15-ex llevas razon
Transcription
15-ex llevas razon
EXERCICE D'ENTRAINEMENT Llevas razón, mamá… 1 - LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT DEUX FOIS AU MOINS AVANT DE FAIRE L'EXERCICE - Que no, mamá, que no he dado un estirón, que tengo ya cuarenta y tres años… - repitió Jorge. Cuando ella llamaba, lo primero que decía, después de oír el « diga » de su hijo, era « ¿ Jorge ?, ¿ estás ahí ? » Y el aludido a veces deseaba contestar « No, no estoy aquí, mamá. Ya me he marchado ». Claro que nunca lo decía. - Entonces, ¿ por qué te están cortos los pantalones nuevos que te he mandado por correo ? – inquirió la señora. - Supongo que es algo relacionado con la marca de la ropa. Unas las hacen más cortas, otras más largas. Y así. - ¿ Seguro que te alimentas como es debido ? - Sí, me alimento como es debido, mamá. Incluso me sobran unos kilos como a todo el mundo hoy día – suspiró, tumbándose en el sofá y cerrando los ojos. - Debes alimentarte mejor. - Está bien, mamá. Lo haré. - No, me dices eso para que me quede tranquila, pero no piensas hacerlo. Comer bien es muy importante, Jorge. - Lo sé. Lo sé. Comeré bien. - No, no comerás bien. - Sí, sí, que lo haré. - No lo harás, te conozco, hijo. Seguirás comiendo mal. Tan seguro como que dos y dos son cinco. - Dos y dos no son cinco, mamá. Son cuatro. - ¿ Ah, sí ? Bueno, me he equivocado por poco, ¿ no ? - Llevas razón, mamá. Debería comer más fruta y verdura. Calditos y arroces. Legumbres. Pero sabes que no dispongo de mucho tiempo para guisar. Tengo que comer fuera casi todos los días. d'après Ángela Vallvey – Los estados carenciales – 2002 2 - COMPREHENSION Rédiger le résumé suivant : - Se trata de un diálogo*/una conversación* telefónica que tiene lugar entre .... y .... - La persona que llama es ... , lo sabemos porque (justifiez en citant le texte) - Ella llama para saber por qué ....................... y pregunta si él ......................... - Jorge se muestra paciente*/impaciente*/ cortés*/ agresivo*/ irónico* (justifiez en citant le texte). - Ella le reprocha .......................................... y él se justifica explicando................ * Choisissez le(s) terme(s) qui vous semble(nt) exact(s). f cadillac 15-EX LLEVAS RAZON.doc 1 3 - PREPARATION DE LA TRADUCTION - Que no, mamá, que no he dado un estirón, que tengo ya cuarenta y tres años… - repitió Jorge. Cuando ella llamaba, lo primero que decía, después de oír el « diga » de su hijo, era « ¿ Jorge ?, ¿estás ahí ? » Y el aludido a veces deseaba contestar « No, no estoy aquí, mamá. Ya me he marchado ». Claro que nunca lo decía. • Il s'agit d'un dialogue (langue parlée, familière) Dans la première ligne, les que ne sont pas des conjonctions de subordination, il s'agit de formes d'insistance, qui montrent l'agacement du personnage. • On ne peut pas se tromper sur le sujet de decía , le contexte donne la réponse. • La forme diga (impératif, forme de politesse - 3° ps du singulier = usted) n'a pas de valeur d'impératif ici, c'est le mot prononcé opar celui qui décroche le téléphone. claro signifie "bien sûr" , attention à la construction française. • - Entonces, ¿ por qué te están cortos los pantalones nuevos que te he mandado por correo ? – inquirió la señora. - Supongo que es algo relacionado con la marca de la ropa. Unas las hacen más cortas, otras más largas. Y así. • Attention: comment rendre le pronom personnel te ? • Pantalones est en général un pluriel en espagnol, si on traduit par un pantalon, il faut penser à l'accord de l'adjectif. • Nuevos : neufs ou nouveaux? • La ropa est un nom féminin, singulier, il est repris par le pronom féminin las. Nous employons en français un nom masculin pluriel, attention aux accords. - ¿ Seguro que te alimentas como es debido ? - Sí, me alimento como es debido, mamá. Incluso me sobran unos kilos como a todo el mundo hoy día – suspiró, tumbándose en el sofá y cerrando los ojos. • alimentar n'est pas exactement comer. • Attention à la construction en français pour me sobran - Debes alimentarte mejor. - Está bien, mamá. Lo haré. - No, me dices eso para que me quede tranquila, pero no piensas hacerlo. Comer bien es muy importante, Jorge. • quedarse tranquilo Le mot à mot serait un contresens. f cadillac 15-EX LLEVAS RAZON.doc 2 - Lo sé. Lo sé. Comeré bien. - No, no comerás bien. - Sí, sí, que lo haré. - No lo harás, te conozco, hijo. Seguirás comiendo mal. Tan seguro como que dos y dos son cinco. - Dos y dos no son cinco, mamá. Son cuatro. - ¿ Ah, sí ? Bueno, me he equivocado por poco, ¿ no ? - • que : voir première phrase • penser au possessif devant hijo Llevas razón, mamá. Debería comer más fruta y verdura. Calditos y arroces. Legumbres. Pero sabes que no dispongo de mucho tiempo para guisar. Tengo que comer fuera casi todos los días. • attention à la confusion trop fréquente en français entre futur et conditionnel • calditos, arroces : essayer de rendre le diminutif et les futurs 4 - EXPRESSION PERSONNELLE 1 - Comente usted las reacciones de Jorge Pour pouvoir commenter ses réactions, il faut commencer par dire comment il réagit..... 2 - ¿ Qué opina usted de la actitud de la madre ? Même remarque pour cette question... f cadillac 15-EX LLEVAS RAZON.doc 3