Notice de Rparation Sche Linge BOSCH WTE xxxx
Transcription
Notice de Rparation Sche Linge BOSCH WTE xxxx
N NO OTTIIC CEE D DEE R REEPPAAR RAATTIIO ON N Sèche-linge 6.2 Montage pivots ................................................................... 2 6.3 Démontage paroi latérale droite ........................................ 2 6.4 Démontage paroi latérale gauche ..................................... 2 6.5 Pompe de condensation .................................................... 2 6.6 Démontage façade.............................................................. 2 Installation / Branchement ................................................. 2 6.7 Démontage bandeau d’air froid ......................................... 2 2.2 Evacuation / Raccordement ............................................... 2 6.8 Démontage CTN.................................................................. 2 2.3 Paramétrer la puissance de branchement ........................ 2 6.9 Démontage verrouillage de porte...................................... 2 3 COMMANDE................................................. 2 6.10 Démontage canal d’aspiration........................................... 2 3.1 Bandeaux de commande.................................................... 2 6.11 Démontage ailette ventilateur – air de séchage ............... 2 4 COMPOSANTS............................................. 2 6.12 Moteur.................................................................................. 2 6.13 Montage moteur / courroie ................................................ 2 4.1 Plan de travail...................................................................... 2 6.14 Outils de diagnostic / réparation ....................................... 2 4.2 Bandeau............................................................................... 2 7 RECHERCHE DE PANNES ..........................2 4.3 Démonter la résistance....................................................... 2 5 FONCTIONS ................................................. 2 7.1 Affichages de panne au display ........................................ 2 7.2 Commande .......................................................................... 2 5.1 Mesure de la conductance ................................................. 2 7.3 Sauts de temps ................................................................... 2 5.2 Flasque palier de tambour ................................................. 2 7.4 Odeur / Décoloration .......................................................... 2 5.3 Paroi arrière palier de tambour.......................................... 2 7.5 Linge se met en boule ........................................................ 2 5.4 Résistance CTN R2 ............................................................. 2 7.6 Entraînement / Bruits ......................................................... 2 5.5 Flasque CTN R3 .................................................................. 2 7.7 Pompe.................................................................................. 2 5.6 Cône KI08 ............................................................................ 2 7.8 Fuites ................................................................................... 2 6 REPARATION............................................... 2 7.9 Chaleur ................................................................................ 2 6.1 Cône ..................................................................................... 2 8 DONNEES TECHIQUES ...............................2 1 SECURITE .................................................... 2 1.1 Consignes de sécurité........................................................ 2 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques. 2 2 MONTAGE .................................................... 2 2.1 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 1 sur 38 1 SECURITE 1.1 Consignes de sécurité Respectez impérativement les consignes suivantes: Attention Danger! Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé! Effectuer le contrôle de sécurité selon VDE 0701 comme indiqué ciaprès: Toute réparation non conforme peut entraîner des risques et dangers pour l’utilisateur! ► Pour éviter tout risque d’électrocution, respectez impérativement les consignes suivantes: ► Les châssis et cadres peuvent être conducteurs de courant en cas de panne! ► Risque d’électrocution en cas de contact avec des composants conducteurs de tension à l’intérieur de l’appareil! ► Débrancher l’appareil du secteur avant de commencer la réparation! ► Utiliser toujours un disjoncteur différentiel en cas de tests sous tension! ► La résistance du fil de terre ne doit pas dépasser les valeurs fixées par la norme! C’est d’une importance capitale pour la sécurité des personnes et le fonctionnement de l’appareil. ► A la fin de la réparation, effectuer des tests selon la norme VDE 0701 ou selon les prescriptions nationales en vigueur! ► A la fin de la réparation, effectuer un test des fonctions et d’étanchéité. 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Effectuer une mesure du courant différentiel sur l’appareil! Les pictogrammes suivants peuvent être utilisés dans la notice de réparation: Composants électrostatiques! Respectez les prescriptions de manipulation! Risque de coupure: Utiliser des gants de protection. Page 2 sur 38 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques Concept Composants sensibles aux décharges électrostatiques Généralités ► de jusqu'à 35.000 Volt, si vous êtes sur un tapis non conducteur ► de jusqu'à 12.000 Volt si vous êtes sur un sol PVC non conducteur ► de jusqu'à 1.800 Volt, si vous êtes sur un fauteuil. La tension électrostatique de votre corps se transmet à l'électronique et aux composants sensibles aux décharges électrostatiques qui peuvent ensuite être endommagés. Abattu! ► Composant mort ► Appareil mort Rentabilité, protection de l'environnement, convivialité, fonctionnalité et sécurité de fonctionnement sont garantis par l'utilisation de composants électroniques modernes dans les appareils électroménagers. Cette technique de grande qualité nécessite un maniement professionnel et un savoir compétent. Toutes les électroniques sont équipées de composants qui peuvent être sources de risques en raison de la tension électrostatique. 1.1.1 Composants sensibles aux décharges électrostatiques Les principaux composants sources de risques en raison de la tension électrostatique sont les suivants: ► micro-processeurs et circuits imprimés ► transistors, thyristors et triacs ► diodes 1.1.2 Touché! ► Endommagé ► Défectueux Causes et effet Ils entraînent une tension électrostatique avec eux: 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 3 sur 38 1.1.3 Instructions concernant les composants sensibles aux décharges électrostatiques Sur tous les modules électroniques et composants électroniques se trouvent des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Il faut prendre les mesures suivantes pour protéger ces composants: Respectez les caractéristiques des composants et des modules. Utilisez un système de protection électrostatique avant toute manipulation et mesure des composants (bracelet de mise à la terre). Evitez de mettre les composants sensibles aux décharges en contact avec des matières chargeables (feuilles, etc.). Manipulez les composants, modules et platines de sorte que les pistes conductrices ou raccords soient touchés le moins possible. Les composants sensibles aux décharges ne doivent pas être approchés des moniteurs et téléviseurs. Utilisez, pour le transport, uniquement des matériaux conducteurs à défaut de leur emballage d'origine. 1.1.4 Système de protection électrostatique La tension électrostatique du corps est déviée par le bracelet et la mise à la terre. Ceci ne se réalise pas de façon directe pour des raisons de sécurité mais par une combinaison de résistance. La liaison au fil de terre doit être parfaitement correcte! 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 4 sur 38 2 MONTAGE 2.2 2.1 Installation / Branchement Le tuyau d’évacuation (2m) ne doit pas être rallongé. ► Positionner le sèche-linge sur une surface d’installation plane et fixe. ► Ajuster l’appareil avec ses quatre pieds de réglage (utiliser un niveau à bulle). Les pieds de réglage ne doivent pas être retirés. ► Le sèche-linge peut être combiné avec un lave-linge (frontal). Pour garantir une bonne liaison, utiliser les kits de jonction d’origine (voir notice d’utilisation). ► Le lieu d’installation doit être suffisamment alimenté en air frais (ouvrir la fenêtre ou la porte). ► Ne pas obstruer la grille d’air froid à l’avant du sèche-linge afin de garantir une aspiration suffisante de l’air froid. ► Ne pas positionner le sèche-linge dans des endroits susceptibles de geler. Le gel peut provoquer des dommages. Evacuation / Raccordement En cas de raccord sur un évier, la hauteur max. est de 100 cm (A). 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Si le tuyau de vidange est raccordé à un siphon (B), la hauteur ne doit pas être inférieure à 70 cm. Sinon, l’eau sale peut revenir dans l’appareil. A max.100cm B min.70cm Réf: voir schémas Page 5 sur 38 2.3 Paramétrer la puissance de branchement 1 2 3 /5 4 optionnel 7 10 / 16A Ampere ► 1 Positionner le sélecteur de programme sur "Arrêt". ► 2 Tourner le sélecteur de programme d’une position vers la droite. ► 3 ► 4 Tourner le sélecteur de programme de 3 positions dans le sens horaire. ► 5 Appuyer sur la touche "Délicat" pour paramétrer le réglage de la lampe 10 A (Arrêt) ou 16 A (Allumée). ► L’affiche (optionnel) indique la valeur paramétrée 10A (Lo) ou 16A (hi). ► 6 Pour mémoriser, positionner le sélecteur de programme sur Arrêt. Maintenir la touche "Délicat". 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 6 sur 38 3 COMMANDE 3.1 Bandeaux de commande Programmes temporisés 20-40 min chaud pour textiles fragiles en fibres acryliques ou pour l’aération de max. 6 kg de linge. La durée du programme est limitée à max. 40 min. 3.1.2 Touche Départ / Stop (G) Cette touche permet de démarrer ou arrêter un programme. 3.1.3 Affichage de déroulement du programme (B) Les LED indiquent le déroulement du programme. 3.1.4 Display LED (D) Le display indique le temps restant, le départ différé et éventuellement certaines pannes (F..). Voir schémas. 3.1.1 Sélecteur de programme (A) Commande à bouton unique, 9 programmes de séchage, dont 2 programmes temporisés. Programmes automatiques Blanc / Couleurs Pour le linge en coton ou lin qui doit être repassé ou séché en prêt à ranger. Programmes synthétiques Pour le linge synthétique, mixte ou en coton qui doit être repassé ou séché en prêt à ranger. Programme temporisé 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 7 sur 38 3.1.5 Fonctions supplémentaires (E - F) ► Tourner le sélecteur de programme de deux autres positions. ► Appuyer sur la touche "Départ/Stop" pour paraméter un volume sonore de 0 - 4. ► Pour mémoriser, tourner le sélecteur de programme sur Arrêt. Délicat (E) Pour les textiles sensibles aux températures (ex. fibres acryliques) qui doivent être lavés en douceur. La température est réduite de 10K. Signal (F) en option Le signal indique par ex. la fin du programme ou une panne. 3.1.6 Paramétrage du signal (en option) ► Positionner le sélecteur de programme sur Arrêt. ► Déplacer le sélecteur de programme d’une position vers la droite. ► Maintenir la touche "Délicat". 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 8 sur 38 4 COMPOSANTS 4.2 4.1 Plan de travail Démontage ► Démontage ► Retirer les deux vis à l’arrière du plan de travail. ► Pousser le plan de travail vers l’arrière et le soulever. Bandeau Retirer le réservoir de condensation. ► Retirer les 4 vis A et le bandeau par l’avant. Etape 1 Etape 2 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 9 sur 38 4.3 Démonter la résistance ► Démonter le plan de travail. ► Démonter le branchement électrique. A Vis Torx 20 ► ► Démonter le branchement électrique par la paroi arrière et démonter la résistance. Démonter le capot de l’air de séchage. B Guide-câble C Torx 15 La CTN et le régulateur de la temp. de sécurité sont échangeables. 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 10 sur 38 5 FONCTIONS 5.1 Mesure de la conductance Le résultat de séchage est transmis par une mesure de la conductance. La mesure de la conductance du linge se base sur une mesure de tension ou mesure de résistance. A Electrode B Contre-électrode 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 11 sur 38 5.2 Flasque palier de tambour Le roulement du tambour s’effectue par deux roulettes (A) fixées sur la flasque. Le feutre (B) sert d’étanchéité. 5.3 Paroi arrière palier de tambour Le tambour est fixé sur la flasque arrière par un roulement à billes. Le roulement peut être démonté sans retirer le tambour. A/B Vis de fixation A Roulettes B Feutre d’étanchéité 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 12 sur 38 5.4 Résistance CTN R2 La CTN R2 se trouve au-dessus de la résistance dans le courant d’air, elle détecte l’air chaud de séchage. Le domaine de température autorisé se situe entre -12 et +185°C. CTN R2 (résistance B) Degré °C Valeurs de résistance en KΩ 5 51,5 10 40,2 25 20,11 60 4,971 80 2,4 100 1,3 150 0,36 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 5.5 Flasque CTN R3 La CTN R3 se trouve dans le canal d’air vers le condensateur et détecte l’évacuation d’air. Le domaine de température se situe entre env. -12 et +90°C. Degré °C 0 5 10 25 60 100 CTN R3 (flasque A) Valeurs de résistance en KΩ 32,6 25,3 19,9 10 2,48 0,68 Page 13 sur 38 5.6 Cône KI08 Le cône se trouve à l’arrière du tambour. Il réduit le risque de mise en boule du linge. 1 Cône Démontage: 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 14 sur 38 6 REPARATION 6.1 Cône Démontage: ► Démonter la plan de travail. ► Démonter le bandeau. ► Retirer la conduite de la paroi arrière. ► Démonter la paroi latérale gauche et détendre la courroie. ► Presser le canal et démonter par le haut. Photo 1 ► Retirer la paroi latérale droite uniquement à l’arrière. Photo 2 ► Retirer les tuyaux de la paroi arrière (1) et retirer la paroi arrière dans la direction indiquée (2). Photo 3 ► Démonter le canal d’air de séchage. ► Dévisser toutes les vis support de la paroi arrière. ► Démonter la résistance avec les branchements électriques. ► Démonter complètement le palier. ► Retirer les 2 rivets plastique du cache dans le tambour avec une mèche (341299). Photo 4 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 15 sur 38 Photo 1 Photo 2 1 Ergots 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 16 sur 38 Photo 3 Photo 4 1 Rivets plastique 1 Support de tuyau 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 2 Mèche (341299) Page 17 sur 38 6.2 Montage pivots Fixer les pivots sur le tambour au niveau des trous à l’aide de 4 vis. Voir photos Ne pas fixer les pivots à travers les rivets Fixation correcte Fixation incorrecte 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 18 sur 38 6.3 Démontage paroi latérale droite ► Démonter le plan de travail ► Démonter les vis A ► Décrocher la paroi latérale par l’arrière et la retirer de ses supports avant. 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 19 sur 38 6.4 Démontage paroi latérale gauche ► Démonter le plan de travail ► Démonter le bandeau ► Démonter les vis A ► Décrocher la paroi latérale par l’arrière et la retirer de ses supports avant. 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 20 sur 38 6.5 Pompe de condensation ► Démonter le cache de la pompe. ► Démonter le serre-câble et les branchements électriques. Données techniques: Tension de commutation max: 270VAC Courant de charge max: 450mA Tension nominale: 230V 6.5.1 Démontage pompe de condensation ► Démonter le plan de travail. ► Démonter le bandeau. ► Démonter la paroi latérale gauche. ► Retirer la vis A (Torx 15). 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 21 sur 38 ► Retirer la fixation de la pompe. ► Et la retirer par le haut. 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 ► Retirer le tuyau du manchon B du réservoir de condensation. Retirer le tuyau de débordement A de son support par le haut. A Tuyau de débordement B Manchon Page 22 sur 38 6.6 Démontage façade ► Démonter le plan de travail ► Démonter le bandeau ► Démonter la paroi gauche et droite ► Démonter la porte ► Démonter le joint de porte ► Démonter le bandeau d’air froid ► Démonter le verrouillage de porte ► Démonter toutes les vis A ► Vis B voir Démontage verrouillage de porte 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 23 sur 38 6.7 Démontage bandeau d’air froid 6.8 Démontage CTN ► Ouvrir le clapet du refroidisseur et le retirer. ► Démonter le bandeau d’air froid. ► Basculer l’appareil vers l’arrière et retirer les ergots par le bas. Pour éviter d’encranter de nouveau les ergots, poser un objet approprié. ► Retirer le branchement électrique sur la CTN. ► Retirer la CTN A du joint. A CTN 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 24 sur 38 6.9 Démontage verrouillage de porte ► Démonter le plan de travail ► Démonter le bandeau ► Démonter la paroi latérale gauche et droite ► Démonter la porte ► Démonter le bandeau d’air froid ► Démonter la façade 1. Démonter le cache du verrouillage de porte en retirant la fixation A. 2. B Vis verrouillage de porte 3. A Ergots 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 A Verrouillage de porte Page 25 sur 38 6.10 Démontage canal d’aspiration ► Démonter le plan de travail ► Démonter la paroi latérale droite 4. Retirer les ergots A et soulever le canal d’aspiration 5. Basculer l’appareil vers l’arrière et retirer les ergots A 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 ► 1 Soulever le canal d’aspiration ► 2 et le pousser vers l’avant dans la niche de la paroi avant ► 3 Retirer le canal d’aspiration Page 26 sur 38 6.11 Démontage ailette ventilateur – air de séchage ► Démonter le plan de travail ► Démonter la paroi latérale droite ► Démonter la paroi arrière (capot air de séchage) ► Fixer l’arbre moteur avec un clé de 24 C C Clé taille 24 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 ► Dévisser l’ailette D avec une clé de 13 par une rotation gauche. D Ailette – air de séchage Page 27 sur 38 6.12 Moteur Données techniques: ► Puissance, appareil vide: 250 W ► Courant, appareil vide: 0,8 A ► Condensateur moteur, capacité: 7,5 µF ► Fréquence: 50 Hz ► Tension: 230 V ► Tension maximale de commutation: 270 VAC ► Nombre de phases: 1 phase ► Fixer l’arbre moteur avec une clé de 24 B ► Dévisser l’ailette avec une clé de 17 C par un mouvement de rotation vers la gauche. 6.12.1 Démontage moteur ► Démonter le plan de travail ► Démonter la paroi latérale droite ► Démonter la paroi arrière ► Démonter l’ailette ► Démonter le canal d’air froid C 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Clé taille 17 B Clé taille 24 Page 28 sur 38 ► ► Retirer les branchements électriques du moteur et protéger contre les dommages. ► Décrocher le ressort A du groupe du fond. Presser le moteur vers la bas avec un outil approprié pour pouvoir retirer la courroie A. A Ressort de tension A Courroie d’entraînement 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 29 sur 38 ► Retirer l’ailette D avec une clé de 13 et dévisser 6.12.2 Démonter l’ailette ► Fixer l’arbre moteur avec une clé de 24 ► C Clé taille 24 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Démonter les vis A (Torx 20) et retirer le moteur. D Ailette Page 30 sur 38 6.13 Montage moteur / courroie Pour le montage du moteur, procéder dans l’ordre inverse, comme décrit dans "Démontage moteur". Attention! Vérifier la bonne position de la courroie. Respecter l’interstice entre les poulies. 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 31 sur 38 6.14 Câble de test Outils de diagnostic / réparation Câble de test (50 cm) réf.:340954 Généralités Avant toute réparation ou contrôle de l’appareil, démarrer le programme test SAV. Pointe de mesure Pointe de mesure réf.: 340730 (Retirer impérativement composants du module en cas de mesures de résistance). les Pointe de mesure Pointe de mesure réf.:340951 pour le contrôle de sécurité à partir de KI02 pour résistance platine - relais. Gants de protection: Réf.: 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Taille 9 = 340728 Taille 10 = 340729 Page 32 sur 38 7 RECHERCHE DE PANNES 7.1 Affichages de panne au display Données client LED Fin clignote (F:08 au display) Cause Coupure câble ou court-circuit CTN porte LED Séchage et Fin clignote (F:09 au display) Coupure câble ou court-circuit CTN résistance Prêt à repasser et Délicat (F:06 au display) Filtre à peluches bouché, refroidisseur, circuit d’air (surchauffe) Surcharge Prêt à ranger clignote (F:04 au display) Autres affichages de panne 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Bouchés: filtre à peluches, refroidisseur, circuit d’air Solution Contrôler câble / contacts. Démarrer programme test. Changer CTN porte. Contrôler câble / contacts. Démarrer programme test. Changer CTN résistance. Nettoyer les circuits. Conseiller le client. Contrôler la fonction chauffe, changer des pièces si besoin. Conseiller le client (max.6kg) Contrôler les circuits d’air. Circuits d’eau et réservoir de condensation bouchés. Contrôler les circuits d’eau, nettoyer si besoin. Température ambiante supérieure à 30°C. Assurer une circulation d’air froid suffisante. Court-circuit dans le système de conductance. Programme test mesure de conductance. Défaut temps. Temps de fonctionnement max. de 240min atteint. Voir programme test Page 33 sur 38 7.2 Commande Données client Fusible a sauté Cause Sécurité surchargée. Paramétrage de la puissance de raccordement trop élevé 10/16A. Départ différé (temps de fin différé) passe de 1 à Software calcule en fonction de la durée de programme toujours sur l’heure pleine suivante 2 ou plus (1:54=2h) 7.3 Solution Paramétrer la variante 10A. (Voir Installation / Branchement ou notice d’utilisation) Conseiller le client Sauts de temps Données client Temps restant saute à la fin du programme Sauts de temps Cause Charge trop importante, max.+100% Solution Respecter la charge maximale. Température ambiante très élevée > 30°C Assurer une aération suffisante. Humidité de départ trop élevée Augmenter la vitesse d’essorage. Différents types de linge. Humidité résiduelle Conseiller le client sur les différents types de différente en fonction des textiles. linge (client, fibres synthétiques). 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 34 sur 38 7.4 Odeur / Décoloration Données client Odeur de brûlé Odeur chimique Odeur d’huile 7.5 Cause Tambour surchargé. Solution Respecter charge max. (1-7 kg). Linge non approprié au séchage. Respecter les indications d’entretien (voir notice de réparation 58300000002975). Corps étranger dans l’appareil. Retirer les corps étrangers. Contacts / composants. Fiches brûlées / Changer composants. Produit lessiviel / Assouplissant / Désodorisant. Changer de produit lessiviel / assouplissant / désodorisant, si besoin ne plus utiliser d’ assouplissant / désodorisant. Huile encore présente sur le tambour. Cette odeur s’en va au bout d’env. 4 séchages. Aucun danger pour la santé. Linge se met en boule Données client Linge se met en boule. Cause Solution Les grandes pièces de linge ne sont pas Mettre toujours les grandes pièces de linge (lit) enfermées dans un filet. dans un filet. Le linge s’est enfermé dans les grandes pièces Respecter une charge de 1 à 7Kg. de linge. Tambour surchargé. 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Monter le cône (643899) dans le tambour. Il est en série à partir de KI08. Page 35 sur 38 7.6 Entraînement / Bruits Données client Tambour ne tourne pas Cause Coupure câble ou connexion au moteur. Contrôler avec les schémas, si besoin changer. Condensateur moteur défectueux. Contrôler la puissance du condensateur moteur, si besoin changer. Dispositif de tension de la courroie défectueux. Contrôler le dispositif de tension de la courroie, si besoin changer. Interrupteur déclenché. Bruits de battement, couinement 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Solution de protection moteur s’est Vérifier l’enroulement moteur et / ou blocage mécanique, si besoin changer. Défaut de contact dans l’interrupteur de porte. Contrôler l’interrupteur de porte, si besoin changer. Feutre avant collé sur le tambour. Axe tambour de travers Changer le feutre et le tambour. Contrôler l’axe du tambour. Changer le tambour si besoin. Bruits de fonctionnement du palier. Changer le palier. A partir de FD 8606 en série. Page 36 sur 38 7.7 Pompe Données client L’appareil se met en arrêt au bout de quelques minutes et affiche vidange d’eau, bac vide. 7.8 Cause Pas de circulation de l’eau de condensation. Solution La tension de surface dans le boîtier de pompe est trop élevée. Casser la tension de surface avec une goutte de produit ou changer la pompe. Peluches dans le tuyau d’aspiration de la pompe. Démonter et nettoyer la pompe. Fuites Données client Cause Solution Fuite au niveau de la porte. Joint sale Nettoyer le joint de porte avec un chiffon humide, changer si besoin. Eau derrière le joint de porte. Formation normale de condensation au niveau du joint. Principe de condensation. Eau sur le verre hublot (formation de condensation). Il arrive que la condensation soit importante sur la vitre du hublot imprimé. Pont froid / chaud sur la vitre. 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 plus Nouveaux hublots avec double vitrage. Meilleure isolation contre l’air froid. Siemens plastique 662930 Siemens lisse 664526 Bosch plastique 662931 Bosch lisse 664527 Page 37 sur 38 7.9 Chaleur Données client Température élevée sur les parois latérales 8 Cause Solution Espace trop faible entre le tambour et les parois Conseiller le client. Température se trouve dans latérales. les tolérances spécifiées. DONNEES TECHIQUES 58300000112796_ARA_FR_G.doc – 26.11.07 Page 38 sur 38