Bedienungsanleitung

Transcription

Bedienungsanleitung
Comfortgarden
model 99715
Handleiding honden- en kattenjager
Bedienungsanleitung Hunden- und Katzenschreck
User manual animal away
Mode d’emploi Repousse-chat et chien
NL)
De honden- en kattenverschrikker combineert een PIR (Passief Infrarood) detectiesysteem,
ultrasoon geluid, sonisch geluid, en een flitsende stroboscoop om een handige, veelzijdige,
effectieve en humane manier te bieden voor het afschrikken van ongewenste dieren. Katten,
honden, konijnen, eekhoorns, knaagdieren, pestvogels en andere pestdieren die bang zijn
van knipperende lichten kunnen uit uw tuin, van uw gazon en van uw erf worden verdreven
zonder ze kwaad te doen.
De Honden- en kattenverschrikker is uitgerust met een geavanceerde PIR (Passief Infraroodbewegingsdetectiesysteem) om toezicht te houden op een 3 dimensionaal waaiervormig
oppervlak met een boog van 70 graden op een afstand van 12 meter, wat neerkomt op
ongeveer 85 vierkante meter ruimte zonder obstakels. Als er dieren worden gedetecteerd
die binnendringen, dan zal de Honden- en kattenverschrikker worden geactiveerd en
tegelijkertijd een knipperend stroboscooplicht en een continu variabele geluidsfrequentie
van 18,000 Hz tot 24,000 Hz uitzenden. De effectiviteit van dit nieuw ontworpen apparaat in
het verschrikken van ongewenste dieren wordt bereikt door geluidsgolven met hoge
toonhoogte en verassende flitsen. Een functieknop op de voorzijde van het apparaat kan
worden gebruikt als testknop of om de frequentie te veranderen, van het variabele
frequentiebereik 18,000 Hz – 24,000 Hz naar hoorbare geluiden. De hoorbare geluiden en
knipperende lichten kunnen worden gebruikt voor het verschrikken van vogelplagen en
oudere dieren die minder gevoelig zijn voor ultrasone geluiden.
De Honden- en kattenverschrikker kan eenvoudig worden gebruikt in elke omgeving, zelfs
zonder elektriciteit, omdat het apparaat werkt op 2st. 9V alkaline batterijen. Het apparaat
staat standby en gebruikt weinig stroom als er geen beweging wordt gedetecteerd. U kunt
het apparaat op de muur buiten uw woning monteren, of de Honden- en kattenverschrikker
aan een paal bevestigen en deze in de grond planten. Het apparaat is uitgerust met een DCingang, zodat het apparaat ook voldoende stroom heeft als er veel activiteit van ongewenste
dieren wordt opgemerkt (adapter niet meegeleverd).
Als het apparaat op batterijen werkt en de knipperende stroboscoop niet meer oplicht bij
het detecteren van beweging in de beschermde zone, dan is het tijd om de batterijen te
vervangen. Als u de batterij wilt vervangen, zet dan de stroomschakelaar in de stand “OFF”,
herhaal stappen 1-2 en plaats de hoofdmodule terug door hem in de behuizing te drukken.
Voorkant
Achterkant
bevestiging
Test knop
lichtflitsen
Sensor
Aan/ uit
schakelaar
Batterij
vakje
Adapter
input
Bevestigingsmogelijkheid
Boven aanzicht
ONGEWENSTE DIEREN:
Katten * Honden * Eekhoorns * Konijnen * Knaagdieren *Plaagvogels * Plaagdieren die bang
zijn voor knipperende lichten
TOEPASSINGEN:
* Bloemperken * Vogelbad/ -voeders * Tuin, gazon en erf
* In de buurt van vijvers als bescherming voor vissen * Binnenshuis (indien voorkomen van
binnendringen hond- of kat nodig is) * Om indringers ’s nachts af te schrikken
HOE TE INSTALLEREN
1. Verwijder de hoofdmodule voorzichtig uit de behuizing. De hoofdmodule zal langzaam
naar buiten schuiven.
2. Schuif het deksel van het batterijcompartiment op de achterkant van de hoofdmodule
open en installeer twee nieuwe 9V alkaline batterijen.
3. Steek de juiste adapter in het stopcontact als u het apparaat op netstroom wilt
gebruiken.
4. Plaats de hoofdmodule terug door deze in de houder te drukken. Bevestig het apparaat
aan een paal of de muur van een gebouw met behulp van het montagegat en de
inbegrepen schroef. U kunt de behuizing tussen 30-90 cm van de grond op een paal of
muur monteren.
5. Zet de stroomschakelaar in de stand “ON”. Na 30 seconden van opwarmen, zal u de
knipperende stroboscoop zien met onhoorbaar / hoorbaar geluid. U kunt op de
functieknop drukken om te schakelen tussen onhoorbaar geluid en hoorbaar geluid. Zo
kunt u naar wens bepaalde dieren verschrikken.
6. Laat het apparaat 24 uur aan staan.
LET OP
Schakel de Honden- en kattenverschrikker uit als uw huisdier zich in het beschermde
gebied bevindt. Als u het apparaat binnenshuis gebruikt, zorg er dan voor dat het
dier niet gevangen raakt in het beschermde gebied, maar gebied kan verlaten.
Als er iemand in het beschermde gebied is, zet het apparaat uit om de batterij te
sparen.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
Knoei niet met de interne componenten van het apparaat.
Het PIR-detectiesysteem wordt in- en uitgeschakeld als de lichaamswarmte van het
dier zich in of uit de detectiezone verplaatst.
Zorg ervoor dat de detectielens schoon is. Raak de lens niet met blote handen aan.
Gebruik, indien nodig, een vochtige doek om voorzichtig stof van de lens te vegen.
SPECIFICATIES
Afmetingen:
Gewicht:
Voeding:
Stroom:
Frequentiebereik:
Beschermbereik:
110 x 100 x 95 mm
255 g
9V (2x9V alkaline batterij)
AC-adapter (optioneel):
100 – 240 VAC; Uitvoer: 9VDC 200mA
Standby-stroom: 0.16mA
Vertragingstijd verlaten ultrasoon: circa 25 seconden
Opwarmtijd: circa 30 seconden
Circa 18,000 Hz tot 24,000 Hz.
(willekeurig en continu verschillend)
waaiervormig gebied van70 graden met een afstand van 12 meter
(tot 85 vierkante meter)
Levensduur LED-stroboscoop: tot 100,000 uur
Service
Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u
contact opnemen met de Trebs klantenservice:
telefoonnummer: 0900-TREBSbv (0900-873 27 28), € 0,30 per minuut.
email: [email protected]
Trebs BV
Thermiekstraat 1a
6361 HB, Nuth
Nederland
Email: [email protected]
Internet: www.trebs.nl
CE
DE)
Im neuen und weiterentwickelten Tiervertreiber ist ein hochentwickelter und ungefährlicher
Bewegungsmelder eingebaut, welcher mit Passiv-Infrarot (PIR) arbeitet. Das Gerät
funktioniert mit Ultraschallsignalen sowie mit einem LED-Blitzlicht. Damit wird der vom
Tiervertreiber überwachte Bereich zuverlässig, flexibel sowie effektiv geschützt und
animalische Eindringlinge werden auf tierfreundliche Art und Weise verscheucht. Katzen,
Hunde, Mäuse, Ratten, Marder, Füchse und andere Schädlinge werden durch die für
Menschen kaum bis gar nicht hörbaren, für Tiere aber höchst unangenehmen
Ultraschallsignale und durch das LED-Blitzlicht aus dem vom Tiervertreiber überwachten
Gebiet vertrieben, ohne dass ihnen dadurch Schaden zugefügt würde.
Der im Tiervertreiber integrierte Bewegungsmelder überwacht ein dreidimensionales
trichterförmiges Gebiet mit einem Winkel von 70° bis auf eine Distanz von 12 Metern vom
Gerät entfernt. Dieser geschützte Bereich beträgt ungefähr 85 Quadratmeter, wobei diese
Zone frei liegen muss und keine Hindernisse aufweisen darf. Betritt nun ein Lebewesen
diesen überwachten Bereich, schaltet das LED-Blitzlicht automatisch ein und der
Tiervertreiber produziert einen für Tiere extrem unangenehmen Ultraschallton im
Frequenzbereich von 18'000 bis 24'000 Hz, wodurch die Eindringlinge zuverlässig
verscheucht werden. Diese Kombination von für Tiere unangenehmen optischen und
akustischen Reizen gewährleistet eine bisher unerreichte Wirksamkeit. Damit sich bei den
Tieren kein Gewöhnungseffekt einstellen kann, verändert der Tiervertreiber die Frequenz
des Ultraschalltones laufend und selbstständig.
An der Frontseite des Gerätes ist ein Testknopf angebracht, mit welchem die Funktion des
Gerätes überprüft werden kann. Anderseits dient dieser Knopf auch dazu, den
Frequenzbereich so zu verändern, dass die akustischen Signale auch für Menschen hörbar
werden. Diese für Menschen hörbaren Töne können zum Verscheuchen von z.B. älteren
Tieren mit einem verhinderten Hörvermögen oder zum Verscheuchen von Vögeln dienen.
Aktivieren Sie diese Funktion aber nur dann, wenn Sie sicher sein können, dass Sie damit
keine anderen Personen stören und deaktivieren Sie diesen Betriebsmodus umgehend,
sollten sich andere Leute dadurch belästigt fühlen. Der Tiervertreiber kann an jedem von
Ihnen gewünschten Ort eingesetzt werden, da das Gerät entweder mit einem als Zubehör
erhältlichen und speziell für den Ausseneinsatz konzipierten Netzadapter, aber auch kabellos
und netzunabhängig mit zwei 9 Volt-Batterien (nicht inbegriffen) betrieben werden kann. Im
Betriebszustand, wenn keine Bewegungen im überwachten Bereich registriert werden,
verbraucht der Tiervertreiber sehr wenig Energie und die Batterien werden kaum
beansprucht. Der Tiervertreiber kann entweder an die Wand oder an einem Pfahl montiert
werden. An der Rückseite des Gerätes befindet sich der Anschluss für den Netzadapter,
welcher den Einsatz des Gerätes ohne Batterien erlaubt.
Wenn der Tiervertreiber mit Batterien betrieben wird und sich das LED-Blitzlicht nicht
einschaltet, obwohl Bewegungen in der überwachten Zone registriert werden, sollten die
Batterien ersetzt werden. Stellen Sie dazu den auf der Unterseite des Gerätes angebrachten
EIN/AUS-Schalter auf die Position OFF. Schieben Sie nun das Gerät aus dem Schutzgehäuse
und öffnen Sie das Batteriefach indem Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des
Gerätes zur Seite schieben. Ersetzen Sie beide Batterien, verschließen Sie den
Batteriefachdeckel und schieben Sie das Gerät wieder zurück ins Schutzgehäuse. Erst dann
darf der EIN/AUS-Schalter wieder zurück auf die Position ON gestellt werden.
Vorderseite
Befestigung
Hinterseite
Testknopf
Befestigung Loch
Lichtblitze
Sensor
Batterie
decken
Ein-/ ausschalter
Adapter
input
Ansicht von oben
WIRKT GEGEN FOLGENDE TIERE:
Katzen, Hunde, Eichhörnchen, Hasen, Marder, Füchse, Nagetiere, Vögel und andere
Schädlinge, welche empfindlich auf das LED-Blitzlicht reagieren.
EINSATZGEBIETE:
Blumenbeete, Vogelbäder und Vogelfutterstationen, Rasen und Garten allgemein, neben
dem Fischteich, im Innenbereich (eventuell Zugangssperre für eigene Haustiere nötig) und
als Abschreckung gegen Eindringlinge.
INSTALLATION:
1.
Schieben Sie das Gerät vorsichtig aus dem Schutzgehäuse.
2.
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes indem Sie den Deckel zur
Seite schieben und legen Sie zwei neue 9 Volt-Batterien ein.
3.
Wenn Sie das Gerät am Stromnetz betreiben wollen, stecken Sie den passenden
Netzadapter ein. Verwenden Sie nur den als Zubehör erhältlichen Netzadapter.
4.
Schieben Sie das Gerät wieder in das Schutzgehäuse und bringen Sie dieses mit dem
mitgelieferten Montagematerial ca. 30 bis 90 cm über Boden an einer Wand oder an
einem Pfosten an.
5.
Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf die Position ON. Nach einer Aufwärmzeit von 30
Sekunden schaltet sich das LED-Blitzlicht ein und Sie hören – je nach Stellung des
Testknopfes – einen Ton.
6.
Sie können nun den Tiervertreiber ununterbrochen eingeschaltet lassen.
BITTE BEACHTEN:
•
Schalten Sie den Tiervertreiber aus, wenn sich Ihr eigenes Haustier innerhalb des
überwachten Bereiches bewegt. Wenn Sie den Tiervertreiber im Innenbereich
einsetzten, muss es Ihrem eigenen Haustier jederzeit möglich sein, den überwachten
Bereich selbstständig verlassen zu können.
•
Der Tiervertreiber gehört nicht in Kinderhände und darf nur von Erwachsenen, welche
die Wirkung des Gerätes abschätzten können, gehandhabt werden. Setzten Sie den
Tiervertreiber nur unter geeigneten Bedingungen ein, wahren Sie immer genügend
Abstand zum Gerät und halten Sie es niemals am Ohr, da es das Gehör sonst
•
•
•
•
•
•
•
•
schädigen könnte.
Wie viele andere Dinge, ist der Tiervertreiber ein Gerät, welche
verantwortungsbewusst und mit Rücksicht auf Mitmenschen und das Umfeld
eingesetzt werden muss. Sollte sich herausstellen, dass Personen oder Tiere in Ihrem
Umfeld durch den Tiervertreiber belästigt oder gestört werden, nehmen Sie das
Gerät bitte umgehend außer Betrieb.
Die zu verscheuchenden Tiere können unterschiedlich auf den Tiervertreiber
reagieren. Dies reicht von Flucht bis zum Verteidigen des Territoriums. Bei Letzterem
kann es bis zu mehreren Wochen dauern, bis die Tiere „ihr“ Gebiet wirklich
dauerhaft meiden – aber schlussendlich kapitulieren sie alle.
Bei alten Tieren oder bei solchen mit einem eingeschränkten Hörvermögen kann die
Wirksamkeit vom Tiervertreiber eingeschränkt sein.
Wenn sich jemand im geschützten Bereich aufhält, sollte der Tiervertreiber
ausgeschaltet werden damit die Batterien geschont werden.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
Manipulieren Sie nie an den Teilen im Innern des Gerätes und nehmen Sie auch sonst
keine Veränderungen daran vor.
Der Bewegungsmelder reagiert auf die Körperwärme eines den überwachten Bereich
betretenden Lebewesens und aktiviert das System.
Achten Sie stets darauf, dass die Linse des Bewegungsmelders sauber ist und fassen
Sie diese nicht mit bloßen Händen an. Wenn nötig, wischen Sie eventuell darauf
abgelagerten Schmutz mit einem weichen Tuch ab.
TECHNISCHE DATEN:
Abmessungen: 110 x 100 x 95 mm
Gewicht: 255 g
Stromversorgung: 2 Stk. 9 Volt Batterien (Option) oder (Netzadapter Option).
Stromverbrauch: 0.16 mA (Standby)
Einschaltverzögerung: ca. 25 Sekunden
Aufwärmzeit: ca. 30 Sekunden
Frequenzbereich: 18'000 bis 24'000 Hz
Wirkungsbereich: 12 m im 70° Winkel (bis 85 m2).
Lebensdauer LED: bis 100'000 Std.
SERVICE
Der Service in Deutschland wird durchgeführt von:
TREBS Service
Service Center Feuerbach KG
Cornelius Straße 75
40215 Düsseldorf
Tel 0211-381007
Fax 0211-370497
E-Mail: [email protected]
Internet: www.trebs-service.de
CE
FR)
Ce nouveau modèle a été amélioré et comprend un détecteur de mouvements super
efficace et sans danger, qui fonctionne au moyen d’infrarouges passifs (PIR). L’appareil luimême opère avec des ultrasons et un flash LED. Ainsi, le rayon couvert est protégé de façon
fiable, flexible et efficace. L’appareil fait fuir les animaux indésirables sans leur nuire. Chats,
chiens, souris, rats, martres, renards et autres animaux nuisibles sont chassés du rayon
couvert par le repousse-animaux grâce à des ultrasons à peine ou pas du tout audibles par
les humains et à un flash LED.
Le détecteur de mouvements intégré surveille une surface tridimensionnelle en forme
d’entonnoir dans un angle de 70° jusqu’à une distance de 12 mètres de l’appareil. Cette
surface protégée couvre environ 85 m2. Elle doit être libre et sans obstacles. Dès qu’un
animal quelconque ou un être humain pénètre dans cette surface surveillée, le flash LED se
met automatiquement en marche et l’appareil produit un ultrason extrêmement
désagréable pour les animaux (fréquence de 18'000 à 24'000 Hz) les faisant fuir de façon
fiable. Cette combinaison de signaux acoustiques et optiques irritant les animaux les fait fuir
de façon très fiable et efficace. Afin que les animaux ne s’habituent pas à ces ultrasons,
l’appareil change régulièrement et par lui-même leurs fréquences.
Sur le devant de l’appareil se trouve un bouton servant à tester la fonction de l’appareil.
D’autre part, ce bouton sert également à changer le rayon de fréquences des ultrasons, de
façon à ce que les signaux acoustiques puissent être entendus par l’oreille humaine. Ces
sons audibles pour l’être humain peuvent servir p. ex. à faire fuir des animaux plus vieux
ayant une mauvaise ouïe ou des oiseaux. Cette fonction doit seulement être activée si vous
êtes sûr de n’incommoder personne. Veuillez la désactiver dès qu’elle dérange d’autres
personnes.
Le repousse-animaux peut être utilisé partout où vous le désirez, car il fonctionne aussi bien
avec un adaptateur (disponible en option) spécialement conçu pour l’extérieur
qu’indépendamment du courant électrique avec deux piles 9 volts (non livrées).
Lorsqu’il est en fonction et qu’aucun mouvement n’est détecté dans le rayon surveillé, le
repousse-animaux nécessite très peu d’énergie et les piles durent alors très longtemps. Le
repousse-animaux peut être monté contre un mur ou posé sur un piquet. Pour une
utilisation avec raccord au réseau électrique (sans piles), la fiche pour l’adaptateur se trouve
au dos de l’appareil.
Si l’appareil est utilisé sur fonction piles et que le flash LED ne fonctionne pas – bien que des
mouvements aient été détectés dans la zone surveillée – cela signifie que les piles doivent
être remplacées. A cet effet, placez le commutateur EIN/AUS se trouvant au-dessous de
l’appareil en position OFF. Faites ensuite glisser l’appareil en dehors du boîtier de protection
et ouvrez le compartiment à piles. Pour ce faire, faites glisser latéralement le couvercle du
compartiment à piles se trouvant au dos de l’appareil. Remplacez les deux piles, refermez le
couvercle du compartiment à piles et replacez l’appareil dans le boîtier de protection. A ce
moment seulement, vous pourrez remettre le commutateur EIN/AUS en position ON.
Front
Précédent
Abri de montage
Bouton de
test
Éclairs de
lumière
Sensor
interrupteur
Couverture
de batterie
Trou de
montage
Adapter
input
Vue de dessus
FAIT FUIR LES ANIMAUX CI-APRES :
chats, chiens, écureuils, lièvres, martres, renards, rongeurs, oiseaux et autres parasites qui
réagissent à un flash LED.
RAYONS D’UTILISATION:
plate-bandes fleuries, bains et maisonnettes à oiseaux, pelouses et jardins en général,
autour de l’étang à poissons, à l’intérieur (avec blocage éventuel de l’accès pour vos
animaux domestiques) et pour faire fuir les intrus.
MISE EN FONCTION:
1.
Faites glisser prudemment l’appareil hors de son boîtier de protection.
2.
Ouvrez le compartiment à piles au dos de l’appareil en faisant glisser latéralement le
couvercle et placez deux piles 9 volts neuves à l’intérieur.
3.
Si vous désirez utiliser l’appareil en le raccordant au réseau électrique, placez
l’adaptateur dans le raccord adéquat.
4.
Utilisez à cet effet exclusivement l’adaptateur disponible en option.
5.
Faites glisser l’appareil dans le boîtier de protection et fixez ce dernier – au moyen du
matériel de montage livré – à env. 30 à 90 cm au-dessus du sol contre une paroi ou sur
un piquet.
6.
Placez le commutateur EIN/AUS en position ON. Après un temps de mise en fonction
d’env. 30 secondes, le flash LED est branché et vous entendez – suivant la position du
bouton-test – une tonalité. 6. Vous pouvez maintenant laisser l’appareil branché
sans interruption.
ATTENTION:
•
Eteignez l’appareil si votre propre animal domestique se tient dans le rayon surveillé.
Si vous utilisez l’appareil à l’intérieur, veillez à ce que vos animaux domestiques
aient la possibilité de quitter le rayon surveillé par leurs propres moyens.
•
L’appareil ne doit pas être mis entre les mains d’enfants et ne doit être utilisé que par
des adultes qui peuvent en évaluer les effets. N’utilisez cet appareil que dans des
conditions adéquates, restez toujours à une distance assez importante de l’appareil
et ne l’approchez jamais de vos oreilles, car il pourrait endommager votre ouïe.
•
Comme de nombreux autres appareils, le repousse-animaux doit être utilisé en
•
•
•
•
•
•
•
respectant son entourage. Si des personnes ou des animaux de votre entourage
devaient se sentir incommodés ou dérangés par cet appareil, il est recommandé de
le déclencher de suite.
Les animaux que vous désirez faire fuir peuvent réagir de différentes manières aux
effets de cet appareil. Cela peut aller de la fuite à la défense de leur territoire. Dans
ce dernier cas, cela peut durer plusieurs semaines jusqu’à ce que ces animaux
évitent de façon durable «votre» territoire – mais finalement, ils capitulent tous.
L’efficacité du repousse-animaux par rapport à de vieux animaux ou à des animaux
dont l’ouïe est amoindrie peut laisser à désirer.
Si une personne se tient dans le rayon couvert par le repousse-animaux, ce dernier
devrait être déclenché afin de ménager les piles.
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans un liquide quelconque.
Ne manipulez jamais les pièces à l’intérieur de l’appareil et n’essayez pas d’effectuer
des transformations ou des réparations vous-même.
Le détecteur de mouvements réagit à la chaleur corporelle d’un animal ou d’une
personne entrant dans le rayon surveillé et active ainsi le système.
Veillez à ce que la lentille du détecteur de mouvements reste toujours propre et ne la
touchez jamais. Si nécessaire, essuyez la saleté s’y trouvant au moyen d’un chiffon
doux.
DONNEES TECHNIQUES:
Dimensions:
110 x 100 x 95 mm
Poids:
255 g
Alimentation:
2 piles 9 volts (en option) ou adaptateur (en option).
Consommation: 0,16 mA (en fonction veille)
Délai d’activation: env. 25 secondes
Temps de mise en fonction: env. 30 secondes
Rayon de fréquences: 18'000 à 24'000 Hz
Rayon d’action: 12 m dans un angle de 70° (jusqu’à 85 m2)
Durée de vie LED: jusqu’à 100'000 h
CE
GB)
The Advanced Animal-Away combines a PIR (Passive Infrared) detection system, ultrasonic,
sonic, and flashing strobe light to provide a convenient, versatile, effective and humane way
to deter unwelcome animals. Cats, dogs, rabbits, squirrels, field rodents, bird pests as well
as other pest animals that are afraid of flashing lights can be driven out of your gardens,
lawns and yards without being harmed.
The Animal-Away incorporates a sophisticated PIR (Passive Infrared motion detecting system)
to monitor a 3 dimensional fan shape area of 70 degree arc at a distance of 12 meters, which
is approx. 85 square meters of unobstructed space. When intruding creatures are detected,
the Animal-Away will be triggered, which will simultaneously emit a flashing strobe light and
a continuously variable sound frequency of 18,000 Hz to 24,000 Hz. The effectiveness of this
newly designed device in repelling unwelcome animals can be achieved by high pitch sound
waves plus the startling flashes. A function button on the face of the unit can be used as a
test button or to shift frequency from the frequency range of variable 18,000 Hz – 24,000 Hz
to audible sounds. The audible sounds plus flashing lights can be applied to scare away
unwanted bird pests and elderly animals that are less sensitive to ultrasonic sounds.
The Animal-Away can be easily used at any location without electricity, as it is operated on 2
pcs. of 9V alkaline batteries. Battery power remains on standby mode when there are no
movements detected. You may mount the unit to the wall outside your building, or attach
the Animal-Away to a post and plant it into the ground. The device is equipped with a DC
power input jack in case of heavy activity of unwelcome animals is noticed.
Under battery operation, if the flashing strobe does not light up when sensing movement
within the protected zone, then it is time to replace batteries. To replace battery, turn the
power switch to “OFF” position and repeat steps 1-2 and replace the main module by
pushing it into the mounting shelter.
Main module
Back of main module
Mounting shelter
Function
button
Éclairs
de
Flashing
lumière
strobe
Lens
Flashing
Power
switch
strobe
Couverture
Battery
de
cover
batterie
Mounting
Trou de hole
montage
Adapter
input
Top view
UNWELCOME ANIMALS AFFECTED:
Cats * Dogs * Squirrels * Rabbits * Rodents *Pest Birds * Pest Animals in fear of Flashing
lights
APPLICATIONS:
* Flower beds * Bird bath/ feeders * Gardens, lawns and yards
* Near ponds to protect fish * Indoors (may require pet dog or cat intrusion prevention)
* To scare intruders during night time
HOW TO INSTALL
1. Simply remove the main module from the mounting shelter gently. The main module
will slide out.
2. Slide open the cover of the battery compartment at the back of the main module and
install two new 9V alkaline batteries.
3. For the main operation, plug the proper adapter into the electric outlet.
4. Replace the main module by pushing it into the mounting shelter. Attach the unit to a
post or the wall of a building using the mounting hole and the supplied screw. You may
mount shelter between 30-90 cm from the ground to wall or a post.
5. Turn the power switch to “ON” position. After 30 seconds of warming up, you may see
the flashing strobe with inaudible/audible sound. You may push the function button to
shift the inaudible sound to audible sound to repel specific animals according to your
need.
6. Leave your Animal-Away on 24 hours.
PLEASE NOTE
Turn off the Animal-Away if your pet will be in the protected area. If using the unit
indoors, ensure the pet is not trapped in the protected area but is able to leave the
area.
When anyone is in the protected area, turn off the device to preserve battery life.
Do not immerse the device in water or any other liquid.
Do not tamper with the device’s internal components.
The PIR detection system turns on and off as the animal’s body heat moves into or
out of the detection zone.
Make sure the detecting lens is clean. Do not handle the lens with bare hands.
When necessary, use a damp cloth to gently wipe off any dust.
SPECIFICATIONS
Dimension:
Weight:
Power supply:
Power:
Frequency range:
Protection coverage:
110 x 100 x 95 mm
255 g
9V (2x9V alkaline battery)
AC adaptor (optional):
100 – 240 VAC; Output: 9VDC 200mA
Standby current: 0.16mA
Exit delay time for ultrasonic: about 25 seconds
Warm up time: about 30 seconds
18,000 Hz to 24,000 Hz approx..
(randomly and continuously variable)
fan shaped area of 70 degree at a distance of 12 meters
(up to 85 square meters)
LED flashing strobe life: up to 100,000 hours
CE

Documents pareils