Subjonctif-Auslöser und Sonderformen
Transcription
Subjonctif-Auslöser und Sonderformen
Subjonctif-Auslöser und Sonderformen Der Subjonctif steht nach Verben der Willensäußerung (Wunsch, Bitte, Vorschlag) Ausdruck: Übersetzung: vouloir que wollen, dass désirer que wünschen, dass souhaiter que wünschen, dass avoir envie que Lust darauf haben, dass accepter que zulassen/akzeptieren, dass empêcher que verhindern, dass aimer que gern haben/mögen, dass aimer mieux que lieber mögen/vorziehen, dass attendre que warten, dass demander que bitten, dass exiger que fordern, dass interdire que verbieten, dass permettre que erlauben, dass préférer que vorziehen, dass proposer que vorschlagen, dass il faut que man muss Der Subjonctif steht nach folgenden Konjunktionen Konjunktion: Übersetzung: bien que obwohl jusqu’à ce que bis pour que um/damit avant que (be)vor sans que ohne à condition que sofern, dass pourvu que vorausgesetzt, dass supposée que annehmen, dass Der Subjonctif steht nach Verben und Ausdrücken des subjektiven Empfindens der wertenden Stellungnahme (Freude, Trauer, Gefallen, Missfallen, Angst, Überraschung) Ausdruck: Übersetzung: craindre que fürchten, dass regretter que bedauern, dass s’étonner que sich wundern, dass admirer que bewundern, dass détester que verabscheuen, dass c’est une chance que es ist ein Glück, dass Trouver.../il est.../c'est... -bon, bien que gut finden, dass -mauvais que schlecht finden, dass -bizarre que komisch finden, dass -curieux que merkwürdig finden, dass -important que wichtig finden, dass -normal que norma l finden, dass -bête que dumm finden, dass avoir -peur que Angst haben, dass -honte que sich schämen, dass Être... -triste que traurig sein, dass -malheureux(-euse) que unglücklich sein, dass -heureux(-euse) que glücklich sein, dass -content que zufrieden sein, dass -fâché que sich ärgern/erbost sein, dass -déçu que enttäuscht sein, dass -surpris que überrascht sein, dass -inquiet(-iète) que unruhig/beunruhigt sein, dass Der Subjonctif steht nach einigen unpersönlichen Ausdrücken (Wertungen, Gefühle) Ausdruck: Übersetzung: il est rare que es ist selten, dass il faut que man muss il vaut mieux que es ist besser, dass il suffit que es genügt, dass il est juste que es ist gerecht, dass il est temps que es ist Zeit, dass il est important que es ist wichtig, dass il est (im)possible que es ist (un)möglich, dass il est utile que es ist nützlich, dass il est nécessaire que es ist notwendig, dass il est bon que es ist gut, dass il est mauvais que es ist schlecht, dass il est bizarre que es ist komisch, dass il est curieux que es ist merkwürdig, dass il est faux que es ist falsch, dass il est normal que es ist normal, dass se plaindre que sich beklagen, dass ça m’amuse que es macht mir Spaß, dass ça me plaît que es gefällt mir, dass ça m’énerve que es regt mich auf, dass ça m’inquiète que es beunruhigt mich, dass Der Subjonctif steht nach Verben/Ausdrücken des Denkens/Meinens in verneinter/fragender Form Ausdruck: Übersetzung: ne pas penser que nicht denken, dass ne pas croire que nicht glauben, dass ne pas trouver que nicht finden, dass ne pas prétendre que nicht behaupten, dass ne pas affirmer que nicht behaupten, dass ne pas déclarer que nicht erklären, dass ne pas dire que nicht sagen, dass il est peu probable que es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass il n’est pas certain que es ist nicht gewiss, dass il n’est pas évident que es ist nicht offensichtlich, dass il n’est pas sûr que es ist nicht sicher, dass il n’est pas vrai que es ist nicht richtig, dass il n’est pas vraisemblable que es ist nicht glaubhaft/wahrscheinlich, dass s'imaginer que sich einbilden/vorstellen, dass !!Sonderformen!! Sonderform Übersetzung avoir haben que j'aie, qu'il ait que nous ayons qu’ils aient être sein que je sois que nous soyons qu’ils soient pouvoir können, dürfen que je puisse que nous puissions qu’ils puissent savoir wissen que je sache que nous sachions qu’ils sachent aller fahren, gehen, laufen que j’aille que nous allions qu’ils aillent faire tun que je fasse que nous fassions qu’ils fassent vouloir wollen que je veuille que nous voulions qu’ils veuillent