delta® DLTa et Sigma SxCb avec PROFIBUS® Instructions

Transcription

delta® DLTa et Sigma SxCb avec PROFIBUS® Instructions
Instructions complémentaires
Pro Min en
t
delta® DLTa et Sigma SxCb
avec PROFIBUS®
o
Ce mode d'emploi est uniquement valable en association avec le « Mode d'emploi de la pompe de dosage magnétique
delta® avec entraînement magnétique régulé optoDrive® DLTa » ou le « Mode d'emploi de la pompe de dosage à moteur
Sigma/ x Controltyp SxCb » !
L'exploitant est responsable des dommages provoqués par des erreurs d'installation et de manipulation !
Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document !
L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation !
Sous réserve de modifications techniques.
N° de pièce 985398
BA DE 019 10/12 FR
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5-11
69123 Heidelberg
Allemagne
Téléphone : +49 6221 842-0
Fax : +49 6221 842-617
Courriel : [email protected]
Internet : www.prominent.com
985400, 1, fr_FR
© 2008
2
Table des matières
Table des matières
1
Conditions........................................................................................ 4
2
Régler la pompe.............................................................................. 5
2.1 Généralités.............................................................................. 5
2.2 Régler l'adresse esclave......................................................... 5
2.3 Activer/Désactiver le PROFIBUS®.......................................... 5
3
Particularités du mode PROFIBUS® actif........................................ 7
3.1 Généralités.............................................................................. 7
3.2 Affichages............................................................................... 7
3.3 DEL sur le module PROFIBUS®............................................. 7
3.4 Utiliser le contrôle du dosage.................................................. 8
4
Installation....................................................................................... 9
5
Mode.............................................................................................. 11
5.1 Généralités............................................................................
5.2 Fichier GSD...........................................................................
5.3 Description des objets de données.......................................
5.4 Flux de données cyclique......................................................
5.4.1 Vue d'ensemble des objets de données............................
5.4.2 Configuration......................................................................
5.5 Flux de données acyclique....................................................
5.6 Diagnostic étendu.................................................................
11
11
11
15
15
18
21
22
3
Conditions
1
Conditions
La pompe peut bénéficier de la fonctionnalité PROFIBUS® au moyen d'un
module enfichable. Pour ce faire, le module enfichable est enfoncé à
l'avant de la pompe (comme pour un module Relais). Dans le menu de
commande, le point de menu « PROFIBUS® » apparaît.
La pompe doit être équipée au minimum de la version logi‐
cielle V01.03.06.00 (delta® DLTa) ou V01.01.00.00 (Sigma
Control SxCb) et de la version matérielle V01.04.00.00 pour
le delta® pour que le module PROFIBUS® fonctionne. Sinon,
la DEL sur le module PROFIBUS® clignote lentement en
rouge et en vert.
4
Régler la pompe
2
Régler la pompe
2.1 Généralités
La pompe avec module PROFIBUS® enfiché est réglée comme une
pompe standard, sauf qu'elle dispose en plus de la fonctionnalité bus.
Le processus de réglage est interrompu après des pauses
de plus de 60 sec.
2.2 Régler l'adresse esclave
L'adresse est réglée par défaut sur « 125 ». Si un maître attribue des
adresses esclaves dans le segment PROFIBUS®, le réglage manuel de
l'adresse esclave n'est pas nécessaire.
1.
Appuyer sur la touche [P] pendant 2 secondes.
2.
Uniquement delta® : Sélectionner [Paramétrages] à l'aide des
« flèches » et appuyer sur la touche [P].
3.
Sélectionner [PROFIBUS®] à l'aide des « flèches » et appuyer sur
la touche [P].
4.
Sélectionner [Adresse] à l'aide des « flèches » et appuyer sur la
touche [P].
Toujours saisir une adresse PROFIBUS® à 3 chiffres (adresses entre
« 002 » et « 125 ») :
1.
Saisir le 1er chiffre avec la touche [Ab] (bas) et appuyer sur la
touche [P].
2.
Saisir le 2ème chiffre avec la touche [Ab] (bas) et appuyer sur la
touche [P].
3.
Saisir le 3ème chiffre à l'aide des [flèches] et appuyer sur la touche
[P].
2.3 Activer/Désactiver le PROFIBUS®
Pour pouvoir activer la pompe par le PROFIBUS®, le réglage dans le
menu de commande « PROFIBUS® » doit être placé sur « actif » :
1.
Appuyer sur la touche [P] pendant 2 secondes.
2.
Sélectionner [PROFIBUS®] à l'aide des « flèches » et appuyer sur
la touche [P].
3.
Sélectionner « actif » ou « inactif » à l'aide des [flèches] et appuyer
sur la touche [P]. C'est fini !
Toutes les entrées externes, comme le contrôle de niveau et du dosage
ainsi que la commande externe (pause, entrée par contact, entrée analo‐
gique), fonctionnent même lorsque le PROFIBUS® est « actif » . Elles
entraînent les réactions attendues, comme celles de la pompe sans
module PROFIBUS® enfiché - voir le mode d'emploi de la pompe. La
pompe envoie les informations correspondantes par le PROFIBUS® au
maître (SPS, PC, …).
Si le PROFIBUS® est réglé sur « inactif » , les paramétrages du type de
mode sélectionné précédemment sont chargés.
5
Régler la pompe
Si la pompe est réglée dans un autre mode, elle s'arrête et peut unique‐
ment être redémarrée avec la touche [arrêt/marche].
6
Particularités du mode PROFIBUS® actif
3
Particularités du mode PROFIBUS® actif
3.1 Généralités
En mode PROFIBUS®, la pompe ne peut pas être réglée ou
programmée manuellement ! Pour cela, placer le PRO‐
FIBUS® sur « inactif » .
n
n
n
La touche [ i ] vous permet à tout moment de basculer entre les affi‐
chages continus comme dans les autres modes de fonctionnement.
Cette action est sans effet sur le mode de la pompe.
Lors du basculement en mode PROFIBUS®, les paramétrages des
autres modes de fonctionnement sont adoptés. Les paramétrages
effectués par le PROFIBUS® ne sont en revanche pas enregistrés ! Ils
sont valables tant que la pompe est raccordée au PROFIBUS®. Seul
le nombre total de courses et le nombre total de litres continuent
d'être comptés et enregistrés.
Si la pompe est réglée en mode PROFIBUS®, elle s'arrête et peut uni‐
quement être redémarrée à partir du PROFIBUS®.
3.2 Affichages
Affichage de fonctionnement
En mode PROFIBUS®, d'autres identificateurs sont présents sur l'affi‐
chage de fonctionnement.
Vous trouverez les identificateurs courants dans le chapitre
« Éléments de commande » dans le « Mode d'emploi de la
pompe de dosage magnétique delta® avec entraînement
magnétique régulé optoDrive® » ou dans le « Mode d'emploi
de la pompe de dosage à moteur Sigma/ x Controltyp
SxCb ».
Affichage de statut
Arrêt du PROFIBUS® : La pompe est arrêtée par le PROFIBUS®. Le
maître envoie un télégramme correspondant à la pompe.
Affichage principal
Erreur de connexion : Si la connexion entre la pompe et le PRO‐
FIBUS® est interrompue (par ex. dès que le PROFIBUS® est arrêté),
apparaît et l'icône
clignote sur l'affichage principal.
l'icône d'erreur
3.3 DEL sur le module PROFIBUS®
DEL
Cause
clignotant lentement en rouge et en La connexion entre le module
vert
PROFIBUS® et la pompe est inter‐
rompue ;
la version matérielle ou logicielle
de la pompe n'est peut-être pas
adaptée au PROFIBUS®
Clignotant en rouge
Aucune connexion au PROFIBUS®
Clignotant en vert
Pompe en mode cyclique
7
Particularités du mode PROFIBUS® actif
3.4 Utiliser le contrôle du dosage
Pour utiliser le contrôle du dosage en mode PROFIBUS®, le connecteur
femelle « Contrôle du dosage » doit être actionné. La pompe émet alors
« disponible » pour le bit de statut « Débit ». Le contrôle du dosage peut
alors être activé ou désactivé par le PROFIBUS® à l'aide du paramètre
« Contrôle du débit » - voir Ä « Données relatives à la pompe (données
de sortie) » Tableau à la page 16.
8
Installation
4
Installation
Installation du bus
Tous les appareils participant au bus doivent être raccordés sur la même
ligne. Il est possible d'avoir jusqu'à 32 stations (maître, esclaves, répéti‐
teur).
Les bus aux deux extrémités du câblage doivent être fermés de chaque
côté par une résistance de terminaison.
Connecteur mâle et câble
Utiliser en tant que câble PROFIBUS®, un câble torsadé, blindé, deux con‐
ducteurs (twisted pair/paire torsadée) conformément à la norme EN 50170
(type A).
Un blindage relié à la terre d'un côté permet d'éviter les bou‐
cles de masse basse fréquence. Un blindage relié à la terre
d'un côté n'a aucun effet contre les interférences HF magné‐
tiques. Un blindage relié à la terre des deux côtés ainsi que
les paires torsadées ont certes un effet contre les interfé‐
rences HF magnétiques, mais pas contre les interférences
HF électriques.
Pour le PROFIBUS®, il est recommandé d'établir une liaison basse induc‐
tance (c'est-à-dire de surface importante et faiblement ohmique) des deux
côtés avec le circuit de mise en terre.
La longueur totale du câblage bus sans répétiteur varie en fonction de la
vitesse de transfert souhaitée :
Vitesse de transfert et longueur du câblage bus
Vitesse de transfert
Longueur max. du câblage bus
kBit/s
m
1500
200
500
400
187,5
1000
93,75
1200
19,2
1200
9,6
1200
Le module PROFIBUS® propose un connecteur femelle industriel M12
pour le raccordement au câble PROFIBUS®. L'attribution des broches cor‐
respond au standard PROFIBUS® - voir ci-dessous - de sorte qu'il est pos‐
sible d'utiliser les connecteurs de bus du commerce. Toutefois, tenez
compte du fait que les raccords câblés avec ces connecteurs ne corres‐
pondent généralement qu'à la protection IP 20 contre le contact et l'humi‐
dité !
Remarques concernant l'obtention du type
de protection IP 65
Une installation correspondant à une protection IP 65 contre le contact et
l'humidité est possible, car le connecteur femelle industriel M12 du module
PROFIBUS® le permet. Le câble PROFIBUS® doit cependant être pourvu
de connecteurs femelles industriels M12 conformes à l'IP 65.
Pour atteindre le type de protection IP 65 sur une installation à câble
PROFIBUS®, vous devez utiliser un adaptateur en Y ou un adaptateur de
terminaison particulier (par ex. voir ci-dessous).
9
Installation
PRECAUTION !
– Le type de protection IP 65 n'est possible que pour une
combinaison vissée entre le connecteur mâle et le con‐
necteur femelle !
– Avec des conditions ambiantes nécessitant une protec‐
tion IP 65 contre le contact et l'humidité, des câbles avec
connecteurs femelles industriels M12 scellés doivent
être utilisés (par ex. voir ci-dessous).
– Le type de protection IP 65 est valable pour les pompes
non câblées (avec module PROFIBUS®) uniquement si
un cache conforme à l'IP 65 est enfiché sur les connec‐
teurs femelles industriels M12 ! Le cache fourni ne
garantit aucune résistance aux produits chimiques.
Connecteur femelle sur le module PROFIBUS® (M12)
4
3
5
2
1
P_DE_0073_SW
1
2
3
4
5
5V
Conduite A (vert)
GND
Conduite B (rouge)
Blindage
.
Adaptateur en Y (n° de commande 1040956)
L'adaptateur en Y raccorde la pompe à l'aide d'un connecteur mâle M12
scellé. Les extrémités sont pourvues d'un connecteur mâle M12 et d'un
connecteur femelle M12. L'adaptateur en Y est conforme en termes de
protection contre le contact et l'humidité à l'IP 65.
P_DE_0074_SW
.
Raccordement PROFIBUS®, complet (n° de commande 1040955)
Si la pompe est le dernier participant au bus raccordé au câble PRO‐
FIBUS®, elle doit être raccordée entièrement avec le raccordement PRO‐
FIBUS® en tant que terminaison - voir EN 50170. Le raccordement PRO‐
FIBUS® complet satisfait à la protection contre le contact et l'humidité
conformément à l'IP 65. (Il est composé d'un connecteur mâle en Y et
d'une résistance de terminaison.)
P_DE_0075_SW
10
Mode
5
Mode
5.1 Généralités
Lorsque le module PROFIBUS® est enfiché, la pompe est un participant
au PROFIBUS® avec une fonctionnalité d'esclave d'après le DP-V1. Les
données utilisateur sont alors transférées de manière cyclique et acy‐
clique.
5.2 Fichier GSD
Le fichier GSD doit être utilisé pour la configuration du maître. Il décrit l'en‐
semble des caractéristiques de la pompe en mode PROFIBUS® (mots
clés, diagnostic, module, slots). Le fichier GSD peut être téléchargé sur le
site Internet PROFIBUS® et le site Internet Prominent. Le nom du fichier
est attribué de manière univoque : PROM0B02.GSD
5.3 Description des objets de données
Description des objets de données
Pour que la pompe puisse entrer dans le flux de données
cyclique, le maître doit transmettre les paramètres initiaux.
Pour ce faire, seul le paramétrage standard est nécessaire :
il n'existe aucun paramètre spécifique à l'application.
Faites attention : Les données sont sauvegardées selon le
principe du « Big Endian » ! C'est-à-dire que l'octet avec le
bit le plus élevé est enregistré en premier, la sauvegarde
dépend donc de l'adresse en mémoire la plus petite. Pour un
exemple à l'aide d'« Statut », voir Ä « Données de la pompe
(données d'entrée) » Tableau à la page 17.
En tant que type UINT32, le statut de la pompe se situe sur les adresses
d'offset de +0 à +3. La sauvegarde de données des octets est effectuée
dans l'ordre suivant :
Nom
Type
Offset
Octet
Bits
Statut
UINT32
+0
0
24 ... 31
+1
1
16 ... 23
+2
2
8 … 15
+3
3
0…7
Tous les objets de données pouvant être transférés cycliquement sont
décrits par la suite.
Tous les objets de données
Nom
N°
Type
Description
Identifiant
d'appareil
0
UINT32
Octet 0+1
= 0x0B02
Numéro d'ident.
Octet 2
= 0x50
Identifiant ProMinent pour le
groupe de produits pompes
11
Mode
Nom
Statut
N°
1
Type
UINT32
Description
Octet 3
=5
Famille de pompes « delta a »
Octet 3
=3
Famille de pompe « Sigma b »
bit
Nom
Fonction
0
Système
00 – Init
03 –Test
1
01 – Ready
04 - First run
2
02 – Diagnose
05 - Power‐
down
00 – halt
03 –contact
4
01 – manual
04 - analog
5
02 – batch
3
12
Mode
6
Erreur
Des erreurs sont survenues voir « Erreurs »
7
Avertisse‐
ments
Des avertissements sont sur‐
venus - voir « Avertissements »
8
Arrêt
La pompe est arrêtée
9
Aspiration
La pompe est en mode aspira‐
tion (fonction supérieure)
10
Auxiliaire
La pompe est en mode auxi‐
liaire (fonction supérieure)
11
Pause
La pompe est en pause (fonc‐
tion supérieure)
12
Module
Mode automatique
13
Débit
Contrôle du dosage activé
14
Mém. de lot
La mémoire de lot est activée
15
Calibration
La pompe est calibrée
16
Relais 1
Le relais 1 est physiquement
présent
17
Relais 2
Le relais 2 est physiquement
présent
18
Sortie analo‐
gique
Le module est physiquement
présent
19
Rupture de
membrane
L'option de rupture de mem‐
brane est installée
20
Concentration
Le calcul de la concentration est
activé (uniquement pour delta®)
21
-
-
22
-
-
23
Verrouillage
pneumatique
La commande d'entraînement
signale la présence d'air dans la
tête de dosage (uniquement
pour delta®)
24
Surpression
La commande d'entraînement
signale « une contre-pression
trop élevée »
25
Absence de
pression
La commande d'entraînement
signale une « absence de
contre-pression » (uniquement
pour delta®)
Mode
Nom
N°
Type
Description
26
Purge
La pompe est en cours de purge
(uniquement pour delta®)
27
-
Toujours vrai
28
Mode direct
La pompe fonctionne en mode
direct (plage de fonctions
limitée) (uniquement pour
delta®)
Marche-arrêt
2
OCTET
Correspond à l'interrupteur de marche/arrêt ; si marche/arrêt = 0, la
pompe est arrêtée.
Réinitialiser
3
OCTET
Si la valeur de « Réinitialiser » passe de 1 à 0, la mémoire de
pompe interne est supprimée (par ex. avec un dosage de batchs)
et les erreurs existantes doivent dans la mesure du possible être
supprimées.
Mode
4, 5
OCTET
Valeur
Nom
Description
0
Halt
La pompe est en fonctionne‐
ment, mais n'effectue aucun
dosage.
1
Manual
La pompe dose en permanence
à la fréquence définie.
2
Batch
Lors du déclenchement, la
pompe dose le nombre de
courses défini dans la présélec‐
tion des batchs.
3
Kontakt
La pompe dose le nombre de
courses correspondant au pro‐
duit de « Nombre de déclenche‐
ments * Facteur externe ».
4
Analog
La pompe effectue un dosage
conformément au signal analo‐
gique et au mode de service
« Analogique » réglé sur la
pompe.
Fréquence
6, 7
UINT16
Fréquence de dosage définie en courses / heure (0.. « Fréquence
maximale »).
Fréquence
réelle
8
UINT16
Fréquence de dosage effective en courses / heure (0.. « Fré‐
quence maximale »).
Fréquence
maximale
9
UINT16
Fréquence de dosage maximale en courses / heure (0... 12 000).
En fonction du mode de dosage réglé, la fréquence max. peut être
bien plus basse que celle en mode normal.
Présélection
de batchs
10, 11
UINT32
Nombre de courses en mode de batchs par déclenchement. (0…
99999).
Démarrage
des batchs
12
OCTET
En mode batchs, passer d'une valeur de 1 à 0 déclenche un
dosage de batchs. Les batchs peuvent également être déclenchés
par l'entrée de contact.
Mémoire de
batchs
13
OCTET
Si la mémoire de batchs est activée et qu'un nouveau batch est
déclenché au cours d'un dosage de batchs, les courses restantes
augmentent du nombre du nouveau batch.
Lorsque la mémoire n'est pas activée, les courses restantes du
batch qui n'a pas encore été traité sont supprimées et le nouveau
batch est traité.
Courses res‐
tantes
14
UINT32
Courses restant à traiter lors d'un dosage de batchs
Facteur
externe
15, 16
UINT16
Facteur servant à la multiplication des impulsions entrantes. Le
facteur est indiqué en centième. La plage de valeur est de 1 à
9 999, le facteur est alors de 0,01 à 99,99.
13
Mode
Nom
N°
Type
Description
Mémoire
externe
17
OCTET
Comme lors du dosage de batchs, lorsque les facteurs sont
élevés, les courses restantes sont également ajoutées ou suppri‐
mées.
Longueur de
course
18
OCTET
Longueur de course réglée sur la pompe (0 à 100 %)
Contrôle du
dosage
19
OCTET
Lorsque le contrôle du dosage est installé, il peut être activé (1).
Pour l'éteindre, utiliser (0).
Concentration
20
FLOTTEMENT Si le calcul de la concentration est activé sur la pompe, la concen‐
tration actuelle peut également y être consultée (uniquement pour
®).
Erreur
21
UINT16
bit
Nom
Fonction
0
Minimum
Niveau de liquide de dosage
trop bas
1
Lot
Trop de courses de dosage >
100 000
2
Avertisse‐
ments
14
22
UINT16
Le courant analogique est infé‐
rieur à 4 mA
3
Analogique >
23 mA
Le courant analogique est supé‐
rieur à 23 mA
4
Contrôle du
dosage
Erreur de contrôle du dosage
5
Rupture de
membrane
Membrane défectueuse dans la
tête de dosage
6
Verrouillage
pneumatique
Air dans la tête de dosage (uni‐
quement pour delta®)
7
Surpression
Surpression dans le circuit
hydraulique
8
-
-
9
-
-
10
Pression
basse
Pression trop basse dans le cir‐
cuit hydraulique (uniquement
pour delta®)
11
Longueur de
course modi‐
fiée
La longueur de course a été
modifiée alors qu'elle était blo‐
quée.
12
Purge
Purge automatique impossible
(uniquement pour delta®)
13
Erreur de bus
Erreur de bus signalée par le
module
14
Erreur de sys‐
tème
Composants système défec‐
tueux - voir écran LCD
15
Erreur de
module
Erreur dans la manipulation du
module
bit
Nom
Fonction
0
Minimum
Niveau de liquide de dosage
trop bas
1
Calibration
longueur de course réglée en
dehors de la tolérance de cali‐
brage
2
Contrôle du
dosage
Erreur de contrôle du dosage
Mode
Nom
N°
Type
Description
3
Rupture de
membrane
Membrane défectueuse dans la
tête de dosage
4
Verrouillage
pneumatique
Air dans la tête de dosage
5
-
-
6
-
-
7
Surpression
Surpression dans le circuit
hydraulique
8
Pression
basse
Pression trop basse dans le cir‐
cuit hydraulique
Compteur de
courses
23
UINT32
Compte le nombre de courses depuis la dernière réinitialisation
Effacer le
compteur de
courses
24
OCTET
Si la valeur passe de 1 à 0, le compteur de courses est effacé
Compteur de
quantités
25
FLOTTEMENT Compte la performance de dosage en litres depuis la dernière réin‐
itialisation
Litres par
course
26
FLOTTEMENT Litres par course. En fonction de la fréquence et du réglage de lon‐
gueur de course
Effacer le
compteur de
quantités
27
OCTET
Si la valeur passe de 1 à 0, le compteur de quantités est effacé
Code d'ident.
28
SÉQUENCE
Code d'ident. de la pompe (spécification de la pompe)
Numéro de
série
29
SÉQUENCE
Numéro de série de la pompe
Nom
30
SÉQUENCE
Nom de pompe, au choix (max. 32 caractères)
Lieu d'installa‐
tion
31
SÉQUENCE
Lieu d'installation, au choix. (max. 32 caractères)
5.4 Flux de données cyclique
DP-V0 décrit le flux de données cyclique dans PROFIBUS®.
5.4.1 Vue d'ensemble des objets de données
Les objets de données sont résumés dans les modules et leur identifiant
de configuration - voir le tableau suivant. L'identification de configuration
permet d'exclure les modules du flux de données cyclique lors de la confi‐
guration pour ne pas charger inutilement le flux de données.
Structure modulaire
N° de module
Sortie
Longueur
Entrée
Longueur
Nom de
module
Identifiant de
configuration
(hex)
1
-
-
Statut
4 octets
Status
40,83
2
Marche-arrêt
1 octets
-
-
Control
80,81
Réinitialiser
1 octets
15
Mode
N° de module
Sortie
Longueur
Entrée
Longueur
Nom de
module
Identifiant de
configuration
(hex)
3
Mode
1 octets
Mode
1 octets
Operating
Mode
C0,80,80
4
Fréquence
2 octets
Fréquence
2 octets
Frequency
C0,81,83
Fréquence
réelle
2 octets
5
-
-
Fréquence
maximale
2 octets
Maximum Fre‐
quency
40,81
6
Présélection
de batchs
4 octets
Présélection
de batchs
4 octets
Charging
C0,85,83
Démarrage
des batchs
1 octets
1 octets
Mémoire de
batchs
7
-
-
Courses res‐
tantes
4 octets
Remaining
Strokes
40,83
8
Facteur
externe
2 octets
Facteur
externe
2 octets
Transmission
Multiplier
C0,82,81
Mémoire
externe
1 octets
9
-
-
Longueur de
course
1 octets
Stroke Length
40,80
10
Contrôle du
dosage
1 octets
-
-
Flow Control
80,80
11
-
-
Concentration
4 octets
Concentration
80,80
12
-
-
Erreur
2 octets
Error Warning
40,83
Avertisse‐
ments
2 octets
13
Effacer le
compteur de
courses
1 octets
Compteur de
courses
4 octets
Stroke Number C0,80,83
14
Effacer le
compteur de
quantités
1 octets
Compteur de
quantités
4 octets
Quantity
C0,80,87
Litres par
course
4 octets
Données relatives à la pompe (données de sortie)
Offset
Valence
Type
Nom
Domaine
Nom de
module
N° de module
+0
-
OCTET
Marche-arrêt
0,1
Control
2
+1
-
OCTET
Réinitialiser
0,1↓
-
+2
-
OCTET
Mode
voir Ä « Struc‐
Operating
Mode
ture modu‐
laire » Tableau
à la page 15
3
+3
élevé
UINT16
Fréquence
0..max. Fréq.
4
+4
bas
16
Frequency
Mode
Offset
Valence
Type
Nom
Domaine
Nom de
module
N° de module
+5
élevé
UINT32
1..99999
Charging
6
+6
↓
Présélection
de batchs
+7
bas
+8
+9
-
OCTET
Démarrage
des batchs
0,1↓
-
+10
-
OCTET
Mémoire de
batchs
0,1
-
+11
élevé
UINT16
0..9999
+12
bas
Facteur
externe
Transmission
Multiplier
+13
-
OCTET
Mémoire
externe
0,1
-
+14
-
OCTET
Contrôle du
dosage
0,1
Flow Control
+15
-
OCTET
Effacer le
compteur de
courses
0,1↓
Stroke Number 13
+16
-
OCTET
Effacer le
compteur de
quantités
0,1↓
Quantity
14
8
10
Données de la pompe (données d'entrée)
Offset
Valence
Type
Nom
Domaine
Nom de
module
N° de module
+0
élevé
UINT32
Statut
voir Ä « Don‐
Status
1
+1
↓
+2
bas
+3
nées relatives
à la pompe
(données de
sortie) »
Tableau
à la page 16
+4
-
OCTET
Mode
voir Ä « Struc‐
Operating
Mode
ture modu‐
laire » Tableau
à la page 15
3
+5
élevé
UINT16
Fréquence
0..max. Fréq.
Frequency
4
+6
bas
+7
élevé
UINT16
0..max. Fréq.
+8
bas
Fréquence
réelle
+9
élevé
UINT16
0..12000↓
bas
Maximum Fre‐
quency
5
+10
Fréquence
maximale
+11
élevé
UINT32
1..99999
Charging
6
+12
↓
Présélection
de batchs
+13
bas
+14
17
Mode
Offset
Valence
Type
Nom
Domaine
Nom de
module
N° de module
+15
élevé
UINT32
1..99999
↓
Remaining
Strokes
7
+16
Courses res‐
tantes
+17
bas
UINT16
Facteur
externe
0..99999
Transmission
Multiplier
8
Longueur de
course
0..100↓
Stroke Length
9
+18
+19
élevé
+20
bas
+21
-
OCTET
+22
élevé
11
↓
0,1 ppm..
100 %
Concentration
+23
+24
bas
FLOTTEMENT Concentration
(uniquement
pour delta®)
UINT16
Erreur
voir Ä « Tous
Error Warning
12
UINT16
Avertisse‐
ments
voir Ä « Tous
UINT32
Compteur de
courses
0..(232)-1
Stroke Number 13
FLOTTEMENT Compteur de
quantités
… (litres)
Quantity
FLOTTEMENT Litres par
course
… (litres)
+25
+26
élevé
+27
bas
+28
élevé
+29
bas
+30
élevé
+31
↓
+32
bas
les objets de
don‐
nées »
Tableau
à la page 11
les objets de
don‐
nées »
Tableau
à la page 11
+33
+34
élevé
+35
↓
+36
bas
14
+37
+38
élevé
+39
↓
+40
bas
+41
5.4.2 Configuration
Il est possible de sélectionner sur le maître les modules devant participer
au transfert de données cyclique. Les modules et les slots sont raccordés
entre eux. Pour cette raison, pour les modules à raccorder, il est néces‐
saire de configurer des places vides (modules vides).
La configuration théorique est définie sous forme d'identifiants. Dans
Ä « Structure modulaire » Tableau à la page 15, l'identifiant pour chaque
module défini est indiqué dans la dernière colonne.
Les identifiants des modules doivent être placés les uns à la suite des
autres dans l'ordre croissant. Si les données d'un module ne doivent pas
participer au transfert de données cyclique, un module vide doit être confi‐
guré à sa place.
18
Mode
Exemples de configuration
Configuration pour le transfert de l'ensemble des modules cycliques (Entrée 42 octets, sortie 17 octets)
Module 1
Module 2
Module 3
Module 4
Module 5
Module 6
Module 7
Module 8
40, 83
80, 81
C0, 80, 80
C0, 81, 83
80, 81
C0, 85, 83
40, 83
C0, 82, 81
Module 9
Module 10
Module 11
Module 12
Module 13
Module 14
40, 83
80, 80
80, 80
40, 83
C0, 80, 83
C0, 80, 87
Le tableau suivant présente un exemple de configuration théorique dans
laquelle les modules 8, 10, 11 et 14 sont exclus du flux de données
cyclique.
INFO
Les objets de données restent accessibles à tout moment de manière
acyclique.
Configuration théorique
Module 1
Module 2
Module 3
Module 4
Module 5
Module 6
Module 7
Module 8
40 83
80 81
C0 80 80
C0 81 83
80 81
C0 85 83
40 83
0
Module 9
Module 10
Module 11
Module 12
Module 13
Module 14
40 80
0
0
40 83
C0 80 83
0
La pompe vérifie que la configuration théorique correspond bien à la con‐
figuration effective. Si ce n'est pas le cas, la pompe réagit et émet une
erreur de configuration dans le diagnostic standard.
Pour que le contrôle de la configuration théorique puisse fonctionner, les
options concernant la formation de formats d'identifiant doivent être limi‐
tées et les règles suivantes doivent être observées.
n
n
n
n
Utiliser toujours le format d'identifiant spécial pour le codage.
Utiliser toujours une structure en octet en tant que format.
Ne pas indiquer des données spécifiques au fabricant (par ex.
types de données).
Les modules doivent toujours être remplacés par des modules
vides pour les éliminer du flux de données cycliques.
L'exclusion des différents modules du flux de données cycliques entraîne
le décalage des adresses d'offset des objets de données transférés - voir
Ä « Données vers la pompe (données de sortie réduites) » Tableau
à la page 19 et Ä « Données depuis la pompe (données d'entrée
réduites) » Tableau à la page 20 :
Données vers la pompe (données de sortie réduites)
Offset
Valence
Type
Nom
Domaine
Nom de
module
N° de module
+0
-
OCTET
Marche-arrêt
0,1
Control
2
+1
-
OCTET
Réinitialiser
0,1↓
19
Mode
Offset
Valence
Type
Nom
Domaine
Nom de
module
N° de module
+2
-
OCTET
Mode
voir
Operating
Mode
3
+3
élevé
UINT16
Fréquence
0..max. Fréq.
Frequency
4
+4
bas
+5
élevé
UINT32
Charging
6
↓
Présélection
de batchs
1..99999
+6
+7
bas
Ä « Structure
modu‐
laire »
Tableau
à la page 15
+8
+9
-
OCTET
Démarrage
des batchs
0,1↓
+10
-
OCTET
Mémoire de
batchs
0,1
+11
-
OCTET
Effacer le
compteur de
courses
0,1↓
Stroke
Number
13
Données depuis la pompe (données d'entrée réduites)
Offset
Valence
Type
Nom
Domaine
Nom de
module
N° de module
+0
élevé
UINT32
Statut
voir Ä « Don‐
Status
1
+1
↓
+2
bas
+3
+4
-
OCTET
Mode
voir
Operating
Mode
3
+5
élevé
UINT16
Fréquence
0..max. Fréq.
Frequency
4
+6
bas
+7
élevé
UINT16
0..max. Fréq.
+8
bas
Fréquence
réelle
+9
élevé
UINT16
0..12000↓
bas
Maximum
Frequency
5
+10
Fréquence
maximale
+11
élevé
UINT32
Charging
6
↓
Présélection
de batchs
1..99999
+12
+13
bas
+14
20
nées relatives
à la pompe
(données de
sortie) »
Tableau
à la page 16
Ä « Structure
modu‐
laire »
Tableau
à la page 15
Mode
Offset
Valence
Type
Nom
Domaine
Nom de
module
N° de module
+15
élevé
UINT32
1..99999
↓
Remaining
Strokes
7
+16
Courses res‐
tantes
+17
bas
+18
+19
-
OCTET
Longueur de
course
0..100↓
Stroke Length
9
+20
élevé
UINT16
Erreur
voir Ä « Tous
Error Warning
12
+21
bas
+22
élevé
UINT16
voir Ä « Tous
+23
bas
Avertisse‐
ments
+24
élevé
UINT32
0..(232)-1
↓
Stroke
Number
13
+25
Compteur de
courses
+26
bas
les objets de
don‐
nées »
Tableau
à la page 11
les objets de
don‐
nées »
Tableau
à la page 11
+27
5.5 Flux de données acyclique
(à partir de DP-V1)
Les données transférées de manière acyclique sont adressées à partir de
slots et d'index. Toutes les données regroupées sous un slot peuvent être
adressées individuellement via l'index, puis transférées de manière acy‐
clique.
Les slots sont identiques aux modules de transfert cyclique.
Slots d'objets de données acycliques
N°
Slot
Index
Objet de données
Type
Longueur
Canal
Canal
lire / écrire
0
Slot 0
1
Identifiant d'appareil
UINT32
4 octets
MS1
MS2
lire
1
Slot 1
1
Statut
UINT32
4 octets
MS1
MS2
lire
2
Slot 2
1
Marche-arrêt
OCTET
1 octets
MS1
MS2
écrire
2
Réinitialiser
OCTET
1 octets
MS1
MS2
écrire
1
Mode
OCTET
1 octets
MS1
MS2
écrire
2
Mode
OCTET
1 octets
MS1
MS2
lire
1
Fréquence
UINT16
2 octets
MS1
MS2
écrire
2
Fréquence
UINT16
2 octets
MS1
MS2
lire
3
4
Slot 3
5
6
7
Slot 4
21
Mode
N°
Slot
8
Index
Objet de données
Type
Longueur
Canal
Canal
lire / écrire
3
Fréquence réelle
UINT16
2 octets
MS1
MS2
lire
9
Slot 5
1
Fréquence maximale MOT
2 octets
MS1
MS2
lire
10
Slot 6
1
Présélection de
batchs
UINT32
4 octets
MS1
MS2
écrire
11
2
Présélection de
batchs
UINT32
4 octets
MS1
MS2
lire
12
3
Démarrage des
batchs
OCTET
1 octets
MS1
MS2
écrire
13
4
Mémoire de batchs
OCTET
1 octets
MS1
MS2
écrire
14
Slot 7
1
Courses restantes
UINT32
4 octets
MS1
MS2
lire
15
Slot 8
1
Facteur externe
UINT16
2 octets
MS1
MS2
écrire
16
2
Facteur externe
UINT16
2 octets
MS1
MS2
lire
17
4
Facteur externe
OCTET
1 octets
MS1
MS2
écrire
18
Slot 9
1
Longueur de course
OCTET
1 octets
MS1
MS2
lire
19
Slot 10
1
Contrôle du dosage
OCTET
1 octets
MS1
MS2
écrire
20
Slot 11
1
Concentration
FLOTTE‐
MENT
4 octets
MS1
MS2
lire
21
Slot 12
1
Erreur
UINT16
2 octets
MS1
MS2
lire
2
Avertissements
UINT16
2 octets
MS1
MS2
lire
1
Compteur de
courses
UINT32
4 octets
MS1
MS2
lire
3
Effacer le compteur
de courses
OCTET
1 octets
MS1
MS2
écrire
1
Compteur de quan‐
tités
FLOTTE‐
MENT
4 octets
MS1
MS2
lire
26
2
Litres par course
FLOTTE‐
MENT
4 octets
MS1
MS2
lire
27
3
Effacer le compteur
de quantités
OCTET
1 octets
MS1
MS2
écrire
1
Code d'ident.
SÉQUENC
E
32 octets
MS1
MS2
lire
29
2
Numéro de série
SÉQUENC
E
16 octets
MS1
MS2
lire
30
3
Noms d'appareil
SÉQUENC
E
32 octets
MS1
MS2
lire / écrire
31
4
Lieu d'installation
SÉQUENC
E
16 octets
MS1
MS2
lire / écrire
22
23
Slot 13
24
25
28
Slot 14
Slot 15
5.6 Diagnostic étendu
(à partir du 7ème octet)
22
Mode
La pompe utilise le mécanisme de diagnostic étendu de PROFIBUS® pour
communiquer les statuts des erreurs au maître. Le diagnostic étendu est
contenu dans le télégramme diagnostique. Il comporte « Alarm_Type
(48) » (Type d'alarme) relatif à l'appareil ainsi que « Diag‐
nostic_User_Data ».
Structure du télégramme diagnostique PROFIBUS® étendu
Header_Byte
Alarm_Type
Slot_Number
Alarm_Specifier
Diag‐
nostic_User_Data
Bit 1 à 6 : Longueur du message de
statut avec Header_Byte
48
1
1
voir tab. 12
Bit 7 à 8 : 0
Diagnostic_User_Data est composé d'au moins un groupe de 3 octet avec
des informations d'erreur. Diagnostic_User_Data peut être composé d'au
maximum 19 groupes. L'information d'erreur d'un groupe est codée de la
manière suivante :
N° de service
Type d'erreur
(1. octet)
Type d'accès aux données
(2. octet)
(3. octet)
N° - voir tab. 2
0x30
OK
0x31
Date en-dehors des limites
0x32
Date protégée
0x34
Option non installée
0x35
Service non défini
0x36
Impossible de modifier la valeur
0x37
Clôture de la mise à jour
0x55
Erreur de communication
0xD3
Accès écriture
0xE5
Accès lecture
23