2010 Canadian Forces Family Appreciation Fare days prior to
Transcription
2010 Canadian Forces Family Appreciation Fare days prior to
L ""0'" 2010 Canadian Forces Family Appreciation Fare Permanent reference: Discount Entitlements and Travel Credits 1 V.I, 1 07Apr10 I f..R.._1J_~(j~ Vl~rsion fra~aise We are bringing back the Canadian Forces Fi:lmily Appreciation Fare, with some modifications. This year we offer a discount in all discounted booking classes for the Qualifying._m~m_b..~.r.: and his/her immediate family members. • ierritory: System wide • Discounts and Booking Classes: o Economy, Sleepers, Business and Touring: all discounted booking classes (V, VE, JX, T, 51, 52, W1, W2, Fl, F2, Pi, P2, Rl, R2, Dl, D2, Zl, Z2, Dl, D2) • 60°/0 off of the regular ADT fare for the Canadian Forces members (ine/. Veterans) and for immediate family members* • Reservation I Purchase Period: from 09Aprl0 days prior to departure date. to 18AprlO and no later than three (3) Reservations without payment are not accepted for this special discount. Tickets may be purchased on our web site, by phone (Close the Sale), at one of our ticket counters (immediate purchose) or from a travel agency. • Travelling Period: from 12Aprl0 to 31Jull0 • Exchange and Refund: Once booked, tickets are completely non-refundablei however, exchanges are possible with v;:Irious conditions. *Immediate fi:lmilv members are defined to include the qualifying member's great-grandparents, grandparents, mother, fi:lther, spouse or common-law partner, children, grandchildren and great~ grandchildren. In the case of a member who is deployed during that period, this deal also applies to their spouse or common-law partner and dependants, providing an official letter (click here for an example) is presented. Thank you! Use Flageole Marketing Communication PR 11964 Members and Veterans of.the Canadian Military / Membres et veterans des Forces canadiennes Tarif appreciation'" canadiennes Canadian Forces Family Appreciation Fare • Discount is applicable to persons 18 years of age or older in possession of the following forms of IdentificatIon (see g.ictu res) : o DND ID card for the Nation<;ll Defence ( NDI20 ) o Record of Service Card ( NDI 75 ) o Any Veterans Affairs Canada ( VAC ) benefit card or • Discharge Certific<;lte • Statement of Service • Certificate of Service ( e.g. CF S4 or CF 75) o DND Temporary 10 card for the National Defence (NDIlO) (check status and validity date) o Letter - Spouse of a deceased CF Member Families des Forces • Le rabais est disponible pour les personnes de 18 ans et plus ayant une des cartes d'identite suivantes (wr I!b9..toe.> : o Carte d'identite DND des Forces armees ( NDI20 ) o Registre de service ( NDI 75 ) o Toute carte d'avantages sociaux d'Anciens Combattants Canada (ACC) ou • Certificat de liberation • Etats de service • Certificat de service (e.g. CF 54 ou CF 75) o Carte d'identite DND temporaire des Forces armees ( NDll0 ) (verfier Ie statut et date de valldib§) o Lettre - Conjoint(e) d'un membre des Fe decede(e) In cases where Veterans do not have the correct Si un veteran n'avait pas la bonne carte identification they <;Ireto be given the benefit of d'identJte accordez-Iulle benefice du doute et the doubt and granted the discounted ticket. donnez-lui Ie rabais. NE REFUSEZ JAI'1A,IS UN UJ:'JDERNO CIRCUM~TANCES IS A REQUEST FOR DISCOUNTED TRAVEL FROM SOMEONE WHO CLAIMS TO BE A CANADIAN VETERAN TO BE REFUSED. BIL,LET A T~RIF REDUIT A QUFL~U'UN PRESENTE A VOUS COMME VETERAN. QUI SE Classes: V, VE, JX, T, 51, 52, Wi, W2, Fl, F2, Pi, P2, R1, R2, D1, D2, 21, Z2, D1, D2 Territoire : Tout Ie reseau Classes: V, VE, JX, T, 51, 52, Wi, W2, Fl, F2, RabaJs: 60°/0 du plein tarif ADT P1, P2, Rl, R2, Dl, D2, Zl, 22, 01, D2 Territory~ Systemwide Reduction: 60% off of full AOT fare • Qualifying member is defined as any adult 18 years of age or older who is in possession of one of the above mentionned ID card. • Discount is also applicable to immediate family members when travelling with a qualified member. • Immediate family members: qualified memberts great-grandparents, • Pour etre qualifie, Ie membre doit etreun adufte de 18 ans et plus avec une des cartes d'identlte mentionnee plus haut. . • Le rabais s'appJique aussi pour les membres de la famille immediate lorsqu'ils voyagent avec un membre qualifie. • La famille immediate du membre se compose du pere ou de la mere du membre, du conjoint ou du conjoint de droit commun, des enfants, des arrieres grandparents, mother, father, spouse or common-law partner, children, grandchildren and great~grandchiJdren. • In the case of a member who is deployed during that period, this deal also applies to their spouse or commonlaw partner and dependants, providing an official letter (ex. English / Fri:ln~ais) is presented. grand-parents, des grands-parents, petlts-enfants et des arriere petitsenfants. des it • Dans Ie cas d'un membre qui sera en service outre-mer a ce moment-Ia, cette promotion s'applique au conjoint(e) ou conjoint(e) de droit commun et aux dependants, en autant qu'une lettre officielle (ex. English I Franc;ais) soit presentee. Selling period: 09Aprl0 - .18Aprl0 Travel period: 12Apr10 - 31Jull0 Periode de vente: 09Avrl0 - 18Avrl0 periode voyage: 12Avr10 - 311ull0 Trip must begin no later than 31Jull0. Ex. Pax are allowed to leave Vi:lncouver July 31, make a stop-over in Jasper and then continue on to Toronto. Le voyage doit commencer au plus tard Ie 31Jull0. Ex. Pax peuvent quitter Vancouver Ie 31 juillet, faire un arret a Jasper et ensulte continuer jusqu'a Toronto, Stopover: Arret en cours de route: chaque direction One stopover allowed per direction Advance Purchase: Tickets must be purchased between April 9 and April 18, 2010 (inclusive) and no later than three (3) days prior to departure date. Reservations without payment are not accepted for this special discount. Tickets may be purchased on our web site, by phone (Close the Sale), at one of our ticket counters (immediate purchase) or from a travel agency. Exchange or refund fee: Once booked, tickets are completely non-refundable; however, exchi:lnges are possible with various conditions. * Issuing Un arret permis Achat a I'avance : Les billets doivent etre achetes entre Ie 9 avril et Ie 18 avril 2010 (inclusivement) et au plus tard trois (3) jours avant la date de depart. Les reservations Sans paiement ne sont pas acceptes pour ce pri,x special. Les billets peuvent etre achetes sur notre site Web, par telephone (Clore la vente), a l'un de nos cornptoirs de billetterie (achat immediat) au a une agence de voyages. Frats pour echange ou remboursement : Une fois reserves, les billets sont entierement non-remboursables, mais les echanges sont possibles avec certaines conditions. * Location: Stations only - 10 required Lieux d'emisslon requise • Cannot be combined with any discount or promotional fare requiring a discount code to Qualify. • *Bookings that are cancelled after the scheduled departure time of the train are non-refundable and nonexchangeable and have no value for future travel. PleaSe note: In all instances, tickets issued for children 2-11 years old may always be refunded or exchanged without service charge. • If cancellation of your original booking takes place prior to the scheduled departure of the train, tickets may be : Gares seulement - 10 • Ne peut etre jumele aveaucun rabais au tarif promotionnel requerant I'utilisation d'un code pour se qualifier. • *Les reservations qui sont annulees apres I'heure de depart prevue du train ne sont pas remboul"sables et non echangeables et n'ont aucune valeur pour un prochain voyage. Veuillez noter que dans tous les cas, les billets em is pour les enfants de 2-11 ans peuvent toujours etre rem bourses ou echanges sans frais de service. • Si I'annulation de votre reservation d'origine a lieu avant Ie depart prevu , :._;e j 014 exchanged for travel on any train or dater subject to a service charge equal to 50% of the fare on your ticket (a minimum service charge of $20 and a maximum service charge of $100 are applicable per direction). • If you are exchanging your ticket for travel on a different date within the period of validity of this promotion (April 12 to July 31r 2010), the 60% discount will apply to your new tickets provided the exchange takes place no later than three (3) days prior to your new travel date. If you are not changing your travel date but Simply changing to a different train on the same date as your original bookingr you may exchange your ticket at any time prior to train departure. Note that in all cases, the space available is limited and the 60% discount may not be available on your new departure, and that the service charges will still apply. • If you exchange the residual value of your unused ticket for travel on a different fare plan, the fare of your original ticket remains non-refundable on the new ticket. • Tickets may be cancelled onliner however exchanges may only be processed through a VIA Rail Telephone Sales Office or at a VIA Rail train station. • Minimum fares and other conditions apply. • Valid identification must be shown to a VIA ticket agent at the time of ticket issuance and at any time upon request of VIA personnel. Tickets for this special fare cannot be issued at a self-service ticket kiosk. How to bQgk: • Login with your profiler or create one prior to bOOking • To receive the 60% discountr you must book in One of the following booking classes; o For travel in Economy c1assr choose "Economy - supersaver fare", du traior les billets peuvent 8tre echanges pour voyager sur un autre train ou a une autre date, assujettis de frais de services de valeur egale a 50% du tarif de votre billet (un minimum de 20 $ et un maximum de 100 $ sont applicables dans chaque direction). • 5i vous echangez votre billet pour voyager a une date differente dans Ie delai de validite de cette promotion (12 avril au 31 juillet 2010)r la reduction de 60% s'applique aux billets en autant que I'echange a lieu au plus tard trois (3) jours avant la date de votre nouvelle date de voyage. Si vous ne changez pas votre date de voyage, mais changez simplement pour un autre train a la meme date que votre reservation d'origlner vous pouvez echanger votre billet a tout moment avant Ie depart du train. Notez que dans taus les cas, I'espace disponible est limite et la reduction de 60% peut ne pas etre disponible pour votre nouveau depart, et que (es frais de service continueront de stappliquer. • Si vous echangez votre billet non utjljse pour voyager avec un plan tarifaire differentr Ie tarlf de votre. billet d'origine demeure non~remboursable sur Ie nouveau billet. • Les billets peuvent etre annules en ligner mais les echanges ne peuvent etre faits que par un agent du SVT ou a une gare de train de VIA Rail. • Les tarifs minimum et d'autres conditions s'appliquent. • Une piece d'jdentite valide dolt etre presentee a un agent de billetterie de VIA au moment de I'emission du billet et a tout moment sur demande du personnel de VIA. Les billets pour ce tarif special ne peut etre emis a une billetterie Iibre~ service. Comment reserver : • Ouvrez; une session avec votre profil creez-en un <; !--[if !supportAnnotatlons]--> avant de n§server. 01.1 • Pour obtenlr Ie rabais de 60 %, vous devez reserver dans l'une des classes de service suivantes : o Si vous voyagez en classe Economie, selectionnez « o For travel In Business class, choose "Business - supersaver fare", a For travel in Sleeper or Sleeper Touring class, choose any sleeper class indicated as a "discounted" class. o For travel in Touring class on the Jasper-Prince Rupert route, choose "Touring" class. • For each qualifying passenger who is travelling, select "other Special Discounts" as the Discount Type and enter "11964" as the Discount Code for each qualifying passenger who is travelling. No serial number is required. • The fare including the 60% discount will be quoted automatically if your booking meets the conditions of this promotion . • Payment must be made at the time of booking. Economle - tarif superescompte ». o 51 vous voyagez en classe Affaires, selectionnez « Affaires - tarif superescompte ». o Si vous voyagez en classe Voitureslits au Voitures-lits Loisirs, selectionnez un type d'hebergement avec mention « tarlf reduit ». o Si vous voyagez en classe LOisirs sur la liaison Jasper - Prince Rupert, selectionnez la classe « Loisirs ». < > Dans la section « Information sur le(s) voyageur(s) », selectionnez « Autres rabais speciaux » dans Ie menu « Type de rabais » et entrez Ie code de rabais « 11964 ». Aucun numero de serie n'est requis. • Si votre requete satisfait aux conditions tarifaires, Ie tarif incluant Ie rabais de 60 % sera applique automatiquement . • Le paiement de votre billet do it etre effectue au moment de la reservation. <!--[if !supportLists]--> <!--[if! supportLists]--> < !--[endif]-->