15-ex llevas razon

Transcription

15-ex llevas razon
EXERCICE
D'ENTRAINEMENT
Llevas razón, mamá…
1 - LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT DEUX FOIS AU
MOINS AVANT DE FAIRE L'EXERCICE
- Que no, mamá, que no he dado un estirón, que tengo ya cuarenta y tres años… - repitió Jorge.
Cuando ella llamaba, lo primero que decía, después de oír el « diga » de su hijo, era « ¿ Jorge ?, ¿ estás
ahí ? » Y el aludido a veces deseaba contestar « No, no estoy aquí, mamá. Ya me he marchado ». Claro que
nunca lo decía.
- Entonces, ¿ por qué te están cortos los pantalones nuevos que te he mandado por correo ? – inquirió
la señora.
- Supongo que es algo relacionado con la marca de la ropa. Unas las hacen más cortas, otras más
largas. Y así.
-
¿ Seguro que te alimentas como es debido ?
- Sí, me alimento como es debido, mamá. Incluso me sobran unos kilos como a todo el mundo hoy día
– suspiró, tumbándose en el sofá y cerrando los ojos.
-
Debes alimentarte mejor.
-
Está bien, mamá. Lo haré.
- No, me dices eso para que me quede tranquila, pero no piensas hacerlo. Comer bien es muy
importante, Jorge.
- Lo sé. Lo sé. Comeré bien.
- No, no comerás bien.
- Sí, sí, que lo haré.
- No lo harás, te conozco, hijo. Seguirás comiendo mal. Tan seguro como que dos y dos son cinco.
- Dos y dos no son cinco, mamá. Son cuatro.
- ¿ Ah, sí ? Bueno, me he equivocado por poco, ¿ no ?
- Llevas razón, mamá. Debería comer más fruta y verdura. Calditos y arroces. Legumbres. Pero sabes
que no dispongo de mucho tiempo para guisar. Tengo que comer fuera casi todos los días.
d'après Ángela Vallvey – Los estados carenciales – 2002
2 - COMPREHENSION Rédiger le résumé suivant :
- Se trata de un diálogo*/una conversación* telefónica que tiene lugar entre .... y ....
- La persona que llama es ... , lo sabemos porque (justifiez en citant le texte)
- Ella llama para saber por qué ....................... y pregunta si él .........................
- Jorge se muestra paciente*/impaciente*/ cortés*/ agresivo*/ irónico* (justifiez en citant le texte).
- Ella le reprocha .......................................... y él se justifica explicando................
* Choisissez le(s) terme(s) qui vous semble(nt) exact(s).
f cadillac 15-EX LLEVAS RAZON.doc
1
3 - PREPARATION DE LA TRADUCTION
- Que no, mamá, que no he dado un estirón, que tengo ya cuarenta y tres años… - repitió Jorge.
Cuando ella llamaba, lo primero que decía, después de oír el « diga » de su hijo, era « ¿ Jorge ?, ¿estás
ahí ? » Y el aludido a veces deseaba contestar « No, no estoy aquí, mamá. Ya me he marchado ». Claro que
nunca lo decía.
•
Il s'agit d'un dialogue (langue parlée, familière)
Dans la première ligne, les que ne sont pas des conjonctions de subordination, il s'agit de formes
d'insistance, qui montrent l'agacement du personnage.
•
On ne peut pas se tromper sur le sujet de decía , le contexte donne la réponse.
•
La forme diga (impératif, forme de politesse - 3° ps du singulier = usted) n'a pas de valeur
d'impératif ici, c'est le mot prononcé opar celui qui décroche le téléphone.
claro signifie "bien sûr" , attention à la construction française.
•
- Entonces, ¿ por qué te están cortos los pantalones nuevos que te he mandado por correo ? – inquirió
la señora.
-
Supongo que es algo relacionado con la marca de la ropa. Unas las hacen más cortas, otras más
largas. Y así.
•
Attention: comment rendre le pronom personnel te ?
•
Pantalones est en général un pluriel en espagnol, si on traduit par un pantalon, il faut penser à
l'accord de l'adjectif.
•
Nuevos : neufs ou nouveaux?
•
La ropa est un nom féminin, singulier, il est repris par le pronom féminin las. Nous employons en
français un nom masculin pluriel, attention aux accords.
-
¿ Seguro que te alimentas como es debido ?
-
Sí, me alimento como es debido, mamá. Incluso me sobran unos kilos como a todo el mundo hoy
día – suspiró, tumbándose en el sofá y cerrando los ojos.
•
alimentar n'est pas exactement comer.
•
Attention à la construction en français pour me sobran
-
Debes alimentarte mejor.
-
Está bien, mamá. Lo haré.
-
No, me dices eso para que me quede tranquila, pero no piensas hacerlo. Comer bien es muy
importante, Jorge.
•
quedarse tranquilo Le mot à mot serait un contresens.
f cadillac 15-EX LLEVAS RAZON.doc
2
- Lo sé. Lo sé. Comeré bien.
-
No, no comerás bien.
-
Sí, sí, que lo haré.
-
No lo harás, te conozco, hijo. Seguirás comiendo mal. Tan seguro como que dos y dos son cinco.
-
Dos y dos no son cinco, mamá. Son cuatro.
-
¿ Ah, sí ? Bueno, me he equivocado por poco, ¿ no ?
-
•
que : voir première phrase
•
penser au possessif devant hijo
Llevas razón, mamá. Debería comer más fruta y verdura. Calditos y arroces. Legumbres. Pero
sabes que no dispongo de mucho tiempo para guisar. Tengo que comer fuera casi todos los días.
•
attention à la confusion trop fréquente en français entre futur et conditionnel
•
calditos, arroces : essayer de rendre le diminutif et les futurs
4 - EXPRESSION PERSONNELLE
1 - Comente usted las reacciones de Jorge
Pour pouvoir commenter ses réactions, il faut commencer par dire comment il réagit.....
2 - ¿ Qué opina usted de la actitud de la madre ?
Même remarque pour cette question...
f cadillac 15-EX LLEVAS RAZON.doc
3

Documents pareils