DISH-LAV TKS C
Transcription
DISH-LAV TKS C
DISH-LAV TKS C Happy Cleaning Tauchreiniger Produit de trempage Detersivo ad immersione Eigenschaften Stark konzentriertes, unparfümiertes, chlorhaltiges Pulver. Zur Entfernung von Tee-, Kaffeeund Stärkerückständen und zur Reinigung von Rahmautomaten. Propriétés Poudre très concentré, sans parfum, avec chlore. Bien adapté pour éliminer les résidus de thé, de café et d’amidon et pour nettoyage des distributeurs de crème. Proprietà Prodotto granulato, concentrato e molto alcalino per l’uso a macchina del eliminazione dei residui d’amido. Anwendung Domaines d’applications Campi d’applicazione Das Geschirr während mind. 30 Minuten bei 50° – 60°C in DISH-LAV TKS C einlegen. Rahmautomaten werden mit einer 0,5%igen Lösung gereinigt. Das Gerät nach der Behandlung sofort mit Trinkwasser spülen. Führt zu Korrosionserscheinungen auf Aluminium. Tremper la vaisselle dans à 50° – 60°C pendant au minimum 30 minutes. Laver les distributeurs de crème avec une solution de 0,5%. Après la nettoyage, bien rincer les appareils/objets à l’eau potable. Mettere a mollo la stoviglia à 50° – 60°C durante almeno 30 minuti. Dosierung 2.5 dl / 10 Liter Wasser Dosage 2,5 dl / 10 litres d’eau Peut provoquer des corrosions sur l’aluminium. Artikel-Nr./ Gebinde/ EAN STS 342110 N° d´article/ Colis/ EAN No d´art./ Confezione/ EAN 15.0 kg Lavare i distributori automatici di panna con una soluzione da 0,5%. Dopo il lavaggio, sciacquare subito con l’acqua potabile. Può dare luogo a corrosione sull’alluminio. Dosaggio 2,5 dl / 10 litri d’acqua Kessel / Seau / Secchio Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur 052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch EAN 7615600421105 Zuammensetzung >30%: Phosphate weitere Inhaltsstoffe: Alkalisilikat <5%: nichtionische Tenside, Bleichmittel auf Chlorbasis Composition >30%: phosphates <5%: tensio-actifs non-ioniques, agents de blanchiment chlorés autres composants: silicat alcalin Composizione >30%: fosfati <5%: tensioattivi non ionici, sbiancanti a base di cloro altri componenti: silicato alcalino Gefahrensymbol Sybole de danger Simbolo di pericolo ätzend Umweltgefährlich corrosif corrosivo Dangereux p.l’environnement Pericoloso per l’ambiente Gefahrenhinweise, R-Sätze R31, R34, R51/53: Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase. Verursacht Verätzungen. Giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädlicheWirkungen haben. Phrases de risques, phrases R R31, R34, R51/53: Au contact d’un acide dégage un gaz toxique. Provoque des brûlures. Nocif pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l’environnement aquatique. Frasi di rischio, phrasi R R31, R34, R51/53: A contatto con acidi libera gas tossico. Provoca ustioni. Nocivo per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l’ambiente acquatico. Sicherheitsmassnahmen, S-Sätze S26, S28, S36/37/39, S45, S50, S61: Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren. Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser. Bei der Arbeit geeignete Schutzbekleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (wenn möglich dieses Etikett vorzeigen). Nicht mischen mit Säure. Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen. Conseils de prudence, phrases S S26, S28, S36/37/39, S45, S50, S61: En cas de contact avec les eux, laver immédiatement et abondamment avec de l’eau et consulter un spécialiste. Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l���������� ’��������� eau. Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage. En cas d’accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (sipossible lui montrer l’etiquette). Ne pas mélanger avec acides. Éviter le rejet dans l’environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité. Frasi di prudenza, frasi S S26, S28.1, S36/37/39, S45, S56: In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico. In caso di contatto con la pelle lavarsi lavare immediatamente e abbondantemente con acqua. Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia. In caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se possibile, mostrargli l’etichetta). Non mescolare con acidi. Non disperdere nell’ambiente. Riferirsi alle istruzioni speciali/schede informative in materia di sicurezza. Produkt-Daten Dichte: 850 - 1100 g/l pH: 11.2 – 12.2 (1%) Farbe: weiss UN-Nr. 3253 Données sur le produit Densité: 850 - 1100 g/l pH: 11.2 – 12.2 (1%) Couleur: blanc UN No 3253 Dati del prodotto Densità: 850 - 1100 g/l pH: 11.2 – 12.2 (1%)( Colore: bianco UN No 3253 Diverses Von der Eidg. Forschungsanstalt für Milchwirtschaft (FAM) für die Anwendungsgruppen C/3 und C/4 anerkannt. Divers Reconnu par la Station fédérale de recherches laitières (SFRL) pour les groupes d’utilisation C/3 et C/4. Altro Riconosciuto per la stazione federale di ricerche latiere (SFRL) per i gruppi d’utilizzazione C/3 e C/4. 6.2013 Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur 052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch