SBSystem Booster

Transcription

SBSystem Booster
SB System Booster
CARATTERISTICHE - Caractéristiques
1~
230 V
50/60 Hz
+10%
-15%
3~
400 V
50/60 Hz
+10%
-15%
°C
+40 °C
-10 °C
INGRESSI - Entrées
2006/95/CE
2004/108/CE
2011/65/UE
IP55
CONTROLLO - Contrôle
Tre ingressi digitali utilizzabili come pressostati o galleggianti.
Trois entrées numériques utilisable
comme pressostats ou flotteurs.
Comando e visualizzazione dello stato dell'impianto.
Contrôle, signalisation et
affichage de l'état de l'installation.
USCITE - Sorties
Alimentazione diretta fino a due motori
monofase.
Alimentation directe jusqu'à deux moteurs
monophasés.
Alimentazione diretta fino a due motori trifase.
Alimentation directe jusqu'à deux moteurs
triphasés.
Contatto per allarme remoto.
Contact pour alarme à distance.
APPLICAZIONI:
I quadri elettronici serie SB S_S, SB T_T sono prodotti per comandare gruppi booster
con una o due pompe di superficie monofasi (S_S) e trifasi (T_T).
APPLICATIONS:
Les tableaux électroniques série SB S_S, SB T_T sont indiquées pour les Booster
Set des groupes de deux pompes de surface monophasées (S_S) et triphasés (T_T).
FUNZIONAMENTO:
> Comando e controllo di due elettropompe.
> Scambio ordine di partenza ad ogni comando da pressostati.
> Scambio automatico sull’elettropompa ferma in caso di blocco dell’elettropompa
in marcia.
> Selettore MAN – AUTO – OFF per ogni elettropompa.
> Comando impianto: n° 1 pressostato per ogni elettropompa.
FONCTIONNEMENT:
> Commande et contrôle de deux électropompes.
> Echange automatique de la séquence de démarrage à chaque commande des
pressostats.
> Echange automatique sur l’électropompe à l’arrêt, en cas de blocage de l’électropompe en fonctionnement.
> Sélecteur MAN – AUTO – OFF pour chaque électropompe.
> Commande du système: n. 1 pressostat pour chaque électropompe
COMANDI E SEGNALAZIONI:
> Led per segnalare presenza tensione quadro
> Led per segnalare la marcia delle elettropompe
> Led per la segnalazione dell'eventuale sovraccarico dei motori
> Led per la segnalazione di marcia a secco o minimo livello
> Contatto pulito NC/NA per la segnalazione remota di eventuali allarmi
COMMANDES ET SIGNALISATIONS:
> DEL des présence alimentation tableau
> DEL des Electropompes en marche
> DEL des surcharge moteurs
> DEL des marche à sec ou niveau minimum
> Contact libre NC-NA pour signalisation à distance des alarmes.
PROTEZIONI:
> Fusibili di protezione linee motori
> Fusibili protezioni circuiti ausiliari e secondario trasformatore
> Regolazione protezione amperometrica motori
> Tre autorispristini da Sovraccarico, manuali al quarto
> Protezione contro la marcia a secco delle elettropompe.
PROTECTIONS:
> Fusibles de protection lignes moteurs et courts circuits moteurs.
> Fusibles de protection des circuits auxiliaires et du secondaire du transformateur.
> Réglage de la protection ampérométrique des moteurs.
> Trois réarmements automatiques suite à surcharge, manuel à partir du quatrième.
> Protection contre la marche à sec des électropompes.
10
SB System Booster
ALIMENTAZIONE
Alimentation
MODELLO
Modèle
[kW]
DIMENSIONI (LxHxP)
Dimensions (LxHxW)
[mm]
2 x 9,5
2 x 1,5
190 x 240 x 90
SB S2S 1,5
2 x 15
2 x 2,2
300 x 220 x 120
SB S2S 2,2
2x9
2x4
220 x 300 x 120
SB T2T 4
2 x 15
2 x 7,5
220 x 300 x 120
SB T2T 7,5
I out
P out
[A]
1~
230 V
3~
400 V
USCITE MOTORI
Moteur sortie
OPTIONALS - En option
MODULO GSM
Module GSM
11