SBSystem Booster
Transcription
SBSystem Booster
SB System Booster CARATTERISTICHE - Caractéristiques 1~ 230 V 50/60 Hz +10% -15% 3~ 400 V 50/60 Hz +10% -15% °C +40 °C -10 °C INGRESSI - Entrées 2006/95/CE 2004/108/CE 2011/65/UE IP55 CONTROLLO - Contrôle Tre ingressi digitali utilizzabili come pressostati o galleggianti. Trois entrées numériques utilisable comme pressostats ou flotteurs. Comando e visualizzazione dello stato dell'impianto. Contrôle, signalisation et affichage de l'état de l'installation. USCITE - Sorties Alimentazione diretta fino a due motori monofase. Alimentation directe jusqu'à deux moteurs monophasés. Alimentazione diretta fino a due motori trifase. Alimentation directe jusqu'à deux moteurs triphasés. Contatto per allarme remoto. Contact pour alarme à distance. APPLICAZIONI: I quadri elettronici serie SB S_S, SB T_T sono prodotti per comandare gruppi booster con una o due pompe di superficie monofasi (S_S) e trifasi (T_T). APPLICATIONS: Les tableaux électroniques série SB S_S, SB T_T sont indiquées pour les Booster Set des groupes de deux pompes de surface monophasées (S_S) et triphasés (T_T). FUNZIONAMENTO: > Comando e controllo di due elettropompe. > Scambio ordine di partenza ad ogni comando da pressostati. > Scambio automatico sull’elettropompa ferma in caso di blocco dell’elettropompa in marcia. > Selettore MAN – AUTO – OFF per ogni elettropompa. > Comando impianto: n° 1 pressostato per ogni elettropompa. FONCTIONNEMENT: > Commande et contrôle de deux électropompes. > Echange automatique de la séquence de démarrage à chaque commande des pressostats. > Echange automatique sur l’électropompe à l’arrêt, en cas de blocage de l’électropompe en fonctionnement. > Sélecteur MAN – AUTO – OFF pour chaque électropompe. > Commande du système: n. 1 pressostat pour chaque électropompe COMANDI E SEGNALAZIONI: > Led per segnalare presenza tensione quadro > Led per segnalare la marcia delle elettropompe > Led per la segnalazione dell'eventuale sovraccarico dei motori > Led per la segnalazione di marcia a secco o minimo livello > Contatto pulito NC/NA per la segnalazione remota di eventuali allarmi COMMANDES ET SIGNALISATIONS: > DEL des présence alimentation tableau > DEL des Electropompes en marche > DEL des surcharge moteurs > DEL des marche à sec ou niveau minimum > Contact libre NC-NA pour signalisation à distance des alarmes. PROTEZIONI: > Fusibili di protezione linee motori > Fusibili protezioni circuiti ausiliari e secondario trasformatore > Regolazione protezione amperometrica motori > Tre autorispristini da Sovraccarico, manuali al quarto > Protezione contro la marcia a secco delle elettropompe. PROTECTIONS: > Fusibles de protection lignes moteurs et courts circuits moteurs. > Fusibles de protection des circuits auxiliaires et du secondaire du transformateur. > Réglage de la protection ampérométrique des moteurs. > Trois réarmements automatiques suite à surcharge, manuel à partir du quatrième. > Protection contre la marche à sec des électropompes. 10 SB System Booster ALIMENTAZIONE Alimentation MODELLO Modèle [kW] DIMENSIONI (LxHxP) Dimensions (LxHxW) [mm] 2 x 9,5 2 x 1,5 190 x 240 x 90 SB S2S 1,5 2 x 15 2 x 2,2 300 x 220 x 120 SB S2S 2,2 2x9 2x4 220 x 300 x 120 SB T2T 4 2 x 15 2 x 7,5 220 x 300 x 120 SB T2T 7,5 I out P out [A] 1~ 230 V 3~ 400 V USCITE MOTORI Moteur sortie OPTIONALS - En option MODULO GSM Module GSM 11