Il femminile dei sostantivi e degli aggettivi.

Transcription

Il femminile dei sostantivi e degli aggettivi.
Il femminile dei sostantivi e degli aggettivi.
Le regole per la formazione del femminile valgono, nella maggior parte dei casi, sia per i sostantivi
sia per gli aggettivi e possono essere riassunte come segue.
Maschile
Femminile
Regola
generale
------------------------------------ e
Es: Un étudiant fatigué
Le secrétaire est jeune
------------------ e
------------------ e
Es: Une étudiante fatiguée
La secrétaire est jeune
Casi particolari
● ------------------- er / ier
Es: Un boulanger particulier
● --------------- ère / ière
Es: Une boulangère particulière
● ------------------ on, an, ien, as, os,
ot, et*, el, il, eil
Es : Mon patron est italien
Il est gros, mais coquet
Un bulletin mensuel
Un homme gentil
● ------------------ eux, oux
------------------ eur
------------------ teur
Eccezioni
● ---------------- onne, anne, ienne, asse,
osse, otte, ette*, elle,
ille, eille
Es: Ma patronne est italienne
Elle est grosse, mais coquette
Une revue mensuelle
Une femme gentille
Es : Un travailleur heureux
Un époux trop jaloux
Le directeur est sérieux
Ce chanteur est menteur
● ----------------- euse, ouse
----------------- euse
----------------- trice
teuse
Es : Une travailleuse heureuse
Une épouse trop jalouse
La directrice est sérieuse
Cette chanteuse est menteuse
● ----------------- f
Es : Il est neuf et actif
● ---------------- ve
Es : Elle est neuve et active
Sostantivi:
- homme, père, frère, oncle, neveu, garçon
- coq , cheval, ecc. (animali)
- femme, mère, sœur, tante, nièce, fille
- poule, jument, ecc.
Aggettivi :
- doux, faux, roux,
- blanc, sec, grec
- vieux, fou, beau, nouveau**
- long, frais
- douce, fausse, rousse
- blanche, sèche, grecque
- vieille, folle, belle, nouvelle
- longue, fraîche
* MA:
secret, complet, discret, concret
**
vieil, fol, bel, nouvel
au masculin, devant voyelle ou
"h" muet
→
secrète, complète, discrète, concrète
Il plurale dei sostantivi e degli aggettivi.
I sostantivi e gli aggettivi formano di norma il loro plurale con l'aggiunta di una “s” alla forma del
singolare, tranne quando la parola singolare termina già con “s”, “x” o “z”.
NB. Ricordate che le lettere "s", "x", e "z" sono di norma mute alla fine di una parola. Di
conseguenza, la marca del plurale è poco percettibile all’orale negli aggettivi e nei sostantivi.
Bisogna quindi stare attenti ai determinanti (articoli, dimostrativi, ecc.) e alle forme verbali.
Singolare
Regola
generale
Plurale
----------------Es : Le grand théâtre
Une actrice célèbre
---------------- s
Es : Les grands théâtres
Des actrices célèbres
----------------- s
----------------- x
----------------- z
Es : Un succès français
Un prix avantageux
Un riz chinois
----------------- s
----------------- x
----------------- z
Es : Des succès français
Des prix avantageux
Des riz chinois
Casi particolari
NB.
Eccezioni
● --------------- eu
Es : un jeu, un neveu
● -------------- eux
Es : des jeux, des neveux
● -------------- eau [o]
Es : Le beau cadeau
● -------------- eaux [o]
Es : Les beaux cadeaux
● --------------- al
Es : Le principal journal
final, banal, bal, festival,
● -------------- aux [o]
Es : Les principaux journaux carnaval → finals, banals,
bals, festivals, carnavals
● --------------- ail
Es : travail
● -------------- aux
Es : travaux
pneu, bleu → pneus, bleus
détail, portail → détails,
portails
Fanno di norma il plurale con la “s” le parole che terminano in "ou" → "ous" :
Es :
un trou
→
des trous
tranne :
bijou, genou, chou
caillou, hibou, pou,
ecc.
→
bijoux, genoux, choux
cailloux, hiboux, poux,
ecc.
Plurali irregolari : un oeil → des yeux ; un aïeul → des aïeux.
Sono sempre al plurale : les gens, les archives, les moeurs, les mathémathiques,
les frais, les économies, les noces, les fiançailles, les funérailles,
les environs, les alentours, les parages, les vacances