10 Module 11 Module 12 Module 13 Module 14 40 80 0 0 40 83 C0 80 83 0 La pompe vérifie que la configuration théorique correspond bien à la con‐ figuration effective. Si ce n'est pas le cas, la pompe réagit et émet une erreur de configuration dans le diagnostic standard. Pour que le contrôle de la configuration théorique puisse fonctionner, les options concernant la formation de formats d'identifiant doivent être limi‐ tées et les règles suivantes doivent être observées. n n n n Utiliser toujours le format d'identifiant spécial pour le codage. Utiliser toujours une structure en octet en tant que format. Ne pas indiquer des données spécifiques au fabricant (par ex. types de données). Les modules doivent toujours être remplacés par des modules vides pour les éliminer du flux de données cycliques. L'exclusion des différents modules du flux de données cycliques entraîne le décalage des adresses d'offset des objets de données transférés - voir Ä « Données vers la pompe (données de sortie réduites) » Tableau à la page 19 et Ä « Données depuis la pompe (données d'entrée réduites) » Tableau à la page 20 : Données vers la pompe (données de sortie réduites) Offset Valence Type Nom Domaine Nom de module N° de module +0 - OCTET Marche-arrêt 0,1 Control 2 +1 - OCTET Réinitialiser 0,1↓ 19 Mode Offset Valence Type Nom Domaine Nom de module N° de module +2 - OCTET Mode voir Operating Mode 3 +3 élevé UINT16 Fréquence 0..max. Fréq. Frequency 4 +4 bas +5 élevé UINT32 Charging 6 ↓ Présélection de batchs 1..99999 +6 +7 bas Ä « Structure modu‐ laire » Tableau à la page 15 +8 +9 - OCTET Démarrage des batchs 0,1↓ +10 - OCTET Mémoire de batchs 0,1 +11 - OCTET Effacer le compteur de courses 0,1↓ Stroke Number 13 Données depuis la pompe (données d'entrée réduites) Offset Valence Type Nom Domaine Nom de module N° de module +0 élevé UINT32 Statut voir Ä « Don‐ Status 1 +1 ↓ +2 bas +3 +4 - OCTET Mode voir Operating Mode 3 +5 élevé UINT16 Fréquence 0..max. Fréq. Frequency 4 +6 bas +7 élevé UINT16 0..max. Fréq. +8 bas Fréquence réelle +9 élevé UINT16 0..12000↓ bas Maximum Frequency 5 +10 Fréquence maximale +11 élevé UINT32 Charging 6 ↓ Présélection de batchs 1..99999 +12 +13 bas +14 20 nées relatives à la pompe (données de sortie) » Tableau à la page 16 Ä « Structure modu‐ laire » Tableau à la page 15 Mode Offset Valence Type Nom Domaine Nom de module N° de module +15 élevé UINT32 1..99999 ↓ Remaining Strokes 7 +16 Courses res‐ tantes +17 bas +18 +19 - OCTET Longueur de course 0..100↓ Stroke Length 9 +20 élevé UINT16 Erreur voir Ä « Tous Error Warning 12 +21 bas +22 élevé UINT16 voir Ä « Tous +23 bas Avertisse‐ ments +24 élevé UINT32 0..(232)-1 ↓ Stroke Number 13 +25 Compteur de courses +26 bas les objets de don‐ nées » Tableau à la page 11 les objets de don‐ nées » Tableau à la page 11 +27 5.5 Flux de données acyclique (à partir de DP-V1) Les données transférées de manière acyclique sont adressées à partir de slots et d'index. Toutes les données regroupées sous un slot peuvent être adressées individuellement via l'index, puis transférées de manière acy‐ clique. Les slots sont identiques aux modules de transfert cyclique. Slots d'objets de données acycliques N° Slot Index Objet de données Type Longueur Canal Canal lire / écrire 0 Slot 0 1 Identifiant d'appareil UINT32 4 octets MS1 MS2 lire 1 Slot 1 1 Statut UINT32 4 octets MS1 MS2 lire 2 Slot 2 1 Marche-arrêt OCTET 1 octets MS1 MS2 écrire 2 Réinitialiser OCTET 1 octets MS1 MS2 écrire 1 Mode OCTET 1 octets MS1 MS2 écrire 2 Mode OCTET 1 octets MS1 MS2 lire 1 Fréquence UINT16 2 octets MS1 MS2 écrire 2 Fréquence UINT16 2 octets MS1 MS2 lire 3 4 Slot 3 5 6 7 Slot 4 21 Mode N° Slot 8 Index Objet de données Type Longueur Canal Canal lire / écrire 3 Fréquence réelle UINT16 2 octets MS1 MS2 lire 9 Slot 5 1 Fréquence maximale MOT 2 octets MS1 MS2 lire 10 Slot 6 1 Présélection de batchs UINT32 4 octets MS1 MS2 écrire 11 2 Présélection de batchs UINT32 4 octets MS1 MS2 lire 12 3 Démarrage des batchs OCTET 1 octets MS1 MS2 écrire 13 4 Mémoire de batchs OCTET 1 octets MS1 MS2 écrire 14 Slot 7 1 Courses restantes UINT32 4 octets MS1 MS2 lire 15 Slot 8 1 Facteur externe UINT16 2 octets MS1 MS2 écrire 16 2 Facteur externe UINT16 2 octets MS1 MS2 lire 17 4 Facteur externe OCTET 1 octets MS1 MS2 écrire 18 Slot 9 1 Longueur de course OCTET 1 octets MS1 MS2 lire 19 Slot 10 1 Contrôle du dosage OCTET 1 octets MS1 MS2 écrire 20 Slot 11 1 Concentration FLOTTE‐ MENT 4 octets MS1 MS2 lire 21 Slot 12 1 Erreur UINT16 2 octets MS1 MS2 lire 2 Avertissements UINT16 2 octets MS1 MS2 lire 1 Compteur de courses UINT32 4 octets MS1 MS2 lire 3 Effacer le compteur de courses OCTET 1 octets MS1 MS2 écrire 1 Compteur de quan‐ tités FLOTTE‐ MENT 4 octets MS1 MS2 lire 26 2 Litres par course FLOTTE‐ MENT 4 octets MS1 MS2 lire 27 3 Effacer le compteur de quantités OCTET 1 octets MS1 MS2 écrire 1 Code d'ident. SÉQUENC E 32 octets MS1 MS2 lire 29 2 Numéro de série SÉQUENC E 16 octets MS1 MS2 lire 30 3 Noms d'appareil SÉQUENC E 32 octets MS1 MS2 lire / écrire 31 4 Lieu d'installation SÉQUENC E 16 octets MS1 MS2 lire / écrire 22 23 Slot 13 24 25 28 Slot 14 Slot 15 5.6 Diagnostic étendu (à partir du 7ème octet) 22 Mode La pompe utilise le mécanisme de diagnostic étendu de PROFIBUS® pour communiquer les statuts des erreurs au maître. Le diagnostic étendu est contenu dans le télégramme diagnostique. Il comporte « Alarm_Type (48) » (Type d'alarme) relatif à l'appareil ainsi que « Diag‐ nostic_User_Data ». Structure du télégramme diagnostique PROFIBUS® étendu Header_Byte Alarm_Type Slot_Number Alarm_Specifier Diag‐ nostic_User_Data Bit 1 à 6 : Longueur du message de statut avec Header_Byte 48 1 1 voir tab. 12 Bit 7 à 8 : 0 Diagnostic_User_Data est composé d'au moins un groupe de 3 octet avec des informations d'erreur. Diagnostic_User_Data peut être composé d'au maximum 19 groupes. L'information d'erreur d'un groupe est codée de la manière suivante : N° de service Type d'erreur (1. octet) Type d'accès aux données (2. octet) (3. octet) N° - voir tab. 2 0x30 OK 0x31 Date en-dehors des limites 0x32 Date protégée 0x34 Option non installée 0x35 Service non défini 0x36 Impossible de modifier la valeur 0x37 Clôture de la mise à jour 0x55 Erreur de communication 0xD3 Accès écriture 0xE5 Accès lecture 23