30th April 2007 - CDL Tech
Transcription
30th April 2007 - CDL Tech
BASIC STAFF RULES / REGLES DE BASE POUR LE PERSONNEL Parking Utilisation des voitures Le CDL s’est engagé à garder de bons rapports de voisinage avec les habitants de la ville. C’est pourquoi, aux alentours du Collège, il n’est autorisé de se garer que dans les endroits délimités, prévus à cet effet. Le CDL étant, en outre, facilement accessible par les transports publics, nous encourageons employés et parents à ne pas venir en voiture à l’école. Les parkings du campus sont réservés à l’usage exclusif des parents (dépôt et recherche de leur enfant), fournisseurs et autres visiteurs ainsi que quelques ayant-droits du personnel identifiés sur la base de restrictions médicales ou exceptionnelles, validées par la Direction (i.e. invalidité, grossesse). Nous mettons à disposition des employés et des élèves une navette ralliant le parking du Centre Sportif la Bécassière, Versoix à celui du Collège. Horaire du matin : 7 :20 - 09 :00 navettes non-stop Horaire de l’après-midi : 16 :00 (Bus C) ; 16 : 05 (Bus D) puis 16 :40 - 17 :45 navettes non-stop La Commune se montre très vigilante quant à son contrôle du parcage illégitime dans les secteurs d’habitation autour de l’école. Use of Cars The CDL community is committed to being good neighbours locally and globally. Car parking is allowed only in restricted areas that are limited in space and reserved. In that the school is so accessible by public transportation staff, faculty and students are encouraged not to drive to school. The car parking spaces on campus are reserved for the exclusive use of parents (collecting and dropping off their children), suppliers and other visitors to the school, also for the staff who have obtained exceptional permission from HR due to medical reasons. All other staff are kindly requested to park at the Centre Sportive La Becassière in Versoix from where we provide a shuttle bus service in the morning and afternoons for staff and students. Morning times: 07:20 - 09:00 non-stop shuttle service Afternoon times: 16:00 (Bus C); 16:05 (Bus D) then 16:40 - 17:45 non-stop shuttle service The Commune of Versoix are very vigilant in checking the parking areas around the school. Smoking Le CDL est un campus NON-FUMEURS. Cette règle s’applique à toute l’infrastructure de l’école ainsi qu’à ses environs. Tout employé du CDL, tout élève, qu’il soit externe ou interne, n’a le droit de fumer ni sur le campus ni à proximité de ce dernier. Veuillez ne pas fumer où d'autres peuvent vous voir. CDL is a NON-SMOKING campus – a policy that extends to all properties owned by CDL and areas viewed by the public nearby to the school. CDL employees, day students and boarders are not allowed to smoke on any of the school properties. Please smoke in non-viewable areas. Last version HR/rm: 14.02.2011 Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CP 156 | CH-1290 Versoix | Tel +41 22 775 55 55 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected] A Nord Anglia Education School Lunches / repas de midi Pour ceux qui ne bénéficient pas d’un droit d’accès au repas de midi, veuillez s’il vous plait acheter une carte repas au guichet de notre comptabilité. Le prix de la carte pour 10 repas est de CHF 75.--. Ce montant sera déduit sur votre salaire si vous le souhaitez. Les repas chauds sont servis dans la cafétéria Eiger de 11h35 à 14h00. Horaire du guichet comptabilité : 8 :30 - 12 :00 / 13 :30 - 16 :30 For all staff who do not benefit from a school lunch provided, please purchase a lunch voucher from the accounts window. These lunch vouchers cost CHF 75.- for 10 meals. The amount can be taken off your pay at the end of the month if you wish. The hot meals are served in the Eiger cafeteria from 11:35 to 14:00. Opening hours of accounts window: 8:30 - 12:00 / 13:30 - 16:30 Staff ID cards / Badge d’identification Afin de mieux sécuriser notre Campus et de faciliter l’accès de chacun à différents services du Collège, la Direction a décidé de mettre sur pied un système de Badge d’identification individuel. Tous les professeurs/membres du personnel doivent porter leur badge en évidence (identifiant exposé) toute la journée (badge qui sera fourni avec un « porte-badge » à la réception de l’école). In order to improve security around the campus and to facilitate the access of all staff to different school services, the Direction has put into place a system of personal ID badges. All teachers and staff are required to wear their ID badge visibly (with the photograph showing) at all times on campus. The badges are created and supplied with a badge holder at the reception. Dress Code / Code vestimentaire Code vestimentaire : Bien que nous encouragions la diversité ethnique au sein de notre communauté, chacun est prié de se vêtir dans la ligne de son statut d’élève. Les vêtements doivent être propres, soignés et de bon goût. La mode changeant rapidement, l’école se réserve le droit d’adapter à tout moment les directives mentionnées dans le Code Vestimentaire. Cheveux Les coupes de cheveux, les barbes ou teintures qui attirent trop l’attention et empêcheraient les élèves de se concentrer sur leurs études ne sont pas acceptées sur le campus. Piercings et tatouages Les piercings et les boucles d’oreilles doivent rester discrets. Aucun tatouage ne doit être visible. Chapeaux et casquettes Ils peuvent être portés sur le campus, mais doivent être retirés à l’intérieur des bâtiments. Chemises- T-shirts T-shirts, chemises ou chemisiers doivent couvrir les hanches. De manière générale, les vêtements mettent en évidence un certain bon goût, sans exhibitionnisme ni vulgarité. Ils ne doivent se référer à aucune publicité liée à l’alcool, aux drogues ou au tabac. Jupes Les jupes doivent être portées au maximum à 10 cm au-dessus du genou. Pantalons et shorts Les pantalons et shorts doivent être à tout temps maintenus à la hauteur de la taille. De plus, aucun sous-vêtement ne doit être visible, que l’on soit debout ou assis. Il n’est pas permis de porter des pantalons trop amples ou déchirés. Chaussures Tongs, souliers de plage ou chaussures à talons de plus de 6,5 cm peuvent causer des accidents et ne sont donc pas autorisés. De plus, on évitera de pénétrer dans les bâtiments avec des chaussures boueuses Last version HR/rm: 14.02.2011 Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CP 156 | CH-1290 Versoix | Tel +41 22 775 55 55 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected] A Nord Anglia Education School General Dress Code: As for the students, staff are expected to dress in a way appropriate for a place of study. While expression of our multicultural community is encouraged, clothing should be clean and in good taste. As fashion changes rapidly the school community – students, faculty and staff – have the right and responsibility to modify its guidelines on the Dress Code accordingly. Hair No educationally distracting extremes of facial hair, hairstyles and colouring are permitted. Piercings & Tattoos No distracting piercings are permitted to show. Earrings are acceptable if they follow this norm. No tattoos may be visible when dressed for school functions. Hats & Caps Hats and caps may be worn on campus but are to be removed inside buildings. Shirts T-shirts, shirts or blouses should cover to the hips. Clothing in general should be in good taste and may not exhibit any form of profanity or advertisements for alcohol or other drugs, including tobacco. Skirts, Shorts and Trousers Skirts and shorts should be no higher than 10cm above the knee. Any pants should be worn at waist level at all times, regardless of shirt length. In addition, undergarments should not be visible when either standing or sitting. Torn, holed and/or excessively baggy pants are not appropriate. Shoes Flip-flops, beach shoes or shoes with heels over 6.5cm high can present health and safety issues and are not appropriate within our learning community. In addition, staff and students are to avoid entering buildings with muddy shoes. PANTHERS cafeteria La cafeteria PANTHERS est ouvert à tout de 8.00 à 17.30. The on site cafeteria is open from 8am to 5.30pm and is accessible to all staff, parents and suppliers. Last version HR/rm: 14.02.2011 Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CP 156 | CH-1290 Versoix | Tel +41 22 775 55 55 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected] A Nord Anglia Education School