DISH-LAV TKS C

Transcription

DISH-LAV TKS C
DISH-LAV TKS C
Happy Cleaning
Tauchreiniger
Produit de trempage
Detersivo ad immersione
Eigenschaften
Stark konzentriertes, unparfümiertes,
chlorhaltiges Pulver. Zur Entfernung
von Tee-, Kaffeeund Stärkerückständen und zur Reinigung von Rahmautomaten.
Propriétés
Poudre très concentré, sans parfum,
avec chlore. Bien adapté pour éliminer les résidus de thé, de café et
d’amidon et pour nettoyage des distributeurs de crème.
Proprietà
Prodotto granulato, concentrato e
molto alcalino per l’uso a macchina
del eliminazione dei residui d’amido.
Anwendung
Domaines d’applications
Campi d’applicazione
Das Geschirr während mind. 30 Minuten bei 50° – 60°C in DISH-LAV
TKS C einlegen.
Rahmautomaten werden mit einer
0,5%igen Lösung gereinigt. Das Gerät nach der Behandlung sofort mit
Trinkwasser spülen.
Führt zu Korrosionserscheinungen auf
Aluminium.
Tremper la vaisselle dans à 50° –
60°C pendant au minimum 30 minutes.
Laver les distributeurs de crème avec
une solution de 0,5%. Après la nettoyage, bien rincer les appareils/objets
à l’eau potable.
Mettere a mollo la stoviglia à 50° –
60°C durante almeno 30 minuti.
Dosierung
2.5 dl / 10 Liter Wasser
Dosage
2,5 dl / 10 litres d’eau
Peut provoquer des corrosions sur
l’aluminium.
Artikel-Nr./ Gebinde/ EAN
STS 342110
N° d´article/ Colis/ EAN
No d´art./ Confezione/ EAN
15.0 kg
Lavare i distributori automatici di
panna con una soluzione da 0,5%.
Dopo il lavaggio, sciacquare subito
con l’acqua potabile.
Può dare luogo a corrosione sull’alluminio.
Dosaggio
2,5 dl / 10 litri d’acqua
Kessel / Seau / Secchio
Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur
052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch
EAN 7615600421105
Zuammensetzung
>30%: Phosphate
weitere Inhaltsstoffe: Alkalisilikat
<5%: nichtionische Tenside,
Bleichmittel auf Chlorbasis
Composition
>30%: phosphates
<5%: tensio-actifs non-ioniques,
agents de blanchiment chlorés
autres composants: silicat alcalin
Composizione
>30%: fosfati
<5%: tensioattivi non ionici,
sbiancanti a base di cloro
altri componenti: silicato alcalino
Gefahrensymbol
Sybole de danger
Simbolo di pericolo
ätzend
Umweltgefährlich
corrosif
corrosivo
Dangereux p.l’environnement
Pericoloso per l’ambiente
Gefahrenhinweise, R-Sätze
R31, R34, R51/53:
Entwickelt bei Berührung mit Säure
giftige Gase. Verursacht Verätzungen.
Giftig für Wasserorganismen, kann in
Gewässern längerfristig schädlicheWirkungen haben.
Phrases de risques, phrases R
R31, R34, R51/53: Au contact d’un
acide dégage un gaz toxique. Provoque des brûlures. Nocif pour les organismes aquatiques, peut entraîner
des effets néfastes à long terme pour
l’environnement aquatique.
Frasi di rischio, phrasi R
R31, R34, R51/53: A contatto con
acidi libera gas tossico. Provoca
ustioni. Nocivo per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l’ambiente acquatico.
Sicherheitsmassnahmen,
S-Sätze
S26, S28, S36/37/39, S45, S50,
S61: Bei Berührung mit den Augen
gründlich mit Wasser abspülen und
Arzt konsultieren. Bei Berührung mit
der Haut sofort abwaschen mit viel
Wasser. Bei der Arbeit geeignete
Schutzbekleidung, Schutzhandschuhe
und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (wenn möglich
dieses Etikett vorzeigen). Nicht mischen mit Säure. Freisetzung in die
Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt
zu Rate ziehen.
Conseils de prudence,
phrases S
S26, S28, S36/37/39, S45, S50,
S61: En cas de contact avec les
eux, laver immédiatement et abondamment avec de l’eau et consulter un spécialiste. Après contact avec
la peau, se laver immédiatement et
abondamment avec de l����������
’���������
eau. Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage. En cas
d’accident ou de malaise, consulter
immédiatement un médecin (sipossible lui montrer l’etiquette). Ne pas
mélanger avec acides. Éviter le rejet
dans l’environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité.
Frasi di prudenza,
frasi S
S26, S28.1, S36/37/39, S45,
S56: In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare
un medico. In caso di contatto con la
pelle lavarsi lavare immediatamente
e abbondantemente con acqua. Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia. In
caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se
possibile, mostrargli l’etichetta). Non
mescolare con acidi. Non disperdere nell’ambiente. Riferirsi alle istruzioni
speciali/schede informative in materia di sicurezza.
Produkt-Daten
Dichte: 850 - 1100 g/l
pH: 11.2 – 12.2 (1%)
Farbe: weiss
UN-Nr. 3253
Données sur le produit
Densité: 850 - 1100 g/l
pH: 11.2 – 12.2 (1%)
Couleur: blanc
UN No 3253
Dati del prodotto
Densità: 850 - 1100 g/l
pH: 11.2 – 12.2 (1%)(
Colore: bianco
UN No 3253
Diverses
Von der Eidg. Forschungsanstalt für
Milchwirtschaft (FAM) für die Anwendungsgruppen C/3 und C/4 anerkannt.
Divers
Reconnu par la Station fédérale de
recherches laitières (SFRL) pour les
groupes d’utilisation C/3 et C/4.
Altro
Riconosciuto per la stazione federale
di ricerche latiere (SFRL) per i gruppi
d’utilizzazione C/3 e C/4.
6.2013
Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur
052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch