Il femminile dei sostantivi e degli aggettivi.
Transcription
Il femminile dei sostantivi e degli aggettivi.
Il femminile dei sostantivi e degli aggettivi. Le regole per la formazione del femminile valgono, nella maggior parte dei casi, sia per i sostantivi sia per gli aggettivi e possono essere riassunte come segue. Maschile Femminile Regola generale ------------------------------------ e Es: Un étudiant fatigué Le secrétaire est jeune ------------------ e ------------------ e Es: Une étudiante fatiguée La secrétaire est jeune Casi particolari ● ------------------- er / ier Es: Un boulanger particulier ● --------------- ère / ière Es: Une boulangère particulière ● ------------------ on, an, ien, as, os, ot, et*, el, il, eil Es : Mon patron est italien Il est gros, mais coquet Un bulletin mensuel Un homme gentil ● ------------------ eux, oux ------------------ eur ------------------ teur Eccezioni ● ---------------- onne, anne, ienne, asse, osse, otte, ette*, elle, ille, eille Es: Ma patronne est italienne Elle est grosse, mais coquette Une revue mensuelle Une femme gentille Es : Un travailleur heureux Un époux trop jaloux Le directeur est sérieux Ce chanteur est menteur ● ----------------- euse, ouse ----------------- euse ----------------- trice teuse Es : Une travailleuse heureuse Une épouse trop jalouse La directrice est sérieuse Cette chanteuse est menteuse ● ----------------- f Es : Il est neuf et actif ● ---------------- ve Es : Elle est neuve et active Sostantivi: - homme, père, frère, oncle, neveu, garçon - coq , cheval, ecc. (animali) - femme, mère, sœur, tante, nièce, fille - poule, jument, ecc. Aggettivi : - doux, faux, roux, - blanc, sec, grec - vieux, fou, beau, nouveau** - long, frais - douce, fausse, rousse - blanche, sèche, grecque - vieille, folle, belle, nouvelle - longue, fraîche * MA: secret, complet, discret, concret ** vieil, fol, bel, nouvel au masculin, devant voyelle ou "h" muet → secrète, complète, discrète, concrète Il plurale dei sostantivi e degli aggettivi. I sostantivi e gli aggettivi formano di norma il loro plurale con l'aggiunta di una “s” alla forma del singolare, tranne quando la parola singolare termina già con “s”, “x” o “z”. NB. Ricordate che le lettere "s", "x", e "z" sono di norma mute alla fine di una parola. Di conseguenza, la marca del plurale è poco percettibile all’orale negli aggettivi e nei sostantivi. Bisogna quindi stare attenti ai determinanti (articoli, dimostrativi, ecc.) e alle forme verbali. Singolare Regola generale Plurale ----------------Es : Le grand théâtre Une actrice célèbre ---------------- s Es : Les grands théâtres Des actrices célèbres ----------------- s ----------------- x ----------------- z Es : Un succès français Un prix avantageux Un riz chinois ----------------- s ----------------- x ----------------- z Es : Des succès français Des prix avantageux Des riz chinois Casi particolari NB. Eccezioni ● --------------- eu Es : un jeu, un neveu ● -------------- eux Es : des jeux, des neveux ● -------------- eau [o] Es : Le beau cadeau ● -------------- eaux [o] Es : Les beaux cadeaux ● --------------- al Es : Le principal journal final, banal, bal, festival, ● -------------- aux [o] Es : Les principaux journaux carnaval → finals, banals, bals, festivals, carnavals ● --------------- ail Es : travail ● -------------- aux Es : travaux pneu, bleu → pneus, bleus détail, portail → détails, portails Fanno di norma il plurale con la “s” le parole che terminano in "ou" → "ous" : Es : un trou → des trous tranne : bijou, genou, chou caillou, hibou, pou, ecc. → bijoux, genoux, choux cailloux, hiboux, poux, ecc. Plurali irregolari : un oeil → des yeux ; un aïeul → des aïeux. Sono sempre al plurale : les gens, les archives, les moeurs, les mathémathiques, les frais, les économies, les noces, les fiançailles, les funérailles, les environs, les alentours, les parages, les vacances