2010 Canadian Forces Family Appreciation Fare days prior to

Transcription

2010 Canadian Forces Family Appreciation Fare days prior to
L ""0'"
2010 Canadian Forces Family Appreciation Fare
Permanent reference: Discount Entitlements and Travel Credits
1 V.I,
1
07Apr10
I f..R.._1J_~(j~
Vl~rsion fra~aise
We are bringing back the Canadian Forces Fi:lmily Appreciation Fare, with some modifications. This
year we offer a discount in all discounted booking classes for the Qualifying._m~m_b..~.r.:
and his/her
immediate family members.
• ierritory:
System wide
• Discounts and Booking Classes:
o Economy, Sleepers, Business and Touring: all discounted booking classes (V, VE,
JX, T, 51, 52, W1, W2, Fl, F2, Pi, P2, Rl, R2, Dl, D2, Zl, Z2, Dl, D2)
• 60°/0 off of the regular ADT fare for the Canadian Forces members (ine/.
Veterans) and for immediate family members*
• Reservation
I Purchase
Period: from 09Aprl0
days prior to departure date.
to 18AprlO
and no later than three (3)
Reservations without payment are not accepted
for this special discount.
Tickets may be purchased on our web site, by phone (Close the
Sale), at one of our ticket counters (immediate purchose) or from a travel agency.
• Travelling
Period: from 12Aprl0
to 31Jull0
• Exchange and Refund: Once booked, tickets are completely non-refundablei
however,
exchanges are possible with v;:Irious conditions.
*Immediate fi:lmilv members are defined to include the qualifying member's great-grandparents,
grandparents, mother, fi:lther, spouse or common-law partner, children, grandchildren and great~
grandchildren.
In the case of a member who is deployed during that period, this deal also applies to their
spouse or common-law partner and dependants, providing an official letter (click here for an
example) is presented.
Thank you!
Use Flageole
Marketing Communication
PR 11964
Members and Veterans of.the Canadian Military / Membres et veterans des Forces
canadiennes
Tarif appreciation'"
canadiennes
Canadian Forces Family Appreciation
Fare
• Discount is applicable to persons 18 years
of age or older in possession of the
following forms of IdentificatIon (see
g.ictu res) :
o DND ID card for the Nation<;ll
Defence ( NDI20 )
o Record of Service Card ( NDI 75 )
o Any Veterans Affairs Canada ( VAC )
benefit card or
• Discharge Certific<;lte
• Statement of Service
• Certificate of Service ( e.g. CF
S4 or CF 75)
o DND Temporary 10 card for the
National Defence (NDIlO) (check
status and validity date)
o Letter - Spouse of a deceased CF
Member
Families des Forces
• Le rabais est disponible pour les
personnes de 18 ans et plus ayant une
des cartes d'identite suivantes
(wr
I!b9..toe.>
:
o Carte d'identite DND des Forces
armees ( NDI20 )
o Registre de service ( NDI 75 )
o Toute carte d'avantages sociaux
d'Anciens Combattants Canada
(ACC) ou
• Certificat de liberation
• Etats de service
• Certificat de service (e.g. CF
54 ou CF 75)
o Carte d'identite DND temporaire des
Forces armees ( NDll0 ) (verfier Ie
statut et date de valldib§)
o Lettre - Conjoint(e) d'un membre
des Fe decede(e)
In cases where Veterans do not have the correct Si un veteran n'avait pas la bonne carte
identification they <;Ireto be given the benefit of d'identJte accordez-Iulle benefice du doute et
the doubt and granted the discounted ticket.
donnez-lui Ie rabais. NE REFUSEZ JAI'1A,IS UN
UJ:'JDERNO CIRCUM~TANCES IS A REQUEST
FOR DISCOUNTED TRAVEL FROM SOMEONE
WHO CLAIMS TO BE A CANADIAN VETERAN TO
BE REFUSED.
BIL,LET A T~RIF REDUIT A QUFL~U'UN
PRESENTE A VOUS COMME VETERAN.
QUI SE
Classes: V, VE, JX, T, 51, 52, Wi, W2, Fl, F2,
Pi, P2, R1, R2, D1, D2, 21, Z2, D1, D2
Territoire
: Tout Ie reseau
Classes: V, VE, JX, T, 51, 52, Wi, W2, Fl, F2,
RabaJs: 60°/0 du plein tarif ADT
P1, P2, Rl, R2, Dl, D2, Zl, 22, 01, D2
Territory~ Systemwide
Reduction: 60% off of full AOT fare
• Qualifying member is defined as any adult
18 years of age or older who is in
possession of one of the above
mentionned ID card.
• Discount is also applicable to immediate
family members when travelling with a
qualified member.
• Immediate family members: qualified
memberts great-grandparents,
• Pour etre qualifie, Ie membre doit etreun
adufte de 18 ans et plus avec une des
cartes d'identlte mentionnee plus haut. .
• Le rabais s'appJique aussi pour les
membres de la famille immediate
lorsqu'ils voyagent avec un membre
qualifie.
• La famille immediate du membre se
compose du pere ou de la mere du
membre, du conjoint ou du conjoint de
droit commun, des enfants, des arrieres
grandparents, mother, father, spouse or
common-law partner, children,
grandchildren and great~grandchiJdren.
• In the case of a member who is
deployed during that period, this deal
also applies to their spouse or commonlaw partner and dependants, providing an
official letter (ex. English / Fri:ln~ais) is
presented.
grand-parents, des grands-parents,
petlts-enfants et des arriere petitsenfants.
des
it
• Dans Ie cas d'un membre qui sera en
service outre-mer a ce moment-Ia,
cette promotion s'applique au conjoint(e)
ou conjoint(e) de droit commun et aux
dependants, en autant qu'une lettre
officielle (ex. English I Franc;ais) soit
presentee.
Selling period: 09Aprl0 - .18Aprl0
Travel period: 12Apr10 - 31Jull0
Periode de vente:
09Avrl0 - 18Avrl0
periode voyage: 12Avr10 - 311ull0
Trip must begin no later than 31Jull0. Ex.
Pax are allowed to leave Vi:lncouver July 31,
make a stop-over in Jasper and then continue
on to Toronto.
Le voyage doit commencer au plus tard Ie
31Jull0. Ex. Pax peuvent quitter Vancouver Ie
31 juillet, faire un arret a Jasper et ensulte
continuer jusqu'a Toronto,
Stopover:
Arret en cours de route:
chaque direction
One stopover allowed per direction
Advance Purchase: Tickets must be purchased
between April 9 and April 18, 2010 (inclusive)
and no later than three (3) days prior to
departure date. Reservations without
payment are not accepted for this special
discount. Tickets may be purchased on our
web site, by phone (Close the Sale), at one of
our ticket counters (immediate purchase) or
from a travel agency.
Exchange or refund fee: Once booked, tickets
are completely non-refundable; however,
exchi:lnges are possible with various
conditions. *
Issuing
Un arret permis
Achat a I'avance : Les billets doivent etre
achetes entre Ie 9 avril et Ie 18 avril 2010
(inclusivement) et au plus tard trois (3) jours
avant la date de depart. Les reservations
Sans paiement ne sont pas acceptes pour
ce pri,x special. Les billets peuvent etre
achetes sur notre site Web, par telephone (Clore
la vente), a l'un de nos cornptoirs de billetterie
(achat immediat) au a une agence de voyages.
Frats pour echange ou remboursement
:
Une fois reserves, les billets sont entierement
non-remboursables, mais les echanges sont
possibles avec certaines conditions. *
Location: Stations only - 10 required
Lieux d'emisslon
requise
• Cannot be combined with any discount or
promotional fare requiring a discount code
to Qualify.
• *Bookings that are cancelled after the
scheduled departure time of the train
are non-refundable
and nonexchangeable and have no value for
future travel. PleaSe note: In all
instances, tickets issued for children 2-11
years old may always be refunded or
exchanged without service charge.
• If cancellation of your original booking
takes place prior to the scheduled
departure of the train, tickets may be
: Gares seulement - 10
• Ne peut etre jumele aveaucun rabais au
tarif promotionnel requerant I'utilisation
d'un code pour se qualifier.
• *Les reservations qui sont annulees
apres I'heure de depart prevue du
train ne sont pas remboul"sables et
non echangeables et n'ont aucune
valeur pour un prochain voyage.
Veuillez noter que dans tous les cas, les
billets em is pour les enfants de 2-11 ans
peuvent toujours etre rem bourses ou
echanges sans frais de service.
• Si I'annulation de votre reservation
d'origine a lieu avant Ie depart prevu
, :._;e j 014
exchanged for travel on any train or dater
subject to a service charge equal to 50%
of the fare on your ticket (a minimum
service charge of $20 and a maximum
service charge of $100 are applicable per
direction).
• If you are exchanging your ticket for
travel on a different date within the period
of validity of this promotion (April 12 to
July 31r 2010), the 60% discount will
apply to your new tickets provided the
exchange takes place no later than three
(3) days prior to your new travel date. If
you are not changing your travel date but
Simply changing to a different train on the
same date as your original bookingr you
may exchange your ticket at any time
prior to train departure. Note that in all
cases, the space available is limited and
the 60% discount may not be available on
your new departure, and that the service
charges will still apply.
• If you exchange the residual value of your
unused ticket for travel on a different fare
plan, the fare of your original ticket
remains non-refundable on the new ticket.
• Tickets may be cancelled onliner however
exchanges may only be processed through
a VIA Rail Telephone Sales Office or at a
VIA Rail train station.
• Minimum fares and other conditions apply.
• Valid identification must be shown to a
VIA ticket agent at the time of ticket
issuance and at any time upon request of
VIA personnel. Tickets for this special fare
cannot be issued at a self-service ticket
kiosk.
How to bQgk:
• Login with your profiler or create one prior
to bOOking
• To receive the 60% discountr you must
book in One of the following booking
classes;
o For travel in Economy c1assr choose
"Economy - supersaver fare",
du traior les billets peuvent 8tre
echanges pour voyager sur un autre train
ou a une autre date, assujettis de frais de
services de valeur egale a 50% du tarif de
votre billet (un minimum de 20 $ et un
maximum de 100 $ sont applicables dans
chaque direction).
• 5i vous echangez votre billet pour voyager
a une date differente dans Ie delai de
validite de cette promotion (12 avril au 31
juillet 2010)r la reduction de 60%
s'applique aux billets en autant que
I'echange a lieu au plus tard trois (3) jours
avant la date de votre nouvelle date de
voyage. Si vous ne changez pas votre
date de voyage, mais changez simplement
pour un autre train a la meme date que
votre reservation d'origlner vous pouvez
echanger votre billet a tout moment avant
Ie depart du train. Notez que dans taus les
cas, I'espace disponible est limite et la
reduction de 60% peut ne pas etre
disponible pour votre nouveau depart, et
que (es frais de service continueront de
stappliquer.
• Si vous echangez votre billet non utjljse
pour voyager avec un plan tarifaire
differentr Ie tarlf de votre. billet d'origine
demeure non~remboursable sur Ie
nouveau billet.
• Les billets peuvent etre annules en ligner
mais les echanges ne peuvent etre faits
que par un agent du SVT ou a une gare de
train
de VIA Rail.
• Les tarifs minimum et d'autres conditions
s'appliquent.
• Une piece d'jdentite valide dolt etre
presentee a un agent de billetterie de VIA
au moment de I'emission du billet et a
tout moment sur demande du personnel
de VIA. Les billets pour ce tarif special ne
peut etre emis a une billetterie Iibre~
service.
Comment reserver :
• Ouvrez; une session avec votre profil
creez-en un <; !--[if !supportAnnotatlons]-->
avant de n§server.
01.1
• Pour obtenlr Ie rabais de 60 %, vous
devez reserver dans l'une des classes de
service suivantes :
o Si vous voyagez en classe
Economie, selectionnez «
o For travel In Business class, choose
"Business - supersaver
fare",
a For travel in Sleeper or Sleeper
Touring class, choose any sleeper
class indicated as a "discounted"
class.
o For travel in Touring class on the
Jasper-Prince Rupert route, choose
"Touring"
class.
• For each qualifying passenger who is
travelling, select "other Special
Discounts" as the Discount Type and
enter "11964" as the Discount Code for
each qualifying passenger who is
travelling. No serial number is required.
• The fare including the 60% discount will
be quoted automatically if your booking
meets the conditions of this promotion .
• Payment must be made at the time of
booking.
Economle - tarif superescompte
».
o 51 vous voyagez en classe Affaires,
selectionnez « Affaires - tarif
superescompte
».
o Si vous voyagez en classe Voitureslits au Voitures-lits Loisirs,
selectionnez un type d'hebergement
avec mention « tarlf reduit ».
o Si vous voyagez en classe LOisirs sur
la liaison Jasper - Prince Rupert,
selectionnez la classe « Loisirs
».
< > Dans
la section « Information sur le(s)
voyageur(s) », selectionnez « Autres
rabais speciaux » dans Ie menu « Type
de rabais » et entrez Ie code de rabais
« 11964 ». Aucun numero de serie n'est
requis.
• Si votre requete satisfait aux conditions
tarifaires, Ie tarif incluant Ie rabais de 60
% sera applique automatiquement
.
• Le paiement de votre billet do it etre
effectue au moment de la reservation.
<!--[if !supportLists]--> <!--[if!
supportLists]--> < !--[endif]-->