30th April 2007 - CDL Tech

Transcription

30th April 2007 - CDL Tech
BASIC STAFF RULES / REGLES DE BASE POUR LE PERSONNEL
Parking
Utilisation des voitures
Le CDL s’est engagé à garder de bons rapports de voisinage avec les habitants de la ville. C’est pourquoi,
aux alentours du Collège, il n’est autorisé de se garer que dans les endroits délimités, prévus à cet effet.
Le CDL étant, en outre, facilement accessible par les transports publics, nous encourageons employés et
parents à ne pas venir en voiture à l’école.
Les parkings du campus sont réservés à l’usage exclusif des parents (dépôt et recherche de leur enfant), fournisseurs et
autres visiteurs ainsi que quelques ayant-droits du personnel identifiés sur la base de restrictions médicales ou
exceptionnelles, validées par la Direction (i.e. invalidité, grossesse). Nous mettons à disposition des employés et des élèves
une navette ralliant le parking du Centre Sportif la Bécassière, Versoix à celui du Collège.
Horaire du matin : 7 :20 - 09 :00 navettes non-stop
Horaire de l’après-midi : 16 :00 (Bus C) ; 16 : 05 (Bus D) puis 16 :40 - 17 :45 navettes non-stop
La Commune se montre très vigilante quant à son contrôle du parcage illégitime dans les secteurs d’habitation autour de
l’école.
Use of Cars
The CDL community is committed to being good neighbours locally and globally. Car parking is allowed only in restricted areas
that are limited in space and reserved. In that the school is so accessible by public transportation staff, faculty and students
are encouraged not to drive to school.
The car parking spaces on campus are reserved for the exclusive use of parents (collecting and dropping off their children),
suppliers and other visitors to the school, also for the staff who have obtained exceptional permission from HR due to medical
reasons. All other staff are kindly requested to park at the Centre Sportive La Becassière in Versoix from where we provide a
shuttle bus service in the morning and afternoons for staff and students.
Morning times: 07:20 - 09:00 non-stop shuttle service
Afternoon times: 16:00 (Bus C); 16:05 (Bus D) then 16:40 - 17:45 non-stop shuttle service
The Commune of Versoix are very vigilant in checking the parking areas around the school.
Smoking
Le CDL est un campus NON-FUMEURS. Cette règle s’applique à toute l’infrastructure de l’école ainsi qu’à
ses environs. Tout employé du CDL, tout élève, qu’il soit externe ou interne, n’a le droit de fumer ni sur le
campus ni à proximité de ce dernier. Veuillez ne pas fumer où d'autres peuvent vous voir.
CDL is a NON-SMOKING campus – a policy that extends to all properties owned by CDL and areas viewed by the public nearby
to the school. CDL employees, day students and boarders are not allowed to smoke on any of the school properties. Please
smoke in non-viewable areas.
Last version HR/rm: 14.02.2011
Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CP 156 | CH-1290 Versoix | Tel +41 22 775 55 55 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected]
A Nord Anglia Education School
Lunches / repas de midi
Pour ceux qui ne bénéficient pas d’un droit d’accès au repas de midi, veuillez s’il vous plait acheter
une carte repas au guichet de notre comptabilité. Le prix de la carte pour 10 repas est de CHF 75.--.
Ce montant sera déduit sur votre salaire si vous le souhaitez. Les repas chauds sont servis dans la
cafétéria Eiger de 11h35 à 14h00.
Horaire du guichet comptabilité : 8 :30 - 12 :00 / 13 :30 - 16 :30
For all staff who do not benefit from a school lunch provided, please purchase a lunch voucher from the accounts window.
These lunch vouchers cost CHF 75.- for 10 meals. The amount can be taken off your pay at the end of the month if you wish.
The hot meals are served in the Eiger cafeteria from 11:35 to 14:00.
Opening hours of accounts window: 8:30 - 12:00 / 13:30 - 16:30
Staff ID cards / Badge d’identification
Afin de mieux sécuriser notre Campus et de faciliter l’accès de chacun à différents services du Collège,
la Direction a décidé de mettre sur pied un système de Badge d’identification individuel. Tous les
professeurs/membres du personnel doivent porter leur badge en évidence (identifiant exposé) toute la
journée (badge qui sera fourni avec un « porte-badge » à la réception de l’école).
In order to improve security around the campus and to facilitate the access of all staff to different school services, the
Direction has put into place a system of personal ID badges. All teachers and staff are required to wear their ID badge visibly
(with the photograph showing) at all times on campus. The badges are created and supplied with a badge holder at the
reception.
Dress Code / Code vestimentaire
Code vestimentaire : Bien que nous encouragions la diversité ethnique au sein de notre communauté,
chacun est prié de se vêtir dans la ligne de son statut d’élève. Les vêtements doivent être propres,
soignés et de bon goût. La mode changeant rapidement, l’école se réserve le droit d’adapter à tout
moment les directives mentionnées dans le Code Vestimentaire.
Cheveux
Les coupes de cheveux, les barbes ou teintures qui attirent trop l’attention et empêcheraient les
élèves de se concentrer sur leurs études ne sont pas acceptées sur le campus.
Piercings et tatouages
Les piercings et les boucles d’oreilles doivent rester discrets. Aucun tatouage ne doit être visible.
Chapeaux et casquettes
Ils peuvent être portés sur le campus, mais doivent être retirés à l’intérieur des bâtiments.
Chemises- T-shirts
T-shirts, chemises ou chemisiers doivent couvrir les hanches. De manière générale, les vêtements mettent en évidence
un certain bon goût, sans exhibitionnisme ni vulgarité. Ils ne doivent se référer à aucune publicité liée à l’alcool, aux
drogues ou au tabac.
Jupes
Les jupes doivent être portées au maximum à 10 cm au-dessus du genou.
Pantalons et shorts
Les pantalons et shorts doivent être à tout temps maintenus à la hauteur de la taille. De plus, aucun sous-vêtement ne
doit être visible, que l’on soit debout ou assis. Il n’est pas permis de porter des pantalons trop amples ou déchirés.
Chaussures
Tongs, souliers de plage ou chaussures à talons de plus de 6,5 cm peuvent causer des accidents et ne sont donc pas
autorisés. De plus, on évitera de pénétrer dans les bâtiments avec des chaussures boueuses
Last version HR/rm: 14.02.2011
Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CP 156 | CH-1290 Versoix | Tel +41 22 775 55 55 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected]
A Nord Anglia Education School
General Dress Code: As for the students, staff are expected to dress in a way appropriate for a place of study. While
expression of our multicultural community is encouraged, clothing should be clean and in good taste. As fashion changes
rapidly the school community – students, faculty and staff – have the right and responsibility to modify its guidelines on the
Dress Code accordingly.
Hair
No educationally distracting extremes of facial hair, hairstyles and colouring are permitted.
Piercings & Tattoos
No distracting piercings are permitted to show. Earrings are acceptable if they follow this norm. No tattoos may be visible
when dressed for school functions.
Hats & Caps
Hats and caps may be worn on campus but are to be removed inside buildings.
Shirts
T-shirts, shirts or blouses should cover to the hips. Clothing in general should be in good taste and may not exhibit any
form of profanity or advertisements for alcohol or other drugs, including tobacco.
Skirts, Shorts and Trousers
Skirts and shorts should be no higher than 10cm above the knee. Any pants should be worn at waist level at all times,
regardless of shirt length. In addition, undergarments should not be visible when either standing or sitting. Torn, holed
and/or excessively baggy pants are not appropriate.
Shoes
Flip-flops, beach shoes or shoes with heels over 6.5cm high can present health and safety issues and are not appropriate
within our learning community. In addition, staff and students are to avoid entering buildings with muddy shoes.
PANTHERS cafeteria
La cafeteria PANTHERS est ouvert à tout de 8.00 à 17.30.
The on site cafeteria is open from 8am to 5.30pm and is accessible to all staff, parents and suppliers.
Last version HR/rm: 14.02.2011
Collège du Léman Sàrl | Route de Sauverny 74 | CP 156 | CH-1290 Versoix | Tel +41 22 775 55 55 | Fax +41 22 775 55 59 | www.cdl.ch | [email protected]
A Nord Anglia Education School