FR . . . . . . . .LP12 Plate-forme élévatrice

Transcription

FR . . . . . . . .LP12 Plate-forme élévatrice
FR . . . . . . . LP12 Plate-forme élévatrice
Vers. 3.00
1
FR . . . . . . . LP12
Référence
190xx
1.00. . . . . . . . . Intérêt et utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.01 . . . . . . . . Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.02. . . . . . . . . Intérêt et utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.03. . . . . . . . . Mise en garde /important. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.04. . . . . . . . . Déballage et préparation de la LP12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.05. . . . . . . . . Liste des éléments du colis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.00 . . . . . . . . Description des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.01. . . . . . . . . Pictogrammes /Étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.02. . . . . . . . . Fonctionnement de la LP12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.03. . . . . . . . . Freins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.04. . . . . . . . . Fonctions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.05. . . . . . . . . Recharger /brancher le chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.00. . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.01. . . . . . . . . Comment transporter la LP12?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.00 . . . . . . . . Entretien et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.01. . . . . . . . . Nettoyer la LP12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.02. . . . . . . . . Stockage longue durée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.03. . . . . . . . . Prévenir et éviter la corrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.04. . . . . . . . . Entretien pratiqué par le propriétaire du lève-personne . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.00 . . . . . . . . Entretien et longévité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.01. . . . . . . . . Longévité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.02. . . . . . . . . Batteries et fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.03. . . . . . . . . Vérification d’entretien de la LP12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.04. . . . . . . . . Guide de dépannage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.00 . . . . . . . . Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
7.00. . . . . . . . . Declaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.00
Intérêt et utilisation
1.01 Fabricant
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tél. + 45 8741 3100
Fax + 45 8741 3131
1.02 Intérêt et utilisation
Intérêt
La LP12 est une plate-forme élévatrice mobile qui offre aux utilisateurs de
fauteuils roulants la possibilité d’accéder aux wagons depuis le quai en franchissant la distance les séparant tout en compensant la différence de niveau.
La LP12 est utilisable dans des endroits où la surface est plane et homogène.
Précautions
La LP12 ne doit pas être utilisée tant que le manuel d’utilisation n’a pas été lu
dans son intégralité.
Utilisation
Pour déplacer la plate-forme élévatrice, procéder comme suit :
Debout, utiliser le poids du corps pour pousser ou tirer la plate-forme jusqu’à
ce qu’elle bouge, poursuivre pour l’amener à l’endroit souhaité.
Pour tourner, tirer la plate-forme pour réduire le centre de rotation. Dans les
endroits où l’espace est restreint, la plate-forme peut être manœuvrée en
poussant sur le manche pour réduire le rayon de braquage.
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
1.03
Mise en garde /important
• Ne pas dépasser une charge maxi de 300 kg.
• La LP12 est conçue pour soulever exclusivement des personnes en fauteuil
roulant.
• La LP12 devra toujours être utilisée sur des surfaces planes et homogènes.
• Toujours accrocher la sangle de sécurité lors de l’utilisation de la LP12.
• Toujours mettre les freins (et s’en assurer) lors de l’utilisation de la LP12.
• L’opérateur devra se tenir écarté de la LP12 lors de son utilisation.
• Éviter de cogner des objets ou des personnes avec la LP12.
• Ne pas utiliser la LP12 dans des endroits ou elle risque de rentrer en contact
avec de l’eau en grande quantité.
3
1.04
Déballage et préparation de la LP12
Contrôle visuel de la LP12 :
Si le colis est abîmé à réception, chaque élément de la LP12 doit être soigneusement examiné afin de détecter d’éventuels défauts ou imperfection. Si
des dégâts sont suspectés, ne pas mettre la plate-forme élévatrice en fonction jusqu’à en être autorisé par du personnel qualifié par Guldmann.
Préparation de la plate-forme élévatrice
Mettre les batteries à charger (voir point 2.05).
Une fois les batteries chargées, la plate-forme est prête à l’emploi.
1.05
Liste des éléments du colis
1.LP12
2.Chargeur
2.00
Description des fonctions
2.01 Pictogrammes /Étiquettes
• Autocollant sur la LP12 : Numéro de châssis
• 24 V DC
Fonctionnement de la LP12
Fonctionnement et signal lumineux
La plate-forme élévatrice s’allume automatiquement dès qu’un bouton de la
manette de commande est actionné. Le témoin lumineux vert s’allume lors de
l’utilisation de la plate-forme élévatrice. Le témoin lumineux jaune ou rouge
s’allume 10 à 15 secondes après la dernière utilisation pour indiquer que les
batteries nécessitent d’être rechargées.
Utiliser la plate-forme élévatrice
Déverrouiller la plate-forme
élévatrice à l’aide d’une clé (1).
Soulever la rampe d’accès par le
côté externe, et la faire coulisser vers la
plate-forme élévatrice (2). Ceci désengage
le verrou, qui doit être conservé durant
toute l’utilisation de la plate-forme.
Lever le levier de commande, et
le faire tourner de 90° afin de la
mettre en position d’utilisation (3).
Relâcher les frein (4) en appuyant
sur le côte droit de la pédale.
4
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
2.02
Positionner l’avant de la plate-forme aussi près que possible de l’endroit de
descente. Actionner les freins (4) en appuyant sur la partie gauche de la
pédale. Toujours s’assurer que les freins de la plate-forme sont serrés avant
de monter ou descendre un utilisateur. Tourner le levier de commande dans
sa position initiale.
Important!
Monter les garde-corps (7),
attacher la chaîne de sécurité
et décrocher les sangles.
Toujours accrocher les sangles
lors de la monté ou la descente.
Relâcher l’arrêt d’urgence. Faire monter la plate-forme vers sa
position d’utilisation.
Décrocher la chaîne de sécurité
(23) et positionner la rampe
d’accès (6) pour permettre à
l’utilisateur de monter sur le plateau de la plate-forme.
En position basse, décrocher
la sangle de sécurité, et positionner la rampe d’accès courte.
L’utilisateur peut quitter
la plate-forme élévatrice.
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
En cas de doute sur
l’utilisation de la LP12,
contacter votre revendeur.
2.03Freins
Les freins sont actionnés en appuyant sur le côté
gauche de la pédale de freins et relâchés en
appuyant sur le côté droit de cette pédale.
Toujours s’assurer que les freins sont
actionnés lors de la monté ou de la descente
de la plate-forme élévatrice.
Les freins sont prévus pour s’ajuster d’eux-mêmes.
Mais après un certain temps d’utilisation, ils
peuvent avoir tendance à se relâcher. Il convient
alors de les retendre de la manière suivante :
Déposer le capot (19). Relâcher les freins.
Visser les vis (20, point 4.04) de façon à obtenir un espace de
3 mm entre la roue et le tampon du frein. Remettre le capot en place.
5
2.04
Fonctions de sécurité
Important!
L’arrêt d’urgence ne doit être utilisé qu’en cas de panne ou défaut de la
plate-forme. Le revendeur ou le fabricant devra être contacté avant de
remettre la plate-forme en service.
Description de l’arrêt d’urgence
Si la plate-forme ne réagit pas aux commandes alors qu’elle est en mouvement, appuyer sur l’arrêt d’urgence. Si l’arrêt d’urgence a été enclenché, toutes les autres fonctions de la plate-forme sont désactivées.
Description de la bordure sensible de sécurité
Une bordure sensible est
située le long du châssis
bas afin d’éviter tout risque
de pincement. Si la bordure
sensible de sécurité est activée
durant la descente, la plateforme s’arrête automatiquement et
s’élève un peu. Pour faire descendre la plate-forme de nouveau,
appuyer d’abord sur le bouton
de monté, puis sur le bouton de
descente.
Si la bordure de sécurité a été activée alors que la plate-forme
est stationnaire, celle-ci restera à
ce niveau et pourra redémarrer en
appuyant sur le bouton de monté.
Protection contre une surcharge
La plate-forme a été conçue pour être protégée contre une surcharge à la fois
durant le levage et la descente. Cela signifie que la plate-forme se lèvera toujours un peu lorsque le bouton de descente est activé. En cas de surcharge,
la plate-forme ne se lèvera ni ne s’abaissera.
Recharger /brancher le chargeur
Branchement du chargeur
Le chargeur doit être placé dans un environnement sec. Brancher la prise
mâle du chargeur au secteur. Brancher l’autre prise du chargeur à la batterie.
Cette prise porte une étiquette 24V DC.
6
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
2.05
Charger
Le panneau de contrôle du levier est
équipé de témoins lumineux : un vert, un
jaune et un rouge. Le témoin vert allumé
signifie que les batteries sont suffisamment chargées. Si le témoin jaune ou le
rouge
s’allume 10 à 15 secondes après
l’utilisation
de la plate-forme, cela indique que les
batteries ont besoins d’être rechargées.
Déposer le capot (9), sortir la prise (10),
démonter le boîtier de batteries, et le positionner dans un endroit sec, où se
trouve le chargeur. Brancher les batteries au chargeur afin de les recharger.
Celles-ci doivent être mises en charge chaque soir ou à chaque fois que la
plate-forme n’est pas utilisée. Le chargeur se met automatiquement hors-circuit une fois les batteries chargées.
Le temps maximum de charge est de 8 heures.
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
3.00Transport
3.01
Comment transporter la LP12
La LP12 est équipées de roues et peut être poussée ou tirée. Le boîtier de
batteries peut être démonté et transporté séparément.
4.00
Entretien et stockage
4.01
Nettoyer la LP12
Nettoyer la plate-forme élévatrice à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge essorée et un détergent domestique ordinaire. Si le boîtier de batteries a
été enlevé, on peut utiliser une brosse souple et de l’eau savonneuse.
Ne pas rincer la plate-forme au jet d’eau ou similaire.
Sécher la plate-forme avant de remonter la batterie.
Nettoyer à l’air comprimé le dessous de la plate-forme et les roues.
Essuyer le chargeur à l’aide d’une chiffon sec.
4.02
Stockage longue durée
En cas de stockage de longue durée, enlever les batteries qui devront être
chargées régulièrement.
4.03 Prévenir et éviter la corrosion
La plate-forme élévatrice est constituée d’éléments restant à la corrosion et
ne nécessite par conséquent aucun traitement de surface particulier.
7
4.04
Entretien pratiqué par le propriétaire du lève-personne
Lubrifier la plate-forme
avec TRI-FLOW ou similaire tous les 6 mois, ou
à chaque fois que
cela est nécessaire.
Les composants à
lubrifier sont : les freins,
les câbles et La cage
du ressort. (22).
5.00
Entretien et longévité
5.01Longévité
La LP12 doit être inspectée selon les réglementations locales et au moins
tous les trois mois. Toute réparation sera effectuée par un agent qualifié ou
un membre de l’équipe technique Guldmann.
La LP12 a une durée de vie estimée à 15 ans dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien par du personnel qualifié.
5.02
Batteries et fusibles
L’échange de batteries et des fusibles devra toujours être effectué par un
agent agréé par Guldmann.
5.03 Vérification d’entretien de la LP12
Après chaque visite de contrôle, un rapport sera établi par le technicien où
seront consignés tous les points contrôlés et les pièces échangées.
Les pièces usagées ou défectueuses doit faire l’objet d’un remplacement
systématique par des pièces neuves d’origine V.Guldmann A/S.
1. Contrôle visuel du produit
• Vérifier les zones d’usure éventuelles.
• Vérifier s’il y a des déformations.
• Vérifier que le produit ne présente pas d’autre défaut.
2.
•
•
•
•
Test du produit, en situation normale d’utilisation
Vérifier toutes les fonctions du produit avec et sans charge.
Vérifier que la descente d’urgence fonctionne.
Vérifier que l’arrêt d’urgence fonctionne.
Vérifier que le témoin de charge fonctionne.
8
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
Une liste de pièce détachées et des schémas sont disponibles auprès du
fabricant.
3.
•
•
•
•
•
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier
l’équipement électrique du produit
les batteries et la tension d’entrée et de sortie.
les fonctions et les signaux électriques.
les câbles à la recherche de défaut.
les branchements.
les soudures.
4.
•
•
•
•
Vérifier les parties mécaniques du produit
Nettoyer le produit des impuretés et salissures.
Inspecter et jauger les parties vitales du produits.
Échanger les parties usées/abîmées.
Graisser les articulations.
5. Effectuer les points de contrôle 1 & 2 de nouveau
6. De nouveaux problèmes sont-ils apparus au point 7?
• Si oui, retourner au point 3.
• Sinon, terminer l’inspection.
5.04
Guide de dépannage rapide
La LP12 ne réagit pas lorsqu’on actionne les boutons du panneau
de commande :
• Vérifier que l’arrêt d’urgence n’est pas enclenché.
• Vérifier que le boîtier de batteries est correctement connecté.
• Contacter votre revendeur local.
•
•
•
•
Le témoin lumineux vert ne s’allume pas lors qu’on actionne les boutons de commande :
Vérifier que l’arrêt d’urgence n’est pas enclenché.
Vérifier que les batteries sont chargées.
La télécommande peut être défectueuse ou un fusible est peut-être grillé.
Contacter votre revendeur local.
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
Le témoin jaune ou rouge clignote après avoir rechargé la LP12 :
• Vérifier que le témoin lumineux du chargeur s’allume quand on le branche.
• Vérifier que le chargeur est allumé.
• Vérifier que les batteries sont correctement branchées au chargeur quand
on les met en charge.
• Contacter votre revendeur local.
9
Spécifications techniques
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 825 x 255 x 1940 mm
Intervalle de levage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 - 950 mm
Capacité de levage max.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 kg
Vitesse de monté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 25 mm /s.
Nombre de lever par charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rayon de braquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 mm
Poids total de la LP12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107,0 kg
Alimentation du chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V
Alimentation de la batterie/LP12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24V DC
Chargeur tout automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24V DC /1 Ah
Temps de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max. 8 heures
Batteries étanches sans entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 12V / 7Ah
Charge périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10/ 90
(temps de fonctionnement/arrêts en %)
10
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
6.00
7.00
Declaration de conformité CE
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
Le produit est fabriqué en conformité avec la directive 2006/42/CE du Conseil
du 17 Mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE.
11
Guldmann Sarl
66 rue du Moulin de la Pointe
F-75013 Paris
No Vert 0800 914 179
Tél./fax +33 145 57 10 52
E-mail [email protected]
www.guldmann.fr
© Guldmann FR-406/03/14 • # 944123
V. Guldmann A/S
Siège social :
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tél.
+45 8741 3100
Fax
+45 8741 3131
E-mail [email protected]
www.guldmann.com

Documents pareils