MR 90 B
Transcription
MR 90 B
1,2 m 40 m 2,1 t 8t 7m 4,1 m 15 m 7,85 m 3m 35,8 m MR 90 B 35 m 2,9 t 30 m 3,9 t 1,6 m x 1,6 m 2mx2m 1,6 m x 1,6 m 2mx2m LZK 1 4,5 m 6m FEM 1.001-A3 F2 LZK 2 P 41 A F2 110 t 173 t F3 81 t 148 t 45 t 10 m 1,66 m 5 m 0,32 m H S 41 A F1 78 t 104 t 53 t F1 30 m 8 7 6 5 4 3 2 1 45,1 41,7 38,4 33,4 28,4 23,4 18,4 13,4 8 7 6 5 4 3 2 1 4,5 m F3 H (m) 5 m 3,33 m 35 m 41,7 6 1 40 m 38,4 6 - 4,2 m 3,33 m 46,2 42,8 39,5 34,5 29,5 24,5 19,5 14,5 10 m 10 m 9 8 7 6 5 4 3 2 1 30 m H (m) 5 m 3,33 m 35 m 42,8 7 1 40 m 39,5 7 - 5m 3,33 m 30 m 5m Télescopable 1,6 m Teleskopierbar 1,6 m Telescopic 1,6 m Telescopico 1,6 m Telescopico 1,6 m Telescopagem 1,6 m 0,32 m Mat / Réactions Maste / Eckdrücke Masts / Reactions Mástil / Reacciones Torre / Reazioni Tramo / Reacções H (m) 5 m 3,33 m 35 m 42,5 7 1 40 m 39,2 7 - 45,9 40,9 35,9 30,9 B 43 A F3 F2 MR 90 B LZK 2 F2 P 61 A F2 110 t 209 t F3 75 t 178 t 56 t 6m F3 30 m 0,32 m 1,66 m 5 m 10 m 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 55,9 50,9 45,9 40,9 35,9 30,9 H (m) 5 m 3,33 m 35 m 52,9 8 1 40 m 49,6 8 - 56,2 52,9 49,6 44,6 39,6 34,6 29,6 24,6 19,6 14,6 H 3,33 m 56,2 52,8 49,5 44,5 34,5 29,5 24,5 19,5 14,5 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 V 60 A F1 84 t 122 t 68 t 5,4 m 5m 10 m 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 30 m H (m) 5 m 3,33 m 35 m 52,8 9 1 40 m 49,5 9 - 10 m 3,33 m 30 m 5m Télescopable 2 m Teleskopierbar 2 m Telescopic 2 m Telescopico 2 m Telescopico 2 m Telescopagem 2 m 0,32 m Mat / Réactions Maste / Eckdrücke Masts / Reactions Mástil / Reacciones Torre / Reazioni Tramo / Reacções F1 H (m) 5 m 3,33 m 35 m 52,5 8 2 40 m 47,5 7 2 B 60 A F3 F2 MR 90 B F D GB Reactions in service E Reacciones en servicio I P Reacções em serviço Réactions en service Reaktionskräfte in Betrieb Réactions hors service Reaktionskräfte außer Betrieb Reactions out of service Reacciones fuera de servicio Reazioni fuori servizio Reacções fora de serviço A vide sans lest (ni train de transport) avec flèche et hauteur maximum. Ohne Last, Ballast (und Transportachse), mit Maximalausleger und Maximalhöhe. Sin carga, sin lastre, (ni tren A vuoto, senza zavorra (ne de transporte), flecha y altura assali di trasporto) con máxima. braccio massimo e altezza massima. Sem carga (nem trem de transporte)- sem lastro com lança e altura máximas. Without load, ballast (or transport axles), with maximum jib and maximum height. Reazioni in servizio Courbes de charges Lastkurven Load diagrams Curvas de cargas Curve di carico Curva de cargas 8/4t 40 m 3 17,1 8 22 5,5 20 6,4 25 4,5 27 4 28,2 4 30 3,6 32 3,2 35 2,7 37 2,5 40 2,1 4 3,6 3,2 2,7 2,5 2,1 m t t 8/4t LZK 1 35 m 3 17,2 8 22 5,6 20 6,5 25 4,6 27 4,1 28,8 4 30 3,7 32 3,4 35 2,9 m t 4 3,7 3,4 2,9 t (t) 8/4t 30 m 3 17,5 8 20 6,7 22 5,8 25 4,8 27 4,3 29,7 4 30 3,9 m t 4 3,9 t 8 - 0,34 t 4 (m) MR 90 B Flèche relevée Ausleger in Steilstellung Luffing jib Flecha izada Braccio impennato Lança inclinada -10 m 0 10 m 20 m 30m 40m 40 m LZK 1 ( ) 30 m ( ) 20 m H (m) ( ) 15 m 24,9 29,9 25,9 30,9 34,9 35,9 87 ° 3m 10 Dm F GB E Reactions in service Reacciones en servicio I P Reacções em serviço Réactions hors service Reaktionskräfte außer Betrieb Reactions out of service Reacciones fuera de servicio Reazioni fuori servizio Reacções fora de serviço A vide sans lest (ni train de transport) avec flèche et hauteur maximum. Ohne Last, Ballast (und Transportachse), mit Maximalausleger und Maximalhöhe. 0 Sin carga, sin lastre, (ni tren A vuoto, senza zavorra (ne de transporte), flecha y altura assali di trasporto) con 10° braccio massimo e altezza máxima. massima. Sem carga (nem trem de transporte)- sem lastro com lança e altura máximas. 3,2 m 30 m 7m 3,3 m 2,4 m 4,2 m Without load, ballast (or transport axles), with maximum jib and maximum height. Reazioni in servizio 35 m 3,9 t 4,1 m Reaktionskräfte in Betrieb 12 m Réactions en service 40 m 2,9 t 2,1 t MR 90 B F ( ) D GB E I P Axe articulation flèche Auslegergelenkachse Jib hinge shaft Eje articulación de flecha Asse cerniera braccio Eixo de articulação da lança Position girouette Windfreistellung Weathervaning position Posición eleta Libera rotazione Posição em catavento Mécanismes Antriebe Mechanisms Mecanismos Meccanismi Mecanismos LZK 2 MR 90 50 Hz 55 RCS 20 F D m/min t 50 VCS 20 0 ➞ 52 4 0 ➞ 104 2 0 ➞ 26 8 E tr/min Réactions en service Reaktionskräfte Betrieb Reactions in service Reacciones en servicio RCV 60 in U/min 0➞ 0,7 rpmBetrieb Reactions out of service Réactions hors service Reaktionskräfte außer Reacciones fuera de servicio A Last, Ballast (und A vide sans lest (ni train de S 41 Ohne Without load, ballast (or Sin carga, sin lastre, (ni tren RT 443 mit transport) avec flèche et Transportachse), transport axles), with transporte), flecha y altura m/min 15de- 30 A1 2V hauteur maximum. Maximalausleger und maximum jib and maximum máxima. V 60 A Maximalhöhe. height. CEI 38 IEC 38 F ( ) D Axe articulation flèche Position girouette 50 VCS 20 Auslegergelenkachse tr/min RCV 60 U/min Windfreistellung rpm S 41 A RT 443 A1 2V V 60 A 55 40 Reazioni in servizio 8 624 m P Reacções em serviço 6 Reazioni fuori servizio Reacções fora de serviço A vuoto, senza zavorra (ne assali di trasporto) 4 x 5 con 4 x 3,7 braccio massimo e altezza massima. Sem carga (nem trem de transporte)- sem lastro com lança e altura máximas. 120 kVA 0 ➞ 62 4 GB 0 ➞ 124 2 E 0 ➞ 31 8 ch - PS hp kW 66 48 0 ➞ 62 4 I 624 m P Jib hinge shaft 1 min s Eje6articulación de flecha Asse cerniera66 braccio 48 Eixo de articulação da lança Weathervaning position Posición 0➞ 0,8 eleta 9,6 Libera rotazione 7,2 Posição em catavento m/min CEI 38 40,5 I MR 90 60 Hz m/min t 55 kVA 400 V (+6% -10%) 50 Hz 55 RCS 20 kW 0 ➞ 52 4 1 min 20 s GB ch - PS hp 4x6 18 - 36 IEC 38 4 x 4,4 kVA 145 kVA 480 V (+6% -10%) 60 Hz MR 90 B ! F D GB E Levage Heben Hoisting Elevación Sollevamento I Elevação P Relevage Ausleger-Einziehen Luffing Elevación de flecha Brandeggio Inclinação da lança Orientation Schwenken Slewing Orientación Rotazione Rotação Translation Kranfahren Travelling Traslación Traslazione Translação Nous consulter Auf Anfrage Consult us Consultarnos Consultateci Consultar-nos Document commercial non contractuel. Pour toute information technique se référer à la notice correspondante. Unverbindliches Vertriebsdokument. Für technische Informationen, siehe die entsprechenden Anweisungen. This commercial document is not legally binding. For any technical information, please refer to the corresponding instructions. Documento commercial no contractual. Para cualquies información tecnica, ver la noticia correspondiente. Documento commerciale non vincolante, per tutte le informazioni tecniche fare rifferimento al catalogo istrusioni. Documento comercial não contratual. Para qualquer informação técnica complementar consultar as respectivas instruções. 18, rue de Charbonnières - B.P.173 69132 ECULLY Cedex - France Americas Tél. : +33 (0) 4 72 18 20 20 Fax. : +33 (0) 4 72 18 20 00 www.manitowoccranegroup.com Europe – Middle East – Africa Tel : +33 (0) 4 72 81 50 00 Tel : +44 (0) 191 522 2000 Asia – Pacific Tel : +65 6264 1188 Fax : +65 6862 4040 MR 90 B Code F-91985-79_Réf. 2003 48 LZK 3 www.manitowoccranegroup.com Copyright.Reproduction interdite © POTAIN 2003 Printed in France Modifications réservées Änderungen vorbehalten Subject to modification Modificaciones reservadas Modifiche riservate Reserva de modificações Réalisation Sedoc Tel : +1 888 479 7278 Tel : +1 717 593 2000