Notice de Rparation Sche Linge BOSCH WTE xxxx

Transcription

Notice de Rparation Sche Linge BOSCH WTE xxxx
N
NO
OTTIIC
CEE D
DEE R
REEPPAAR
RAATTIIO
ON
N
Sèche-linge
6.2
Montage pivots ................................................................... 2
6.3
Démontage paroi latérale droite ........................................ 2
6.4
Démontage paroi latérale gauche ..................................... 2
6.5
Pompe de condensation .................................................... 2
6.6
Démontage façade.............................................................. 2
Installation / Branchement ................................................. 2
6.7
Démontage bandeau d’air froid ......................................... 2
2.2
Evacuation / Raccordement ............................................... 2
6.8
Démontage CTN.................................................................. 2
2.3
Paramétrer la puissance de branchement ........................ 2
6.9
Démontage verrouillage de porte...................................... 2
3
COMMANDE................................................. 2
6.10
Démontage canal d’aspiration........................................... 2
3.1
Bandeaux de commande.................................................... 2
6.11
Démontage ailette ventilateur – air de séchage ............... 2
4
COMPOSANTS............................................. 2
6.12
Moteur.................................................................................. 2
6.13
Montage moteur / courroie ................................................ 2
4.1
Plan de travail...................................................................... 2
6.14
Outils de diagnostic / réparation ....................................... 2
4.2
Bandeau............................................................................... 2
7
RECHERCHE DE PANNES ..........................2
4.3
Démonter la résistance....................................................... 2
5
FONCTIONS ................................................. 2
7.1
Affichages de panne au display ........................................ 2
7.2
Commande .......................................................................... 2
5.1
Mesure de la conductance ................................................. 2
7.3
Sauts de temps ................................................................... 2
5.2
Flasque palier de tambour ................................................. 2
7.4
Odeur / Décoloration .......................................................... 2
5.3
Paroi arrière palier de tambour.......................................... 2
7.5
Linge se met en boule ........................................................ 2
5.4
Résistance CTN R2 ............................................................. 2
7.6
Entraînement / Bruits ......................................................... 2
5.5
Flasque CTN R3 .................................................................. 2
7.7
Pompe.................................................................................. 2
5.6
Cône KI08 ............................................................................ 2
7.8
Fuites ................................................................................... 2
6
REPARATION............................................... 2
7.9
Chaleur ................................................................................ 2
6.1
Cône ..................................................................................... 2
8
DONNEES TECHIQUES ...............................2
1
SECURITE .................................................... 2
1.1
Consignes de sécurité........................................................ 2
1.3
Composants sensibles aux décharges électrostatiques. 2
2
MONTAGE .................................................... 2
2.1
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 1 sur 38
1
SECURITE
1.1
Consignes de sécurité
Respectez impérativement les consignes suivantes:
Attention
Danger!
Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien
spécialisé!
Effectuer le contrôle de sécurité selon VDE 0701 comme indiqué ciaprès:
Toute réparation non conforme peut entraîner des risques et dangers
pour l’utilisateur!
►
Pour éviter tout risque d’électrocution, respectez impérativement
les consignes suivantes:
►
Les châssis et cadres peuvent être conducteurs de courant en
cas de panne!
►
Risque d’électrocution en cas de contact avec des
composants conducteurs de tension à l’intérieur de l’appareil!
►
Débrancher l’appareil du secteur avant de commencer la
réparation!
►
Utiliser toujours un disjoncteur différentiel en cas de tests
sous tension!
►
La résistance du fil de terre ne doit pas dépasser les valeurs
fixées par la norme! C’est d’une importance capitale pour la
sécurité des personnes et le fonctionnement de l’appareil.
►
A la fin de la réparation, effectuer des tests selon la norme
VDE 0701 ou selon les prescriptions nationales en vigueur!
►
A la fin de la réparation, effectuer un test des fonctions et
d’étanchéité.
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Effectuer une mesure du courant différentiel sur l’appareil!
Les pictogrammes suivants peuvent être utilisés dans la notice de
réparation:
Composants électrostatiques! Respectez les
prescriptions de manipulation!
Risque de coupure:
Utiliser des gants de protection.
Page 2 sur 38
1.3 Composants sensibles aux décharges
électrostatiques
Concept
Composants sensibles
aux décharges
électrostatiques
Généralités
►
de jusqu'à 35.000 Volt, si vous êtes sur un tapis non
conducteur
►
de jusqu'à 12.000 Volt si vous êtes sur un sol PVC non
conducteur
►
de jusqu'à 1.800 Volt, si vous êtes sur un fauteuil.
La tension électrostatique de votre corps se transmet à l'électronique
et aux composants sensibles aux décharges électrostatiques qui
peuvent ensuite être endommagés.
Abattu!
►
Composant mort
►
Appareil mort
Rentabilité, protection de l'environnement, convivialité, fonctionnalité
et sécurité de fonctionnement sont garantis par l'utilisation de
composants
électroniques
modernes
dans
les
appareils
électroménagers. Cette technique de grande qualité nécessite un
maniement professionnel et un savoir compétent.
Toutes les électroniques sont équipées de composants qui peuvent
être sources de risques en raison de la tension électrostatique.
1.1.1
Composants sensibles aux décharges électrostatiques
Les principaux composants sources de risques en raison de la tension
électrostatique sont les suivants:
►
micro-processeurs et circuits imprimés
►
transistors, thyristors et triacs
►
diodes
1.1.2
Touché!
►
Endommagé
►
Défectueux
Causes et effet
Ils entraînent une tension électrostatique avec eux:
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 3 sur 38
1.1.3
Instructions concernant les composants sensibles aux
décharges électrostatiques
Sur tous les modules électroniques et composants électroniques se
trouvent des composants sensibles aux décharges électrostatiques.
Il faut prendre les mesures suivantes pour protéger ces composants:
Respectez les caractéristiques des composants et des modules.
Utilisez un système de protection électrostatique avant toute
manipulation et mesure des composants (bracelet de mise à la terre).
Evitez de mettre les composants sensibles aux décharges en contact
avec des matières chargeables (feuilles, etc.).
Manipulez les composants, modules et platines de sorte que les
pistes conductrices ou raccords soient touchés le moins possible.
Les composants sensibles aux décharges ne doivent pas être
approchés des moniteurs et téléviseurs.
Utilisez, pour le transport, uniquement des matériaux conducteurs à
défaut de leur emballage d'origine.
1.1.4
Système de protection électrostatique
La tension électrostatique du corps est déviée par le bracelet et la
mise à la terre.
Ceci ne se réalise pas de façon directe pour des raisons de sécurité
mais par une combinaison de résistance.
La liaison au fil de terre doit être parfaitement correcte!
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 4 sur 38
2
MONTAGE
2.2
2.1
Installation / Branchement
Le tuyau d’évacuation (2m) ne doit pas être rallongé.
►
Positionner le sèche-linge sur une surface d’installation plane
et fixe.
►
Ajuster l’appareil avec ses quatre pieds de réglage (utiliser un
niveau à bulle). Les pieds de réglage ne doivent pas être
retirés.
►
Le sèche-linge peut être combiné avec un lave-linge (frontal).
Pour garantir une bonne liaison, utiliser les kits de jonction
d’origine (voir notice d’utilisation).
►
Le lieu d’installation doit être suffisamment alimenté en air
frais (ouvrir la fenêtre ou la porte).
►
Ne pas obstruer la grille d’air froid à l’avant du sèche-linge afin
de garantir une aspiration suffisante de l’air froid.
►
Ne pas positionner le sèche-linge dans des endroits
susceptibles de geler. Le gel peut provoquer des dommages.
Evacuation / Raccordement
En cas de raccord sur un évier, la hauteur max. est de 100 cm (A).
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Si le tuyau de vidange est raccordé à un siphon (B), la hauteur ne doit
pas être inférieure à 70 cm. Sinon, l’eau sale peut revenir dans
l’appareil.
A
max.100cm
B min.70cm
Réf: voir schémas
Page 5 sur 38
2.3
Paramétrer la puissance de branchement
1
2
3 /5
4
optionnel
7
10 / 16A Ampere
►
1
Positionner le sélecteur de programme sur "Arrêt".
►
2
Tourner le sélecteur de programme d’une position vers
la droite.
►
3
►
4
Tourner le sélecteur de programme de 3 positions dans
le sens horaire.
►
5
Appuyer sur la touche "Délicat" pour paramétrer le
réglage de la lampe 10 A (Arrêt) ou 16 A (Allumée).
►
L’affiche (optionnel) indique la valeur paramétrée 10A (Lo) ou
16A (hi).
►
6
Pour mémoriser, positionner le sélecteur de programme
sur Arrêt.
Maintenir la touche "Délicat".
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 6 sur 38
3
COMMANDE
3.1
Bandeaux de commande
Programmes temporisés 20-40 min chaud pour textiles fragiles en
fibres acryliques ou pour l’aération de max. 6 kg de linge. La durée du
programme est limitée à max. 40 min.
3.1.2
Touche Départ / Stop (G)
Cette touche permet de démarrer ou arrêter un programme.
3.1.3
Affichage de déroulement du programme (B)
Les LED indiquent le déroulement du programme.
3.1.4
Display LED (D)
Le display indique le temps restant, le départ différé et éventuellement
certaines pannes (F..).
Voir schémas.
3.1.1
Sélecteur de programme (A)
Commande à bouton unique, 9 programmes de séchage, dont 2
programmes temporisés.
Programmes automatiques
Blanc / Couleurs
Pour le linge en coton ou lin qui doit être repassé ou séché en prêt à
ranger.
Programmes synthétiques
Pour le linge synthétique, mixte ou en coton qui doit être repassé ou
séché en prêt à ranger.
Programme temporisé
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 7 sur 38
3.1.5
Fonctions supplémentaires (E - F)
►
Tourner le sélecteur de programme de deux autres positions.
►
Appuyer sur la touche "Départ/Stop" pour paraméter un
volume sonore de 0 - 4.
►
Pour mémoriser, tourner le sélecteur de programme sur Arrêt.
Délicat (E)
Pour les textiles sensibles aux températures (ex. fibres acryliques) qui
doivent être lavés en douceur. La température est réduite de 10K.
Signal (F) en option
Le signal indique par ex. la fin du programme ou une panne.
3.1.6
Paramétrage du signal (en option)
►
Positionner le sélecteur de programme sur Arrêt.
►
Déplacer le sélecteur de programme d’une position vers la
droite.
►
Maintenir la touche "Délicat".
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 8 sur 38
4
COMPOSANTS
4.2
4.1
Plan de travail
Démontage
►
Démontage
►
Retirer les deux vis à l’arrière du plan de travail.
►
Pousser le plan de travail vers l’arrière et le soulever.
Bandeau
Retirer le réservoir de condensation.
►
Retirer les 4 vis A et le bandeau par l’avant.
Etape 1
Etape 2
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 9 sur 38
4.3
Démonter la résistance
►
Démonter le plan de travail.
►
Démonter le branchement électrique.
A Vis Torx 20
►
►
Démonter le branchement électrique par la paroi arrière et
démonter la résistance.
Démonter le capot de l’air de séchage.
B Guide-câble
C Torx 15
La CTN et le régulateur de la temp. de sécurité sont échangeables.
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 10 sur 38
5
FONCTIONS
5.1
Mesure de la conductance
Le résultat de séchage est transmis par une mesure de la
conductance. La mesure de la conductance du linge se base sur une
mesure de tension ou mesure de résistance.
A Electrode
B Contre-électrode
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 11 sur 38
5.2
Flasque palier de tambour
Le roulement du tambour s’effectue par deux roulettes (A) fixées sur
la flasque. Le feutre (B) sert d’étanchéité.
5.3
Paroi arrière palier de tambour
Le tambour est fixé sur la flasque arrière par un roulement à billes. Le
roulement peut être démonté sans retirer le tambour.
A/B Vis de fixation
A Roulettes B Feutre d’étanchéité
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 12 sur 38
5.4
Résistance CTN R2
La CTN R2 se trouve au-dessus de la résistance dans le courant d’air,
elle détecte l’air chaud de séchage. Le domaine de température
autorisé se situe entre -12 et +185°C.
CTN R2 (résistance B)
Degré °C
Valeurs de résistance en KΩ
5
51,5
10
40,2
25
20,11
60
4,971
80
2,4
100
1,3
150
0,36
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
5.5
Flasque CTN R3
La CTN R3 se trouve dans le canal d’air vers le condensateur et
détecte l’évacuation d’air. Le domaine de température se situe entre
env. -12 et +90°C.
Degré °C
0
5
10
25
60
100
CTN R3 (flasque A)
Valeurs de résistance en KΩ
32,6
25,3
19,9
10
2,48
0,68
Page 13 sur 38
5.6
Cône KI08
Le cône se trouve à l’arrière du tambour.
Il réduit le risque de mise en boule du linge.
1
Cône
Démontage:
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 14 sur 38
6
REPARATION
6.1
Cône
Démontage:
►
Démonter la plan de travail.
►
Démonter le bandeau.
►
Retirer la conduite de la paroi arrière.
►
Démonter la paroi latérale gauche et détendre la courroie.
►
Presser le canal et démonter par le haut. Photo 1
►
Retirer la paroi latérale droite uniquement à l’arrière. Photo 2
►
Retirer les tuyaux de la paroi arrière (1) et retirer la paroi
arrière dans la direction indiquée (2). Photo 3
►
Démonter le canal d’air de séchage.
►
Dévisser toutes les vis support de la paroi arrière.
►
Démonter la résistance avec les branchements électriques.
►
Démonter complètement le palier.
►
Retirer les 2 rivets plastique du cache dans le tambour avec
une mèche (341299). Photo 4
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 15 sur 38
Photo 1
Photo 2
1 Ergots
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 16 sur 38
Photo 3
Photo 4
1 Rivets plastique
1 Support de tuyau
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
2 Mèche (341299)
Page 17 sur 38
6.2
Montage pivots
Fixer les pivots sur le tambour au niveau des trous à l’aide de 4 vis.
Voir photos
Ne pas fixer les pivots à travers les rivets
Fixation correcte
Fixation incorrecte
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 18 sur 38
6.3
Démontage paroi latérale droite
►
Démonter le plan de travail
►
Démonter les vis A
►
Décrocher la paroi latérale par l’arrière et la retirer de ses
supports avant.
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 19 sur 38
6.4
Démontage paroi latérale gauche
►
Démonter le plan de travail
►
Démonter le bandeau
►
Démonter les vis A
►
Décrocher la paroi latérale par l’arrière et la retirer de ses
supports avant.
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 20 sur 38
6.5
Pompe de condensation
►
Démonter le cache de la pompe.
►
Démonter le serre-câble et les branchements électriques.
Données techniques:
Tension de commutation max:
270VAC
Courant de charge max:
450mA
Tension nominale:
230V
6.5.1
Démontage pompe de condensation
►
Démonter le plan de travail.
►
Démonter le bandeau.
►
Démonter la paroi latérale gauche.
►
Retirer la vis A (Torx 15).
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 21 sur 38
►
Retirer la fixation de la pompe.
►
Et la retirer par le haut.
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
►
Retirer le tuyau du manchon B du réservoir de condensation.
Retirer le tuyau de débordement A de son support par le haut.
A Tuyau de
débordement
B Manchon
Page 22 sur 38
6.6
Démontage façade
►
Démonter le plan de travail
►
Démonter le bandeau
►
Démonter la paroi gauche et droite
►
Démonter la porte
►
Démonter le joint de porte
►
Démonter le bandeau d’air froid
►
Démonter le verrouillage de porte
►
Démonter toutes les vis A
►
Vis B voir Démontage verrouillage de porte
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 23 sur 38
6.7
Démontage bandeau d’air froid
6.8
Démontage CTN
►
Ouvrir le clapet du refroidisseur et le retirer.
►
Démonter le bandeau d’air froid.
►
Basculer l’appareil vers l’arrière et retirer les ergots par le bas.
Pour éviter d’encranter de nouveau les ergots, poser un objet
approprié.
►
Retirer le branchement électrique sur la CTN.
►
Retirer la CTN A du joint.
A CTN
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 24 sur 38
6.9
Démontage verrouillage de porte
►
Démonter le plan de travail
►
Démonter le bandeau
►
Démonter la paroi latérale gauche et droite
►
Démonter la porte
►
Démonter le bandeau d’air froid
►
Démonter la façade
1.
Démonter le cache du verrouillage de porte en retirant la
fixation A.
2.
B Vis verrouillage de porte
3.
A Ergots
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
A Verrouillage de porte
Page 25 sur 38
6.10
Démontage canal d’aspiration
►
Démonter le plan de travail
►
Démonter la paroi latérale droite
4.
Retirer les ergots A et soulever le canal d’aspiration
5.
Basculer l’appareil vers l’arrière et retirer les ergots A
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
►
1 Soulever le canal d’aspiration
►
2 et le pousser vers l’avant dans la niche de la paroi avant
►
3 Retirer le canal d’aspiration
Page 26 sur 38
6.11
Démontage ailette ventilateur – air de séchage
►
Démonter le plan de travail
►
Démonter la paroi latérale droite
►
Démonter la paroi arrière (capot air de séchage)
►
Fixer l’arbre moteur avec un clé de 24 C
C Clé taille 24
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
►
Dévisser l’ailette D avec une clé de 13 par une rotation
gauche.
D Ailette – air de séchage
Page 27 sur 38
6.12
Moteur
Données techniques:
►
Puissance, appareil vide:
250 W
►
Courant, appareil vide:
0,8 A
►
Condensateur moteur, capacité:
7,5 µF
►
Fréquence:
50 Hz
►
Tension:
230 V
►
Tension maximale de commutation:
270 VAC
►
Nombre de phases:
1 phase
►
Fixer l’arbre moteur avec une clé de 24 B
►
Dévisser l’ailette avec une clé de 17 C par un mouvement de
rotation vers la gauche.
6.12.1 Démontage moteur
►
Démonter le plan de travail
►
Démonter la paroi latérale droite
►
Démonter la paroi arrière
►
Démonter l’ailette
►
Démonter le canal d’air froid
C
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Clé taille 17
B Clé taille 24
Page 28 sur 38
►
►
Retirer les branchements électriques du moteur et protéger
contre les dommages.
►
Décrocher le ressort A du groupe du fond.
Presser le moteur vers la bas avec un outil approprié pour
pouvoir retirer la courroie A.
A Ressort de tension
A
Courroie d’entraînement
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 29 sur 38
►
Retirer l’ailette D avec une clé de 13 et dévisser
6.12.2 Démonter l’ailette
►
Fixer l’arbre moteur avec une clé de 24
►
C Clé taille 24
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Démonter les vis A (Torx 20) et retirer le moteur.
D Ailette
Page 30 sur 38
6.13
Montage moteur / courroie
Pour le montage du moteur, procéder dans l’ordre inverse, comme
décrit dans "Démontage moteur".
Attention! Vérifier la bonne position de la courroie. Respecter
l’interstice entre les poulies.
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 31 sur 38
6.14
Câble de test
Outils de diagnostic / réparation
Câble de test (50 cm) réf.:340954
Généralités
Avant toute réparation ou contrôle de l’appareil, démarrer le
programme test SAV.
Pointe de mesure
Pointe de mesure réf.: 340730 (Retirer impérativement
composants du module en cas de mesures de résistance).
les
Pointe de mesure
Pointe de mesure réf.:340951 pour le contrôle de sécurité à partir de
KI02 pour résistance platine - relais.
Gants de protection:
Réf.:
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Taille 9
= 340728
Taille 10
= 340729
Page 32 sur 38
7
RECHERCHE DE PANNES
7.1
Affichages de panne au display
Données client
LED Fin clignote
(F:08 au display)
Cause
Coupure câble ou court-circuit CTN porte
LED Séchage et Fin clignote
(F:09 au display)
Coupure câble ou court-circuit CTN résistance
Prêt à repasser et Délicat
(F:06 au display)
Filtre à peluches bouché, refroidisseur, circuit
d’air (surchauffe)
Surcharge
Prêt à ranger clignote
(F:04 au display)
Autres affichages de panne
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Bouchés: filtre à peluches, refroidisseur, circuit
d’air
Solution
Contrôler câble / contacts.
Démarrer programme test. Changer CTN
porte.
Contrôler câble / contacts.
Démarrer programme test. Changer CTN
résistance.
Nettoyer les circuits.
Conseiller le client.
Contrôler la fonction chauffe, changer des
pièces si besoin.
Conseiller le client (max.6kg)
Contrôler les circuits d’air.
Circuits d’eau et réservoir de condensation
bouchés.
Contrôler les circuits d’eau, nettoyer si besoin.
Température ambiante supérieure à 30°C.
Assurer une circulation d’air froid suffisante.
Court-circuit dans le système de conductance.
Programme test mesure de conductance.
Défaut temps.
Temps de fonctionnement max. de 240min
atteint.
Voir programme test
Page 33 sur 38
7.2
Commande
Données client
Fusible a sauté
Cause
Sécurité surchargée.
Paramétrage de la puissance de raccordement
trop élevé 10/16A.
Départ différé (temps de fin différé) passe de 1 à Software calcule en fonction de la durée de
programme toujours sur l’heure pleine suivante
2 ou plus
(1:54=2h)
7.3
Solution
Paramétrer la variante 10A.
(Voir Installation / Branchement ou notice
d’utilisation)
Conseiller le client
Sauts de temps
Données client
Temps restant saute à la fin du programme
Sauts de temps
Cause
Charge trop importante, max.+100%
Solution
Respecter la charge maximale.
Température ambiante très élevée > 30°C
Assurer une aération suffisante.
Humidité de départ trop élevée
Augmenter la vitesse d’essorage.
Différents types de linge. Humidité résiduelle Conseiller le client sur les différents types de
différente en fonction des textiles.
linge (client, fibres synthétiques).
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 34 sur 38
7.4
Odeur / Décoloration
Données client
Odeur de brûlé
Odeur chimique
Odeur d’huile
7.5
Cause
Tambour surchargé.
Solution
Respecter charge max. (1-7 kg).
Linge non approprié au séchage.
Respecter les indications d’entretien (voir notice
de réparation 58300000002975).
Corps étranger dans l’appareil.
Retirer les corps étrangers.
Contacts / composants.
Fiches brûlées / Changer composants.
Produit lessiviel / Assouplissant / Désodorisant. Changer de produit lessiviel / assouplissant /
désodorisant, si besoin ne plus utiliser d’
assouplissant / désodorisant.
Huile encore présente sur le tambour.
Cette odeur s’en va au bout d’env. 4 séchages.
Aucun danger pour la santé.
Linge se met en boule
Données client
Linge se met en boule.
Cause
Solution
Les grandes pièces de linge ne sont pas Mettre toujours les grandes pièces de linge (lit)
enfermées dans un filet.
dans un filet.
Le linge s’est enfermé dans les grandes pièces Respecter une charge de 1 à 7Kg.
de linge.
Tambour surchargé.
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Monter le cône (643899) dans le tambour. Il est
en série à partir de KI08.
Page 35 sur 38
7.6
Entraînement / Bruits
Données client
Tambour ne tourne pas
Cause
Coupure câble ou connexion au moteur.
Contrôler avec les schémas, si besoin changer.
Condensateur moteur défectueux.
Contrôler la puissance du condensateur moteur,
si besoin changer.
Dispositif de tension de la courroie défectueux.
Contrôler le dispositif de tension de la courroie,
si besoin changer.
Interrupteur
déclenché.
Bruits de battement, couinement
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Solution
de
protection
moteur
s’est Vérifier l’enroulement moteur et / ou blocage
mécanique, si besoin changer.
Défaut de contact dans l’interrupteur de porte.
Contrôler l’interrupteur de porte, si besoin
changer.
Feutre avant collé sur le tambour.
Axe tambour de travers
Changer le feutre et le tambour.
Contrôler l’axe du tambour. Changer le tambour
si besoin.
Bruits de fonctionnement du palier.
Changer le palier. A partir de FD 8606 en série.
Page 36 sur 38
7.7
Pompe
Données client
L’appareil se met en arrêt au bout de quelques
minutes et affiche vidange d’eau, bac vide.
7.8
Cause
Pas de circulation de l’eau de condensation.
Solution
La tension de surface dans le boîtier de pompe
est trop élevée. Casser la tension de surface
avec une goutte de produit ou changer la
pompe.
Peluches dans le tuyau d’aspiration de la
pompe.
Démonter et nettoyer la pompe.
Fuites
Données client
Cause
Solution
Fuite au niveau de la porte.
Joint sale
Nettoyer le joint de porte avec un chiffon humide,
changer si besoin.
Eau derrière le joint de porte.
Formation normale de condensation au niveau
du joint.
Principe de condensation.
Eau sur le verre hublot (formation de
condensation).
Il arrive que la condensation soit
importante sur la vitre du hublot imprimé.
Pont froid / chaud sur la vitre.
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
plus Nouveaux hublots avec double vitrage. Meilleure
isolation contre l’air froid.
Siemens plastique
662930
Siemens lisse
664526
Bosch plastique
662931
Bosch lisse
664527
Page 37 sur 38
7.9
Chaleur
Données client
Température élevée sur les parois latérales
8
Cause
Solution
Espace trop faible entre le tambour et les parois Conseiller le client. Température se trouve dans
latérales.
les tolérances spécifiées.
DONNEES TECHIQUES
58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07
Page 38 sur 38