Verband der Museen der Schweiz VMS Internationaler Museumsrat

Commentaires

Transcription

Verband der Museen der Schweiz VMS Internationaler Museumsrat
SCHWEIZ SUISSE SVIZZERA
Verband der Museen der Schweiz VMS
Internationaler Museumsrat ICOM, Schweizer Nationalkomitee
Newsletter Mai 2007
Gemeinsame Aktivitäten von ICOM & VMS
Internationaler Museumstag 2007
Teilnehmende Museen
Bereits mehr als 120 Museen haben sich für den 30. internationalen Museumstag, der am 20.
Mai stattfindet, eingeschrieben.
Angebot
Die teilnehmenden Museen haben hierfür sowohl Plakate als auch Postkarten erhalten, wobei
letztere zum Verteilen an die Besucher gedacht sind. Ausgewählte, nationale Redaktionen
werden demnächst mit Pressetexten aufmerksam gemacht. Die Museen erhalten darüber
hinaus eine Vorlage für Pressemitteilungen, die sie nach ihren Bedürfnissen abändern und
über deren Medienpartner verbreiten können. Ab Anfang Mai wird die Website
www.museumstag.ch, die Auskunft über diese Veranstaltung gibt, freigeschaltet sein. Unter
anderem werden die Besucher über das komplette Programm informiert und
Besuchsempfehlungen abgegeben. Des Weiteren wird zwischen dem 14. und 20. Mai via
eBoard auf allen grösseren Schweizer Bahnhöfen ein Werbespot ausgestrahlt.
Kontakt Museumstag
ƒ Tel. 044 218 65 07
Mittwoch von 13.00 bis 17.00 Uhr
ƒ Mail : [email protected]
Arbeitstagungen
Historische Zimmer
Was erklärt das Erscheinen des Phänomens der „historischen Zimmer“ im 19. und 20.
Jahrhundert? Wie soll man diese präsentieren, wie kann man darin adäquat ausstellen?
Welche Ausstellungsmöglichkeiten gibt es in historischen Gebäuden? Am 15. Juni werden im
Nationalmuseum Zürich Fachleute zusammentreffen, um mögliche Lösungsansätze auf diese
Fragestellungen aufzuzeigen und zu erörtern. Referate werden in deutscher und französischer
Sprache abgehalten. Ab sofort sind Anmeldungen unter www.museums.ch, Rubrik
Ausbildung, möglich.
Verband der Museen der Schweiz VMS ƕ Internationaler Museumsrat ICOM, Schweizer Nationalkomitee
Generalsekretariat ƕ c/o Schweizer Nationalmuseum ƕ Postfach 6789 ƕ CH-8023 Zürich
Tel. +41 44 218 65 88 ƕ Fax +41 44 218 65 89 ƕ [email protected]
www.museums.ch
Weitere Mitteilungen von ICOM Schweiz und VMS:
Publikationen
„Kunststoffkunst, eine tückische Erfolgsgeschichte“ ist eine Ausgabe (erhältlich in Deutsch
und Englisch), die sich u.a. über die Eigenschaften der Aufbewahrung, der Ausstellung und
des Transportes von synthetischen Materialien befasst. Sie basiert auf einem
Forschungsprojekt des Vitra Design Museums. Mit zahlreichen Illustrationen gibt diese
Publikation viele Beispiele und wird zugleich durch ein Glossar ergänzt. Bestellungen können
direkt über den Editor AXA Art:
[email protected] getätigt werden.
Ausbildung
Gebrauch von cinematographischen Quellen
Die Universität Zürich organisiert im Herbst eine 5-tägige Weiterbildungsveranstaltung, die
sich u.a. an Konservatoren und Kuratoren wendet. Das Hauptthema des Kurses wird sein, wie
man mit cinematographischen Quellen umgeht (Gebrauch, Analysierungsmethoden,
Geschichte usw.).
Weitere Informationen unter : www.film.uzh.ch/filmbildung/kompetent.html
Museum und Transkulturalität
Die Universität Basel organisiert zusammen mit dem Museum der Kulturen Basel ein Seminar
über die Transkulturalität: es handelt von Heimat, von Europa, welches sich vom Status des
Weltzentrums hin zur Provinzialität bewegt und um grenzenlose Kulturen.
Weitere Informationen unter : www.mkb.ch
Praktikumsplätze
Ausgeschriebene Stelle
ƒ Praktikumsplatz im Dienst Konservierung der Schweizerischen Landesbibliothek.
(siehe Anhang)
Weitere Mitteilungen
Zu vermietende Ausstellungen
ƒ “L’oro bruno. Cioccolato e cioccolatieri delle terre ticinesi”. Ausstellung in Italienisch,
Deutsch und Französisch
ƒ „Frauenbier und Männerbräu – eine Ausstellung über Bierkultur“. Ausstellung in deutscher
Sprache (siehe Anhang)
Suche nach Partnern für Ausstellungen
ƒ Für die Ausstellung „Fondamentalisme – selon la parole de Dieu“ in der Romandie
ƒ Für die Ausstellung „Weiblichkeiten – Frauenrollen“ in der Deutschschweiz und
Romandie
(siehe Anhang)
Material
ƒ Vitrinen des Museums Murten
(siehe Anhang)
Firmenbeteiligung
ƒ Partner im Unternehmen Woodtli Design+Communication AG
(siehe Anhang)
ICOM / VMS ƕ Newsletter Mai 2007
2/3
Verband der Museen der Schweiz VMS
Präsident VMS: Bernard A. Schüle
Internationaler Museumsrat ICOM, Schweizer Nationalkomitee
Präsidentin ICOM Schweiz: Marie Claude Morand
Generalsekretariat ICOM / VMS
Postfach 6789, CH-8023 Zürich
Tel. +41 44 218 65 88 Fax +41 44 218 65 89
[email protected]
Generalsekretär: David Vuillaume
www.museums.ch
ICOM / VMS ƕ Newsletter Mai 2007
3/3
SCHWEIZERISCHE NATIONALBIBLIOTHEK
Dienst Konservierung
Vorpraktikum zum Studium Konservierung und Restaurierung
Die Schweizerische Nationalbibliothek bietet ab dem 1. Oktober 2007 eine einjährige
Praktikumstelle im Dienst Konservierung an.
Die Praktikumstelle dient als Vorbereitung zur Aufnahme an eine Hoch- oder Fachhochschule
im Bereich Konservierung und Restaurierung.
Voraussetzungen:
- Berufsmatura oder gymnasiale Matura
- Selbstständige Arbeitsweise
- Handwerkliches Geschick
Sie erhalten Einblick in den Dienstbereich Konservierung mit Schwergewicht in der
Bestandserhaltung. Sie werden eingeführt in die präventive Konservierung und praktische
Restaurierung von Kulturgut in der Schweizerischen Nationalbibliothek.
Weitere Auskunft erteilt Ihnen Herr André Page
Tel.: 031 325 00 12, [email protected]
Ihre vollständige Bewerbung richten Sie bis am 25. Mai 2007
an folgende Adresse:
Bundesamt für Kultur
Schweizerische Nationalbibliothek
Human Resources
Hallwylstrasse 15
3003 Bern
ȱȱȱȱȱMuseoȱdiȱBlenioȱ
ȱȱȱȱȱ6716ȱLottignaȱ
ȱȱȱȱȱtel.ȱ091/ȱ871.19.77ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
ȱ
Prestito dell’esposizione
La mostra
tradotta in tedesco e francese
“L’oro bruno. Cioccolato e cioccolatieri delle terre ticinesi”
realizzata dal Museo storico etnografico di Blenio, Lottigna
è disponibile per prestiti temporanei
ad altri musei e istituzioni - a partire dalla fine del 2007
I cartelloni della mostra, da appendere (h 150 cm, con cornice sopra e sotto) sono:
23 pezzi (100 cm) + le traduzioni separate (30 cm)
7 (100 cm) le gigantografie (solo foto)
3 (100 cm) con traduzione inclusa
1 (100 cm) senza traduzione (locuzioni dialettali e non)
1 (30 cm) lista cioccolatieri con i nomi dei cioccolatieri bleniesi e ticinesi
Occupano 41.90 m lineari , ma occorrono almeno 70 m lineari per appenderli con un certo respiro.
Nel Museo di Blenio è esposta in 6 locali (2 piccoli), di circa 150 m2
Per la vostra mostra potete selezionare solo una parte dei cartelloni.
Gli oggetti: una parte può essere prestata con la mostra, secondo accordi .
Contenuti: La storia del cacao e del cioccolato (4 cartelloni), i pionieri svizzeri del cioccolato (1
cart.), emigrazione bleniese (2 cart.), cioccolatieri delle terre ticinesi (3 cart.), industrie del
cioccolato in Svizzera e Ticino (2 cart.), la Cima Norma (8 cart.), il villaggio industriale e gli operai (5
cart.), come si fa il cioccolato (1 cart.), Pubblicità su “Der Bund” 1954 (1 cart.), il cioccolato nella
fiaba (1 cart.), il cioccolato nelle letteratura (1 cart.), le locuzioni e i modi di dire (1 cart. solo
italiano), il negozio dei Buzzi di Torino 1867 (1 cart.)
© Museo di Blenio
Autori: Patrizia Pusterla Cambin, curatrice, storica dell’arte
Valentina Foni , storica
Gabriele Beretta, grafico
Lottigna, aprile 2007
Ausstellung zu vermieten:
Frauenbier und Männerbräu – eine Ausstellung über Bierkultur
__________________________________________________________________________
Produzent: Museum Mühlerama Zürich www.muehlerama.ch
Ausleihe möglich ab: Februar 2008
Fläche: mind. 100 m2
Inhalt: Historischer und kultureller Überblick über Bier früher und heute, Porträts von
BrauerInnen verschiedener Epochen und Kulturen, Biergarten voll witziger Bierdetails,
gesellschaftliche Bedeutung von Bier heute. Details unter www.muehlerama.ch
Kontaktperson: Franziska Rüttimann, Tel. 044 422 76 09,
[email protected]
Die Wanderausstellung "WEIBLICHKEITEN - FRAUENROLLEN" hat im Schloss Halbturn, Burgenland
(Osterreich) am 25. April 2008 auf ca. 800 m2 Premiere (Patronat: Schweiz. UNESCO-Kommission).
Ethno-Expo GmbH produziert sie und sucht Partnermuseen in der Deutsch- und Welschschweiz.
www.ethno-expo.ch, www.weiblichkeiten.ch
________________________________________________________________________________
L'exposition itinérante FONDAMENTALISME - SELON LA PAROLE DE DIEU, produite par Ethno-Expo Sàrl
sera inaugurée au musée d'ethnographie de Berthoud (BE) sur 150 m2 le 8 mai 2008 (Sous le
patronage de IRAS-COTIS et de la commission fédérale contre le racisme). On cherche une institution
en suisse romande pour le partenariat d'une exploitation en langue française. www.ethno-expo.ch,
www.fundamentalismus.ch
Avant-projet: version 3.0f (état du 28 mars 2007)
FONDAMENTALISME
SELON LA PAROLE DE DIEU
Exposition estivale du Musée d‘Ethnographie au Château de Berthoud (BE)
8 mai - fin août 2008, stations ultérieurs en préparation
par Frank Beat Keller, Ethno-Expo Zurich
AVANT-PROJET
Groupe de travail: Frank Beat Keller, Ethno-Expo sàrl (directeur: ethnologe M.A., commissaire
d‘expositions et scénographe depuis 1984), groupe d‘étude et de travail ad hoc avec le concours
d‘ethnologues, de scientifiques de la religion et de théologiens, de psychoanalystes ,
d‘une historienne, d‘une graphiste et de la webmaster – en collaboration avec les codirectrices
Erika Bürki et Katharina Meyer du Musée d‘Ethnographie de Berthoud.
PUBLIC CIBLE
Femmes et hommes intéressés au débat politique et religieux actuel, jeuns gens à la recherche
de valeurs positives, personnes engagées contre le racisme.
Public local (de Berthoud et de l‘Emmental), de Berne et de la Suisse entière ainsi que les visiteurs
etrangers du château (les textes de l‘exposition seront traduits en français et anglais). La
station ultérieure en Suisse romande attirera plustôt le public francophone.
Les instituteurs et institutrices des écoles supérieures suisse-alémaniques recevront du matériel
didactique pour combiner la visite de l‘expo avec une sortie de classe dans le pays de l‘Emmenthal.
MESSAGES
1. Le refus de la violence est impératif.
2. Il faut installer la notion de l‘historicité des choses.
3. Le monde ne constiste pas de noir et blanc, mais aussi de gris et de couleurs
– il y a des ambigüités et des contradictions.
4. Les fondamentalistes qui font peur doivent être dénoncés.
5. Le racisme met en péril toute solidarité sociale.
TOILE DE FOND
Pendant des millénaires des hommes et femmes ont étés intimidés, poursuivis, torturés et assasinés
au nom des dieux et des idéologies: Juifs, Hindous, Catholiques et Protestants, Musulmans,
Bouddhistes, membres de communautés evangéliques, libéraux, gauchistes et incroyantes.
Les zélotes ont généré un racisme fondé sur la religion (antijudaïsme, antisémitisme, lutte
interconfessionelle, anti-islamisme, etc.).
Aujourd‘hui, les fondamentalistes séléctionnent certaines phrases des Saintes Ecritures et les
détournent pour semer la crainte parmi leurs propres adeptes et la terreur sanglante contre des
„impiés“.
L‘orthodoxie – même si elle paraît étrange à bon nombre de personnes libérales – n‘est pas
nécessairement
synonyme de violence.Mais la soumission au fondamentalisme est un facteur potentiel
de violence, même si elle apporte parfois un sentiment positif de libération aux adeptes
pris dans des problèmes existentiels.
CONCRÉTISATION DES MESSAGES
Les fondamentalistes citent les textes religieux et profanes de manière très sélective et orientée.
Ils en tirent des systèmes symboliques, religieux et politiques ainsi que des codes de
conduite très contraignants et fréquemment racistes.
Quelles sont les similarités et les différences entre ces prosélytes si peu respectueux des textes?
L‘exposition montre que les religions et les idéologies ne sont pas si simplistes, qu'elles ne traduisent
pas tout en noir et blanc. Les textes religieux ont une dimension historique qui relativise
certains témoignages aujourd'hui plus acceptables.
L‘exposition explique quelques cheminements personnels ayant conduit des hommes et des
femmes aux positions fondamentalistes. Le fondamentalisme est une stratégie pour surmonter
la peur du modernisme.
Dans ce contexte il paraît être un chemin libérateur opposé à la société mondiale qui diffuse
une image de vie globalisée, sexualisée, médiatisée et matérialiste. Tout cela est donné à voir
par des objets, des photos, des vidéos.
En évoquant la notion de l‘historicité du monde l‘exposition aura un effet préventif sur la violence,
un effet antiraciste et contribuera au dialogue des religions.
RAPPORT LOCAL (BERTHOUD), CHOIX DE L‘ANNÉE 2008
Le musée ethnographique de Berthoud a ses racines dans la collection Schiffmann, voyageur du
XIXe d‘extraction locale, qui a fait l'objet de l‘exposition principale de 2006.
„L‘Année des Anabaptistes“ est célébrée par de nombreuses manifestations au cours de l'année
2007 dans l‘ensemble de l‘Emmental. En 2009 le musée fêtera son centenaire.
L‘exposition „Fondamentalisme“ fera le pont entre les deux années 2007 et 2009 et a pour
point de départ l‘histoire locale avec ses nombreuses communautés évangéliques mais elle s'oriente
essentiellement sur les problématiques futures. Tandis que Schiffmann ouvrait une
fenêtre sur le monde, les communautés évangéliques emmentaloises installées dans une
pensée plutôt traditionaliste.
RÉALISATION EN 9 CHAPITRES
Le visiteurs et visiteuses de l‘exposition ainsi que les participant(e)s aux manifestations annexes
trouveront dans l'exposition de solides éléments d'explication d'événements relatés de manière
superficielle et souvent distordue par les médias. Les personnes qui ont peur de la violence
comme de l'agressivité difficilement acceptable de certains intégristes y trouveront donc leur
compte. Une meilleure connaissance de ceux qui nous inquiètent nous permet de mieux comprendre
leur comportement et de mieux évaluer le risque qu'ils représentent.
Ce lien à l‘actualité nous vaudra beaucoup de visites de tout le Plateau alémanique. Les touristes
suisses et d‘outremer venus visiter le château ne manqueront pas d'être intéressés par ce
thème d'actualité.
Nous présentons des exemples de fondamentalistes d‘aujourd'hui et d‘antan, classés en neuf
chapitres: Chrétiens (Eglise originale, Eglise orthodoxe, Eglise catholique, Eglises protestantes),
Musulmans (Shiites, Sunnites, „Islamistes“), Juifs, Hindous, partisans du tout-au-marché et
inconditionnels
du libre échange, féministes en position de pouvoir, Bouddhistes (au Sri Lanka
surtout), sikhs, et fanatiques de toutes sortes d‘idéologies politiques.
Nous sommes conscients du problème que pose l'évocation de „fondamentalistes avant la lettre“
(= soit avant le modernisme) et nous osons élargir le sujet.
Le phénomène du fondamentalisme sera étudié selon les critères les plus diverses: on questionnera
les relations statistiques (pourcentage de la population qui soutient une pratique violente
fondamentaliste), sociales (les fils sans espoir à cause de la situation économique future
peu viable), psychanalytiques (identité paternelle peu évoluée), psychologiques (opposition au
système dominant), économiques (pauvreté) et de pouvoir („mainstream“ vs. minorités).
STRUCTURE DE CHAQUE CHAPITRE: INVENTAIRE DES OBJETS PRÉSENTÉS
A) Présentation d'extraits de diverses „Saintes écritures“ illustrant le pouvoir des „paroles de
Dieu“ isolées de leur contexte pour légitimer une pratique fondamentaliste politique.
Les facsimilés des livres B) montrent l'importance de ces ouvrages porteurs de, parfois considérés
comme la parole de Dieu.
B) Présentation de textes tirés des mêmes écritures et dont le contenu est contraire aux passages
montrés en A). On présentera des textes originaux, des livres précieux, des calligraphies,
des éditions originales. Pas de facsimilés dans cette section.
C) Explication des principales différences entre fondamentalistes et adeptes de la pratique majoritaire.
Nous montrerons les styles de vie et les pratiques de diverses religions par des vidéos,
des photos, des listes. Différentes interviews avec des converti(e)s (travaux d‘étudiants
de l‘Université de Berne).
D) Explication des fondements de l‘esprit missionaire de différentes dénominations, de sa force
de conviction ainsi que de ses composantes racistes et anxiogènes (peut-être au moyen de cartes
diachrones).
E) Sont mentionnées les luttes entre les différentes chapelles d‘une religion et les différentes
tendances d‘une idéologie (illustrées par des graphiques, peintures, miniatures originales
d‘époques diverses).
SURFACE ET FORME
100-150 m2 de surface (à Berthoud: les 3 espaces pour expositions temporaires ainsi que le
corridor du premier étage et les escaliers à partir de l‘entrée). L‘exposition disposera dans certaines
stations de 200 m2 et peut même être élargie sans problèmes.
Les objets importants (les Saintes Ecritures) seront mis en valeur dans des vitrines. L‘atmosphère
propre à ces textes sera reprise par la scénographie. Les textes sont courts et pointus.
Les extraits de films des médias, les reportages produits spécialement pour l‘exposition et des
documents sonores mettent en évidence les sentiments des personnes présentant un penchant
pour l'intégrisme et montrent les mécanismes de leurs raisonnements. Durée de la visite: 5070 minutes.
CHOIX DE ETHNO-EXPO COMME COMMISSAIRE D‘EXPOSITION
Depuis plus de vingt ans, Ethno-Expo produit des expositions pour des musées de Suisse, d'Europe
et d'outremer. Nous bénéficions d'une riche expérience et avons organisé plus que 1‘000
programmes d'animation et d'accompagnement pour nos propres expositions ou celles de tiers.
Notre grand atout est la maîtrise des alliances avec nos partenaires locaux et régionaux. Cela
nous permet d'assurer un nombre élevé de visiteurs et de susciter un écho médiatique élevé au
niveau national.
Le château de Berthoud offre un très beau décor pour les activités d'animation et d'accompagnement.
Plusieurs organismes intéressés par la thématique nous ont annoncé être prêts à
collaborer et à utiliser la plateforme que leur offre l‘exposition pour y présenter des manifestations
de tout genre. Ces manifestations seront organisées par Ethno-Expo et réalisées par le
Musée.
BUDGET ET FINANCEMENT
Le budget (> feuille séparée, 200‘000 fr.) couvre le concept, la production, la présentation à
Berthoud, la publicité, le programme d'accompagnement et les charges de dissolution de l‘exposition.
Il sera couvert par le Musée, la Ville et les Eglises de Berthoud, le Canton de Berne et
les Eglises cantonales, le fonds fédéral contre le racisme et des fondations et organismes au niveau
national.
Das Museum Murten verkauft
Zwei Hänge-Stand-Vitrinen, je dreiteilig, abschliessbar,
mit Innenbeleuchtung
Masse: Länge 396 cm, Tiefe 18 cm, Gesamthöhe 175 cm, Höhe Vitrine innen 125 cm
Preis pro Vitrine: Fr. 300.Abholort: Museum Murten, Ryf 4, 3280 Murten
Ihre Zukunft in Selbständigkeit, als Kulturprofi?
Wir sind unter dem Namen „Woodtli Design+Communication
AG“ international bekannt für Konzeption und Gestaltung von
Museen und kulturellen Ausstellungen. In Zukunft möchten wir
unsere AG auf eine breitere Basis stellen und suchen einen
unternehmerisch denkenden Wissenschafter oder einen
erfahrenen Gestalter als Partner mit
finanzieller Beteiligung an der Firma Woodtli Design,
der in Zürich aktiv mitarbeiten will. Dabei geht es nicht um eine
neue Stelle, sondern um einen Einstieg in die Firma. Informieren
Sie sich bei www.woodtli-design.ch und, wenn Sie ernsthaft
interessiert sind, senden Sie uns ein E-Mail unter [email protected]