C34/2 Teekanne théière tea pot 5411 Kaffeekanne

Transcription

C34/2 Teekanne théière tea pot 5411 Kaffeekanne
C34/1
Kaffeekanne
cafetière
coffee pot
C34/4
Cremier
crémier
cream jug
C34/2
Teekanne
théière
tea pot
C34/3
Heisswasserkanne
pot à eau chaude
hot water pot
5411
Kaffeekanne
cafetière
coffee pot
5412
Teekanne
théière
tea pot
5413
Heisswasserkanne
pot à eau chaude
hot water pot
Informationen über
die erhältlichen Artikel finden Sie in der
Preisliste.
5414
Cremier
crémier
cream jug
Vous trouverez les
informations sur les
articles disponibles
dans la liste de prix.
Information about
the available articles
can be found in the
price list.
C34/16
Zuckerschale
sucrier
sugar pot
C34/14
Cremier
crémier
cream jug
Silbermanufaktur JEZLER AG
Frauengasse 19
CH-8201 Schaffhausen
Tel. +41 (0) 52 633 63 63
Fax +41 (0) 52 633 63 66
E-Mail: [email protected]
www.jezler.com
JEZLER Deutschland
Friedrichstrasse 95
D-10117 Berlin
Tel. +49 (0) 30 / 20 96 29 00
Fax +49 (0) 30 / 20 96 29 02
E-Mail: [email protected]
10.02
5415
Zuckerdose
sucrier
sugar pot
C34/5
Zuckerdose
sucrier
sugar pot
Meisterwerke aus echtem Silber.
5857
Schale
coupe
bowl
5928
Lumière
C35/166
Serviettenring
lien de serviette
napkin ring
34/123
Gemüseschüssel
légumier
vegetable dish
5891
Kerzenständer
bougeoir
candlestick
CN/162
Messerbank
porte couteau
knife rest
L’art de la table
C34/272
Kerzenständer
bougeoir
candle stick
C34/271
Kerzenständer
bougeoir
candle stick
5992
Eierbecher
coquetier
egg cup
5993
Kerzenhalter
bougeoir
candle holder
5990
Gläserteller
dessous de verre
glass coaster
5928
Lumière
2320 / 5857
Schale
coupe
bowl
C34/296
Leuchter
chandelier
candelabra
C33/160
Messerbank
porte couteau
knife rest
CN/162
Messerbank
porte couteau
knife rest
2430 3571 5930 C1/166
Serviettenring
lien de serviette
napkin ring
C2/166 C20/166 C34/166 C35/166
Serviettenring
lien de serviette
napkin ring
1822 gründete Johann Jacob Jezler eine
Silbermanufaktur, um "Gerätschaften von
Silber für ein ausgesuchtes Publikum von
Zunftherren und Kirchenoberhäuptern" zu
schmieden.
Als einzige Echtsilber-Manufaktur der Schweiz
stellt JEZLER weiterhin ausschliesslich massive Objekte aus 925 Sterling-Silber her.
En 1822 Johann Jacob Jezler fonda une
manufacture d'orfèvrerie afin de forger "des
ustensiles en argent pour un public dinstingué, formé de maîtres de corps de métier et
de seigneurs d'église".
JEZLER est la seule manufacture d'orfèvrerie
véritable de Suisse fabriquant exclusivement
des objets massifs en argent sterling 925.
In 1822 Johann Jacob Jezler founded a
silver manufacturing company, in order to
smelt "equipment made from silver for a
selected audience of guildsmen and church
dignitaries".
JEZLER is the only manufacturer of real
silver in Switzerland that continues to produce exclusive solid silver items in 925
sterling silver.
C34/160
Messerbank
porte couteau
knife rest
C34/66
Platte
plateau
plateau
5457
Platte
plateau
plateau
C34/54 C34/34
Platte
plateau
plateau
C34/70 C33/70
Platzteller
sous-assiette
underplate
CN/360
Platzteller
sous-assiette
underplate
C33/54 C33/34
Platte
plateau
plateau
C33/131 C33/134
Schale
coupe
bowl
C34/134 C34/131
Schale
coupe
bowl
C34/123
Gemüseschüssel
légumier
vegetable dish
JEZLER steht für die Vollendung der Silberschmiedekunst. Nur die besten Silberschmiede fertigen in den Ateliers der
Silbermanufaktur JEZLER prachtvolle und
einzigartige Chefs-d'Oeuvre aus massivem,
echtem Silber. Mit grossem Geschick und
hoher Präzision treiben sie das strahlendste
aller Metalle zu gediegenen, formvollendeten Kunstgegenständen und verleihen
ihnen eine Seele. JEZLER-Objekte müssen
gesehen, berührt und erlebt werden. Ihre
wahre Schönheit entfalten sie erst in auserwählter Gesellschaft von Kennern und Liebhabern auserlesener Wohnkultur.
JEZLER consacre l’accomplissement de l’art
de l’orfèvrerie. Des meilleurs artisans de haut
vol réalisent des chefs-d’œuvre en argent
massif uniques et somptueux dans les
ateliers de la manufacture JEZLER. Avec une
grande habileté et une haute précision, ils
travaillent le métal le plus brillant pour
obtenir des objets d’art purs aux formes
accomplies et leur conférer une âme. Les
objets JEZLER doivent être regardés, touchés
et vécus. Leur réelle beauté ne se dégage
qu’au sein d’un groupe choisi de connaisseurs
et d’amateurs d’un art de vivre d’exception.
Elle constitue un hommage à vos hôtes.
JEZLER stands for the perfection of the
silversmith’s craft. In the atelier of this
well-known silversmith, the very best
silversmiths produce magnificent and
unique masterpieces from solid silver. With
great skill and precision, they chase this
most lustrous of metals into tasteful, perfect
"objets d’art", and give them a soul. JEZLER
objects have to be seen, touched and experienced, and only disclose their true beauty
in the choice society of connoisseurs and
lovers of an elegant lifestyle.
The art of presenting a table is a genuine
compliment to your invited guests.

Documents pareils