FR . . . . . . . .LP12 Plate-forme élévatrice
Transcription
FR . . . . . . . .LP12 Plate-forme élévatrice
FR . . . . . . . LP12 Plate-forme élévatrice Vers. 3.00 1 FR . . . . . . . LP12 Référence 190xx 1.00. . . . . . . . . Intérêt et utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.01 . . . . . . . . Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.02. . . . . . . . . Intérêt et utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.03. . . . . . . . . Mise en garde /important. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.04. . . . . . . . . Déballage et préparation de la LP12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.05. . . . . . . . . Liste des éléments du colis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.00 . . . . . . . . Description des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.01. . . . . . . . . Pictogrammes /Étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.02. . . . . . . . . Fonctionnement de la LP12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.03. . . . . . . . . Freins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.04. . . . . . . . . Fonctions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.05. . . . . . . . . Recharger /brancher le chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.00. . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.01. . . . . . . . . Comment transporter la LP12?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.00 . . . . . . . . Entretien et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.01. . . . . . . . . Nettoyer la LP12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.02. . . . . . . . . Stockage longue durée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.03. . . . . . . . . Prévenir et éviter la corrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.04. . . . . . . . . Entretien pratiqué par le propriétaire du lève-personne . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.00 . . . . . . . . Entretien et longévité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.01. . . . . . . . . Longévité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.02. . . . . . . . . Batteries et fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.03. . . . . . . . . Vérification d’entretien de la LP12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.04. . . . . . . . . Guide de dépannage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.00 . . . . . . . . Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 7.00. . . . . . . . . Declaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.00 Intérêt et utilisation 1.01 Fabricant V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Tél. + 45 8741 3100 Fax + 45 8741 3131 1.02 Intérêt et utilisation Intérêt La LP12 est une plate-forme élévatrice mobile qui offre aux utilisateurs de fauteuils roulants la possibilité d’accéder aux wagons depuis le quai en franchissant la distance les séparant tout en compensant la différence de niveau. La LP12 est utilisable dans des endroits où la surface est plane et homogène. Précautions La LP12 ne doit pas être utilisée tant que le manuel d’utilisation n’a pas été lu dans son intégralité. Utilisation Pour déplacer la plate-forme élévatrice, procéder comme suit : Debout, utiliser le poids du corps pour pousser ou tirer la plate-forme jusqu’à ce qu’elle bouge, poursuivre pour l’amener à l’endroit souhaité. Pour tourner, tirer la plate-forme pour réduire le centre de rotation. Dans les endroits où l’espace est restreint, la plate-forme peut être manœuvrée en poussant sur le manche pour réduire le rayon de braquage. © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 1.03 Mise en garde /important • Ne pas dépasser une charge maxi de 300 kg. • La LP12 est conçue pour soulever exclusivement des personnes en fauteuil roulant. • La LP12 devra toujours être utilisée sur des surfaces planes et homogènes. • Toujours accrocher la sangle de sécurité lors de l’utilisation de la LP12. • Toujours mettre les freins (et s’en assurer) lors de l’utilisation de la LP12. • L’opérateur devra se tenir écarté de la LP12 lors de son utilisation. • Éviter de cogner des objets ou des personnes avec la LP12. • Ne pas utiliser la LP12 dans des endroits ou elle risque de rentrer en contact avec de l’eau en grande quantité. 3 1.04 Déballage et préparation de la LP12 Contrôle visuel de la LP12 : Si le colis est abîmé à réception, chaque élément de la LP12 doit être soigneusement examiné afin de détecter d’éventuels défauts ou imperfection. Si des dégâts sont suspectés, ne pas mettre la plate-forme élévatrice en fonction jusqu’à en être autorisé par du personnel qualifié par Guldmann. Préparation de la plate-forme élévatrice Mettre les batteries à charger (voir point 2.05). Une fois les batteries chargées, la plate-forme est prête à l’emploi. 1.05 Liste des éléments du colis 1.LP12 2.Chargeur 2.00 Description des fonctions 2.01 Pictogrammes /Étiquettes • Autocollant sur la LP12 : Numéro de châssis • 24 V DC Fonctionnement de la LP12 Fonctionnement et signal lumineux La plate-forme élévatrice s’allume automatiquement dès qu’un bouton de la manette de commande est actionné. Le témoin lumineux vert s’allume lors de l’utilisation de la plate-forme élévatrice. Le témoin lumineux jaune ou rouge s’allume 10 à 15 secondes après la dernière utilisation pour indiquer que les batteries nécessitent d’être rechargées. Utiliser la plate-forme élévatrice Déverrouiller la plate-forme élévatrice à l’aide d’une clé (1). Soulever la rampe d’accès par le côté externe, et la faire coulisser vers la plate-forme élévatrice (2). Ceci désengage le verrou, qui doit être conservé durant toute l’utilisation de la plate-forme. Lever le levier de commande, et le faire tourner de 90° afin de la mettre en position d’utilisation (3). Relâcher les frein (4) en appuyant sur le côte droit de la pédale. 4 © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 2.02 Positionner l’avant de la plate-forme aussi près que possible de l’endroit de descente. Actionner les freins (4) en appuyant sur la partie gauche de la pédale. Toujours s’assurer que les freins de la plate-forme sont serrés avant de monter ou descendre un utilisateur. Tourner le levier de commande dans sa position initiale. Important! Monter les garde-corps (7), attacher la chaîne de sécurité et décrocher les sangles. Toujours accrocher les sangles lors de la monté ou la descente. Relâcher l’arrêt d’urgence. Faire monter la plate-forme vers sa position d’utilisation. Décrocher la chaîne de sécurité (23) et positionner la rampe d’accès (6) pour permettre à l’utilisateur de monter sur le plateau de la plate-forme. En position basse, décrocher la sangle de sécurité, et positionner la rampe d’accès courte. L’utilisateur peut quitter la plate-forme élévatrice. © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 En cas de doute sur l’utilisation de la LP12, contacter votre revendeur. 2.03Freins Les freins sont actionnés en appuyant sur le côté gauche de la pédale de freins et relâchés en appuyant sur le côté droit de cette pédale. Toujours s’assurer que les freins sont actionnés lors de la monté ou de la descente de la plate-forme élévatrice. Les freins sont prévus pour s’ajuster d’eux-mêmes. Mais après un certain temps d’utilisation, ils peuvent avoir tendance à se relâcher. Il convient alors de les retendre de la manière suivante : Déposer le capot (19). Relâcher les freins. Visser les vis (20, point 4.04) de façon à obtenir un espace de 3 mm entre la roue et le tampon du frein. Remettre le capot en place. 5 2.04 Fonctions de sécurité Important! L’arrêt d’urgence ne doit être utilisé qu’en cas de panne ou défaut de la plate-forme. Le revendeur ou le fabricant devra être contacté avant de remettre la plate-forme en service. Description de l’arrêt d’urgence Si la plate-forme ne réagit pas aux commandes alors qu’elle est en mouvement, appuyer sur l’arrêt d’urgence. Si l’arrêt d’urgence a été enclenché, toutes les autres fonctions de la plate-forme sont désactivées. Description de la bordure sensible de sécurité Une bordure sensible est située le long du châssis bas afin d’éviter tout risque de pincement. Si la bordure sensible de sécurité est activée durant la descente, la plateforme s’arrête automatiquement et s’élève un peu. Pour faire descendre la plate-forme de nouveau, appuyer d’abord sur le bouton de monté, puis sur le bouton de descente. Si la bordure de sécurité a été activée alors que la plate-forme est stationnaire, celle-ci restera à ce niveau et pourra redémarrer en appuyant sur le bouton de monté. Protection contre une surcharge La plate-forme a été conçue pour être protégée contre une surcharge à la fois durant le levage et la descente. Cela signifie que la plate-forme se lèvera toujours un peu lorsque le bouton de descente est activé. En cas de surcharge, la plate-forme ne se lèvera ni ne s’abaissera. Recharger /brancher le chargeur Branchement du chargeur Le chargeur doit être placé dans un environnement sec. Brancher la prise mâle du chargeur au secteur. Brancher l’autre prise du chargeur à la batterie. Cette prise porte une étiquette 24V DC. 6 © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 2.05 Charger Le panneau de contrôle du levier est équipé de témoins lumineux : un vert, un jaune et un rouge. Le témoin vert allumé signifie que les batteries sont suffisamment chargées. Si le témoin jaune ou le rouge s’allume 10 à 15 secondes après l’utilisation de la plate-forme, cela indique que les batteries ont besoins d’être rechargées. Déposer le capot (9), sortir la prise (10), démonter le boîtier de batteries, et le positionner dans un endroit sec, où se trouve le chargeur. Brancher les batteries au chargeur afin de les recharger. Celles-ci doivent être mises en charge chaque soir ou à chaque fois que la plate-forme n’est pas utilisée. Le chargeur se met automatiquement hors-circuit une fois les batteries chargées. Le temps maximum de charge est de 8 heures. © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 3.00Transport 3.01 Comment transporter la LP12 La LP12 est équipées de roues et peut être poussée ou tirée. Le boîtier de batteries peut être démonté et transporté séparément. 4.00 Entretien et stockage 4.01 Nettoyer la LP12 Nettoyer la plate-forme élévatrice à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge essorée et un détergent domestique ordinaire. Si le boîtier de batteries a été enlevé, on peut utiliser une brosse souple et de l’eau savonneuse. Ne pas rincer la plate-forme au jet d’eau ou similaire. Sécher la plate-forme avant de remonter la batterie. Nettoyer à l’air comprimé le dessous de la plate-forme et les roues. Essuyer le chargeur à l’aide d’une chiffon sec. 4.02 Stockage longue durée En cas de stockage de longue durée, enlever les batteries qui devront être chargées régulièrement. 4.03 Prévenir et éviter la corrosion La plate-forme élévatrice est constituée d’éléments restant à la corrosion et ne nécessite par conséquent aucun traitement de surface particulier. 7 4.04 Entretien pratiqué par le propriétaire du lève-personne Lubrifier la plate-forme avec TRI-FLOW ou similaire tous les 6 mois, ou à chaque fois que cela est nécessaire. Les composants à lubrifier sont : les freins, les câbles et La cage du ressort. (22). 5.00 Entretien et longévité 5.01Longévité La LP12 doit être inspectée selon les réglementations locales et au moins tous les trois mois. Toute réparation sera effectuée par un agent qualifié ou un membre de l’équipe technique Guldmann. La LP12 a une durée de vie estimée à 15 ans dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien par du personnel qualifié. 5.02 Batteries et fusibles L’échange de batteries et des fusibles devra toujours être effectué par un agent agréé par Guldmann. 5.03 Vérification d’entretien de la LP12 Après chaque visite de contrôle, un rapport sera établi par le technicien où seront consignés tous les points contrôlés et les pièces échangées. Les pièces usagées ou défectueuses doit faire l’objet d’un remplacement systématique par des pièces neuves d’origine V.Guldmann A/S. 1. Contrôle visuel du produit • Vérifier les zones d’usure éventuelles. • Vérifier s’il y a des déformations. • Vérifier que le produit ne présente pas d’autre défaut. 2. • • • • Test du produit, en situation normale d’utilisation Vérifier toutes les fonctions du produit avec et sans charge. Vérifier que la descente d’urgence fonctionne. Vérifier que l’arrêt d’urgence fonctionne. Vérifier que le témoin de charge fonctionne. 8 © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 Une liste de pièce détachées et des schémas sont disponibles auprès du fabricant. 3. • • • • • Vérifier Vérifier Vérifier Vérifier Vérifier Vérifier l’équipement électrique du produit les batteries et la tension d’entrée et de sortie. les fonctions et les signaux électriques. les câbles à la recherche de défaut. les branchements. les soudures. 4. • • • • Vérifier les parties mécaniques du produit Nettoyer le produit des impuretés et salissures. Inspecter et jauger les parties vitales du produits. Échanger les parties usées/abîmées. Graisser les articulations. 5. Effectuer les points de contrôle 1 & 2 de nouveau 6. De nouveaux problèmes sont-ils apparus au point 7? • Si oui, retourner au point 3. • Sinon, terminer l’inspection. 5.04 Guide de dépannage rapide La LP12 ne réagit pas lorsqu’on actionne les boutons du panneau de commande : • Vérifier que l’arrêt d’urgence n’est pas enclenché. • Vérifier que le boîtier de batteries est correctement connecté. • Contacter votre revendeur local. • • • • Le témoin lumineux vert ne s’allume pas lors qu’on actionne les boutons de commande : Vérifier que l’arrêt d’urgence n’est pas enclenché. Vérifier que les batteries sont chargées. La télécommande peut être défectueuse ou un fusible est peut-être grillé. Contacter votre revendeur local. © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 Le témoin jaune ou rouge clignote après avoir rechargé la LP12 : • Vérifier que le témoin lumineux du chargeur s’allume quand on le branche. • Vérifier que le chargeur est allumé. • Vérifier que les batteries sont correctement branchées au chargeur quand on les met en charge. • Contacter votre revendeur local. 9 Spécifications techniques Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 825 x 255 x 1940 mm Intervalle de levage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 - 950 mm Capacité de levage max.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 kg Vitesse de monté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 25 mm /s. Nombre de lever par charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rayon de braquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 mm Poids total de la LP12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107,0 kg Alimentation du chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V Alimentation de la batterie/LP12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24V DC Chargeur tout automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24V DC /1 Ah Temps de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max. 8 heures Batteries étanches sans entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 12V / 7Ah Charge périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10/ 90 (temps de fonctionnement/arrêts en %) 10 © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 6.00 7.00 Declaration de conformité CE © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 Le produit est fabriqué en conformité avec la directive 2006/42/CE du Conseil du 17 Mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE. 11 Guldmann Sarl 66 rue du Moulin de la Pointe F-75013 Paris No Vert 0800 914 179 Tél./fax +33 145 57 10 52 E-mail [email protected] www.guldmann.fr © Guldmann FR-406/03/14 • # 944123 V. Guldmann A/S Siège social : Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Tél. +45 8741 3100 Fax +45 8741 3131 E-mail [email protected] www.guldmann.com