Projet de désinfection de l`eau à Madagascar

Transcription

Projet de désinfection de l`eau à Madagascar
Projet de désinfection de l'eau à Madagascar
Organisation: TIM Suisse et France Voisine
Land: Madagaskar
Beginn:
Ende:
Stadt / Land: Dorf
Bemerkungen: Le projet concerne 3 villages de la commune d'Ambatomainty/
région du Melaky.
Anzahl Begünstigte: 22000 Personen
Projektbericht [434 KB]
Kurzbeschrieb:
Le projet vise à potabiliser l'eau dans 3 villages cibles à l'aide
d'appareils portables et simples d'utilisation (WATALYS) permettant la
production locale de solution chlorée.
Le projet se cadre dans le programme "Eau potable pour
tous" du gouvernement. Le projet est mené en collaboration étroite avec le
ministère de la santé, les responsables des régions et la communauté locale.
Disponibilité permanente d'eau potable par chloration dans les zones
d'intervention et dans les formations sanitaires Diminution d'au moins 30% de la
prévalence des maladies à transmission hydrique. Diminution d'au moins 50%
des infections nosocomiales liées à la qualité de l eau
Angaben zum Projektgebiet:
Informations permettant de situer et de mieux
comprendre le projet (problèmes liés à l'eau,
situation sociale, etc.):
A Madagascar, les maladies liées à l'absorption
d'eau contaminée provoque la mort d'un demi
million d'enfant chaque année et ce malgré la
présence d'un Programme National de Lutte
contre les Maladies Diarrhéiques depuis 1984.
L'OMS souligne que "la première étape de la
lutte pour la promotion de la santé passe par
l'assainissement".
De part sa situation géographique, Madagascar
est confronté régulièrement à des aléas naturels
i.e les cyclones, les tempêtes tropicales causant
inondations et sécheresse. Ceci aggrave la
situation d approvisionnement en eau potable
est confronté régulièrement à des aléas naturels
i.e les cyclones, les tempêtes tropicales causant
inondations et sécheresse. Ceci aggrave la
situation d approvisionnement en eau potable
et d assainissement dans les zones touchés.
Actuellement, plusieurs méthodes sont en
application et notamment la vente de concentré
de chlore en bouteille aux ménages. La
fourniture dans tout le pays de ce consommable
reste problématique surtout dans les zones
enclavées.
La région de Melaky, zone visée par ce projet,
se trouve dans le Centre Ouest de Madagascar.
C'est une zone enclavée, très bien arrosé par
différents fleuves et rivières et qui compte
environ 200'000 habitants, en majorité des
ruraux.
Administrativement la région Melaky est
composée de 27 communes dont 5 urbaines.
Beschreibung der Zielgruppe
Anzahl Begünstigte
Wasserversorgung: 22000 Personen
Le projet concerne le traitement de l'eau pour la consommation.
Beitrag zur Erreichung
der Milenniumsziele
keine Angaben
Armutsbezug
Ca. 85 % der Begünstigten lebt unter der Armutsgrenze.
La croissance économique ne doit exclure personne. De ce fait la santé
publique est un défi majeur du gouvernement. l'accès à l'eau potable pour tous est une priorité mondiale. Ce projet
permettra au groupe cible d'améliorer ces conditions de vie et leur permettra de participer pleinement aux actions
de développement entamées dans le pays.
Öffentliche Einrichtungen
Trinkwasserversorgung: 22000 ungefähre Anzahl Nutzer
Ces instititutions gèreront la distribution du produit de désinfection de l'eau
Qualitative Beschreibung des Projektes
Projektplanung
La communauté villageoise organise de la distribution du produit de traitement
de l'eau.
Technische Angaben
zum Projekt
Eau potable: Provenance et traitement; réseau de distribution et niveau de service (installations individuelles, puits
communautaire, etc.).
Les villageois utilisent de l'eau non potable qui provient de la rivière ou d'un puit.
Cette eau est purifiée par la solution chlorée distribuée dans les centres de
santé.
Assainissement: Technique utilisée et niveau de service
Protection de source: Mesures prévues
Einbezug der Frauen
Aspects sexospécifiques dans le choix du groupe cible, des mesures de
formation et de l organisme responsable.
La santé est un sujet qui touche beaucoup plus les femmes, l'association
prendra comme partenaire privilégiés les associations de femmes dans le
montage et la réalisation du projet.
Le rôle assuré par les associations concerne la sensibilisation et la gestion de la distribution du chlore.
Wassernutzung/Hygiene
Informations sur l'hygiène et sur la gestion économe et durable de l'eau;
explications et mesures de gestion dans la zone de protection de la source.
La majorité de la population rurale ont recours à des méthodes traditionnelles de captage de l'eau (puits et cours
d'eau) qui, par définition, oblige à une utilisation économe de l'eau.
Les villageois seront sensibilisés aux problèmes d'hygiène sur les lieux de
captage.
Nachhaltigkeit
Mise en réseau du projet avec d'autres activités menées sur place pour accroître la durabilité.
Le projet sera mis en réseau avec les projets d'assainissement et d'adduction
d'eau piloté par le ministère de l'énergie et des mines ainsi que les ONG qui
travaillent localement.
Betrieb / Unterhalt
Betriebsorganisation
Organisation et répartition des compétences en matière d'exploitation et d'entretien des installations (eau potable,
assainissement ou protection de la source).
Un personnel spécialisé et désigné si possible ayant des connaissance
scientifique et faisant partie du personnel des centre de santé sera nommé
comme responsable de la production de chlore.
La distribution peut être assurée par des membres nommés de la communauté villageoise.
En cas de panne, les centres de santé avoisinant pourront fournir la solution en attenant une réparation ou
échange de l'appareil. L'appareil est sous garantie pendant une année. Le centre de maintenance se trouve à
Antananarivo.
Ausbildung/Trainings
Formation des responsables locaux des installations dans les domaines du
développement institutionnel, de l'exploitation et de l'entretien.
Le responsable de la production de solution chlorée est une personne travaillant au sein du centre de santé. Cette
personne suivra une formation dans l'utilisation et l'entretien du matériel de production de solution chlorée.
Une formation et une sensibilisation des utilisateurs du produits de désinfection sera effectuée régulièrement
pendant la première année.
Finanzierung des
Betriebs
Financement des frais d exploitation et d'entretien.
Il est traditionnellement admis que les villageois participe financièrement aux
coûts de l'adduction d'eau potable.
Solution pour couvrir le déficit s'il s'avère impossible d'exiger un tarif qui assure la couverture des coûts.
Subvention de l'Etat ou des régions
Chancen/Risiken
Principales potentialités et principaux risques du projet:
Potentialité:
Le projet donne la possibilité et l'indépendance à une zone enclavée qui pourra produire localement du chlore.
Ainsi la population locale bénéficiera d'un traitement de l'eau à très faible coût. (10 fois moins que qu'un produit
similaire du commerce)
Faible coût de la maintenance. La pérénité de l'appareil est garantie par la
maintenance qui se fera localement.
Risques:
Adhésion de la population locale dans l'utilisation du produit.
Principales mesures destinées à réduire / gérer les risques:
Organiser régulièrement une campagne de sensibilisation.
Organiser un projet de centralisation de la distribution de l'eau potable avec la
communauté
Projektaufwand
Gesamtkosten
CHF 12'000
Detailbudget des
Projekts
keine Angaben
Module des Projekts
keine Angaben
Kosten pro Begünstigte
coût total / nombre de bénéficiaires
.60ct/bénéficiaire
Lokaler Beitrag
Montant et forme de la participation de la population locale au coût du projet.
La distribution du chlore doit être assurée par des membres ou groupements
bénévoles de la population locale.
10 % à réserver pour la maintenance de l'appareil annuellement soit 1200 CHF.
Le coût annuel de la maintenance est de 1,5 ariary par usager soit 0.05 CHF. Ce
montant suffit à financer l'éventuel remplacement d'un appareil chaque une
année.
Geldbedarf
keine Angaben
Projektpartner und Controlling
Partner
Ministère de la santé, Responsable des régions et
communes, Communauté
Depuis 2003, l'association a engagé plusieurs projets dans le domaine de la santé et l'énergie à Madagascar.
Plusieurs membres actifs ont déjà travaillé à Madagascar dans la conduite de
projets de développement intégré.
Controlling
Mesures destinées à garantir la qualité / à assurer le controlling (dans les divers domaines: administration,
conception, gestion du temps et finances).
6 suivis et contrôles sont prévus chaque année par le minitère de la santé.
1 suivi tripartite avec les partenaires (ministère la santé, région et communauté locale) est prévu pour constater la
bonne marche du projet
Zweitmeinung zum Projekt einer AGUASAN-Fachperson
Zweckmässigkeit des
Projektes
Les besoins de la population vont dans le sens de l objectif général du projet : Assurer de l eau potable de qualité
à la population de la commune de l Ambatomainty.
Angemessenheit der
Projektziele
Les objectifs sont simples et clairement exprimés.
Les résultats sont mesurables, avec une recommandation d effectuer des tests sur l eau potabilisée en
choisissant un échantillon de ménages afin de s assurer que la population a compris et pratique les conseils
d utilisation du chlore actif.
Le projet est réaliste et entre entièrement dans le cadre des Objectifs du Millénaire.
La durée totale du projet n est pas mentionnée dans le formulaire. Après une consultation avec l organisme
requérant, une durée de 12 mois a été fixée, dont :
- 1-ère étape : la réalisation du projet dans chaque centre médical s effectuera pour 2 mois (donc 6 mois en total)
- 2 étape : le suivi et le contrôle du projet seront étalés sur les 6 mois qui suivent ;
- Il sera recommandable de suivre les résultats du projet dans cette commune dans deux rapports annuels basés
sur les données reçues du Ministère de la santé.
Umsetzung
Les approches dans ce projet sont techniquement correctes. L appareil WATALYS est connu par une simplicité
de la production du chlore actif, La commune a le potentiel d organiser la distribution et son contrôle dans les
villages.
Le prix d une bouteille de chlore actif est accessible pour toutes les classes sociales.
L organisation requérante a impliqué les autorités locales pour une collaboration étroite. Une formation est prévue
pour les « producteurs » de la solution et pour les utilisateurs.
Erwartete Ergebnisse
Le but de se projet est d habituer les habitants de cette commune de traiter l eau afin de la rendre potable, tout
en leur offrant un moyen simple et bon marche de le faire. Les résultats sont atteignables mais il faudra suivre la
participation de la population dans cette démarche jusqu à une transformation de cette pratique en une habitude
absolument nécessaire pour chaque ménage.
Pour assurer une pérennité de cette entreprise, il faudra calculer le prix juste d une bouteille de chlore (y compris
l achat de l appareil, les bouteilles pour chaque ménage, le travail de distribution, etc). Sur cette base, et avec un
prix évidemment très bas, comme l organisation TIM l affirme, la commune sera autonome dans le futur en ce qui
concerne la potabilisation de l eau au niveau des ménages.
Chancen und Risiken
L organisation TIM a bien discerné le risque d avoir la population se détourner de l utilisation de ce produit. La
mesure pour y remédier est correcte : un suivi, et une formation continue. Annoncer les résultats d un rapport sur
la santé de la population basé sur les donnés des centres médicaux diminuera aussi ce risque.
Un autre risque est aussi à prendre en considération : un dosage insuffisant ou un surdosage du produit. Lors de la
formation continue, ce problème peut être discuté et corrigé.
Verhältnis input / output
L objectif est atteignable et les moyens de l atteindre sont appropriés. Les résultats, une fois atteints, seront
d une grande importance pour l amélioration de la santé dans la commune.
Bemerkungen
Le projet est bien formulé, et les petits ajustements souhaités sont facilement applicables.
Empfehlungen
A financer le projet.
Zweitmeinung von
Vessela Monta, [email protected]
Tél :+4122 797 41 57
Kontakt
Ansprechperson für
interessierte Gemeinden:
Organisation:
Name:
Funktion:
e-mail:
TIM Suisse et France Voisine
Patricia Lehmann
Präsidentin
[email protected]
Telefon:
+41 79 821 79 81