3 PORT USB 2.0 CARDBUS

Transcription

3 PORT USB 2.0 CARDBUS
1000 UPS ENERGY PROTECTOR
UK
User’s manual
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
V1.0
1000 UPS ENERGY PROTECTOR
UK
DE
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez-le maintenant sur notre site Internet,
www.trust.com/register. et vous aurez droit à une garantie et un soutien de service optimaux. En outre,
vous serez informé automatiquement des mises à jour de votre produit et des autres produits de Trust.
FR
IT
ES
PL
NL
PT
1000 UPS ENERGY PROTECTOR
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
2
1
Fig. 5
Fig. 6
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR
Pour la première utilisation, reportez-vous au Guide d’installation rapide.
1
Introduction
Ce manuel d’instructions est destiné aux utilisateurs des TRUST UPS ENERGY
PROTECTORS, modèles 1000. Ces onduleurs peuvent servir d’alimentation de
secours pour votre PC en cas de coupure de courant. Ils offrent également une
protection contre les pics de tension et filtrent l’alimentation secteur, garantissant
ainsi une alimentation stable pour vos périphériques.
2
Recommandations en matière de sécurité
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions suivantes :
Retirez la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. N’utilisez pas
de nettoyant liquide ou sous forme d’aérosol pour nettoyer l’appareil. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon sec.
N’utilisez pas d’agents agressifs, tels que white-spirit, pour le nettoyage.
Ceux-ci peuvent endommager le matériel.
Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide. Toute immersion peut être
dangereuse et aura pour effet d’endommager l’appareil.
Tenez cet appareil à l’écart de tout liquide (eau, etc.).
N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide (salle de bain, cave
humide, piscine, etc.).
N’utilisez pas cet appareil en combinaison avec du matériel sans lien avec
l'informatique (équipements médicaux, micro-ondes, aspirateurs, etc.).
Assurez-vous que l’onduleur se trouve sur une surface stable, par exemple
sur votre bureau ou à même le sol.
Utilisez TOUJOURS l’onduleur avec une prise mise à la terre.
Ne connectez pas de multiprise à la prise de l’onduleur.
Assurez-vous qu'aucun objet ne repose sur le câble. N’utilisez pas cet
appareil dans un endroit où le câble est sujet à usure ou peut être
endommagé par des personnes marchant dessus.
Ne recouvrez jamais l’onduleur (risque de surchauffe). Gardez l’onduleur à
l’écart de sources de chaleur (soleil, radiateurs, etc.).
N’insérez jamais d’objets par les fentes de la façade de l’onduleur (risque de
contact avec des composants sous tension). Vous risquez de provoquer un
incendie ou de subir un choc électrique.
Les sorties peuvent avoir une tension élevée, même quand l’appareil est
éteint.
Observez une distance minimale de 20 cm entre l’onduleur et votre écran.
Ne réparez pas vous-même cet appareil. En ouvrant cet appareil, vous
risquez d’entrer en contact avec des pièces sous tension.
Retirez la fiche de la prise de courant et confiez l’appareil pour réparation à du
personnel qualifié dans les cas suivants :
- Le câble ou la fiche est endommagé(e).
- L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
- L’appareil ne fonctionne pas correctement.
1
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR
BATTERIE :
Ne jetez pas la batterie au feu. Elle risquerait d’exploser.
Ne percez jamais la batterie.
Gardez la batterie hors de portée d’enfants en bas âge.
La batterie ne peut être remplacée que par du personnel qualifié.
La batterie ne doit pas être ouverte ou endommagée. Si la batterie est ouverte
ou endommagée, de l’électrolyte risque de s’échapper (l’électrolyte est
dangereux pour la peau, les yeux et l’environnement).
Quand la batterie est épuisée, informez-vous auprès des autorités
compétentes pour savoir où vous en débarrasser.
VENTILATEUR :
Le ventilateur de l’onduleur peut accumuler de la poussière après une certaine
période d’utilisation. Retirez le cordon d’alimentation de la prise, éteignez
l’onduleur et utilisez une brosse douce pour dépoussiérer le ventilateur pour
une meilleure ventilation de l’onduleur et une durée de vie prolongée.
N’insérez pas d’objet dans le ventilateur lorsque celui-ci tourne ; vous risquez
de casser le ventilateur ou d’endommager l’onduleur ou l’objet inséré.
3
Homologation
Cet appareil répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des
directives européennes applicables. La Déclaration de Conformité (DdC) est
disponible à www.trust.com/13988/ce.
4
Installation
Remarque : Eteignez votre ordinateur avant de connecter l’appareil.
Voir le Guide d’installation rapide.
Voir figure 1.
1
Voyant de défaut
2
Mode CA : Témoins de charge
Mode batterie : Témoins de capacité de batterie
3
Mode CA : vert continu
Mode batterie : vert clignotant
4
Commutateur Marche/Arrêt
1
Disjoncteur.
Voir figure 2.
2
Ventilateur de refroidissement.
3
Protection de surtension de ligne modem/téléphone.
4
Sortie CA.
5
Entrée CA.
Tableau 1 : Connexions
2
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR
Remarque : La batterie est rechargée quand la fiche est insérée dans la prise.
Rechargez la batterie pendant 8 heures avant de l’utiliser avec, par
exemple, un ordinateur sans alimentation secteur.
Remarque : Il est normal que le ventilateur de refroidissement s’allume lorsque
vous insérez le cordon d’alimentation sans allumer l’onduleur.
Remarque : Lorsque l’onduleur est connecté au secteur, il est rechargé. Il n’est pas
nécessaire d’allumer l’onduleur pour que la batterie de l’onduleur se
recharge.
4.1
1.
2.
Protection optionnelle de ligne modem/téléphone
Connectez un câble RJ-11 entre la prise de téléphone et la connexion
téléphone/modem ENTREE de l’onduleur (1, figure 6).
Connectez un câble RJ-11 entre votre téléphone/modem et la connexion
téléphone/modem SORTIE de l’onduleur (2, figure 6).
FR
Remarque : L’onduleur ne prend pas en charge la fonction d'appel ; les prises RJ11 servent uniquement à la protection contre les surtensions de la ligne
téléphonique. Câble RJ-11 – en vente dans les magasins spécialisés.
5
Utilisation
Vous pouvez tester l’onduleur après 8 heures en retirant le cordon d’alimentation. Le
voyant vert se met à clignoter et un bip sonore se fait entendre.
5.1
Fonctions
Voyant
Son
Sortie
Recharge Description
Que faire ?
-
-
Non
Oui
L’onduleur est
éteint
Allumez
l’onduleur avec
le bouton
MARCHE/ARRET (A, figure
1).
-
Bip
toutes
les 2
secondes
230 V
Oui
Batterie
anormale.
Remplacez la
batterie.
Vert (Fig.
1, 3) ALLUME
-
230 V
Oui
Utilisation
normale (mode
CA)
Pas d’action.
Vert (Fig.
1, 3) clignotant
Bip
toutes
les 10
secondes
230 V
Non
Pas de tension
d’entrée (mode
batterie)
Pas de tension
d’entrée Utilise
actuellement la
tension de la
batterie.
Enregistrez vos
données et
éteignez votre
ordinateur.
Vert (Fig.
1, 2)
-
230V
Oui
Ces témoins
indiquent le
niveau de charge
(mode CA)
Pas d’action.
3
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR
Voyant
Son
Sortie
Vert (Fig.
1, 2)
-
230V
Non
Ces témoins
indiquent la
capacité de la
batterie (mode
batterie)
Rechargez la
batterie si aucun
témoin n’est
allumé.
Vert (Fig.
1, 3) –
clignotement
rapide
Bip à
chaque
seconde
230 V
Non
Batterie épuisée.
L’onduleur va
bientôt
s’éteindre.
Enregistrez
immédiatement
vos données et
éteignez votre
ordinateur.
Rouge
Bip
continu
Non
Non
Charge
connectée trop
élevée
Réduisez la
charge. Eteignez
l’onduleur et
attendez 2
minutes avant de
le remettre en
marche.
Tension de
batterie basse
Ne pas
connecter de
charge.
Rechargez la
batterie pendant
8 heures ou
remplacez la
batterie.
Batterie ou
onduleur
défectueux
(erreur interne)
Contactez votre
revendeur.
(figure 1,
1) ALLUME
Recharge Description
Que faire ?
Remarque : En cas de coupure de courant pendant l’utilisation d’un PC, enregistrez
immédiatement vos données et éteignez votre PC pour éviter toute
perte d’informations.
Remarque : Trust décline toute responsabilité directe ou indirecte en cas de perte
de données et de dommages consécutifs.
5.2
Réenclenchement du disjoncteur
Une surcharge peut provoquer l’éjection du disjoncteur (1, figure 2) de l’onduleur. Cet
onduleur utilise un disjoncteur sans fusible, vous n’avez donc pas besoin de
remplacer de fusible. Lorsque le disjoncteur est éjecté, éliminez la charge superflue
connectée à l’onduleur et remettez-le en place pour rétablir la protection.
5.3
Entretien de la batterie
Vous trouverez ci-après deux conseils pour augmenter la durée de vie de la batterie.
-
Lorsque la batterie est épuisée, rechargez-la le plus rapidement possible.
-
Si l’onduleur n’est pas connecté au secteur pendant une période prolongée,
rechargez l'onduleur au moins une fois tous les trois mois.
4
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR
5.4
Remplacement de la batterie
1.
Déconnectez toutes les sources de courant reliées à l’onduleur.
2.
Déposez la façade. (Figure 3)
3.
Déposez le couvercle métallique de la batterie. (Figure 4)
4.
Retirez avec précaution les deux fils connectés au Blazer. (Figure 5)
5.
Remplacez les batteries par des batteries de même modèle/type.
6.
Reconnectez les deux fils au Blazer.
7.
Remettez le couvercle métallique de la batterie en place.
8.
Remettez la façade en place.
9.
Informez-vous auprès des autorités compétentes pour savoir où se
trouve votre centre de collecte local pour les batteries remplacées.
5.5
Caractéristiques techniques
Modèle
1000
Capacité de sortie
1000 VA/600 W
Entrée
115 VAC/230 VAC
Plage de tension
Fréquence
Sortie
Régulation
fréquence
Protection courant de surtension [J]
Courant de surtension max. [Amp]
Temps de transfert (normal)
Batterie
Type & numéro de
batterie
Autonomie
(min.)
Temps de recharge
Environnement
170 ~ 274 VAC
47-63 Hz
115 VAC/230 VAC
Fréquence
Conditions
ambiantes
Niveau sonore
Poids
FR
50 à 60 Hz
± 1 Hz
Max. 150
6500 A
Moins de 3 ms
Batterie 12 V/7 AH x2
38 ~ 70
8 heures pour 90% après épuisement
complet
0 – 40° C, humidité relative 0-90%
Moins de 40 dB
13,8 kg
5
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR
6
Dépannage
Méthode
1.
Lisez les solutions ci-dessous.
2.
Contrôlez les mises à jour de FAQ, de pilotes
et de manuels d'instructions sur Internet
(www.trust.com/13988).
!
Problème
Cause possible
Solution
Impossible
d’allumer
l’ordinateur.
L’onduleur n’est pas
allumé.
Allumez l’onduleur en appuyant
sur le bouton MARCHE/ARRET de
l’onduleur et en le maintenant
enfoncé pendant au moins 3
secondes.
La tension de la batterie
est trop faible.
Rechargez l’onduleur.
Le cordon d’alimentation
n’a pas été connecté
correctement ou est
retiré.
Branchez le cordon d’alimentation
correctement.
L’onduleur reste
en mode batterie
(voyant vert (fig.
1, 3) clignote
toutes les 5
secondes et un
bip se fait
entendre).
Le cordon d’alimentation
est retiré.
Branchez le cordon d’alimentation
correctement.
Le disjoncteur est éjecté.
Réenclenchez le disjoncteur (voir
chapitre 5.2).
L’alimentation secteur est
trop élevée ou trop basse
ou il y a une coupure de
courant.
Ce phénomène est normal. Si le
cas se prolonge, contactez votre
compagnie distributrice
d’électricité.
Un bip continu se
fait entendre.
L’onduleur est connecté à
une charge élevée.
Déconnectez les appareils moins
importants.
La tension de la batterie
est trop faible.
Rechargez l’onduleur.
La batterie n’a pas été
entièrement rechargée.
Rechargez l’onduleur.
La charge est trop
importante.
Réduisez la charge connectée.
L’autonomie est
trop courte.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre vos problèmes, contactez l’un des
centres de service clients de Trust. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet au
dos de ce manuel. Dans tous les cas, vous êtes prié d’avoir les informations
suivantes à portée de main :
•
le numéro de l’article ; 13988.
•
une description précise du dysfonctionnement ;
•
une description précise du moment auquel survient le problème.
6
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR
7
Conditions de garantie
-
Nos produits bénéficient d’une garantie d’usine valable deux ans à compter de
la date de l’achat.
-
En cas de défaillance, restituez le produit au revendeur en exposant le défaut
et en y joignant la preuve d’achat et tous les accessoires.
-
Pendant la période de garantie, le revendeur vous remettra un modèle
comparable, si celui-ci est disponible. Si celui-ci n’est pas disponible, le
produit sera réparé.
-
S’il vous manque des composants (manuel, logiciel ou autres), prenez contact
avec notre service d’assistance.
La garantie n’est pas applicable si le produit a été ouvert, a été modifié, a été
réparé par des tiers ou utilisé à d’autres fins que celles auxquelles le produit
était destiné à l’origine et en cas de dommage mécanique, d’abus ou
d’imprudence.
Exclusions de garantie :
dommages dus à des accidents ou à des catastrophes, tels incendies,
inondations ou tremblements de terre, au vandalisme ou au vol ;
incompatibilité avec d’autres matériels/logiciels non mentionnés dans la
configuration minimale requise ;
accessoires, tels piles et fusibles (le cas échéant).
-
•
•
•
-
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable des éventuels
dommages accidentels ou consécutifs, y compris la perte de revenus ou
autres pertes commerciales, découlant de l’utilisation de ce produit.
Interdiction de reproduction
Toute reproduction de ce manuel ou de toute partie de ce manuel est interdite
sans l’autorisation de Trust International B.V.
7
FR
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com
Residents in the UK and Ireland should contact:
UK Office
Mon - Fri
Phone
+44-(0)845-6090036
From 8:00 - 16:00
Fax
+31-(0)78-6543299
I residenti in Italia possono contattare:
lun - ven
Ufficio italiano
9:00 - 13:00 /
Telefono
+39-051-6635947
14:00 -18:00
Fax
+39-051-6635843
Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter :
Bureau français
Lundi-vendredi
Téléphone
+33-(0)825-083080
De 9:00 à 17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands:
Deutsche Geschäftsstelle
Mo – Fr
Telefon
0800-00TRUST (0800-0087878)
9:00 - 17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con:
Oficina española
lun – viernes
De las 9:00 a las 17:00
Teléfono
+34-(0)902-160937
horas
Fax
+31-(0)78-6543299
Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się:
Biuro w Polska
Od pon. do pt.
Tel
+48-(0)22-8739812
w godz 09:00-17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met:
Kantoor Nederland
ma – vr
Via vaste telefoon
0800-BELTRUST (0800-23587878)
9:00 - 17:00 uur
Via mobiele telefoon +31 (0)78-6543387
Fax
+31-(0)78-6543299
All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays
Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen
Mon - Fri
From 9:00 - 17:00
European Head Office
Phone
+31-(0)78-6549999
Fax
+31-(0)78-6543299