MR 90 B

Transcription

MR 90 B
1,2 m
40 m
2,1 t
8t
7m
4,1 m
15 m
7,85 m
3m
35,8 m
MR 90 B
35 m
2,9 t
30 m
3,9 t
1,6 m x 1,6 m
2mx2m
1,6 m x 1,6 m
2mx2m
LZK 1
4,5 m
6m
FEM 1.001-A3
F2
LZK 2
P 41 A
F2 110 t
173 t
F3 81 t
148 t
45 t
10 m
1,66 m 5 m
0,32 m
H
S 41 A
F1 78 t
104 t
53 t
F1
30 m
8
7
6
5
4
3
2
1
45,1
41,7
38,4
33,4
28,4
23,4
18,4
13,4
8
7
6
5
4
3
2
1
4,5 m
F3
H (m) 5 m 3,33 m
35 m 41,7
6
1
40 m 38,4
6
-
4,2 m
3,33 m
46,2
42,8
39,5
34,5
29,5
24,5
19,5
14,5
10 m
10 m
9
8
7
6
5
4
3
2
1
30 m
H (m) 5 m 3,33 m
35 m 42,8
7
1
40 m 39,5
7
-
5m
3,33 m
30 m
5m
Télescopable 1,6 m
Teleskopierbar 1,6 m
Telescopic 1,6 m
Telescopico 1,6 m
Telescopico 1,6 m
Telescopagem 1,6 m
0,32 m
Mat / Réactions
Maste /
Eckdrücke
Masts /
Reactions
Mástil /
Reacciones
Torre / Reazioni
Tramo /
Reacções
H (m) 5 m 3,33 m
35 m 42,5
7
1
40 m 39,2
7
-
45,9
40,9
35,9
30,9
B 43 A
F3
F2
MR 90 B
LZK 2
F2
P 61 A
F2 110 t
209 t
F3 75 t
178 t
56 t
6m
F3
30 m
0,32 m
1,66 m 5 m
10 m
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
55,9
50,9
45,9
40,9
35,9
30,9
H (m) 5 m 3,33 m
35 m 52,9
8
1
40 m 49,6
8
-
56,2
52,9
49,6
44,6
39,6
34,6
29,6
24,6
19,6
14,6
H
3,33 m
56,2
52,8
49,5
44,5
34,5
29,5
24,5
19,5
14,5
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
V 60 A
F1 84 t
122 t
68 t
5,4 m
5m
10 m
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
30 m
H (m) 5 m 3,33 m
35 m 52,8
9
1
40 m 49,5
9
-
10 m
3,33 m
30 m
5m
Télescopable 2 m
Teleskopierbar 2 m
Telescopic 2 m
Telescopico 2 m
Telescopico 2 m
Telescopagem 2 m
0,32 m
Mat / Réactions
Maste /
Eckdrücke
Masts /
Reactions
Mástil /
Reacciones
Torre / Reazioni
Tramo /
Reacções
F1
H (m) 5 m 3,33 m
35 m 52,5
8
2
40 m 47,5
7
2
B 60 A
F3
F2
MR 90 B
F
D
GB
Reactions in service
E
Reacciones en servicio
I
P
Reacções em serviço
Réactions en service
Reaktionskräfte in Betrieb
Réactions hors service
Reaktionskräfte außer Betrieb Reactions out of service
Reacciones fuera de servicio Reazioni fuori servizio
Reacções fora de serviço
A vide sans lest (ni train de
transport) avec flèche et
hauteur maximum.
Ohne Last, Ballast (und
Transportachse), mit
Maximalausleger und
Maximalhöhe.
Sin carga, sin lastre, (ni tren A vuoto, senza zavorra (ne
de transporte), flecha y altura assali di trasporto) con
máxima.
braccio massimo e altezza
massima.
Sem carga (nem trem de
transporte)- sem lastro com
lança e altura máximas.
Without load, ballast (or
transport axles), with
maximum jib and maximum
height.
Reazioni in servizio
Courbes de charges
Lastkurven
Load diagrams
Curvas de cargas
Curve di carico
Curva de cargas
8/4t
40 m
3
17,1
8
22
5,5
20
6,4
25
4,5
27
4
28,2
4
30
3,6
32
3,2
35
2,7
37
2,5
40
2,1
4
3,6
3,2
2,7
2,5
2,1
m
t
t
8/4t
LZK 1
35 m
3
17,2
8
22
5,6
20
6,5
25
4,6
27
4,1
28,8
4
30
3,7
32
3,4
35
2,9
m
t
4
3,7
3,4
2,9
t
(t)
8/4t
30 m
3
17,5
8
20
6,7
22
5,8
25
4,8
27
4,3
29,7
4
30
3,9
m
t
4
3,9
t
8
- 0,34 t
4
(m)
MR 90 B
Flèche relevée
Ausleger in Steilstellung
Luffing jib
Flecha izada
Braccio impennato
Lança inclinada
-10 m
0
10 m
20 m
30m
40m
40 m
LZK 1
( )
30 m
( )
20 m
H (m)
( ) 15 m
24,9 29,9
25,9 30,9
34,9
35,9
87
°
3m
10
Dm
F
GB
E
Reactions in service
Reacciones en servicio
I
P
Reacções em serviço
Réactions hors service
Reaktionskräfte außer Betrieb Reactions out of service
Reacciones fuera de servicio Reazioni fuori servizio
Reacções fora de serviço
A vide sans lest (ni train de
transport) avec flèche et
hauteur maximum.
Ohne Last, Ballast (und
Transportachse), mit
Maximalausleger und
Maximalhöhe.
0
Sin carga, sin lastre, (ni tren A vuoto, senza zavorra (ne
de transporte), flecha y altura assali di trasporto) con
10° braccio massimo e altezza
máxima.
massima.
Sem carga (nem trem de
transporte)- sem lastro com
lança e altura máximas.
3,2 m
30 m
7m
3,3 m
2,4 m
4,2 m
Without load, ballast (or
transport axles), with
maximum jib and maximum
height.
Reazioni in servizio
35 m
3,9 t
4,1 m
Reaktionskräfte in Betrieb
12 m
Réactions en service
40 m
2,9 t
2,1 t
MR 90 B
F
( )
D
GB
E
I
P
Axe
articulation flèche
Auslegergelenkachse
Jib hinge shaft
Eje articulación
de flecha
Asse cerniera
braccio
Eixo de
articulação da lança
Position girouette
Windfreistellung
Weathervaning position
Posición eleta
Libera rotazione
Posição em catavento
Mécanismes
Antriebe
Mechanisms
Mecanismos
Meccanismi
Mecanismos
LZK 2
MR 90 50 Hz
55 RCS
20
F
D
m/min
t
50 VCS 20
0 ➞ 52
4
0 ➞ 104
2
0 ➞ 26
8
E
tr/min
Réactions en service
Reaktionskräfte
Betrieb
Reactions in service
Reacciones
en servicio
RCV 60 in U/min
0➞
0,7
rpmBetrieb Reactions out of service
Réactions hors service
Reaktionskräfte außer
Reacciones fuera de servicio
A Last, Ballast (und
A vide sans lest (ni train de S 41
Ohne
Without load, ballast (or
Sin carga, sin lastre, (ni tren
RT 443 mit
transport) avec flèche et
Transportachse),
transport axles), with
transporte), flecha y altura
m/min
15de- 30
A1
2V
hauteur maximum.
Maximalausleger und
maximum jib and maximum máxima.
V 60
A
Maximalhöhe.
height.
CEI 38
IEC 38
F
( )
D
Axe
articulation flèche
Position girouette
50 VCS 20
Auslegergelenkachse
tr/min
RCV 60 U/min
Windfreistellung
rpm
S 41 A
RT 443
A1 2V
V 60 A
55
40
Reazioni in servizio
8
624 m
P
Reacções em serviço
6
Reazioni fuori servizio
Reacções fora de serviço
A vuoto, senza zavorra (ne
assali di trasporto)
4 x 5 con
4 x 3,7
braccio massimo e altezza
massima.
Sem carga (nem trem de
transporte)- sem lastro com
lança e altura máximas.
120 kVA
0 ➞ 62
4
GB
0 ➞ 124
2
E
0 ➞ 31
8
ch - PS
hp
kW
66
48
0 ➞ 62
4 I
624 m
P
Jib hinge shaft
1 min
s
Eje6articulación
de flecha
Asse cerniera66
braccio
48
Eixo de
articulação da lança
Weathervaning position
Posición
0➞
0,8 eleta
9,6
Libera rotazione
7,2
Posição em catavento
m/min
CEI 38
40,5
I
MR 90 60 Hz
m/min
t
55
kVA
400 V (+6% -10%) 50 Hz
55 RCS
20
kW
0 ➞ 52
4
1 min 20 s
GB
ch - PS
hp
4x6
18 - 36
IEC 38
4 x 4,4
kVA
145 kVA
480 V (+6% -10%) 60 Hz
MR 90 B
!
F
D
GB
E
Levage
Heben
Hoisting
Elevación
Sollevamento
I
Elevação
P
Relevage
Ausleger-Einziehen
Luffing
Elevación de flecha
Brandeggio
Inclinação da lança
Orientation
Schwenken
Slewing
Orientación
Rotazione
Rotação
Translation
Kranfahren
Travelling
Traslación
Traslazione
Translação
Nous consulter
Auf Anfrage
Consult us
Consultarnos
Consultateci
Consultar-nos
Document commercial non
contractuel. Pour toute
information technique se
référer à la notice
correspondante.
Unverbindliches
Vertriebsdokument. Für
technische Informationen,
siehe die entsprechenden
Anweisungen.
This commercial document is
not legally binding. For any
technical information, please
refer to the corresponding
instructions.
Documento commercial no
contractual. Para cualquies
información tecnica, ver la
noticia correspondiente.
Documento commerciale non
vincolante, per tutte le
informazioni tecniche fare
rifferimento al catalogo
istrusioni.
Documento comercial não
contratual. Para qualquer
informação técnica
complementar consultar as
respectivas instruções.
18, rue de Charbonnières - B.P.173
69132 ECULLY Cedex - France
Americas
Tél. : +33 (0) 4 72 18 20 20
Fax. : +33 (0) 4 72 18 20 00
www.manitowoccranegroup.com
Europe – Middle East – Africa
Tel : +33 (0) 4 72 81 50 00
Tel : +44 (0) 191 522 2000
Asia – Pacific
Tel : +65 6264 1188
Fax : +65 6862 4040
MR 90 B
Code F-91985-79_Réf. 2003 48 LZK 3
www.manitowoccranegroup.com
Copyright.Reproduction interdite © POTAIN 2003
Printed in France
Modifications réservées
Änderungen vorbehalten
Subject to modification
Modificaciones reservadas
Modifiche riservate
Reserva de modificações
Réalisation Sedoc
Tel : +1 888 479 7278
Tel : +1 717 593 2000

Documents pareils