Projet de désinfection de l`eau à Madagascar
Transcription
Projet de désinfection de l`eau à Madagascar
Projet de désinfection de l'eau à Madagascar Organisation: TIM Suisse et France Voisine Land: Madagaskar Beginn: Ende: Stadt / Land: Dorf Bemerkungen: Le projet concerne 3 villages de la commune d'Ambatomainty/ région du Melaky. Anzahl Begünstigte: 22000 Personen Projektbericht [434 KB] Kurzbeschrieb: Le projet vise à potabiliser l'eau dans 3 villages cibles à l'aide d'appareils portables et simples d'utilisation (WATALYS) permettant la production locale de solution chlorée. Le projet se cadre dans le programme "Eau potable pour tous" du gouvernement. Le projet est mené en collaboration étroite avec le ministère de la santé, les responsables des régions et la communauté locale. Disponibilité permanente d'eau potable par chloration dans les zones d'intervention et dans les formations sanitaires Diminution d'au moins 30% de la prévalence des maladies à transmission hydrique. Diminution d'au moins 50% des infections nosocomiales liées à la qualité de l eau Angaben zum Projektgebiet: Informations permettant de situer et de mieux comprendre le projet (problèmes liés à l'eau, situation sociale, etc.): A Madagascar, les maladies liées à l'absorption d'eau contaminée provoque la mort d'un demi million d'enfant chaque année et ce malgré la présence d'un Programme National de Lutte contre les Maladies Diarrhéiques depuis 1984. L'OMS souligne que "la première étape de la lutte pour la promotion de la santé passe par l'assainissement". De part sa situation géographique, Madagascar est confronté régulièrement à des aléas naturels i.e les cyclones, les tempêtes tropicales causant inondations et sécheresse. Ceci aggrave la situation d approvisionnement en eau potable est confronté régulièrement à des aléas naturels i.e les cyclones, les tempêtes tropicales causant inondations et sécheresse. Ceci aggrave la situation d approvisionnement en eau potable et d assainissement dans les zones touchés. Actuellement, plusieurs méthodes sont en application et notamment la vente de concentré de chlore en bouteille aux ménages. La fourniture dans tout le pays de ce consommable reste problématique surtout dans les zones enclavées. La région de Melaky, zone visée par ce projet, se trouve dans le Centre Ouest de Madagascar. C'est une zone enclavée, très bien arrosé par différents fleuves et rivières et qui compte environ 200'000 habitants, en majorité des ruraux. Administrativement la région Melaky est composée de 27 communes dont 5 urbaines. Beschreibung der Zielgruppe Anzahl Begünstigte Wasserversorgung: 22000 Personen Le projet concerne le traitement de l'eau pour la consommation. Beitrag zur Erreichung der Milenniumsziele keine Angaben Armutsbezug Ca. 85 % der Begünstigten lebt unter der Armutsgrenze. La croissance économique ne doit exclure personne. De ce fait la santé publique est un défi majeur du gouvernement. l'accès à l'eau potable pour tous est une priorité mondiale. Ce projet permettra au groupe cible d'améliorer ces conditions de vie et leur permettra de participer pleinement aux actions de développement entamées dans le pays. Öffentliche Einrichtungen Trinkwasserversorgung: 22000 ungefähre Anzahl Nutzer Ces instititutions gèreront la distribution du produit de désinfection de l'eau Qualitative Beschreibung des Projektes Projektplanung La communauté villageoise organise de la distribution du produit de traitement de l'eau. Technische Angaben zum Projekt Eau potable: Provenance et traitement; réseau de distribution et niveau de service (installations individuelles, puits communautaire, etc.). Les villageois utilisent de l'eau non potable qui provient de la rivière ou d'un puit. Cette eau est purifiée par la solution chlorée distribuée dans les centres de santé. Assainissement: Technique utilisée et niveau de service Protection de source: Mesures prévues Einbezug der Frauen Aspects sexospécifiques dans le choix du groupe cible, des mesures de formation et de l organisme responsable. La santé est un sujet qui touche beaucoup plus les femmes, l'association prendra comme partenaire privilégiés les associations de femmes dans le montage et la réalisation du projet. Le rôle assuré par les associations concerne la sensibilisation et la gestion de la distribution du chlore. Wassernutzung/Hygiene Informations sur l'hygiène et sur la gestion économe et durable de l'eau; explications et mesures de gestion dans la zone de protection de la source. La majorité de la population rurale ont recours à des méthodes traditionnelles de captage de l'eau (puits et cours d'eau) qui, par définition, oblige à une utilisation économe de l'eau. Les villageois seront sensibilisés aux problèmes d'hygiène sur les lieux de captage. Nachhaltigkeit Mise en réseau du projet avec d'autres activités menées sur place pour accroître la durabilité. Le projet sera mis en réseau avec les projets d'assainissement et d'adduction d'eau piloté par le ministère de l'énergie et des mines ainsi que les ONG qui travaillent localement. Betrieb / Unterhalt Betriebsorganisation Organisation et répartition des compétences en matière d'exploitation et d'entretien des installations (eau potable, assainissement ou protection de la source). Un personnel spécialisé et désigné si possible ayant des connaissance scientifique et faisant partie du personnel des centre de santé sera nommé comme responsable de la production de chlore. La distribution peut être assurée par des membres nommés de la communauté villageoise. En cas de panne, les centres de santé avoisinant pourront fournir la solution en attenant une réparation ou échange de l'appareil. L'appareil est sous garantie pendant une année. Le centre de maintenance se trouve à Antananarivo. Ausbildung/Trainings Formation des responsables locaux des installations dans les domaines du développement institutionnel, de l'exploitation et de l'entretien. Le responsable de la production de solution chlorée est une personne travaillant au sein du centre de santé. Cette personne suivra une formation dans l'utilisation et l'entretien du matériel de production de solution chlorée. Une formation et une sensibilisation des utilisateurs du produits de désinfection sera effectuée régulièrement pendant la première année. Finanzierung des Betriebs Financement des frais d exploitation et d'entretien. Il est traditionnellement admis que les villageois participe financièrement aux coûts de l'adduction d'eau potable. Solution pour couvrir le déficit s'il s'avère impossible d'exiger un tarif qui assure la couverture des coûts. Subvention de l'Etat ou des régions Chancen/Risiken Principales potentialités et principaux risques du projet: Potentialité: Le projet donne la possibilité et l'indépendance à une zone enclavée qui pourra produire localement du chlore. Ainsi la population locale bénéficiera d'un traitement de l'eau à très faible coût. (10 fois moins que qu'un produit similaire du commerce) Faible coût de la maintenance. La pérénité de l'appareil est garantie par la maintenance qui se fera localement. Risques: Adhésion de la population locale dans l'utilisation du produit. Principales mesures destinées à réduire / gérer les risques: Organiser régulièrement une campagne de sensibilisation. Organiser un projet de centralisation de la distribution de l'eau potable avec la communauté Projektaufwand Gesamtkosten CHF 12'000 Detailbudget des Projekts keine Angaben Module des Projekts keine Angaben Kosten pro Begünstigte coût total / nombre de bénéficiaires .60ct/bénéficiaire Lokaler Beitrag Montant et forme de la participation de la population locale au coût du projet. La distribution du chlore doit être assurée par des membres ou groupements bénévoles de la population locale. 10 % à réserver pour la maintenance de l'appareil annuellement soit 1200 CHF. Le coût annuel de la maintenance est de 1,5 ariary par usager soit 0.05 CHF. Ce montant suffit à financer l'éventuel remplacement d'un appareil chaque une année. Geldbedarf keine Angaben Projektpartner und Controlling Partner Ministère de la santé, Responsable des régions et communes, Communauté Depuis 2003, l'association a engagé plusieurs projets dans le domaine de la santé et l'énergie à Madagascar. Plusieurs membres actifs ont déjà travaillé à Madagascar dans la conduite de projets de développement intégré. Controlling Mesures destinées à garantir la qualité / à assurer le controlling (dans les divers domaines: administration, conception, gestion du temps et finances). 6 suivis et contrôles sont prévus chaque année par le minitère de la santé. 1 suivi tripartite avec les partenaires (ministère la santé, région et communauté locale) est prévu pour constater la bonne marche du projet Zweitmeinung zum Projekt einer AGUASAN-Fachperson Zweckmässigkeit des Projektes Les besoins de la population vont dans le sens de l objectif général du projet : Assurer de l eau potable de qualité à la population de la commune de l Ambatomainty. Angemessenheit der Projektziele Les objectifs sont simples et clairement exprimés. Les résultats sont mesurables, avec une recommandation d effectuer des tests sur l eau potabilisée en choisissant un échantillon de ménages afin de s assurer que la population a compris et pratique les conseils d utilisation du chlore actif. Le projet est réaliste et entre entièrement dans le cadre des Objectifs du Millénaire. La durée totale du projet n est pas mentionnée dans le formulaire. Après une consultation avec l organisme requérant, une durée de 12 mois a été fixée, dont : - 1-ère étape : la réalisation du projet dans chaque centre médical s effectuera pour 2 mois (donc 6 mois en total) - 2 étape : le suivi et le contrôle du projet seront étalés sur les 6 mois qui suivent ; - Il sera recommandable de suivre les résultats du projet dans cette commune dans deux rapports annuels basés sur les données reçues du Ministère de la santé. Umsetzung Les approches dans ce projet sont techniquement correctes. L appareil WATALYS est connu par une simplicité de la production du chlore actif, La commune a le potentiel d organiser la distribution et son contrôle dans les villages. Le prix d une bouteille de chlore actif est accessible pour toutes les classes sociales. L organisation requérante a impliqué les autorités locales pour une collaboration étroite. Une formation est prévue pour les « producteurs » de la solution et pour les utilisateurs. Erwartete Ergebnisse Le but de se projet est d habituer les habitants de cette commune de traiter l eau afin de la rendre potable, tout en leur offrant un moyen simple et bon marche de le faire. Les résultats sont atteignables mais il faudra suivre la participation de la population dans cette démarche jusqu à une transformation de cette pratique en une habitude absolument nécessaire pour chaque ménage. Pour assurer une pérennité de cette entreprise, il faudra calculer le prix juste d une bouteille de chlore (y compris l achat de l appareil, les bouteilles pour chaque ménage, le travail de distribution, etc). Sur cette base, et avec un prix évidemment très bas, comme l organisation TIM l affirme, la commune sera autonome dans le futur en ce qui concerne la potabilisation de l eau au niveau des ménages. Chancen und Risiken L organisation TIM a bien discerné le risque d avoir la population se détourner de l utilisation de ce produit. La mesure pour y remédier est correcte : un suivi, et une formation continue. Annoncer les résultats d un rapport sur la santé de la population basé sur les donnés des centres médicaux diminuera aussi ce risque. Un autre risque est aussi à prendre en considération : un dosage insuffisant ou un surdosage du produit. Lors de la formation continue, ce problème peut être discuté et corrigé. Verhältnis input / output L objectif est atteignable et les moyens de l atteindre sont appropriés. Les résultats, une fois atteints, seront d une grande importance pour l amélioration de la santé dans la commune. Bemerkungen Le projet est bien formulé, et les petits ajustements souhaités sont facilement applicables. Empfehlungen A financer le projet. Zweitmeinung von Vessela Monta, [email protected] Tél :+4122 797 41 57 Kontakt Ansprechperson für interessierte Gemeinden: Organisation: Name: Funktion: e-mail: TIM Suisse et France Voisine Patricia Lehmann Präsidentin [email protected] Telefon: +41 79 821 79 81