Instruction Guide Gebruiksaanwijzing Guide d`instructions

Commentaires

Transcription

Instruction Guide Gebruiksaanwijzing Guide d`instructions
3D Ceramic Bristles
3D keramische borstelharen
Brins de céramique 3D
3D-Keramik-Borstein
LCD Screen
LCD-scherm
Écran LCD
LCD-Bildschirm
Temperature
Control
Buttons
Temperatuur
controle knoppen
Boutons de contrôle
de la température
Tasten
Temperaturregelung
On/Off button
Aan-/uitknop
Bouton Marche / Arrêt
Ein-/Aus-schalter
NOTE: Surface temperatures of Simply Straight™ may vary
from what is listed on the display.
OPMERKING: oppervlaktetemperaturen van de Simply
Straight™ kunnen afwijken van de op het display
aangegeven temperaturen.
NOTE : Les températures de surface de Simply Straight™
peuvent varier par rapport à ce qui est indiqué sur
l'écran.
HINWEIS: Die Oberflächentemperaturen von Simply
Straight™ können von den auf dem Bildschirm
aufgeführten Angaben abweichen.
Guarantee: This product is unconditionally guaranteed for one
year against all defects of workmanship and materials. This
guarantee does not affect your statutory rights. If you have any
problems or queries about this product please contact JML
customer services [email protected]
Garantie: Dit product is één jaar gegarandeerd tegen fabrieksen materiaalfouten. Deze garantie heeft geen invloed op uw
geldende wettelijke rechten. Indien u vragen of opmerkingen
heeft over dit product, kunt u een e-mail sturen naar JML
klantenservice, [email protected]
Garantie: Ce produit est garanti 1 an contre tout vice de
fabrication ou de matériau. Cette garantie n’affecte pas vos
droits légaux. Besoin d’aide ou de conseils ? Contactez JML
Benelux par courriel à [email protected]
Distributed by / Gedistribueerd door /
Distribué par / Vertrieb durch:
Ceramic Straightening Brush � Keramische haarborstel
Brosse céramique de lissage � Keramik-Glättbürste
JML Benelux B.V.
Hogebrinkerweg 19
3871 KM Hoevelaken
The Netherlands / Nederland / Pays-Bas / Holland
[email protected]
Instruction Guide
Gebruiksaanwijzing
Guide d'instructions
Gebrauchsanweisung
CODE: JMLV2495
Made in China
Garantie: Dieses Produkt besitzt eine bedingungslose Garantie
gegenüber allen Verarbeitungs- und Materialfehlern für ein Jahr.
Diese Garantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte.
Wenn Sie Probleme oder Fragen zum Produkt haben, kontaktieren Sie bitten den Kundendienst von JML [email protected]
KEEP AWAY FROM CHILDREN
� BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN �TENIR HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS � VON KINDERN
FERNHALTEN
182 cm. Swivel Cord
182 cm. Draaibaar snoer
Cordon pivotant 182 cm
182 cm drehbares kabel
Caution. This product can burn eyes. Household use
only. Waarschuwing. Dit product kan de ogen
branden. Alleen voor huishoudelijk gebruik.
Attention. Ce produit peut brûler les yeux. Usage
domestique seulement. Vorsicht. Dieses produkt
kann die augen verbrennen. Nur zum hausgebrauch.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE BE SURE TO READ AND UNDERSTAND ALL DIRECTIONS AND WARNINGS
BEFORE USING SIMPLY STRAIGHT™
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
ZORG DAT U ALLE AANWIJZINGEN LEEST EN BEGRIJPT VOORDAT U DE SIMPLY
STRAIGHT™ GEBRUIKT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
ET LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER SIMPLY STRAIGHT™
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR VERWENDUNG VON SIMPLY STRAIGHT™ UNBEDINGT ALLE ANWEISUNGEN
UND WARNUNGEN LESEN UND VERSTEHEN
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, zeker wanneer er kinderen in de buurt zijn,
dienen basisveiligheidsmaatregelen altijd te worden genomen, waaronder:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
LEES ALLE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VÓÓR GEBRUIK
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, surtout lorsque des enfants sont présents, des
précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes
:
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen immer eingehalten werden, insbesondere wenn Kinder anwesend
sind. Dazu gehört:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
VOR DER VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN LESEN
DANGER: TO REDUCE THE RISK OF ELECTROCUTION:
1. Always unplug this appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not placing in or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
WARNING: Dos not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
WARNINGS CONTINUED: To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to
persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or
individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operates this appliance if it has a damaged cord or plug. If it is not working
properly, or if it has been dropped, damaged or dropped into water, return the appliance
to a service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair
and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this appliance.
11. This Straightening Brush gets hot when in use. Do not touch eyes and bare skin to
heated surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GEVAAR: OM ELEKTROCUTIEGEVAAR TE VERMINDEREN:
1. Ontkoppel het apparaat altijd onmiddellijk na gebruik van het stopcontact.
2. Niet in bad gebruiken.
3. Het apparaat niet plaatsen of opbergen waar het in een badkuip of gootsteen kan vallen.
4. Niet in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen.
5. Raak het apparaat niet aan als het in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere vochtige plaatsen.
VERDERE WAARSCHUWINGEN: om brandwonden, elektrocutie, brandgevaar of letsel te
voorkomen:
1. Een apparaat mag nooit onbeheerd achtergelaten worden wanneer deze aan het stroom
is aangesloten.
2. Streng toezicht is noodzakelijk wanneer dit apparaat wordt gebruikt door of in de buurt
van kinderen of personen met bepaalde beperkingen.
3. Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel zoals dat staat beschreven in deze
handleiding. Gebruik geen verlengstukken of toevoegingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant.
4. Nooit dit apparaat gebruiken als deze een beschadigd(e) snoer of stekker heeft. Als het
apparaat niet goed werkt, of als het is gevallen, beschadigd of in het water is gevallen,
dient u het apparaat terug te brengen naar een servicecentrum voor onderzoek en
reparaties.
5. Houd het snoer uit de buurt van verhitte oppervlakken. Wikkel het snoer niet om het
apparaat.
6. Blokkeer nooit de luchtopeningen van het apparaat en plaats het nooit op een zacht
oppervlak, zoals een bed of bank, waar de luchtopeningen geblokkeerd kunnen worden.
Houd de luchtopeningen vrij van lint, haar en dergelijke materialen.
7. Gebruik dit apparaat nooit terwijl u slaapt.
8. Nooit een voorwerp in één van de openingen of de slang steken.
9. Niet buitenshuis gebruiken of op plaatsen waar aerosolproducten (sprays) worden
gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
10. Gebruik geen verlengsnoer bij dit apparaat.
11. Deze haarborstel wordt heet tijdens gebruik. Raak de verhitte oppervlakken niet aan
met de ogen of de blote huid.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN
DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION :
1. Toujours débrancher l'appareil immédiatement après utilisation.
2. Ne pas l'utiliser pendant le bain.
3. Ne pas le mettre ou le ranger là où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
4. Ne pas le mettre ou le laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
5. Ne pas toucher un appareil tombé dans l'eau. Le débrancher immédiatement.
GEFAHR: ZUR VERRINGERUNG DER GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN:
1. Stecker des Geräts immer sofort nach Verwendung ziehen.
2. Nicht beim Baden verwenden.
3. Gerät nicht dort hinlegen oder aufbewahren, wo es in eine Badewanne oder ein
Waschbecken fallen oder gezogen werden kann.
4. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen oder fallen lassen.
5. Nicht nach einem Gerät greifen, das ins Wasser gefallen ist. Sofort Netzstecker ziehen.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches,
lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
ACHTUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken und
anderen Gefäßen mit Wasser verwenden.
SUITE DES AVERTISSEMENTS : Pour réduire le risque de brûlure, d'électrocution,
d'incendie ou de blessure :
WEITERE WARNHINWEISE: Um die Gefahr von Verbrennungen, Stromschlägen, Feuer
oder Verletzungen zu verringern:
1. Lorsqu'il est branché, un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance.
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, sur ou à
proximité d'enfants ou de personnes souffrant de certains handicaps.
3. Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel.
Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagée. S'il ne fonctionne
pas correctement, ou s'il est tombé, a été endommagé ou immergé dans l'eau, retourner
l'appareil à un centre de service pour examen et réparation.
5. Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées. Ne pas enrouler le cordon autour de
l'appareil.
6. Ne jamais obstruer les orifices de ventilation de l'appareil ni le placer sur une surface
souple, comme un lit ou un canapé, où les orifices de ventilation peuvent être obstrués.
Garder les orifices de ventilation exempts de peluches, de cheveux et autres.
7. Ne jamais utiliser pendant le sommeil.
8. Ne jamais laisser tomber ou insérer d'objet dans un orifice ou un tuyau.
9. Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans endroits où des produits en aérosols (pulvérisateurs)
sont utilisés, ou bien là où de l'oxygène est administré.
10. Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil.
11. Cette brosse de lissage devient chaude lors de son utilisation. Ne pas toucher les yeux
et la peau nue avec les surfaces chauffées.
1. Ein eingestecktes Gerät darf niemals unbeaufsichtigt gelassen werden.
2. Wird dieses Gerät von oder in der Nähe von Kindern oder Personen mit bestimmten
Behinderungen verwendet, ist eine sorgfältige Aufsicht notwendig.
3. Dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie im Handbuch beschrieben
verwenden. Kein Zubehör verwenden, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
4. Gerät nie mit beschädigtem Kabel oder Stecker betreiben. Arbeitet das Gerät nicht
ordnungsgemäß oder ist es heruntergefallen, beschädigt oder in Wasser gefallen, das
Gerät zur Prüfung und Reparatur zu einem Kundendienstzentrum bringen.
5. Kabel immer von heißen Oberflächen fern halten. Kabel nicht um das Gerät wickeln.
6. Die Lüftungsöffnungen des Geräts niemals blockieren oder das Gerät auf eine weiche
Unterlage legen, beispielsweise ein Bett oder ein Sofa, auf der die Lüftungsöffnungen
blockiert werden können. Die Lüftungsöffnungen frei von Fusseln, Haaren und
dergleichen halten.
7. Niemals während des Schlafens verwenden.
8. Keine Fremdkörper in irgendeine Öffnung oder einen Schlauch einführen.
9. Keine Verwendung im Freien, bei Verwendung von Aerosolprodukten (Sprays) oder dort,
wo Sauerstoff verabreicht wird.
10. Kein Verlängerungskabel mit diesem Gerät verwenden.
11. Diese Glättbürste wird bei Betrieb heiß. Augen und nackte Haut dürfen die heißen
Oberflächen nicht berühren.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
INSTRUCTIONS / GEBRUIKSAANWIJZINGEN /
MODE D'EMPLOI / ANWEISUNGEN:
TEMPERATURE SETTING:
When powered "On" and heating up, Simply Straight™ will display the rise in
temperature on the LCD display until the desired temperature is reached.
To change between Centigrade to Fahrenheit press "+" and "-"at the same time. The
LCD display will immediately change units.
AUTO SHUT OFF:
Your Simply Straight™ has an automatic shut off feature for safety. If the appliance is
not used for more than 60 minutes continuously, then it will automatically switch
"Off". If you wish to continue using the appliance after this time, simply press the
"On/Off" button to turn back "On".
STORAGE:
When not in use, your Simply Straight™ is easy to store. Please be sure Simply
Straight™ is cooled down completely before storage. Store in a cool, dry place.
Keep out of reacht of children. Do not jerk or strain cord at plug connections.
1. Separate a section of hair to be
straightened.
Neem een lok haar dat stijl gemaakt
moet worden.
Séparer une section de cheveux à
lisser.
Eine Haarsträhne zum Glätten
abtrennen.
2. Place Simply Straight™ close to the
roots of selected hair.
Plaats de Simply Straight™ dichtbij de
haarwortels.
Positionner Simply Straight™ à
proximité des racines des cheveux.
Simply Straight™ nahe an den
Haarwurzeln ansetzen.
3. Hold the hair firmly and brush down
from root to tip.
Hou het haar stevig vast en borstel
vanaf de haarwortels naar de
haarpuntjes toe.
Tenir fermement les cheveux et
brosser vers le bas de la racine vers
les pointes.
Haar fest halten und von der Wurzel
bis zur Spitze bürsten.
CLEANING:
Never run Simply Straight™ under water or submerge in water. Unplug Simply
Straight™ and allow to cool down before cleaning. Clean Simply Straight™ with a
soft, dry cloth to wipe away residue or dust. A lightly damp cloth may be used with
caution.
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES:
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are proved instead of
grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be
done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated
appliance must be identical to the parts they replace. A double-insulated appliance is
marked with the words 'DOUBLE-INSULATION" or "DOUBLE INSULATED". The
symbol (square with a square) may also be marked on the appliance.
This product is intended for household use only.
Due to continued product enhancements, product image may differ slightly from
actual product purchased.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE :
Lorsqu'il est alimenté sur « Marche » et chauffé, Simply Straight™ affiche la hausse
de la température sur l'écran LCD jusqu'à ce que la température désirée soit
atteinte.
Pour passer de degrés Celsius à Fahrenheit, appuyer simultanément sur « + » et « ». L'écran LCD change immédiatement d'unité.
COUPURE AUTOMATIQUE :
Votre Simply Straight™ dispose d'une fonction d'arrêt automatique pour plus de
sécurité. Si l'appareil ne sert pas pendant plus de 60 minutes en continu, il passe
automatiquement sur « Arrêt ». Si vous souhaitez continuer à utiliser l'appareil après
cette durée, il suffit d'appuyer sur le bouton « Marche / Arrêt » pour revenir sur «
Marche ».
RANGEMENT :
Lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation, votre Simply Straight™ est facile à ranger.
Avant de le ranger, assurez-vous que Simply Straight™ soit complètement refroidi.
Le conserver dans un endroit frais et sec. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas
tirer sur le cordon ou le forcer au niveau des connecteurs.
NETTOYAGE :
Ne jamais faire fonctionner Simply Straight™ sous l'eau ni le plonger dans l'eau.
Débrancher Simply Straight™ et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer
Simply Straight™ avec un chiffon doux et sec pour essuyer les résidus ou la
poussière. Un chiffon légèrement humide peut être utilisé avec prudence.
ENTRETIEN D'APPAREILS À DOUBLE ISOLATION :
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation remplacent la mise à
la terre. Aucun moyen de mise à la terre n'est fourni sur un appareil à double
isolation, et aucun moyen de mise à la terre ne doit être ajouté à l'appareil.
L'entretien d'un appareil à double isolation exige des précautions extrêmes et une
connaissance du système et ne doit être effectué que par un personnel qualifié. Pour
un appareil à double isolation, les pièces de rechange doivent être identiques aux
pièces qu'elles remplacent. Un appareil à double isolation est marqué des mots «
DOUBLE ISOLATION » ou « ISOLATION DOUBLE ». Le symbole (un carré avec un
carré) peut également être indiqué sur l'appareil.
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
GETTING STARTED:
Before use: Comb through hair with your normal brush so it is smooth and free of
tangles.
IMPORTANT: Only use on CLEAN, DRY hair! Do not use on hair extensions or when
hair products like gels, creams etc. are being used.
� Plug into an electrical outlet and HOLD DOWN button until the display is illuminated.
� Press "+/-" buttons to select the desired temperature.
� Simply Straight™ will display the temperature as shown in this table:
BEGINNEN:
Vóór gebruik: kam het haar met uw normale borstel zodat het glad en klitvrij is.
BELANGRIJK: alleen gebruiken op SCHOON, DROOG haar! Niet gebruiken op
hair-extensions of in combinatie met haarproducten als gel, lak, schuim, etc.
� Steek de stekker in het stopcontact en HOUD DE KNOP IN totdat het scherm
oplicht.
� Druk op de "+/-"-knoppen om de gewenste temperatuur te selecteren.
� De Simply Straight™ zal de temperatuur tonen zoals aangegeven in deze tabel:
POUR COMMENCER :
Avant utilisation : Peigner les cheveux avec votre brosse normale, de façon à les lisser
et à les démêler.
IMPORTANT : Utiliser uniquement sur des cheveux PROPRES et SECS ! Ne pas
utiliser sur des extensions de cheveux ou lorsque des produits capillaires comme des
gels, des crèmes, etc., sont utilisés.
� Brancher sur une prise électrique et MAINTENIR le bouton ENFONCÉ jusqu'à ce
que l'écran s'allume.
� Appuyer sur les boutons « +/- » pour sélectionner la température désirée.
� Simply Straight™ affiche la température suivant les indications de ce tableau :
INBETRIEBNAHME:
Vor der Verwendung: Haare mit normaler Bürste bürsten, damit es glatt und frei von
Knoten ist.
WICHTIG: Nur bei SAUBEREM, TROCKENEM Haar verwenden! Nicht bei
Haarverlängerungen oder bei Verwendung von Haarprodukten wie Gel, Creme usw.
verwenden.
� An eine Steckdose anschließen und Taste GEDRÜCKT HALTEN, bis die Anzeige
erleuchtet ist.
� Mit den Tasten "+/-" die gewünschte Temperatur wählen.
� Simply Straight™ zeigt die in dieser Tabelle angezeigte Temperatur an:
Dans le but d'améliorer continuellement le produit, son image peut différer
légèrement du produit réel acheté.
Repeat steps 1-3 for each length of hair until the desired area is straightened.
Allow the hair to cool down before applying styling product. After use, press the
"On/Off" button to turn "Off", then unplug your Simply Straight™. Wait until
Simply Straight™ is completely cooled down before handling or storing.
NOTE: Place the product as shown in picture 2. Use the produce slow & carefully
to avoid contact with skin or scalp. Always take caution when using your free
hand near Simply Straight™.
Herhaal de stappen 1-3 voor iedere lok haar totdat het gewenste gedeelte stijl
gemaakt is. Laat het haar afkoelen voordat u stijlproducten toepast. Druk na
gebruik op de "On/Off"-knop om het apparaat "uit" te zetten en trek daarna het
snoer van uw Simply Straight™ uit het stopcontact. Wacht totdat de Simply
Straight™ volledig is afgekoeld voordat u het vastpakt of opbergt.
OPMERKING: plaats het product zoals wordt getoond in afbeelding 2. Gebruik
het product langzaam en zorgvuldig om contact met de huid of hoofdhuid te
vermijden. Wees altijd voorzichtig met uw vrije hand in de buurt van de Simply
Straight™.
Répéter les étapes 1 à 3 pour chaque longueur de cheveux jusqu'à ce que la
zone souhaitée soit lissée. Laisser les cheveux refroidir avant d'appliquer le
produit de coiffage. Après utilisation, appuyer sur le bouton « Marche / Arrêt »
pour couper l'alimentation puis débrancher votre Simply Straight™. Attendre que
Simply Straight™ soit complètement refroidi avant de le manipuler ou de le
ranger.
NOTE : Positionner le produit comme indiqué sur la photo 2. Utiliser le produit
lentement et soigneusement pour éviter tout contact avec la peau ou le cuir
chevelu. Toujours être prudent lorsque vous utilisez votre main libre près de
Simply Straight™.
Die Schritte 1-3 für jede Haarlänge wiederholen, bis der gewünschte Haarbereich
geglättet ist. Vor der Anwendung eines Styling-Produkts Haare abkühlen lassen.
Nach dem Gebrauch den Schalter "On/Off" auf "Off" stellen, dann den Stecker
von Simply Straight™ ziehen. Vor der Handhabung oder Lagerung warten, bis
Simply Straight™ vollständig abgekühlt ist.
HINWEIS: Das Produkt wie in Abbildung 2 dargestellt halten. Verwenden Sie das
Produkt langsam und sorgfältig, um eine Berührung mit Haut oder Kopfhaut zu
vermeiden. Vorsicht, wenn Sie Ihre freie Hand in der Nähe von Simply Straight™
einsetzen.
TEMPERATUURINSTELLING:
Wanneer de Simply Straight™ is aangezet en opwarmt, zal het LCD-display de
temperatuurstijging totdat de verlangde temperatuur wordt bereikt.
Om te wisselen tussen Celsius en Fahrenheit drukt u tegelijkertijd op "+" en "-". Het
LCD-display zal onmiddellijk van eenheid veranderen.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING:
Uw Simply Straight™ heeft een automatische uitschakelfunctie voor de veiligheid.
Als het apparaat meer dan 60 minuten niet wordt gebruikt, zal het automatisch
uitschakelen. Als u het apparaat hierna weer wilt gebruiken, drukt u op de
“On/Off"-knop om het apparaat weer aan te zetten.
OPSLAG:
Wanneer u de Simply Straight™ niet gebruikt is deze gemakkelijk op te slaan. Zorg
dat u de Simply Straight™ volledig laat afkoelen voordat u deze opbergt. Opbergen
in een koele, droge plaats. Buiten bereik van kinderen houden. Geen spanning zetten
op de snoerverbindingen of hieraan trekken.
REINIGEN:
Gebruik de Simply Straight™ nooit met water en dompel deze nooit onder. Haal de
Simply Straight™ uit het stopcontact en laat deze afkoelen voordat u hem reinigt.
Poets de Simply Straight™ met een zachte, droge doek om overblijfselen of stof weg
te vegen. Een lichtelijk vochtig doek kan gebruikt worden, mits voorzichtig.
WERKING VAN DUBBEL GEÏSOLEERDE APPARATEN:
TEMPERATUREINSTELLUNG:
Nach dem Einschalten und Aufheizen zeigt Simply Straight™ den Temperaturanstieg
auf der LCD-Anzeige an, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Um zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten gleichzeitig "+" und "-" drücken.
Die Einheit der LCD-Anzeige wechselt sofort.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Ihr Simply Straight™ verfügt aus Sicherheitsgründen über eine automatische
Abschaltefunktion. Wird das Gerät länger als 60 Minuten ununterbrochen nicht
verwendet, schaltet es sich automatisch aus. Wenn Sie das Gerät nach dieser Zeit
weiterhin verwenden möchten, stellen Sie einfach den Schalter "On/Off" wieder auf
"On".
LAGERUNG:
Ihr Simply Straight™ kann bei Nichtgebrauch einfach verstaut werden. Stellen Sie
bitte sicher, dass Simply Straight™ vor dem Aufräumen vollständig abgekühlt ist.
Kühl und trocken aufbewahren. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Kabel nicht ruckartig oder durch Ziehen aus dem Stecker entfernen.
REINIGUNG:
Simply Straight™ nie unter Wasser verwenden oder in Wasser eintauchen. Vor dem
Reinigen von Simply Straight™ Stecker ziehen und abkühlen lassen. Simply Straight
™ mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen, um Rückstände oder Staub
abzuwischen. Ein leicht feuchtes Tuch kann vorsichtig verwendet werden.
In een dubbel geïsoleerd apparaat worden twee isolatiesystemen voorzien in plaats
van aarding. Geen aarding wordt voorzien bij een dubbel geïsoleerd apparaat en er
dient geen aardingsmaatregel toegevoegd te worden aan het apparaat. Het
repareren van een dubbel geïsoleerd apparaat vereist extreme zorgvuldigheid en
kennis van het systeem, en dient alleen te worden uitgevoerd door gekwalificeerd
personeel. Vervangende onderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die zij vervangen. Een dubbel geïsoleerd apparaat
wordt aangegeven met de woorden 'DOUBLE-INSULATION" ("dubbele isolatie") of
"DOUBLE INSULATED" ("dubbel geïsoleerd"). Het symbool (vierkant met een
vierkant)
kan ook getoond worden op het apparaat.
WARTUNG VON DOPPELT ISOLIERTEN GERÄTEN:
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
Door constante productverbeteringen, kan de productafbeelding enigszins
verschillen van het daadwerkelijk gekochte product.
Aufgrund ständiger Produktverbesserungen kann das Bild leicht vom
Originalprodukt abweichen.
Bei einem doppelt isolierten Gerät besitzt das Gerät anstatt einer Erdung zwei
Isolationssysteme. An einem doppelt isolierten Gerät ist keine Erdungseinrichtung
vorhanden und es darf keine Erdungseinrichtung zum Gerät hinzugefügt werden. Die
Wartung eines doppelt isolierten Geräts erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des
Systems und darf daher nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Ersatzteile für ein doppelt isoliertes Gerät müssen mit denen identisch sein, die sie
ersetzen. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit den Worten 'DOPPELISOLIERUNG"
oder "DOPPELT ISOLIERT" gekennzeichnet. Das Symbol (Quadrat mit einem
Quadrat) kann ebenfalls auf dem Gerät angebracht sein.
Temp.
Range
Hair Type
180° C
LOW
LAAG
FAIBLE
NIEDRIG
Recommended for delicate and fine hair
Aanbevolen voor kwetsbaar en dun haar
Recommandée pour cheveux fin et délicats
Empfohlen für empfindliches und feines Haar
210° C
MEDIUM
MEDIUM
MOYENNE
MITTEL
Recommended for natural hair
Aanbevolen voor natuurlijk haar
Recommandée pour cheveux naturels
Empfohlen für natürliches Haar
230° C
HIGH
HOOG
ÉLEVÉE
HOCH
Recommended for thick or curly hair
Aanbevolen voor dik of krullend haar
Recommandée pour cheveux épais ou frisés
Empfohlen für dickes oder lockiges Haar
* Surface temperatures of Simply Straight™ may vary from what is listed.
* Oppervlaktemperaturen van de Simply Straight™ kunnen afwijken van wat staat
aangegeven.
* Les températures de surface de Simply Straight™ peuvent varier par rapport à ce qui
est indiqué.
* Die Oberflächentemperaturen von Simply Straight™ können von den aufgeführten
Angaben abweichen.