Nontron Terrasson-Lavilledieu Thiviers Lalinde

Transcription

Nontron Terrasson-Lavilledieu Thiviers Lalinde
VILLES & VILLAGES
1
E
n Périgord, chaque ville a une histoire et le plus modeste
village renferme des secrets. Dans les vallées, des hameaux
dissimulent souvent d’émouvantes chapelles, isolées et
tranquilles. A l’ombre des châteaux, des abbayes presque
cachées, vous attendent. Partout dans le pays, il y a comme
des signes, réservés aux promeneurs les plus attentifs.
Mais le temps ne s’est pas arrêté. Dans ces villages,
dans ces villes, on trouve des jardins vivaces et dans les rues
ou sous les halles héritées du passé, le commerce bat toujours
son plein. Rythmée par les cloches de campaniles centenaires,
la vie continue.
Terrasson-Lavilledieu
D6
Les Jardins de l’Imaginaire
Vézère et cité ancienne
Nontron
B3
Fête du couteau
Jardin des arts - panorama
A mi-distance entre Brive et les grottes de Lascaux, Terrasson, ville-jardin, est la porte d’entrée de la vallée de la Vézère et du Périgord Noir. Son histoire mouvementée et sa topographie originale en font une destination riche en découvertes : patrimoine médiéval et
Renaissance, jardins, fontaines, panoramas…Visites : Visite guidée au crépuscule de la ville
ancienne avec descente dans un cluzeau, mystérieux abri souterrain : le jeudi en juil. à
21h30 et 21h en août. Les Jardins de l’Imaginaire, jardins contemporains sur plus 6 ha (voir
page jardins). Visite d’une truffière le mardi à 15h et d’élevage de canards le jeudi à 11h en
juillet/août. Animations : Rendez-vous aux Jardins les 6 et 7 juin, 19e festival Les Chemins
de l’imaginaire du 7 au 11 juillet, spectacle pyrotechnique le 14 juil., marché le jeudi.
Office de Tourisme - Rue Jean Rouby - 24120 TERRASSON-LAVILLEDIEU
Tél. 05 53 50 37 56 - www.ot-terrasson.com - [email protected]
Au cœur du Parc naturel régional Périgord-Limousin, la cité coutelière de Nontron a été
distinguée Ville et métiers d’art en 2006. Curieusement bâtie sur un coteau, agrémentée à
flan de falaise d’un Jardin des arts, la ville domine la vallée du Bandiat et ses paysages à la
douceur toscane en font par excellence le pays de la découverte, du bonheur de vivre et de
l'envie d'entreprendre. Visites : Visites guidées de la ville tous les mercredis en juillet-août
à 15h. Visites aux Flambeaux à 21h30 les lundis 20 juillet et 17 août. Expositions du Pôle
Expérimental des Métiers d’Art et Espace Lame et métaux au Château. Boutique des Métiers
d’Art. Animations : 14ème édition de la Fête du couteau les 8 et 9 août, calendrier des manifestations auprès de l’office de tourisme.
Office de Tourisme - 3, avenue du Général Leclerc - 24300 NONTRON
Tél. 05 53 56 25 50 - Fax 05 53 60 34 13 - www.nontron.fr - [email protected]
Lalinde
Thiviers
D6 Marché sous la halle
La Dordogne à Lalinde
Situé dans le triangle Bergerac, cingle de Limeuil et bastide de Monpazier, le bourg de
Lalinde, entre Dordogne et canal, est un véritable paradis pour les nombreux cygnes qui
y résident toute l’année. L’été, le marché du jeudi matin envahit le centre ville de cette
ancienne bastide royale de rivière érigée au XIIIe siècle par Henri III Plantagenêt.
Visites : Visites commentées sur l’histoire de cette étonnante place forte tous les vendredis
en juillet/août à 20h30. Découverte du canal de Lalinde le long de son ancien chemin de
halage. Animations : Randonnée en Fête le 20 juillet ; festival de musiques occitanes traditionnelles « Les Tradigordines » le 26 juillet ; soirées théâtre les 1er et 2 août ; foire aux
vins et aux produits régionaux les 9 et 10 août ; Au temps des gabares le 16 août...
Office de Tourisme - Jardin public - 24150 LALINDE
Tél. 05.53 61 08 55 - fax 05 53 61 00 64 - [email protected]
B4
Grand marché du samedi matin Eglise et château de Thiviers
Sur la route Périgueux-Limoges, Thiviers, ville porte du parc naturel Périgord-Limousin,
rayonne sur les campagnes environnantes pour son activité commerçante. La renommée de
son grand marché traditionnel du samedi matin s’étend dans tout le département. En
automne-hiver, les marchés au gras proposent le meilleur du canard et de l’oie. Visites :
L’exposition permanente de faïences nous apprend qu’au 18ème, la ville a donné son nom
à une couleur : le Bleu de Thiviers. L’histoire de ce grand bourg commerçant est proposée
par l’office de tourisme lors de visites commentées. sur rdv. Animations : les vendredis d'été,
le club Régulus propose une veillée aux étoiles à l’observatoire du Haut Périgord. Rallye de
la truffe et du foie gras du 12 au 14 juillet. Foire de la Sainte-Croix 11, 12 et 13 sept.
Office de Tourisme - 8, place Mar Foch - 24800 THIVIERS
Tél. 05 53 55 12 50 - www.pays-thiberien.fr - [email protected]
Périgord découverte 2009
■
: 25
Cités
Brantôme
rd
P
ér
du
Les
Abbaye bénédictine et église
i go
Brantôme : Venise du Périgord
E
E
ntourée par la Dronne, la
Venise du Périgord est une île parcourue de ruelles. Au 8ème siècle,
les moines bénédictins s'installent
au pied de la falaise, dans des
abris troglodytiques, avant de
fonder une abbaye. L'abbé Pierre
de Bourdeilles, auteur des
« Dames galantes » sous le pseudonyme de Brantôme, était alors
le détenteur du pouvoir royal et
fut l'un des artisans de la paix
retrouvée, après les affrontements
entre catholiques et protestants
dont la ville fut le théâtre.
Aujourd'hui, les cloches du plus
ancien campanile de France rythment les balades romantiques sur
la rivière ou le pas des promeneurs dans l'apaisant jardin des
moines. Brantôme, riche en bonnes tables, est le lieu idéal d'une
étape gourmande avant de
découvrir les nombreuses richesses touristiques du Val de Dronne.
The Venice of Périgord is an island
surrounded by the River Dronne
and criss-crossed by narrow streets.
In the eighth century Benedictine
monks moved into caves at the bottom
of the cliff before founding an abbey.
Representing the king, Abbot Pierre
de Bourdeilles, who wrote Lives of Fair
and Gallant Ladies under the pen
name Brantôme, brokered a peace
deal between Catholics and
Protestants, whose fierce clashes had
ravaged the town. Today the bells
of France’s oldest campanile ring
out as visitors take romantic strolls
along the river or walk in the peaceful
monks’ garden. Brantôme, which
has many good restaurants, is an ideal
stop for food-lovers before they move
on to explore the Dronne Valley’s
many tourist sights.
Ville de Brantôme
Musée Fernand Desmoulin
Pavillon Renaissance
26 : ■ Périgord découverte 2009
Office de Tourisme
Abbaye
24310 BRANTOME
Tél. 05 53 05 80 63
www.ville-brantome.fr
[email protected]
Infos pratiques
Visite guidée :
Visite commentée du cloître, de l'église et du
clocher de Pâques à fin octobre.
Visite : Parcours troglodytique et musée
F. Desmoulin avec livret guide tous les jours
(sauf mardi) toute l’année sauf janvier, tous les
jours en juillet et août.
Bureau des visites : 05 53 05 80 63
Marchés :
Séculaire, le vendredi matin.
Marché des « Producteurs de Pays », du 15
juin au 15 sept., les mardis (en juillet & août).
Animations :
Joutes nautiques en soirée les vendredis en juil.-août.
Défilé & marché à l’ancienne le 2 août au
jardin public.
La « toristalha », culture occitane d’aujourd’hui,
jeux, contes, chants, danses, concerts…
le 29 août au jardin public (à partir de 16h).
Concerts organisés par « les Amis de Brantôme » :
Concert avec 3 chorales périgourdines, le 09
mai à 21h au dortoir des moines.
Chanteurs Corses « XINARCA », le 15 mai à 21h à l’église.
Classe de chant « de vive voix », le 5 juin à
21h, salle du Conseil.
Ensemble vocal « Viva voce », le 21 juil. à 21h à l’église.
Concert d’ouverture « Itinéraire baroque », le
30 juillet à 20h30, à l’église.
Concert orgue « Itinéraire baroque », le 1er
août à 9h45, cour de l’Abbaye.
Concert classique « Ensemble Zimmerman »,
le 23 août à 16h, à l’église. SINFONIA
Concerts Ensemble « Amaryllis », le 30 août à
12h au dortoir des moines et à 16h à l’Eglise.
SINFONIA
Autres évènements :
Foire St Sicaire le 1er week-end de mai au jardin
public/ Nuit des musées au musée F. Desmoulin le
16 mai/ Spectacle claquettes, le 20 juin à 20h45,
place d’Albret/ Festival gastronomique le 12 juil.
au jardin public/ Feu d’artifices & bal le 13 juil./
Brocante le 19 juil. au jardin public/ Vide grenier
17 mai, 4 oct./Prix littéraire « Brantôme » le 7 nov.
Expositions de peintures, sculptures, gravures
à partir d’avril (Abbaye et Pavillon renaissance).
Loisirs : Promenades en bateau, canoë, vélo, minigolf, randonnées pédestres, ULM, escalade à proximité.
La Dordogne à Bergerac
Cités
rd
P
ér
du
Les
Statue de Cyrano sur la place Pélissière
i go
Bergerac
Bergerac :
B
B
ergerac est le fruit du
mariage heureux de la terre et
de l'eau. Fondée sur les rives de
la Dordogne, elle fut un hautlieu de la batellerie. Elle demeure
aujourd'hui la ville des sports
nautiques ou des promenades
en gabarres. Cette rivière bienveillante permit aux vignobles
alentours de s'épanouir et de
faire naître 13 appellations
contrôlées. Abritée dans le
"Cloître des Récollets", la Maison
des Vins vous propose de vous
initier. L'histoire de Bergerac se
lit dans les ruelles de la vieille
ville remarquablement restaurée. Parmi les maisons à colombages, trône la statue colorée de
Cyrano de Bergerac.
Sorti de l'imagination d'Edmond
Rostand, ce personnage attachant symbolise à merveille le
goût de cette ville pour l’audace
et la générosité.
cœur du vignoble
Bergerac is the fruit of a happy marriage between earth and water.
Founded on the banks of the
Dordogne, it was a major navigation
centre and is still a place to enjoy
water sports and barge rides. The gentle river allows the surrounding
vineyards to thrive and produce 13
appellation contrôlée wines. The
Maison des Vins in the Récollets
Cloister offers wine-tasting classes.
Bergerac’s history can be read in the
remarkably restored old town’s narrow
streets, where a colourful statue of
Cyrano de Bergerac stands amidst
half-timbered houses. The endearing
figure who sprang out of Edmond
Rostand’s mind wonderfully symbolises the town’s penchant for boldness
and generosity.
Information touristique
Séjours individuels & groupes
Office de Tourisme
97, rue Neuve d’Argenson
24100 BERGERAC
Tél. 05 53 57 03 11
Fax 05 53 61 11 04
www.bergerac-tourisme.com
[email protected]
Cloître des Récollets
Infos pratiques
Visite guidée de la ville historique :
Juillet & août : lundi, mercredi et vendredi à 15h
& le mardi et vendredi à 11h.
De sept. à juin : mardi, mercredi et vendredi à 15h.
(GB) Walking guided tours :
July & August: Tuesday & Thursday at 3pm.
From September to June: Thursday at 3pm.
Marchés
Traditionnels : mercredi,
vendredi (rive gauche) & samedi
Bio : mardi
Aux puces & brocante : chaque premier
dimanche matin du mois, quartier historique
Animations
Le Mai des arts, expressions artistiques sous
toutes ses formes dans la ville
Festival Jazz pourpre, du 13 au 17 mai
Bergerac en fête, bandas et bodegas le 13 juin
Les rendez-vous de l’été :
Exposition d’été : au Musée du Tabac, au
Presbytère Saint Jacques,
Les Abeilles Bergeracoises, folklore gratuit, les
mardis, Place Livre de Vie
Mercredis Gourmets, concert + apéritif au
Marché Couvert
Mercredis du Jazz, concert gratuit, au Cloître des
Récollets et place Pélissière
Jeudis Classiques, concert gratuit au Cloître des
Récollets
Les Tables de Roxane et Cyrano,
fête gourmande et musicale du 11 au 14 juillet
Festival de Flamenco, 7 et 8 août
L’Eté Musical en Bergerac, programmation
éclectique, en juillet et août
Les Peintres dans la Rue de juin à septembre
Toutes les manifestations en pays de Bergerac :
www.bergerac-tourisme.com
Périgord découverte 2009
■
: 27
Mimos Festival International du Mime
Cités
rd
P
ér
du
Les
Cathédrale St-Front, inscrite au Patrimoine mondial de l’Humanité
au titre des chemins de St Jacques de Compostelle
Périgueux :
Périgueux
i go
Capitale du Périgord
Ville d’Art et d’Histoire
Station de Tourisme
Q
Q
uel que soit votre lieu
de résidence, Périgueux s’offre à
vous durant l’été ! De nombreux
rendez-vous vous attendent, de jour
comme de nuit. Spectacles en plein
air (dans le cadre de festivals, de
concerts…) visites guidées, loisirs,
animations diverses, art de la table :
bienvenue dans la « capitale » du
Périgord ! Découvrez Périgueux et
ses dédales de ruelles : à pied, promenez-vous dans son centre historique aux 39 édifices classés, et admirez la Cathédrale St-Front. Flânez
ensuite dans les parcs et jardins (des
Arènes, Parc Gamenson…) en petit
train par exemple. A vélo ou en roller, découvrez les 15 km de « voie
verte », aménagés à l’ombre des
bords de l’Isle… Arrêtez-vous au golf
municipal ou dans l’une des piscines
de l’agglomération. Et pour se rafraîchir, pourquoi ne pas visiter l‘un des
nombreux musées de la ville ?
Wherever you come from, let Périgueux
be your host this summer! Day or night,
there’s something for everyone in the
capital of Périgord, from open-air festivals
and concerts, guided tours and sporting
activities to a host of special events, restaurants and bars. By foot, explore
Périgueux and its maze of streets; its historic centre boasts 39 listed buildings and
the impressive St. Front Cathedral. The
miniature train is a great way to visit the
city’s parks and gardens (Les Arènes, Parc
Gamenson), or why not cycle or skate the
10 miles of landscaped footpaths along
the banks of the Isle? A round of golf or a
swim in one of the public pools is sure to
help you unwind or, for a spot of mental
stimulation, look no further than the city’s
many museums.
Service Ville d’art et d’histoire,
Visite Découverte de la ville,
Organisation de séjours groupes
et individuels,
Accompagnement
sur le département,
Brochures groupes & individuels,
Guide locations saisonnières.
Office de Tourisme ★★★
26, place Francheville
Tour de Vésonne
24000 PERIGUEUX
Voie verte
Tél.
05
53
53
10
63
Fax
05 53 09 02 50
au bord de l’Isle
www.tourisme-perigueux.fr - [email protected]
28 : ■ Périgord découverte 2009
Infos pratiques
Festivals et rendez-vous culturels :
Mimos, Festival International du Mime
du 3 au samedi 8 août
Macadam Jazz, concerts de jazz gratuits dans
rues et places de Périgueux.
Chaque mardi de juillet et août
Truffe d’argent / Trophée Radio France
Concours de chansons françaises du jeudi 9 juillet
au jeudi 27 août (finale)
Marchés de Nuit
4 rendez-vous les mercredis entre le 14 juillet
et le 15 août
MNOP, Festival de Musique Nouvelle-Orléans
du 10 au 15 août
Sinfonia, Festival International de Musique
Baroque du samedi 22 au dimanche 30 août
Musées :
Site musée gallo-romain Vesunna
Musée d’Art et d’Archéologie du Périgord
Musée atelier du trompe-l’œil
Musée Militaire
Rendez-vous gourmands :
Grands Marchés mercredis et samedis matins
places de la Clautre et du Coderc
Marchés fermiers tous les jours place du Coderc
Marchés de gras de novembre à mars,
les mercredis et samedis matins place St Louis
Visites-découvertes :
Visites insolites en nocturnes
En juillet : « Rondes de nuit »
En août : « Balades théâtralisées aux flambeaux »
Egalement : visites thématiques durant l’été
« Balades dans l’atmosphère de Montmartre » et
« Périgueux à l’époque de D’Artagnan »
Marché
Cités
Sarlat : Cité d’exception
rd
P
ér
du
Les
Maison de la Boëtie
i go
Sarlat
Ville d’Art et d’Histoire
O
O
n attribue souvent
à Pépin le bref, le père de
Charlemagne, la fondation de
Sarlat. Le monastère qu’il fit bâtir
devint l’une des plus importantes
abbayes bénédictines de la région.
Au moyen âge, autour de la cathédrale, les ateliers d’artisans et les
échoppes qui font encore
aujourd’hui le charme des ruelles,
participèrent à l’essor de la ville.
Dans la lumière dorée des pierres
du Périgord, de nombreuses
demeures Renaissance abritent des
jardins secrets. La maison natale
d’Etienne de la Boëtie, le fidèle ami
de Montaigne, figure parmi les 77
monuments et immeubles miraculeusement préservés par la loi dite
« Malraux » sur la restauration des
secteurs sauvegardés dont Sarlat
fut la première ville de France à
bénéficier et dont elle reste le fleuron le plus intact.
Pippin the Short, Charlemagne’s
father, is often said to have founded
Sarlat. The monastery he had built
became one of the area’s biggest
Benedictine abbeys. The shops and
craftsmen’s stalls that still make the
narrow streets around the cathedral
so charming fuelled the town’s
growth in the Middle Ages. Many
Renaissance houses conceal secret
gardens in the golden light of
Périgord’s stone. The birthplace of
Etienne de la Boëtie, Montaigne’s
faithful friend, is one of the 77
monuments and buildings miraculously saved by the Malraux law on
the restoration of historic towns.
Sarlat was the first town in France
to be protected in this way, and it is
still the best preserved.
Toute documentation
touristique
Réservation tous types
d'hébergement
Visite guidée de Sarlat
et du Périgord Noir
Visite découverte,
par des guides conférenciers
agréés par le Ministère
de la Culture
Place des oies
Office de Tourisme de Sarlat
BP 114 - Rue Tourny
24200 SARLAT
Tél. 05 53 31 45 45
Fax 05 53 59 19 44
www.sarlat-tourisme.com
[email protected]
Infos pratiques
Visites de ville :
Avril, mai et octobre : 10h30 du dim. au vend.,
15h samedi
Juin : 10h30 du dimanche au vendredi, 15h
samedi et 22h tous les jours sauf lundi
Juillet et août : 10h30 du dimanche au vendredi,
15h et 22h tous les jours
Eté des 6/12 ans à 15h le mardi et le jeudi du
14/07 au 20/08
Septembre : 10h30 du dimanche au vendredi,
15h tous les jours, 21h tous les jours sauf le lundi
Visites de ville en anglais : du 13 mai au 14
octobre (sauf en août) tous les mercredis à 11h.
Visites de ville en espagnol : du 17 juillet au 21
août tous les vendredis à 11h.
Evènementiel 2009 :
« Balade Contée » : Le conteur Daniel Chavaroche
vous fera découvrir les mythes et légendes du
Périgord et la culture d’oc au gré d’un parcours.
Samedi 23 mai, à 21h. Mercredis 15 juillet, 12 août,
19 août, 26 août, à 21h. Mercredis 2, 9 et 16 septembre, à 19h. Durée 1h45. Départ du Jardin Public
(rdv 15 min. avant à l’Office de Tourisme)
Les Diamants Noirs ou la véritable petite
histoire de Sarlat : Jean Delanoix, commerçant
sur la place de Sarlat est né en l'an de grâce
1540 un jour d'éclipse. Ce signe du ciel lui a permis de faire fructifier son commerce... Spectacle
en costumes. Tous les jeudis et vendredis du 16
juillet au 28 août, à 19h. Durée 1h.
La Belle Sarladaise : Grâce à ses “potins”, Fleur vous
donnera le sentiment d’entrer dans une machine à
remonter le temps... Visite théâtralisée en costumes tous
les dimanches, lundis et mardis du 19 juillet au 25 août,
à 19h. En septembre, les mardis à 19h. Durée 1h.
Marchés : le mercredi matin et samedi.
Marché couvert : tous les jours de Pâques à
Toussaint de 8h30 à 14h et le vendredi en juillet
et août de 8h30 à 20h. Hors saison : lundi au
Dimanche sauf Jeudi de 8h30à 13h.
Animations :
Journées du Terroir : 21 et 22 mai
58ème Festival des jeux du théâtre : du 18/07 au 05/08
Animations et spectacles de rue en juillet et août
Marché du goût, du terroir : dimanche 11 octobre
Festival du Film de Sarlat : 10 au 14 novembre 2009
Marché de Noël : 12/12 au 03/01/10
Week-end Truffe : 16 et 17 janvier 2009
Périgord découverte 2009
■
: 29
VILLAGES
LES
PLUS BEAUX
DE FRANCE
VILLAGES DE FRANCE
1
1
Classement :
C
ités médiévales ou bourgs fleuris, le Périgord est réputé
pour la beauté et l’authenticité de ses villages.
LES PLUS BEAUX
VILLAGES
DE FRANCE
Parmi eux, certains possèdent la très sélective classification
de «plus beaux villages de France».
Du nord au sud du département :
St-Jean-de-Côle, St-Amand-de-Coly, St-Léon-sur-Vézère,
Limeuil, Beynac, La Roque-Gageac, Domme, Belvès et
Monpazier vous invitent à découvrir le charme indéfinissable
de leurs artères ensoleillées pour une balade hors du temps.
Visite de Limeuil
Visite de Belvès
E4
E5
Belvès, cité médiévale aux sept clochers, est située sur un
éperon rocheux. Parcourez les rues de L’Oiseau qui chante
ou du Bout du Monde pour découvrir le Castrum, ses remparts, son beffroi du XIème siècle. Celui-ci domine la Halle
vieille de 500 ans et sa chaîne du pilori.
Visitez aussi les habitations troglodytiques, ensemble de 8
grottes aménagées. Renseignements à l’office de tourisme.
L’été : visite de la ville à 18h sauf le dimanche.
Visites pour les groupes toute l’année sur Rdv.
Office de Tourisme - 1, rue des Filhols - 24170 BELVES
Tél./Fax 05 53 29 10 20 - E-mail : [email protected]
Site : www.perigord.com/belves
Village médiéval situé à la confluence de la
Dordogne-Vézère, le village de Limeuil fut occupé
dès la préhistoire. Visite du parc panoramique avec
son jardin à l’envers, son jardin d’eau, son sentier des
paysages, l’espace vannerie... Visite guidée du village
de juin à septembre sur réservation. «De ce point, on
a la plus splendide vue du Périgord» Eugène LE ROY.
Découvrez toute l’histoire de Limeuil, rendez visite à
nos artisans et à nos commerçants... Ils vous réserveront le meilleur accueil.
Point Info - 24510 LIMEUIL - Tél. 05 53 63 38 90
Fax 05 53 22 06 09 - [email protected]
www.pays-des-bastides.com
Visite de Monpazier
F4
Au cœur du Pays des Bastides, créée en 1284, la Bastide
de Monpazier a conservé presque intacts son aspect et ses
dimensions d’origine. Huit siècles après sa fondation, elle
se présente aux visiteurs comme un authentique joyau de
l’architecture médiévale, reine incontestée des bastides
occidentales. Nombreuses manifestations et visites guidées
le mardi et le vendredi à 11h en juillet et août; toute l’année pour les groupes sur réservation. Nouveau : Visites guidées en braille et en gros caractères ; visites toute l’année
pour tous grâce à l’audio-guide.
Office de Tourisme du Monpaziérois - Place des Cormières
24540 MONPAZIER - Tél. 05 53 22 68 59 - Fax 05 53 74 30 08
[email protected] - www.pays-des-bastides.com
Visite de Domme
Visite de St-Jean-de-Côle
B4
St Amand de Coly
30 : ■ Périgord découverte 2009
Le village médiéval de St Jean de Côle séduit par son charme
envoûtant et ses monuments resplendissants : le château
de La Marthonie, l’église, le prieuré, le pont à dos d’âne,
la maison à colonnes. Pierres vénérables où plane l’âme
d’un passé riche en histoire, maisons à colombages aux
toits pittoresques ; tout, au cœur de cet ensemble architectural unique, invite à la flânerie. Floralies autour du 8 mai.
Visites commentées du village du lundi au vendredi à 11 h
du 15/06 au 15/09 et toute l’année sur RDV pour les grpes.
Office de tourisme du pays tibérien
Place du Château - 24800 St-JEAN-de-COLE
Tél./Fax 05 53 62 14 15 - [email protected]
www.pays-thiberien.fr
E5
Perchée sur les hauteurs d’une falaise vertigineuse et surplombant les méandres de la Dordogne, la nature a fait de
Domme le site idéal d’une place forte. Elle fut le lieu de
détention de templiers en 1307 et l’une des 3 portes de la
ville, transformée en prison pour ces moines soldats, a
conservé les traces de leurs inscriptions sur les murs. La
maison du batteur de monnaie témoigne des privilèges
commerciaux octroyés. Sous la vieille halle, on peut
accéder à un nouveau trésor. Une grotte longue de 450
mètres abrite des concrétions millénaires qui ajoutent à
cette cité exceptionnelle, une éternelle magie.
Office de Tourisme - Place de la Halle- 24250 DOMME
Tél 05 53 31 71 00 - Fax 05 53 31 71 09
www.ot-domme.com - [email protected]

Documents pareils