Plan d`intervention en cas d`urgence nucléaire

Transcription

Plan d`intervention en cas d`urgence nucléaire
Commission canadienne de sûreté nucléaire
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire Plan directeur
Juillet 2013
E-DOCS # 4176154 – v1
ii
Autorité
En conformité avec le Plan stratégique de gestion des urgences (PSGU), le présent document est
promulgué sous l’autorité du président et premier dirigeant de la Commission canadienne de
sûreté nucléaire (CCSN) et approuvé par le soussigné.
---------------------------------------------M. Michael Binder
Président et premier dirigeant
Commission canadienne de sûreté nucléaire
---------------------------------------------Date
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
iii
Approbation du document
Nom et titre
Rôle
Signature
Luc Sigouin, Directeur, DPGU
Approbation de la
Division
Sur l’original
Raoul Awad, DG, DSG
Approbation de la
Direction
Sur l’original
Terry Jamieson, VP, DGST
Approbation de la
Direction générale
Sur l’original
Michael Binder, président et
premier dirigeant
Approbation de la
CCSN
Sur l’original
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire (Plan directeur du PIUN)
Date
jul. 2013
iv
Modifications
La version officielle et approuvée du présent document est conservée par la Division des
programmes de gestion des urgences (DPGU), qui relève de la Direction de la sécurité et des
garanties (DSG). Ce document à caractère évolutif sera revu tous les deux ans par la DPGU, ou
au besoin. À moins de changements structuraux, organisationnels ou législatifs majeurs, les
modifications au document seront approuvées par le directeur de la DPGU.
La section suivante trace l’historique de révision de ce document clé.
Version
Date de la
modification
E-DOCS # 4176154–v1.0
Section
Auteur de la modification
Date d’entrée
en vigueur
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
v
Acronymes utilisés dans le document
Acronyme/abréviation
AC
MAECI
AIEA
APR
AS
CBRNE
CCMUG
CCSN
CMU
CNS
COG
DARGPM
DCS
DEA
DEPER
DG
DGAR
DGRO
DGS
DGSG
DGST
DPGU
DPR
DPS
DRCIN
DRCN
DRH
DRSN
DSG
EDMU
É.-U.
G2
GC
GRC
INES
LCR
LSRN
NRU
E-DOCS # 4176154–v1.0
Signification
administration centrale
ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
Agence internationale de l’énergie atomique
agent principal de la réglementation
agent de service
Armes chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires et explosives
Centre de coordination des mesures d’urgence du gouvernement
Commission canadienne de sûreté nucléaire
Centre des mesures d’urgence
Centre national de soutien
Centre des opérations du gouvernement
Direction de l’amélioration de la réglementation et de la gestion des
projets majeurs
Direction des communications stratégiques
Direction de l’évaluation et de l’analyse
Direction de l’évaluation et de la protection environnementales et
radiologiques
Directeur général
Direction générale des affaires réglementaires
Direction générale de la réglementation des opérations
Direction de la gestion de sûreté
Direction générale des services de gestion
Direction générale du soutien technique
Division des programmes de gestion des urgences
Directeur/Directrice du programme de réglementation
Direction de la planification stratégique
Direction de la réglementation du cycle et des installations nucléaires
Direction de la réglementation des centrales nucléaires
Direction des ressources humaines
Direction de la réglementation des substances nucléaires
Direction de la sécurité et des garanties
Équipe de direction des mesures d’urgence
États-Unis d’Amérique
Gentilly-2
Gouvernement du Canada
Gendarmerie royale du Canada
Échelle internationale des événements nucléaires
Laboratoires de Chalk River
Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires
réacteur national de recherches universel
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
vi
Acronyme/abréviation
OIU
OUN
PCA GU
PE
PFIU
PFUN
PIUN
PL
PON
SPC
PSGU
PVP
Q et R
RAPSIT
RH
SC
SCI
SCRS
SGA
TC
USNRC
VP
E-DOCS # 4176154–v1.0
Signification
Organisation d’intervention d’urgence
Organisation d’urgence nucléaire
Plan de continuité des activités de la gestion des urgences
protocole d’entente
Plan fédéral d’intervention d’urgence
Plan fédéral en cas d’urgence nucléaire
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire
Point Lepreau
Procédure opérationnelle normalisée
Sécurité publique Canada
Plan stratégique de gestion des urgences
Premier vice-président
Questions et réponses
rapport de situation
ressources humaines
Santé Canada
Système de commandement en cas d’incident
Service canadien du renseignement de sécurité
Système de gestion de l’apprentissage
Transports Canada
Nuclear Regulatory Commission des États-Unis
Vice-président
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
7
Table des matières
1.0
Introduction........................................................................................................................9
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2.0
Objet et raison..................................................................................................................... 9
Base juridique ..................................................................................................................... 9
Liens avec d’autres documents ......................................................................................... 10
Plans d’intervention et documents de soutien................................................................... 11
Définitions ........................................................................................................................ 12
Base de planification ........................................................................................................14
2.1
Urgences dans des installations autorisées par la CCSN .................................................. 14
2.1.1
2.1.2
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3.0
Titulaires de permis .......................................................................................................... 19
Gouvernements provinciaux/territoriaux ou administrations municipales ....................... 20
Gouvernement fédéral....................................................................................................... 20
La CCSN........................................................................................................................... 21
Organisation d’urgence nucléaire de la CCSN .............................................................22
4.1
4.2
4.3
4.4
5.0
Urgences impliquant des substances nucléaires autorisées par la CCSN à l’extérieur
d’une installation autorisée ............................................................................................... 16
Urgences impliquant des substances nucléaires, mais non un titulaire de permis de la
CCSN ................................................................................................................................ 16
Urgences nucléaires à l’étranger....................................................................................... 17
Événements majeurs ......................................................................................................... 17
Exigences de planification ................................................................................................ 17
Rôles et responsabilités en matière d’intervention .......................................................19
3.1
3.2
3.3
3.4
4.0
Centrales nucléaires canadiennes......................................................................................14
Autres installations autorisées ..........................................................................................15
L’EDU .............................................................................................................................. 22
L’OIU ............................................................................................................................... 23
Structure d’intervention de l’OUN ................................................................................... 23
Sections de l’OUN ............................................................................................................ 25
Principes des opérations ..................................................................................................30
5.1
5.2
5.3
Niveaux d’intervention de la CCSN ................................................................................. 30
Activation du CMU .......................................................................................................... 31
Objectifs d’intervention .................................................................................................... 34
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.4
5.5
5.6
5.7
Gérer l’intervention du CMU de la CCSN........................................................................34
Évaluer l’importance de l’urgence pour la sûreté .............................................................37
Faire appliquer les exigences réglementaires et les conditions de permis ........................38
Fournir des avis techniques...............................................................................................38
Travailler en coordination et en collaboration avec les organisations externes ................39
Faire rapport sur l’intervention de la CCSN .....................................................................39
Objectifs de rendement ..................................................................................................... 42
Urgences simultanées ....................................................................................................... 45
Démobilisation du CMU................................................................................................... 45
Activités post-démobilisation ........................................................................................... 46
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
8
6.0
Ressources.........................................................................................................................47
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7.0
Ressources humaines ........................................................................................................ 47
Installations....................................................................................................................... 47
Documents ........................................................................................................................ 48
Outils................................................................................................................................. 48
Équipement ....................................................................................................................... 48
Formation du personnel d’intervention.........................................................................50
7.1
7.2
7.3
7.4
Personnel et expérience .................................................................................................... 50
Qualification et engagement du personnel........................................................................ 50
Entraînements et exercices................................................................................................ 50
Maintenir une organisation d’intervention qualifiée......................................................... 51
8.0
Amélioration continue .....................................................................................................52
ANNEXE A : Section de Commandement — Rôles et responsabilités...................................53
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
A.6
A.7
Directeur du CMU ............................................................................................................ 53
Chef, Activités de réglementation..................................................................................... 53
Chef, Évaluation technique............................................................................................... 53
Chef, Liaison..................................................................................................................... 53
Chef, Communications ..................................................................................................... 54
Chef, Logistique................................................................................................................ 54
Chef, Coordination du CMU............................................................................................. 54
U
ANNEXE B : Gestion de l’information......................................................................................55
B.1
B.2
B.3
B.4
B.5
B.6
Registre des postes............................................................................................................ 55
Rapport d’urgence............................................................................................................. 56
Rapport d’étape................................................................................................................. 56
Séances de breffage et réunions........................................................................................ 57
Plans d’action.................................................................................................................... 59
Rapports de situation ........................................................................................................ 59
ANNEXE C : Cycle de fonctionnement du CMU .....................................................................61
ANNEXE D : Chronologie opérationnelle de l’OUN................................................................64
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
9
1.0 Introduction
1.1
Objet et raison
Le Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire - Plan directeur (Plan directeur du PIUN)
décrit les mesures d’intervention tactique de la CCSN en réponse aux urgences relevant de son
mandat.
Le Plan appuie les exigences établies dans le Plan stratégique de gestion des urgences (PSGU)
de la CCSN et démontre comment la CCSN satisfera à ses obligations législatives en ce qui
concerne l’intervention tactique en cas d’urgence et le rétablissement.
Plus précisément, le PIUN :
1.2
•
décrit le rôle et les responsabilités de la CCSN en matière d’intervention
d’urgence
•
définit les capacités et la structure organisationnelle de la CCSN au cours d’une
intervention d’urgence
•
décrit les activités d’intervention et de rétablissement de la CCSN au niveau
tactique
•
décrit la formation dont a besoin le personnel pour garantir que la CCSN est en
mesure d’intervenir
Base juridique
La CCSN réglemente l’utilisation de l’énergie et des matières nucléaires d’assurer la sûreté, de
préserver la santé et la sécurité des personnes, de protéger l’environnement et de respecter les
engagements internationaux du Canada à l’égard de l’utilisation pacifique de l’énergie
nucléaire.
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires (LSRN), le mandat de la CCSN
concerne quatre aspects principaux :
•
réglementer le développement, la production et l’utilisation de l’énergie nucléaire
au Canada dans le but d’assurer la sûreté, de préserver la santé et de protéger
l’environnement
•
réglementer la production, la possession, l’utilisation et le transport de substances
nucléaires ainsi que la production, la possession et l’utilisation d’équipement et de
renseignements réglementés
•
mettre en œuvre des mesures de contrôle international du développement, de la
production, du transport et de l’utilisation de l’énergie et des substances
nucléaires, y compris des mesures portant sur la non-prolifération des armes
nucléaires et des engins explosifs nucléaires
•
diffuser de l’information scientifique, technique ou de nature réglementaire sur les
activités de la CCSN et les effets du développement, de la production, de la
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
10
possession, du transport et de l’utilisation des substances nucléaires sur
l’environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes.
La LSRN n’établit pas de distinction entre les situations normales et les situations de nature
exceptionnelle. La CCSN est l’organisme fédéral chargé d’appliquer la réglementation avant,
pendant et après les situations d’urgence.
Le Plan directeur du PIUN est préparé sous l’autorité du président et premier dirigeant de la
CCSN.
1.3
Liens avec d’autres documents
Le Plan directeur du PIUN est élaboré en conformité avec le PSGU de la CCSN et les
documents réglementaires et législatifs suivants :
•
la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires et ses règlements d’application
•
la Loi sur la gestion des urgences
•
les directives du Conseil du Trésor quant aux dépenses dans les situations
d’urgence
•
les directives du Conseil du Trésor quant à l’aide aux proches
Le Plan directeur du PIUN complète les documents de préparation aux urgences suivants,
produits par d’autres organisations et compétences et des titulaires de permis de la CCSN, et
est compatible avec ces documents :
•
le Plan de continuité des activités de la gestion des urgences (PCA GU) de la
CCSN
•
les plans d’urgence et les documents d’exploitation des titulaires de permis
(procédures, cartes, etc.)
•
les plans d’urgence et les documents opérationnels provinciaux
•
le Plan fédéral d’intervention d’urgence (PFIU) et le Plan fédéral en cas
d’urgence nucléaire (PFUN)
•
les procédures du Centre des incidents et des urgences de l’Agence internationale
de l’énergie atomique (AIEA) et le guide d’utilisation de l’Échelle internationale
des événements nucléaires (INES)
•
les plans d’organismes de réglementation étrangers
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
11
1.4
Plans d’intervention et documents de soutien
Le Plan directeur du PIUN est le plan principal de l’intervention tactique de la CCSN, qui
décrit comment la CCSN intervient dans toutes les situations d’urgence. D’autres documents
peuvent appuyer le Plan directeur :
•
Les plans appuyant le PIUN fournissent des détails additionnels relatifs à des
urgences particulières. Ils exposent les exigences et les instructions d’intervention
relatives à des situations d’urgence particulières. Pour les urgences non couvertes
par des plans de soutien du PIUN, la Plan directeur permet d’établir les exigences
opérationnelles et devient le plan autonome.
•
Les procédures opérationnelles normalisées (PON) contiennent des instructions
particulières pour les postes essentiels et les tâches clés à l’intérieur du Centre des
mesures d’urgence (CMU), alors que les guides de nature générale portent sur des
questions non abordées dans les PON.
•
Les documents de référence en matière d’intervention sont des documents
pouvant appuyer l’intervention de la CCSN, qui peuvent comprendre des cartes,
des schémas et des plans d’intervention d’installations.
La Figure 1 fournit une représentation visuelle de la structure documentaire du PIUN.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
12
Figure 1 : Structure du PIUN 1
Il est possible que le PIUN soit mis en service simultanément avec le PCA GU de la CCSN,
pour assurer la continuité des services essentiels.
1.5 Définitions
Le Plan directeur du PIUN contient des termes clés, définis comme suit :
•
Une urgence est une situation anormale qui requiert de la CCSN des mesures
immédiates débordant les procédures habituelles, afin de réduire le risque pour les
personnes et de limiter les dommages à la propriété ou à l’environnement. Les
1
Les documents de soutien du PIUN mentionnés à la Figure 1 sont actuellement en cours d’élaboration et devraient
être achevés d’ici la fin de l’exercice 2013. Le Plan de soutien aux événements majeurs a été élaboré pour les Jeux
Olympiques de 2010, tenus à Vancouver.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
13
mesures immédiates prises par la CCSN dépendent de la gravité de l’événement,
de ses répercussions et du degré d’incertitude.
•
Un titulaire de permis est un détenteur d’un permis délivré en vertu de la LSRN.
•
L’autorité responsable est un organisme chargé des décisions associées à une
intervention en cas d’urgence nucléaire sur le site et hors site.
•
Sur le site correspond à la zone entourant l’installation nucléaire désignée par un
marqueur de la propriété en question (périmètre de sécurité, clôture, etc.). Il peut
également s’agir d’une zone contrôlée entourant une source radioactive ou une
zone contaminée. Cette zone est sous le contrôle direct du titulaire de permis ou
de l’autorité responsable appropriée.
•
La zone hors site est celle qui se trouve au-delà du site désigné.
•
L’importance pour la sûreté désigne les conséquences sur le site et hors site
ainsi que de la dégradation de la défense en profondeur résultant d’une situation
d’urgence.
•
Le risque est la probabilité que se manifestent des conséquences particulières sur
la santé, la sécurité, la sûreté ou l’environnement.
•
Le rôle est le but ou le mandat d’un organisme et d’un poste à l’intérieur de
l’organisation d’urgence nucléaire.
•
Les objectifs d’intervention sont les principaux actes que doit poser un
organisme pour s’acquitter de son rôle.
•
Les objectifs de rendement sont associés à des postes au sein du CMU. Ils
décrivent ce que doivent accomplir les positions individuelles pour atteindre les
objectifs d’intervention de l’organisation.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
14
2.0
Base de planification
En cas d’urgence nucléaire à une installation autorisée ou impliquant des substances nucléaires
autorisées par la CCSN, le principal intervenant est le titulaire de permis. La CCSN surveille
l’intervention du titulaire de permis et appuie l’intervention de l’ensemble du gouvernement en
cas d’urgences nucléaires impliquant des entités non titulaires d’un permis (comme des actes
malveillants ou des urgences à l’étranger).
Le Plan directeur du PIUN se fonde sur les types d’urgence nucléaire suivants et s’y réfère
dans l’élaboration des principes opérationnels pour l’intervention de la CCSN :
•
urgences dans des installations autorisées par la CCSN
•
urgences impliquant des substances nucléaires autorisées par la CCSN à l’extérieur d’une
installation autorisée
•
urgences impliquant des substances nucléaires, mais non un titulaire de permis de la
CCSN
•
urgences nucléaires déclarées hors du Canada qui nuisent ou pourraient nuire à la santé, à
la sûreté et à la sécurité de Canadiens, à l’environnement ou à des intérêts canadiens au
pays ou à l’étranger
•
événements majeurs (comme les Jeux Olympiques et les sommets du G8 ou du G20) qui
doivent être préparés et planifiés et nécessitent la préparation de l’ensemble du
gouvernement en vue d’une intervention possible
2.1 Urgences dans des installations autorisées par la CCSN
2.1.1
Centrales nucléaires canadiennes
Les urgences nucléaires déclarées dans des centrales nucléaires canadiennes peuvent avoir des
conséquences importantes tant à l’intérieur qu’à l’extérieur des installations. La complexité de
l’intervention nécessaire, l’intérêt public suscité par l’événement ainsi que l’ampleur réelle ou
potentielle des conséquences vont déterminer, et presque toujours exiger, une intervention
structurée de la CCSN.
D’autres urgences peuvent être prises en compte dans cette catégorie, comme les menaces à la
sécurité et les catastrophes naturelles aux centrales nucléaires. Tout accident survenant au
réacteur national de recherches universel (NRU) des Laboratoires de Chalk River (LCR)
pourrait avoir des conséquences importantes hors du site, en raison de la puissance nominale et
de la conception de l’enceinte de confinement du réacteur. Par conséquent, le réacteur NRU
devrait être compté dans cette catégorie d’urgences potentielles.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
15
2.1.2
Autres installations autorisées
Les installations de cette catégorie incluent :
•
les laboratoires de recherche;
•
les réacteurs de recherche (autres que le NRU)
•
les installations de combustible, les mines et les usines de concentration
d’uranium
•
les installations servant au traitement des radio-isotopes
•
les installations d’irradiation commerciales
•
les divers utilisateurs de matières radioactives destinées à l’enseignement, à la
formation ou à la gammagraphie
Selon la Collection de sûreté no 91 2 de l’AIEA, les types d’urgences susceptibles de se
produire à ces installations comprennent, notamment :
•
la perte de confinement de substances dangereuses radioactives ou non
radioactives
•
la perte de blindage ou d’intégrité de la source de la substance radioactive
•
la perte, le vol ou l’abandon de matières radioactives
•
un incendie
•
des événements externes naturels ou d’origine humaine, comme :
a. une violente tempête, une inondation, un tremblement de terre
b. un écrasement d’avion
c. le rejet de matières toxiques, inflammables ou explosives à proximité
d’une installation
Dans la plupart des cas, un rejet radioactif provenant de ces types d’installations n’entraînerait
des conséquences qu’à l’intérieur des limites de l’installation. Les mesures techniques
devraient viser à contenir le rejet, à établir un périmètre permettant de contrôler efficacement la
contamination et à amorcer les mesures visant à assurer la reprise des activités.
2
Emergency Planning and Preparedness for Accidents Involving Radioactive Substances Used in Medicine,
Industry, Research and Teaching, 1989
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
16
2.2 Urgences impliquant des substances nucléaires autorisées par la CCSN
à l’extérieur d’une installation autorisée
Cette catégorie comprend :
•
les urgences liées aux transports, notamment :
a. une urgence causant de graves dommages mécaniques ou thermiques au
moyen de transport lui-même ou au colis contenant des matières
radioactives
b. une catastrophe appréhendée (p. ex., naufrage ou chavirement d’un navire)
c. la perte, le vol ou l’abandon de matières radioactives
•
d’autres urgences comportant l’utilisation de matières radioactives sur le terrain, à
l’extérieur du site d’une installation autorisée, comme :
d. la gammagraphie de pipeline
e. les appareils de mesure de l’humidité et de la densité (p. ex., jauge
portative sur un site de construction)
Toutes les urgences liées au transport exigent une intervention rapide pour évaluer leurs
conséquences, s’il en est, ainsi que leur ampleur, confiner le danger et prévenir la propagation
de la contamination. Dans le cas de perte ou d’abandon de matières radioactives, une
intervention rapide est nécessaire pour localiser et récupérer les matières. Dans tous ces cas, la
rapidité d’intervention est critique, qu’il s’agisse d’alerter les représentants de la CCSN ou
d’établir rapidement des liens techniques entre les premiers intervenants locaux et le personnel
d’intervention à l’administration centrale (AC) de la CCSN.
2.3 Urgences impliquant des substances nucléaires, mais non un titulaire de
permis de la CCSN
Les urgences qui n’impliquent pas un titulaire de permis de la CCSN comprennent,
notamment :
•
les actes malveillants ou illicites relatifs à une substance nucléaire
•
les urgences impliquant des substances nucléaires abandonnées ou orphelines
Ces urgences peuvent nécessiter une intervention de l’ensemble du gouvernement et une
coordination rapide de différents organismes.
Selon la nature des actes malveillants ou des menaces, l’intervention pourrait être effectuée en
vertu des lois suivantes :
•
Loi sur les infractions en matière de sécurité (1985), en ce qui concerne la
sécurité nationale et les activités criminelles
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
17
•
Loi antiterroriste (2012), pour les actes terroristes et le blanchiment d’argent
•
Loi sur la gestion des urgences (2007), pour la gestion des conséquences
La CCSN fournira les contrôles réglementaires, les avis, les orientations et les ressources
nécessaires pour assurer la protection du public et de l’environnement contre les conséquences
radiologiques et nucléaires de l’événement.
2.4
Urgences nucléaires à l’étranger
Une urgence nucléaire dans un pays étranger peut nécessiter une intervention plurigouvernementale et pluriministérielle. Dans le cas d’une urgence nucléaire survenant à
l’étranger, certains éléments du PFIU ou du PFUN pourraient venir appuyer l’intervention sous
la coordination du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI)
afin d’assurer :
•
la protection des citoyens et des intérêts canadiens à l’étranger
•
la gestion des relations diplomatiques et consulaires canadiennes
•
la gestion des relations bilatérales
Que le PFIU ou le PFUN soient mis en action ou non, le rôle premier de la CCSN serait de
coordonner ses mesures d’intervention avec les mesures d’intervention fédérales, provinciales
et territoriales et d’offrir une assistance technique au besoin.
2.5 Événements majeurs
Pour les grands événements, comme les Jeux Olympiques et les sommets du G8 et du G20, qui
posent un risque accru d’actes malveillants impliquant des substances nucléaires, la CCSN doit
se préparer à l’événement et planifier à l’avance son intervention en cas d’urgence nucléaire.
Les urgences nucléaires susceptibles de se produire à l’occasion d’un événement majeur
pourraient nécessiter une action intergouvernementale et pluriministérielle, et sont gérées dans
le cadre de la Stratégie de résilience aux incidents chimiques, biologiques, radiologiques,
nucléaires et à l’explosif pour le Canada. Le PFIU ou le PFUN pourraient aussi être activés.
2.6 Exigences de planification
Compte tenu des conséquences et des risques potentiels associés aux urgences nucléaires
possibles, la CCSN doit se préparer à répondre aux impératifs suivants :
•
notification et mise en alerte rapides du personnel de la CCSN à l’AC et au site
•
lien fiable entre le titulaire de permis et l’AC de la CCSN au 280, rue Slater, à
Ottawa
•
activation du CMU de la CCSN pour toutes les urgences qui entraînent ou qui
sont susceptibles d’entraîner des conséquences importantes sur le site ou hors site,
conséquences sur lesquelles les mesures prises par le titulaire du permis auront un
effet considérable
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
18
•
participation de la CCSN, en tant qu’organisme de réglementation, à toute
intervention de l’ensemble du gouvernement et aux activités menées au cours de
la phase de rétablissement
Ces dispositions sont conformes aux guides de l’AIEA GS-R-2, Préparation et intervention en
cas de situation d’urgence nucléaire ou radiologique (2002), et GS-G-2.1, Arrangements for
Preparedness for a Nuclear or Radiological Emergency (2007).
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
19
3.0
3.1
Rôles et responsabilités en matière d’intervention
Titulaires de permis
Au Canada, les titulaires de permis de la CCSN sont l’autorité responsable de la gestion et de
la mise en œuvre des mesures d’urgence sur le site, conformément à leurs plans et procédures
d’intervention en cas d’urgence approuvés par la CCSN. Cela signifie que le titulaire de permis
est directement responsable des activités suivantes :
a) déterminer et évaluer l’importance de l’urgence sur le plan de la sûreté
b) contrôler l’urgence et en atténuer les conséquences
c) avertir les autorités hors site et la CCSN et coordonner son action avec elles
d) aviser la CCSN conformément aux règlements et aux conditions de permis applicables
e) recommander des mesures de protection à prendre hors site
f) informer le public des mesures prises et des conditions sur le site (p. ex., état du
réacteur)
Comme l’indique la législation provinciale, le titulaire de permis est le responsable principal de
l’information sur les mesures à prendre sur le site et les conditions qui prévalent au cours d’une
urgence nucléaire. La province est la responsable principale de l’information sur les mesures et
les conditions hors du site.
Pour aider les titulaires de permis, le document G-225 de la CCSN, Planification d’urgence
dans les installations nucléaires de catégorie I, les mines d’uranium et les usines de
concentration d’uranium, décrit la nécessité d’établir un programme d’information et de
sensibilisation du public. Le document RD/GD-99.3 de la CCSN, L’information et la
divulgation publiques, énonce les exigences de la CCSN relatives aux programmes
d’information et de divulgation publiques que doivent soumettre tous les demandeurs et les
titulaires de permis d’installations nucléaires des catégories I et II ainsi que de mines et
d’usines de concentration d’uranium, pour toutes les phases du cycle de vie de leurs
installations.
Les mécanismes de communication et d’alerte que les titulaires de permis ont mis en place
comprennent des sirènes (dans les environs immédiats des centrales nucléaires), des systèmes
de composition téléphonique automatique, des dispositifs mobiles de sonorisation extérieure
montés sur véhicule, des messages diffusés dans les médias (radio, télévision), de l’information
diffusée sur des sites Web, des alertes courriel et, dans certaines régions, des avis transmis de
porte à porte.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
20
3.2 Gouvernements provinciaux/territoriaux ou administrations
municipales
Si l’urgence a des conséquences à l’extérieur du site, le gouvernement provincial/territorial ou
l’administration municipale est l’autorité responsable de l’application des mesures d’urgence
hors du site.
Les gouvernements provinciaux et territoriaux sont l’autorité principale chargée de protéger la
santé et la sécurité du public, la propriété et l’environnement sur leur territoire. Ils sont aussi
l’autorité devant informer le public sur l’application des mesures de protection et les conditions
hors site.
3.3 Gouvernement fédéral
En vertu de la Loi sur la gestion des urgences, le ministre de la Sécurité publique est
responsable de la coordination de l’intervention du gouvernement du Canada (GC) en cas
d’urgence. Le PFIU est le plan d’intervention d’urgence tous risques du gouvernement du
Canada. Le PFUN, annexé au PFIU, décrit les dispositions pluriministérielles et
intergouvernementales complémentaires et particulières nécessaires pour contrer les risques
sanitaires associés à une urgence radiologique ou nucléaire.
Durant une intervention intégrée du GC face à une urgence nucléaire selon le PFIU/PFUN,
tous les paliers de gouvernement ainsi que les différents organismes et organisations ont la
responsabilité de dresser et d’appliquer des plans d’intervention pour atténuer les conséquences
et les effets qui se manifestent en dehors des limites de l’installation nucléaire autorisée par la
CCSN. Le titulaire de permis assure l’intervention à l’intérieur des limites de son installation.
Une intervention intégrée du GC est nécessaire dans les circonstances suivantes:
•
une province ou un territoire demande l’aide du gouvernement fédéral pour faire
face à une urgence
•
une situation d’urgence relève de plusieurs administrations ou institutions
gouvernementales et requiert une intervention coordonnée
•
une situation d’urgence touche directement des biens, des services, des employés,
des pouvoirs conférés par la loi ou des responsabilités du gouvernement fédéral,
ou compromet la confiance envers le gouvernement
•
une situation d’urgence touche d’autres éléments d’intérêt national.
Le MAECI est aussi responsable des liaisons avec la communauté internationale et ses
missions diplomatiques au Canada, de l’assistance aux Canadiens à l’étranger et de la
coordination de l’intervention nationale aux urgences nucléaires se produisant dans des pays
étrangers et qui ont des répercussions sur le Canada.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
21
3.4 La CCSN
Le rôle de la CCSN est de garantir que des mesures adéquates sont prises par le titulaire de
permis et les organisations d’intervention afin de limiter les risques pour la santé, la sûreté et la
sécurité du public et l’environnement.
Dans le cas d’urgences nucléaires impliquant des installations et des substances autorisées, la
CCSN :
•
assure la surveillance réglementaire des activités du titulaire de permis (contrôle,
évaluation des mesures de protection recommandées, conseils, assistance et, au
besoin, orientation sous la forme de directives et d’ordres)
•
effectue une évaluation indépendante des conditions sur le site et des
conséquences potentielles hors site, afin de définir ou de confirmer les
recommandations du titulaire de permis quant aux mesures de protection qui
pourraient être nécessaires.
Dans le cas d’urgences nucléaires n’impliquant pas de substances autorisées, la CCSN soutient
les mesures d’intervention prises en vertu du PFIU ou du PFUN. Cette fonction inclut,
notamment, une assistance technique et un soutien à l’organisation responsable, dans le cadre
des pouvoirs et des responsabilités de la CCSN.
La CCSN appuie également l’intervention de l’ensemble du gouvernement dans le cas
d’urgences nucléaires impliquant des entités non titulaires de permis, comme des urgences à
l’étranger et des actes malveillants.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
22
4.0
Organisation d’urgence nucléaire de la CCSN
L’Organisation d’urgence nucléaire (OUN) entre en activité lorsque la CCSN doit mener une
action coordonnée. L’OUN est dirigée par le président, à qui incombe la responsabilité ultime
de l’intervention d’urgence de la CCSN. Le président rend compte au Parlement de
l’intervention de la CCSN par l’entremise du ministre des Ressources naturelles.
L’OUN est formée de deux groupes : l’Équipe de direction des urgences (EDU) et
l’Organisation d’intervention d’urgence (OIU).
L’EDU établit l’orientation stratégique de l’intervention de la CCSN, que l’OIU transpose en
mesures d’intervention tactique.
4.1 L’EDU
L’EDU relève directement du président et lui fournit un soutien et des avis de nature
stratégique sur l’intervention d’urgence. Elle est formée des cadres suivants :
•
PVP-DGRO, président
•
VP-DGST
•
VP-DGAR
•
Directeur général (DG) de l’installation concernée
•
DG de la DEA, de la DEPER, de la DPS et de la DCS
•
Directeur du CMU
À partir des directives fournies par le président, l’EDU fournit une orientation à l’OIU en
matière de stratégie et de gestion. Sur délégation du président, l’EDU assure la direction
stratégique de l’intervention d’urgence de la CCSN.
Les postes de l’EDU ont un horaire prolongé de jour seulement (quarts de 12 heures, non de
24 heures).
Le directeur du CMU est choisi par l’EDU. Il s’agit normalement d’un DG de la DGRO ou de
la DGST qui n’est pas déjà membre de l’EDU. Par exemple, dans le cas d’une urgence dans
une centrale nucléaire, les candidats seraient normalement des DG des directions suivantes :
DGS, DSG, DRCIN, DRSN ou DARGPM.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
23
Le directeur du CMU reçoit ses directives de l’EDU et dirige l’OIU dans l’exécution de ses
fonctions et de ses responsabilités. Avec l’aide de la section Commandement du CMU (chefs
de sections et conseiller juridique, au besoin), le directeur du CMU transpose les directives de
l’EDU en objectifs d’intervention tactique du CMU et fait rapport à l’EDU sur l’intervention
de l’OIU et la situation de l’urgence.
Le personnel du CMU se relaie sur une base de 24 heures, par quarts de 13 heures. Le
chevauchement de 1 heure permet la transition du personnel.
4.2 L’OIU
L’OIU est responsable des mesures tactiques pour l’intervention de la CCSN à l’intérieur du
CMU, sous la direction du directeur du CMU. L’OIU est composée des sections suivantes,
organisées selon les fonctions d’intervention qu’elles assument :
•
Commandement du CMU
•
Coordination du CMU
•
Évaluation technique
•
Activités de réglementation
•
Liaison
•
Communications
•
Logistique
Chacune de ces sections est dirigée par un chef de section. Le Commandement du CMU est
formé des chefs de section et d’un conseiller juridique (au besoin). Les rôles et les
responsabilités de la section Commandement sont décrits à l’Annexe A.
4.3 Structure d’intervention de l’OUN
La structure de l’Organisation d’urgence nucléaire (OUN) est basée sur le Système de
commandement en cas d’incident (SCI), modifié et adapté aux exigences d’intervention
réglementaires et hautement techniques de la CCSN. La structure lors d’une activation
complète de l’OUN est illustrée dans l’organigramme de la Figure 2.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
24
Figure 2 : Structure de l’OUN de la CCSN en activation complète
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
25
4.4 Sections de l’OUN
L’OUN est structurée par sections :
•
EDU :
1. Direction
•
OIU :
2. Commandement du CMU
3. Coordination du CMU
4. Évaluation technique
5. Activités de réglementation
6. Liaison
7. Communications
8. Logistique
Les rôles et les responsabilités de chacune de ces sections sont décrits au Tableau 1.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
26
Tableau 1 : Rôles et responsabilités des sections de l’OUN
Section
Rôle
Responsable
Membres
Reçoit les directives
de
Donne des
directives à
Dotation
Directeur du
CMU
Horaire
prolongé :
quarts de
12 h
OIU
24 h
(deux
quarts de
13 h)
Équipe de direction des urgences (EDU)
Direction
•
assistance au président
•
orientation stratégique et
supervision de l’intervention de
l’OIU
Président de l’EDU
(PVP-DGRO)
Le président
PVP-DGRO
VP-DGST
VP-DGAR
DG de l’installation
concernée
DG des directions
DEA, DEPER, DPS
et DCS
Directeur du CMU
Organisation d’intervention d’urgence (OIU)
Commandement
du CMU
E-DOCS # 4176154–v1.0
Gérer l’OIU
Directeur du CMU
Directeur du CMU
(DG des Opérations,
qui n’appuie pas
l’EDU)
Chefs de section
EDU, par l’entremise
du directeur du CMU
Conseiller juridique
(au besoin)
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
27
Section
Coordination du
CMU
Rôle
Responsable
Membres
Reçoit les directives
de
Coordonner le cycle d’intervention
du CMU
Chef, Coordination
du CMU
Chef, Coordination
du CMU
Recueillir les rapports d’étape des
sections pour préparer les rapports
de situation et les plans d’action du
CMU.
(agent de la
préparation aux
urgences de la
DPGU)
Administrateur du
CMU
Chef, Évaluation
technique
Chef, Évaluation
technique
(directeur ou cadre
supérieur de la
DEPER ou de la
DEA)
Selon la nature de
l’urgence
Mener des consultations sur les
priorités futures et les mesures à
prendre.
Donne des
directives à
Dotation
Chef, Coordination
du CMU
S. O.
24 h
(deux
quarts de
13 h)
Chef, Évaluation
technique
S. O.
24 h
(deux
quarts de
13 h)
Scribe
Agent de service au
moment de l’incident
Surveiller et documenter la
progression de l’intervention de la
CCSN.
Évaluation
technique
Fournit :
• l’expertise d’experts en la matière
• un fondement technique pour la
planification à long terme
• des renseignements et des
analyses techniques au besoin
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
28
Section
Activités de
réglementation
Rôle
Maintenir un contact direct avec
le(s) site(s) et coordonner
l’intervention générale du personnel
de la CCSN sur le(s) site(s).
Recueillir des renseignements sur la
situation qui a cours sur le site et la
communiquer à la section
Commandement du CMU.
Responsable
Membres
Reçoit les directives
de
Chef, Activités de
réglementation
Chef, Activités de
réglementation
(DPR concernée pour
le quart de jour,
autres DPR ou cadres
supérieurs pour le
quart de nuit)
Selon la nature de
l’urgence
Chef, Liaison
Chef, Liaison
(directeur de la DPS)
Selon la nature de
l’urgence
Donne des
directives à
Dotation
Chef, Activités de
réglementation
S. O.
24 h
(deux
quarts de
13 h)
Chef, Liaison
S. O.
24 h
(deux
quarts de
13 h)
Élaborer et délivrer, sous la
gouverne du directeur du CMU, des
ordres d’urgence ou des directives
qui ont été autorisées par l’EDU.
Assumer normalement le rôle de
directeur adjoint du CMU.
Liaison
E-DOCS # 4176154–v1.0
Coordonner et diffuser de
l’information entre le CMU de la
CCSN et d’autres d’organisations
(organismes de réglementation
fédéraux, provinciaux,
internationaux et autres)
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
29
Section
Communications
Rôle
Responsable
Communications proactives,
soutenues et réactives avec les
médias, d’autres ministères, les
parties intéressées, les titulaires de
permis, le personnel et d’autres
auditoires au besoin, y compris
l’élaboration et la coordination des
messages et la divulgation publique
de l’information.
Chef,
Communications
(directeur de la DCS
ou cadre supérieur)
Produire et diffuser des produits de
communication.
Logistique
Veiller à ce que le CMU soit
opérationnel et fournir ou obtenir
des services, du personnel, de
l’équipement et des matériaux pour
les installations.
Membres
Reçoit les directives
de
Chef,
Communications
S. O.
24 h
(deux
quarts de
13 h)
Chef, Logistique
S. O.
24 h
(deux
quarts de
13 h)
Selon la nature de
l’urgence :
•
Coordonnateur
des
communications
•
Chargé(s) de
comptes
•
Relations avec
les médias
•
Unité de
rédaction
•
Représentant
Web
•
Soutien
administratif
Chef, Logistique
Chef, Logistique
(directeur de la
DGSG)
Selon la nature de
l’urgence
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
Dotation
Chef,
Communications
Responsable de la comptabilisation
des coûts, des déplacements, de la
rémunération et d’autres activités
financières pour le CMU.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Donne des
directives à
jul. 2013
30
5.0
Principes des opérations
5.1 Niveaux d’intervention de la CCSN
La CCSN surveille les événements et y répond en observant les niveaux d’intervention tactique
décrits au Tableau 2.
Tableau 2 : Critère des niveaux d’intervention
Niveau
d’intervention
Critère
Autorité
Rôle de l’agent de
service
Structure
d’intervention
0:
Surveillance
régulière
Pas d’événement nécessitant
une intervention rapide autre
que les procédures normales
de la CCSN
S. O.
Constituer un premier
point de contact entre
l’appelant et la CCSN.
Surveillance
régulière jour et nuit
assurée par l’agent
de service de la
CCSN
Réagir à l’événement en
observant le processus
d’intervention et les
procédures décrits dans le
Guide de l'agent de
service de la CCSN.
Transmettre l’appel au
répondant approprié de la
CCSN.
S’assurer que le Plan
directeur du PIUN et les
plans de soutien
applicables peuvent être
mis en action en tout
temps.
1:
Surveillance
renforcée
Situation nécessitant une
surveillance attentive au cas
où elle se dégraderait ou
attirerait l’attention des
médias ou du public
DG de la
direction
concernée
Envoyer les rapports
pertinents de l’agent de
service à l’Équipe de
surveillance renforcée
Surveillance de la
situation par un
groupe de
surveillance spécial
(Équipe de
surveillance
renforcée)
Coordonnée par la
direction
responsable
Le CMU n’est pas
activé.
2 : Activation
partielle
Urgence pouvant avoir un
effet direct ou indirect sur le
rôle réglementaire de la
CCSN et nécessitant une
action coordonnée
E-DOCS # 4176154–v1.0
Selon
l’événement
(Voir le
Tableau 3)
L’agent en service au
moment de l’incident
appuie l’intervention de
l’OIU.
Postes clés de l’OIU
au sein du CMU
Réunions de l’EDU
au 12e étage
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
31
3 : Activation
complète
Urgence nécessitant la
présence de tout le personnel
du CMU pour réagir
efficacement à la situation
Selon
l’événement
(Voir le
Tableau 3)
L’agent en service au
moment de l’incident
appuie l’intervention de
l’OIU.
OIU complète dans
le CMU
EDU au 12e étage
pour les séances de
breffage
5.2 Activation du CMU
Normalement, la CCSN est informée d’une urgence par son agent de service (AS) au moyen de
la ligne téléphonique d’urgence accessible jour et nuit. Après la notification, l’AS applique la
procédure décrite dans le Guide de l’agent de service de la CCSN pour déterminer si le niveau
d’intervention doit passer à un échelon supérieur.
Il est possible qu’un titulaire de permis signale l’urgence à son point de contact de la CCSN
avant de communiquer avec l’AS de la CCSN. Dans ce cas, il peut aussi indiquer que la
surveillance régulière doit passer à un niveau supérieur. Une fois qu’il a été décidé d’activer le
CMU, l’AS de la CCSN signale l’urgence au personnel de l’OUN qui doit entrer en fonction,
selon le niveau de l’urgence.
Lors de l’activation partielle, seuls les postes clés suivants de l’OIU entrent en service :
•
directeur du CMU
•
six chefs de section
•
agent en service au moment de l’incident
•
administrateur du CMU
•
scribe du CMU
•
experts en la matière (au besoin)
L’activation complète requiert la notification et l’entrée en action intégrales de la structure de
l’OUN illustrée à la Figure 2.
Le Tableau 3 résume les éléments déclencheurs des différents niveaux d’activation, selon les
différents types d’urgence, établis en vue d’assurer une intervention rapide et coordonnée de la
CCSN.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
32
Tableau 3 : Éléments déclencheurs des niveaux d’activation selon différentes urgences
Niveau d’intervention
recommandé
Action de l’agent de
service
Autorité
compétente
Incident anormal dans une centrale
nucléaire canadienne ou aux LCR
Selon la nature de l’urgence
Consulter le DG de la
direction concernée
DG de la direction
concernée
Urgence déclarée sur le site d’une
centrale nucléaire canadienne ou aux
LCR (urgence nucléaire)
Activation partielle
Consulter le DG de la
direction concernée
DG de la direction
concernée
Urgence générale déclarée à une
centrale nucléaire canadienne ou aux
LCR
Activation complète
Activer l’OUN
Agent de service de la
CCSN
Urgence générale déclarée à une
centrale nucléaire des É-U. près de la
frontière canadienne (moins de
80 km) ou rejet provenant d’une
centrale américaine
Activation partielle
Consulter le VP
(DGRO, DGST ou
DGAR)
VP
(DGRO, DGST ou
DGAR)
Urgence générale déclarée à une
centrale nucléaire américaine (plus de
80 km)
Surveillance renforcée ou
activation partielle
Consulter le VP
(DGRO, DGST ou
DGAR)
VP
(DGRO, DGST ou
DGAR)
Urgence dans un pays éloigné
Surveillance renforcée ou
activation partielle
Consulter le VP
(DGRO, DGST ou
DGAR)
VP
(DGRO, DGST ou
DGAR)
Consulter le DG de la
direction concernée
DG de la direction
concernée
Élément déclencheur
Selon la nature de l’urgence
Urgence associée à un rejet radioactif
dans le domaine du transport
Selon la gravité de l’effet et
du risque
Démarche fondée sur le
risque
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
Plan(s) susceptibles d’être
appliqués
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Plan de soutien propre à
l’installation
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Plan de soutien propre à
l’installation
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Plan de soutien propre à
l’installation
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Plan d’intervention en cas
d’urgence à l’étranger
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Plan d’intervention en cas
d’urgence à l’étranger
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Plan d’intervention en cas
d’urgence à l’étranger
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Plan d’intervention relatif au
transport
33
Niveau d’intervention
recommandé
Élément déclencheur
Action de l’agent de
service
Autorité
compétente
Selon la nature de l’urgence
Catastrophe naturelle touchant une
installation nucléaire
Selon la gravité de l’effet et
du risque
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Consulter le DG de la
direction concernée
DG de la direction
concernée
Démarche fondée sur le
risque
Selon la nature de l’urgence
Incident CBRN/indicent radiologique
malveillant/cyberattaque
Selon la gravité de l’effet et
du risque
Surveillance renforcée
Consulter le DG de la
direction concernée
DG de la direction
concernée
S. O.
Mise en application du PFIU par SP
sans effet nucléaire
Selon la gravité de l’effet et
du risque
S. O.
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Consulter le DG de la
direction concernée
DG de la direction
concernée
Consulter le VP
(DGRO, DGST ou
DGAR)
VP
(DGRO, DGST ou
DGAR)
Démarche fondée sur le
risque
Surveillance renforcée
Selon la nature de l’urgence
Mise en application du PFIU par SC
Selon la gravité de l’effet et
du risque
Démarche fondée sur le
risque
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en matière de
sécurité
Plan de soutien propre à
l’installation
Plan d’intervention établi pour
l’événement majeur
Selon la nature de l’urgence
Tout autre événement nucléaire au
Canada (p. ex., mines et usines de
concentration d’uranium, installations
nucléaires de Catégorie II, etc.)
Plan de soutien propre à
l’installation
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Démarche fondée sur le
risque
Événement majeur (p. ex. Jeux
Olympiques)
Plan(s) susceptibles d’être
appliqués
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Plan directeur du PIUN de la CCSN
Consulter le VP
(DGRO, DGST ou
DGAR)
VP
(DGRO, DGST ou
DGAR)
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
34
5.3 Objectifs d’intervention
Dès l’activation du CMU, l’intervention de la CCSN se fonde sur les six objectifs suivants :
5.3.1
•
gérer l’intervention du CMU de la CCSN
•
évaluer l’importance d’une urgence pour la sûreté
•
appliquer les exigences réglementaires et les conditions de permis pertinentes
•
fournir des conseils et une assistance techniques
•
travailler en coordination et en collaboration avec les organisations externes
•
faire rapport sur l’intervention de la CCSN
Gérer l’intervention du CMU de la CCSN
Cet objectif d’intervention requiert l’exécution des activités clés suivantes afin de garantir une
action efficace du CMU.
5.3.1.1
Établir un CMU de la CCSN
Le CMU de la CCSN est le centre de contrôle pour l’intervention tactique de la CCSN en cas
d’urgence. C’est là où sont établis les objectifs d’intervention de la CCSN et où l’information
est recueillie, présentée, partagée et conservée.
Le principal CMU de la CCSN est situé au 280, rue Slater, à Ottawa. L’autre CMU est situé au
1601, cour Télésat, à Ottawa. Des bureaux régionaux peuvent aussi être utilisés si le centre
principal et le centre de remplacement ne sont pas disponibles.
5.3.1.2
Pourvoir le CMU
Les niveaux de dotation doivent être contrôlés et maintenus tout au long de l’activation, afin de
garantir que tous les objectifs et les mesures d’intervention sont respectés dans les meilleurs
délais. Au besoin, le personnel du CMU peut être en service 24 heures par jour, 7 jours par
semaine.
Selon la nature de l’urgence, deux quarts peuvent être établis au CMU par période de 24 heures
durant des jours ou même des semaines. Le quart de jour s’étend de 7 h à 20 h, heure de l’Est,
et celui du soir, de 19 h à 8 h, heure de l’Est. Un chevauchement d’une heure permet
d’effectuer la transition de personnel.
Afin de maintenir l’efficacité des opérations, tout le personnel jugé non nécessaire dans
l’immédiat peut reprendre son poste habituel (pour maintenir la capacité organisationnelle des
activités quotidiennes) ou être renvoyé à la maison pour se reposer (ceux qui sont susceptibles
d’être rappelés au CMU pour un autre quart).
Le directeur du CMU et les chefs de section, en conjonction avec la section Logistique, ont la
responsabilité d’établir l’horaire de travail du personnel placé sous leur direction.
La section Logistique maintient un horaire de travail du personnel basé sur l’information
obtenue du Commandement du CMU. Si le personnel disponible ne suffit pas à pourvoir le
CMU, la section Logistique évalue les postes actuellement pourvus et recherche d’autres
arrangements possibles. Pour déterminer les besoins en dotation, il importe de s’intéresser à la
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
35
fonction plutôt qu’à la personne. Selon la gravité de l’événement et la structure adoptée pour le
CMU, certains postes peuvent être combinés, afin de réduire le recours à du personnel
supplémentaire. Il est aussi possible de demander l’aide d’autres ministères pour combler les
postes du CMU.
5.3.1.3
Gérer l’information
Au CMU, l’information est documentée et partagée avec le personnel et d’autres parties
intéressées, s’il y a lieu. Les outils suivants comptent parmi les principaux moyens pour
recueillir, documenter et diffuser l’information :
a) registre des postes : Document de nature juridique et administrative tenu pour tous les
postes actifs. Registre permanent des principales activités fonctionnelles. Voir la
description détaillée à l’Annexe B1.
b) rapport d’urgence : Registre des renseignements et rapports sur le site transmis à la
section Activités de réglementation. Sont inclus les paramètres de la centrale et les
renseignements sur l’intervention. Voir la description détaillée à l’Annexe B2.
c) rapport d’étape : Outil utilisé par chaque chef de section pour définir et déclarer la
situation des mesures d’intervention pour sa section. Le chef, Coordination du CMU,
doit intégrer tous les rapports d’étape des sections en un rapport pour le CMU, avant les
séances de breffage de la section Commandement du CMU. Voir la description
détaillée à l’Annexe B3.
d) séance de breffage : Méthode servant à communiquer de l’information et des
renseignements importants. Les discussions se limitent généralement à la clarification
de l’information. Voir la description détaillée des différents types de séances de
breffage à l’Annexe B4.
e) plan d’action : Outil servant à décrire les objectifs du CMU pour une période donnée
ainsi que les tâches et mesures particulières nécessaires pour les atteindre. Voir la
description détaillée à l’Annexe B5.
f) rapport de situation : Outil servant à exposer l’état de l’intervention de la CCSN à des
auditoires internes et externes (s’il y a lieu). Il comprend :
o un aperçu de la situation
o de l’information statistique
o des prévisions sur l’urgence, son impact et ses conséquences.
Voir les détails à l’annexe B6.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
36
L’information relative aux urgences sur un site est reçue principalement par la section Activités
de réglementation, en provenance des représentants de la CCSN présents sur le site. Bien que
la section Activités de réglementation assume la responsabilité première de recueillir de
l’information sur les urgences, les sections Évaluation technique, Communications et Liaison
vont souvent fournir de l’information provenant de leurs sources externes. Les principales
sources d’information peuvent comprendre :
•
personnel sur le site et titulaire de permis de la CCSN (via la section Activités de
réglementation)
•
organismes d’intervention (via les sections Activités de réglementation ou
Liaison)
•
experts techniques (via les sections Activités de réglementation, Évaluation
technique ou Liaison)
•
médias/Internet, autres ministères (via la section Communications)
•
information publique ou communautaire (via les sections Communications,
Activités de réglementation ou Liaison)
Le caractère factuel de toute l’information doit être vérifié. Les renseignements non confirmés
inclus pour information dans un rapport doivent porter une mention indiquant clairement qu’ils
sont « non vérifiés ».
L’information est partagée avec les parties intéressées internes par les moyens suivants :
•
affichage d’information du CMU
•
rapports d’étape
•
séances de breffage
•
discussions informelles
•
affichage des rapports de situation du CMU
L’information sur la situation est partagée à l’externe avec des organismes appropriés par les
moyens suivants :
•
rapports de situation
•
séances de breffage
•
discussions informelles
Il importe de signaler que l’information sur la situation ne doit être divulguée aux médias ou au
public qu’en conformité avec une stratégie d’information publique approuvée, coordonnée par
le chef, Communications, et autorisée par le directeur du CMU. Le partage d’information peut
aussi être assujetti à des accords conclus avec d’autres ministères fédéraux.
5.3.1.4
Fixer une période opérationnelle et un cycle de fonctionnement
En état d’activation complète, le CMU doit travailler selon un cycle de fonctionnement. Ce
cycle est basé sur une période opérationnelle fixée par le directeur du CMU, en fonction des
objectifs d’intervention de la CCSN. En état d’activation partielle, la décision d’appliquer un
cycle de fonctionnement est laissée à la discrétion du directeur du CMU. L’observation d’un
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
37
cycle de fonctionnement assure une intervention coordonnée de toutes les sections
fonctionnelles au sein du CMU. Voir à l’Annexe C les détails sur l’exécution d’un cycle de
fonctionnement.
Le cycle de fonctionnement du CMU fait partie intégrante de la chronologie opérationnelle de
l’OUN (Annexe D).
5.3.1.5
Garantir la santé, la sécurité et le bien-être du personnel
Garantir la santé, la sécurité et le bien-être des employés de la CCSN est la priorité absolue de
l’intervention d’urgence de la CCSN. Les membres du personnel ne doivent pas poser des
gestes qui pourraient compromettre leur propre sécurité ou celle des autres. La plus grande
partie du personnel d’intervention d’urgence de la CCSN ne serait nullement exposée à des
risques d’irradiation. Cependant, le personnel chargé de la surveillance sur les sites et du
contrôle environnemental pourrait être exposé à un rayonnement supérieur à la normale. Dans
ces cas, les limites réglementaires et les mécanismes approuvés relatifs à l’exposition dans des
situations d’urgence sont mis en application.
Les employés de la CCSN sur le site d’une centrale nucléaire devraient adopter les mêmes
mesures de protection que le personnel de la centrale (p. ex., réinstallation, mise à l’abri et
utilisation de comprimés d’iode stable). Les employés de la CCSN appelés à travailler dans un
environnement contaminé doivent adopter les mesures de protection nécessaires pour réduire
leur dose le plus possible.
Les membres du personnel d’intervention de la CCSN doivent prendre régulièrement des
périodes de repos et des pauses-repas pendant leur quart de travail, au rythme d’une période de
repos aux deux heures et d’une pause-repas aux quatre heures.
Tous les membres du personnel de supervision doivent connaître les activités menées par les
employés travaillant dans leur sphère de direction et tous les risques auxquels ils sont exposés.
Pour ce faire, ils doivent surveiller l’environnement de travail ainsi que l’état physique et
émotionnel des employés, notamment s’assurer que leur moral est bon et qu’ils se reposent et
se nourrissent adéquatement. Les chefs de section doivent être en communication constante
avec les membres de leur personnel travaillant dans d’autres lieux, comme le CMU provincial
et le Centre des opérations du gouvernement (COG), pour s’assurer de leurs conditions de
santé et de sécurité au travail.
5.3.2
Évaluer l’importance de l’urgence pour la sûreté
L’importance de l’urgence sur le plan de la sûreté inclut l’évaluation des répercussions sur le
site et hors site ainsi que de la dégradation de la défense en profondeur. La CCSN évalue
l’importance des urgences nucléaires sur le plan de la sûreté par les moyens suivants :
•
surveiller la progression de l’accident
•
comprendre et prédire la progression de l’accident
•
examiner et confirmer les estimations du terme source
•
modéliser et prédire les effets sur la santé
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
38
L’évaluation de l’importance de l’urgence pour la sûreté vise à établir une interprétation
commune de l’événement entre l’organisme de réglementation, le titulaire de permis, la
province, les autorités municipales, l’industrie nucléaire, l’AIEA, les médias et le public.
Il revient au titulaire de permis de fixer le niveau INES. La CCSN vérifie l’évaluation du
titulaire de permis et communique le niveau INES à l’AIEA.
5.3.3
Faire appliquer les exigences réglementaires et les conditions de permis
Tout au long de l’intervention d’urgence, la CCSN continue de faire appliquer les exigences
réglementaires et les conditions de permis destinées à réduire le risque (probabilité et gravité)
des conséquences évaluées pour la santé, la sécurité, la sûreté et l’environnement.
De plus, la CCSN surveille l’intervention du titulaire de permis pour s’assurer qu’il prend des
mesures appropriées en vue d’atténuer l’urgence ou d’y mettre un terme et que des mesures de
rétablissement adéquates sont prises après que l’urgence soit terminée ou que la situation ait
été stabilisée.
Pour ce faire, la CCSN :
•
repère et surveille les problèmes pouvant survenir dans les opérations,
l’intervention d’urgence et les mesures de protection et qui pourraient accroître le
risque pour la santé, la sûreté, la sécurité et l’environnement
•
définit les exigences réglementaires et les conditions de permis pertinentes
•
vérifie que le titulaire de permis observe ces exigences et conditions
Si le titulaire de permis est conforme et qu’il prend les mesures appropriées, la CCSN
n’intervient habituellement pas. Toutefois, si le titulaire de permis n’est pas conforme, la
CCSN examinera la situation et pourra demander au titulaire de permis de prendre les mesures
nécessaires pour corriger certains problèmes.
Durant une intervention d’urgence, le titulaire de permis peut demander à la CCSN
d’approuver des changements aux conditions de son permis d’exploitation, conformément à la
réglementation. La CCSN répond à la demande dans un délai qui permet au titulaire de permis
de définir et de mettre en œuvre d’autres mesures ou des arrangements, si l’approbation
réglementaire n’est pas accordée.
L’OIU formule des recommandations et accorde des autorisations dans le cadre de ses
attributions normales ou les renvoie à l’autorité compétente. L’information critique sur la
recommandation ou l’autorisation est consignée au moment où celle-ci est délivrée. La CCSN
doit, en toutes circonstances, respecter la LSRN et ses règlements pertinents ainsi que les
politiques et les ententes de la CCSN.
5.3.4
Fournir des avis techniques
La CCSN fournit des conseils et une assistance techniques appropriés, selon les demandes ou
les besoins du titulaire de permis et des parties intéressées. La CCSN étudie également les
recommandations du titulaire de permis à la demande des autorités externes.
Les demandes de conseils techniques faites par les employés du titulaire de permis sur le site
ou de l’autorité hors site sont adressées au chef, Activités de réglementation, ou au chef,
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
39
Liaison. Les autres demandes sont triées et acheminées à la section concernée, qui prendra les
mesures nécessaires.
La CCSN peut déployer son personnel près du secteur où a lieu l’urgence, pour appuyer des
activités comme la surveillance radiologique.
Au besoin, la CCSN met ses installations et son personnel de laboratoire à la disposition du
titulaire de permis ou d’autres parties intéressées. Toutes les autres formes de soutien technique
sont offertes par le personnel d’intervention de la CCSN, sous la direction du chef, Évaluation
technique. Par conséquent, toutes les demandes d’aide (p. ex., conseils sur la radioprotection)
présentées par le titulaire de permis ou d’autres parties intéressées doivent être acheminées au
chef, Évaluation technique.
5.3.5
Travailler en coordination et en collaboration avec les organisations externes
Lorsque le PFIU ou le PFUN sont mis en application, la CCSN envoie des représentants aux
instances suivantes :
•
le Comité de gestion des urgences des sous-ministres
•
le Comité des sous-ministres adjoints sur la gestion des urgences
•
le Groupe consultatif technique du PFIU/PFUN au COG
Ces représentants assurent la liaison entre le CMU et le COG et contribuent aux activités
d’intervention fédérales. Le représentant de la CCSN auprès du Groupe consultatif technique
assure habituellement la présidence du groupe jusqu’à ce qu’il soit remplacé par un
représentant du ministère fédéral responsable de l’intervention d’urgence nucléaire.
Des bilans de la situation d’urgence sont produits régulièrement au cours des 12 premières
heures de l’urgence et tant que le CMU de la CCSN demeure en état d’activation complète. Un
dernier message est envoyé lorsque la CCSN reprend son mode de fonctionnement habituel.
En cas d’urgence nucléaire à l’étranger, le CMU du MAECI devient opérationnel. La CCSN y
dépêche son propre représentant, pour établir un lien de communication avec le CMU de la
CCSN et fournir une assistance technique aux mesures d’intervention du MAECI.
5.3.6
Faire rapport sur l’intervention de la CCSN
La planification des communications au GC met l’accent sur la nécessité d’une communication
du risque efficace, afin de garantir que les messages et les activités de communication sont
clairs, coordonnés et produits en temps voulu.
Communiquer à l’intérieur du Cadre canadien de gestion des urgences
La CCSN est résolue à faire en sorte que ses communications externes et internes en situation
d’urgence soient claires, cohérentes et coordonnées. Pour assurer une démarche coordonnée
dans les communications de crise et d’urgence, la CCSN prend également en compte les
directives ainsi que les principes et les pratiques de communication en matière de gestion des
urgences énoncés dans différents documents du GC, notamment :
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
40
•
•
•
•
•
•
Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires (1997)
Loi sur la gestion des urgences (2007)
Plan fédéral d’intervention d’urgence (2011)
Protocole des communications d’urgence, Sécurité publique Canada (2007)
Plan fédéral en cas d’urgence nucléaire (Partie 1 : plan directeur) (2002)
Politique de communication du gouvernement du Canada (2006)
De plus, la CCSN adopte les définitions « d’urgence » et de « crise » énoncées comme suit
dans la Politique de communication du gouvernement du Canada (2006) :
Crise : Situation qui porte atteinte d’une certaine façon aux convenances, aux traditions
ou aux valeurs, à la sécurité ou à la protection du public ou encore à l’intégrité du
gouvernement.
Urgence : Situation anormale qui exige que soient prises rapidement des mesures allant
au-delà des procédures normales pour limiter les dommages aux personnes, aux biens ou
à l’environnement.
Rôle de la CCSN en matière de communications
La CCSN a la responsabilité d’informer le public sur les questions suivantes :
•
•
•
•
•
le rôle de la CCSN comme organisme de réglementation durant une urgence nucléaire
ou radiologique
la validation des conclusions formulées par diverses parties en rapport avec l’urgence et
des mesures prises par celles-ci
l’information de base sur les lois, les règlements et les permis pertinents
l’information relative aux conditions sur le site
l’information de base sur le développement, l’application et l’utilisation de l’énergie
nucléaire et de matières radioactives
En outre, la communication d’une information claire sur le type de matière radioactive et
l’exposition potentielle du public, des travailleurs du secteur nucléaire et de l’environnement
constitue une priorité au cours de la gestion d’un accident. En pareil cas, la CCSN applique le
PFIU/PFUN et collabore avec les autorités provinciales et l’exploitant de l’installation
nucléaire, s’il y a lieu, en vue de produire des messages de radioprotection appropriés.
Coordination des communications
En situation de crise pendant laquelle l’information sur l’intervention relève de plus d’un
organisme ou ministère fédéral, le partage et la coopération sont primordiaux.
Un accident nucléaire majeur dans une centrale nucléaire canadienne déclencherait la mise en
application du PFIU/PFUN, auquel cas l’intervention de plus de 14 ministères et 6 organismes
fédéraux (dont la CCSN) serait coordonnée par Sécurité publique Canada.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
41
La CCSN s’attend à ce que Sécurité publique Canada – par l’application du PFIU/PFUN –
tienne régulièrement des téléconférences avec les ministères et organismes fédéraux et
coordonne l’intervention du GC en cas d’accident nucléaire majeur. Ces mesures sont prévues
dans le PFUN (« Informer le public ») et menées par l’entremise du Groupe fédéral de
coordination des communications publiques, dirigé par Sécurité publique Canada. Par
exemple :
• Sécurité publique Canada coordonnerait l’intervention d’urgence des ministères et
des organismes fédéraux.
• Sécurité publique Canada ou le Bureau du Conseil privé dirigerait les
téléconférences et présiderait les réunions relatives à l’intervention de l’ensemble
du gouvernement et coordonnerait l’approbation des infocapsules et des questions
et réponses (Q et R).
• Santé Canada coordonnerait les éléments scientifiques et techniques de
l’intervention, effectuerait des évaluations et formulerait des avis, notamment
pour l’élaboration des communications publiques.
Les différents ministères élaborent des infocapsules et des Q et R relatives à leur sphère de
responsabilité. Cette information sera communiquée au PFIU/PFUN, qui compilera un
document principal « évolutif ». Ce document sera distribué à tous les ministères et organismes
fédéraux concernés, dans le but de promouvoir la diffusion de messages cohérents et
complémentaires. Les activités de communications sont coordonnées de la même manière par
ce moyen.
Cette activité de coordination se poursuivra probablement jusqu’à la suspension du
PFIU/PFUN.
Auditoires-cibles
La CCSN fait rapport sur son intervention en cas d’urgence aux groupes suivants :
•
citoyens canadiens
•
autres ministères
•
groupes d’intérêts
•
ministre des Ressources naturelles
•
Bureau du conseil privé
•
députés
•
commissaires
•
employés de la CCSN et leurs familles
•
médias
•
groupes et partenaires internationaux
Outils
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
42
Bien que les détails en soient fixés au moment de l’événement, la stratégie de communications
de la CCSN peut comprendre, généralement, une actualisation de l’information, des mises à
jour dans les médias sociaux, des séances d’information pour les médias, des messages au
personnel et (à la discrétion de la direction) la mise en service du site de crise de la CCSN.
Les messages sont coordonnées avec d’autres ministères, au besoin, et nécessiteraient
l’utilisation d’outils de l’ensemble du gouvernement de diffusion d’information, au besoin (par
exemple, 1-800-OCanada et Canada.gc.ca).
Tous les produits de communications sont élaborés en anglais et en français.
Porte-parole
Le porte-parole principal pour l’intervention fédérale sera confirmé par le Bureau du Conseil
privé et le premier ministre.
Le président de la CCSN est le porte-parole principal de la CCSN. Au besoin, il peut désigner
le PVP ou un autre membre de la haute direction comme porte-parole. Il est recommandé que
le président adopte un rôle de premier plan dans la communication de l’information aux
employés et aux titulaires de permis de la CCSN.
Relations avec les médias et surveillance des médias
Le porte-parole désigné pour les médias conserve ses fonctions courantes.
En cas d’accident nucléaire majeur, la surveillance des médias sera renforcée, afin de suivre
l’évolution des questions relevant de la sphère de compétence de la CCSN. Cela permettra à
l’organisation de repérer rapidement les inexactitudes et l’information erronée, afin que des
mesures correctives soient prises.
Il est prévu que d’autres ministères et organismes renforceront leur surveillance des médias sur
des sujets particuliers et que les résultats seront communiqués aux organisations participantes.
Il est aussi prévu que les organisations fédérales participantes transmettront les résultats de leur
surveillance des médias au(x) ministère(s) chargé(s) de la coordination.
5.4 Objectifs de rendement
Chacun des six objectifs d’intervention est appuyé par des objectifs de rendement, décrits au
Tableau 4, qui garantissent l’atteinte des objectifs d’intervention.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
43
Tableau 4 : Objectifs d’intervention de la CCSN et objectifs de rendement associés
Objectifs d’intervention et objectifs de rendement
Objectif d’intervention : Gérer l’intervention du CMU de la CCSN
Objectif de rendement : Établir un niveau d’intervention adéquat pour la CCSN et le modifier au besoin (en
l’élevant ou en l’abaissant)
Objectif de rendement : Mobiliser le personnel d’intervention approprié de la CCSN
Objectif de rendement : Établir un centre des mesures d’urgence de la CCSN à l’emplacement principal ou
secondaire
Objectif de rendement : Définir les objectifs et les mesures d’intervention de l’OIU de la CCSN
Objectif de rendement : Fixer le cycle de fonctionnement (moment de la séance de breffage de la section
Commandement du CMU de la CCSN) pour l’OIU de la CCSN
Objectif de rendement : Assigner les mesures d’urgence au personnel d’intervention et suivre les progrès et les
résultats
Objectif de rendement : Informer le personnel de la CCSN sur l’événement et l’intervention de la CCSN (objectifs,
mesures, cycle de fonctionnement)
Objectif de rendement : Établir et maintenir des liens de communication internes et externes
Objectif de rendement : Fournir des documents provenant de la bibliothèque de la CCSN et des collections de
documents
Objectif de rendement : Fournir des données issues des bases de données de la CCSN
Objectif de rendement : Assurer la sécurité interne au centre des mesures d’urgence de la CCSN
Objectif de rendement : Organiser les lieux, le transport, l’hébergement et tout autre service de soutien nécessaire
pour le personnel d’intervention à l’administration centrale et aux autres lieux d’opérations de la CCSN
Objectif de rendement : Garantir la santé, la sécurité et le bien-être des employés de la CCSN
Objectif de rendement : Réunir, consigner, évaluer, afficher et distribuer l’information recueillie ou produite dans
le cadre de l’intervention de la CCSN
Objectif de rendement : Consigner toutes les communications et les mesures dans un registre
Objectif de rendement : Consigner toutes les dépenses de la CCSN
Objectif d’intervention : Évaluer l’importance de l’urgence pour la sûreté.
Objectif de rendement : Recueillir l’information sur le site
Objectif de rendement : Recueillir l’information hors site
Objectif de rendement : Colliger des données météorologiques (sur le site et hors site)
Objectif de rendement : Fixer le niveau INES (importance pour la sûreté sur le site et hors site) pour les urgences
nucléaires ou radiologiques
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
44
Objectif d’intervention : Faire appliquer les exigences réglementaires et les conditions de permis pour limiter les
risques pour la santé, la sûreté, la sécurité et l’environnement
Objectif de rendement : Cerner les questions techniques pouvant influer sur la santé, la sécurité, la sûreté et
l’environnement (sur le site et hors site) et en faire le suivi
Objectif de rendement : Déterminer les lois, les règlements réglementation et les conditions de permis en lien avec
les questions techniques
Objectif de rendement : Vérifier si le titulaire du permis respecte les lois, les règlements et les conditions de
permis pertinents
Objectif de rendement : Vérifier si la CCSN respecte les lois, les règlements, les politiques, les plans et les
ententes pertinents
Objectif de rendement : Définir et mettre en œuvre les mesures que doit prendre la CCSN à titre d’organisme de
réglementation fédéral pour faire respecter les lois, les règlements et les conditions de permis
Objectif de rendement : Définir et mettre en œuvre les mesures que la CCSN doit prendre pour observer les lois,
les règlements, les politiques, les plans et les ententes
Objectif d’intervention : Fournir des conseils et une aide techniques, selon la demande et les besoins
Objectif de rendement : Formuler des avis sur les questions techniques pouvant influer sur la santé, la sécurité, la
sûreté et l’environnement (sur le site et hors site)
Objectif de rendement : Communiquer à l’autorité responsable des avis sur des questions qui concernent la santé,
la sécurité, la sûreté et l’environnement
Objectif d’intervention : Travailler en coordination et en collaboration avec le titulaire de permis et les organismes
d’intervention provinciaux, nationaux et internationaux
Objectif de rendement : Informer les organisations externes concernées au sujet de la situation d’urgence
Objectif de rendement : Coordonner l’intervention de la CCSN avec les organisations partageant des fonctions
similaires ou qui recoupent celles de la CCSN
Objectif de rendement : Offrir les ressources, les compétences et le soutien de la CCSN aux autres autorités
Objectif d’intervention : Communiquer l’intervention de la CCSN au public, au gouvernement et au personnel de
la CCSN
Objectif de rendement : Cerner les préoccupations du public, les rumeurs et l’information erronée circulant en
rapport avec le rôle et les objectifs d’intervention de la CCSN
Objectif de rendement : Dresser un plan de communications particulier pour l’incident
Objectif de rendement : Préparer et disséminer les produits de communication conformément à la stratégie de
communication de la CCSN
Objectif de rendement : Organiser des conférences de presse, s’il y a lieu
Objectif de rendement : Recevoir les demandes de renseignements des médias et du public et y répondre
Objectif de rendement : Communiquer régulièrement l’information au ministre responsable de la CCSN
Objectif de rendement : Communiquer régulièrement l’information au Centre de coordination des mesures
d’urgence du Gouvernement (CCMUG)
Objectif de rendement : Répondre aux questions des députés et de leurs représentants
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
45
Objectif de rendement : Communiquer régulièrement de l’information sur l’intervention de la CCSN aux
commissaires, aux employés de la CCSN, à leurs familles et au public
Objectif de rendement : Répondre aux demandes de renseignements des commissaires
Objectif de rendement : Répondre aux demandes de renseignements des commissaires, des employés de la CCSN
et de leurs familles
Objectif de rendement : Fournir rapidement de l’information et un soutien aux proches d’employés de la CCSN
dont la santé ou la sécurité a été compromise pendant l’intervention d’urgence
Objectif de rendement : Coordonner les activités de communication et les messages avec les autres organisations
gouvernementales
5.5 Urgences simultanées
Deux urgences peuvent se produire en même temps. Elles peuvent être de nature différente ou
être interdépendantes (p. ex. attaques malveillantes à deux endroits différents). La décision
d’activer un second CMU, pour assurer une intervention efficace, revient à l’EDU. Les deux
CMU rendent compte à l’EDU de leurs mesures d’intervention.
5.6 Démobilisation du CMU
La section Coordination du CMU a la tâche d’élaborer le plan de démobilisation, en
collaboration avec toutes les sections œuvrant au sein du CMU. Le directeur du CMU
approuve le plan et autorise la démobilisation lorsque l’urgence ne nécessite plus le soutien
d’un CMU. Il revient à chaque section ou personne d’exécuter les activités qui leur ont été
assignées dans le plan.
Il est possible que le CMU doive faire une transition vers la phase de rétablissement, plutôt que
de passer à la démobilisation complète. Les activités de rétablissement peuvent durer des
semaines, des mois ou même des années, après une urgence majeure. Cependant, il est
recommandé que les activités opérationnelles soient complètement achevées et que toute la
documentation soit transmise à la section Coordination du CMU, afin d’établir une distinction
claire entre la phase des opérations et celle du rétablissement. Le CMU doit veiller à ce que les
registres soient tenus de manière à être facilement accessibles durant une commission
d’enquête, une enquête, une étude des leçons tirées pour l’ensemble du gouvernement ou une
action en justice.
Au cours de la phase de démobilisation, la CCSN pourrait devoir se présenter aux comités
permanents spéciaux du Parlement.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
46
5.7 Activités post-démobilisation
Après la démobilisation du CMU, plusieurs actions doivent être posées avant que l’intervention
du CMU puisse être considérée comme complétée. Parmi les actions les plus courantes :
•
traiter les factures des dépenses du CMU
•
recueillir, organiser et soumettre les données utiles au rétablissent des coûts
•
traiter les feuilles de temps du personnel du CMU (p. ex., calcul des heures
supplémentaires)
•
faire un suivi auprès du personnel du CMU, si le stress associé à une urgence
critique était un facteur
•
recueillir, analyser et résumer la rétroaction post-opérationnelle offerte par le
personnel du CMU
•
effectuer un examen ou un compte rendu post-opérationnel avec le personnel
clé du CMU et aider les organismes à dégager et à documenter les leçons
tirées, dans le but de rendre les opérations plus efficaces à l’avenir
•
préparer un compte rendu après action, qui résumera les mesures et les
résultats essentiels associés à l’activation du CMU
•
faire les préparatifs en vue des Comités permanents spéciaux du Parlement
Ces activités relèvent du directeur du CMU et d’autres membres du personnel clé du CMU.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
47
6.0
Ressources
6.1 Ressources humaines
La liste du personnel de la CCSN auquel sont assignées les fonctions du CMU contient au
moins trois noms pour chaque poste, ce qui représente des ressources suffisantes pour que
l’organisation puisse assurer une intervention prolongée, au besoin. Cela est valable tant pour
les bureaux de site que les bureaux régionaux, puisqu’il est probable que l’un d’eux reçoive
comme directive de déployer la première vague de personnel de la CCSN sur le terrain, si un
événement devait se produire dans une région éloignée du Canada. Les membres du personnel
de la CCSN assignés aux différentes fonctions de l’OIU doivent posséder les pouvoirs, les
compétences et les connaissances requises pour le poste qui leur est confié à l’OIU.
Tous les membres du personnel de la CCSN inscrits sur la liste doivent être informés du poste
qui leur est assigné à l’OIU par leur cadre hiérarchique et recevront une rémunération et une
protection appropriées lorsqu’ils devront travailler en dehors des heures normales de bureau, au
moment de l’intervention.
Le personnel de la DPGU tient à jour la liste du personnel de l’OIU et la vérifie au moins tous
les trois mois.
6.2 Installations
La CCSN a aménagé un CMU du côté sud au troisième étage de la Tour Slater, dans les
bureaux de l’administration centrale de la CCSN, située au 280, rue Slater, à Ottawa. L’espace
alloué au CMU a une double fonction et sert principalement aux réunions quotidiennes. Les
bureaux sont dotés de matériel de présentation et de communication ainsi que d’autres
éléments de mobilier et outils nécessaires pour répondre à tous les besoins d’un CMU efficace.
Le personnel de la DPGU veille à ce que l’espace, l’équipement et les ressources soient à jour,
sûrs et fonctionnels et que les installations soient maintenues en état de préparation permanent.
Des dispositions en matière de sécurité et de gestion immobilière sont prises pour garantir que
le CMU est accessible et opérationnel en tout temps. Si le CMU principal devait être
inaccessible ou inutilisable (p. ex., dans le cas d’un problème majeur dans l’immeuble, comme
un incendie) au moment d’une urgence, le CMU secondaire à l’immeuble Télésat pourrait
prendre la relève. Des bureaux régionaux pourraient être utilisés si les locaux principal et
secondaire du CMU étaient inutilisables. Ces CMU auxiliaires sont maintenus et dotés de
l’équipement, des documents (exemplaires des documents de fonctionnement essentiels) et des
éléments de mobilier nécessaires au travail d’intervention de l’OIU.
Des membres du personnel d’intervention de la CCSN peuvent être appelés à travailler dans
des endroits éloignés (en cas d’urgence liée au transport, par exemple) ou dans d’autres CMU
(p. ex. CMU sur le site, centres opérationnels provinciaux et fédéraux). Des arrangements ont
été pris à l’avance avec les organismes-hôtes (p. ex., exploitants de centrales nucléaires,
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
48
provinces et COG) pour garantir que le personnel d’intervention de la CCSN dispose de locaux
fonctionnels et a accès aux outils de communication nécessaires.
6.3 Documents
Le personnel de la DPGU conserve une collection cataloguée de ressources documentaires que
peut utiliser le personnel d’intervention de la CCSN lorsqu’il y a une situation d’urgence.
Certains documents –notamment de la documentation produite par la CCSN, les titulaires de
permis, les provinces, d’autres ministères et des organisations internationales – sont conservés
dans des classeurs verrouillés, au CMU de la CCSN. Un vaste inventaire de ressources
documentaires est également accessible au personnel de l’OIU, soit par l’intranet de la CCSN
ou à la bibliothèque de la CCSN (aussi située dans l’immeuble de l’AC de la CCSN).
6.4 Outils
Tous les outils d’information et d’analyse habituellement accessibles au personnel de la CCSN
au cours des activités normales peuvent être utilisés par les membres du personnel
d’intervention pour effectuer leurs évaluations et leurs analyses en situation d’urgence.
6.5 Équipement
L’équipement requis pour une intervention de la CCSN en situation d’urgence varie selon le
poste à l’OIU. Tout l’équipement nécessaire au personnel du CMU de la CCSN est conservé
dans des aires d’entreposage sécurisées, dans les bureaux du CMU, et peut être préparé
rapidement pour être utilisé par les membres du personnel du CMU dès leur arrivée.
Conformément aux plans d’urgence approuvés élaborés par les titulaires de permis, aux
protocoles d’entente (PE) et à d’autres ententes concernant le déploiement du personnel de la
CCSN dans d’autres CMU (p. ex. titulaire de permis, organisations provinciales et fédérales),
des arrangements sont en place et prévoient que ces organisations fourniront au personnel de la
CCSN les ressources et l’équipement nécessaires pour œuvrer de manière indépendante et
maintenir des communications ouvertes avec le CMU de la CCSN. Ces arrangements sont
vérifiés et mis à l’essai régulièrement au cours d’exercices d’urgence conjoints.
Au cas où la CCSN devrait déployer du personnel d’intervention sur le terrain à partir de son
administration centrale, tout l’équipement nécessaire au personnel doit être disponible au
laboratoire de la CCSN. De plus, tous les bureaux régionaux et bureaux de sites de la CCSN
sont dotés de trousses d’urgence semblables à celles disponibles au laboratoire de la CCSN :
équipement de protection personnelle (portant les marques d’identification de la CCSN),
matériel de communications et tout l’équipement nécessaire pour la détection des
rayonnements (p. ex. radiamètres, contaminamètres et dosimètres sonores individuels). Ces
trousses contiennent aussi des combinaisons et des couvre-chaussures en nombre suffisant,
ainsi que des piles de rechange pour les appareils électroniques. Des dispositions ont été prises
pour que l’équipement contenu dans ces trousses d’urgence soit toujours disponible et ne soit
pas réaffecté, mis hors service ou laissé dans un état non fonctionnel sans les pièces de
rechange nécessaires.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
49
Pour les situations extrêmes, des dispositions ont été prises avec d’autres ministères fédéraux
pour que certaines pièces d’équipement utilisées moins fréquemment puissent être acquises
rapidement. Ces dispositions concernent notamment l’accès à un vaste inventaire de
ressources, comme des vêtements et de l’équipement de survie (tentes, mobilier portatif, etc.).
L’équipement à utiliser dans les situations d’urgence doit être le même que celui utilisé en
situation normale, afin que le personnel d’intervention de la CCSN puisse utiliser du matériel
qu’il connaît bien. Comme pour tout autre équipement utilisé par le personnel de la CCSN, tout
le matériel d’intervention doit être testé et étalonné régulièrement, selon les spécifications du
fabricant et la réglementation de la CCSN.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
50
7.0
Formation du personnel d’intervention
7.1 Personnel et expérience
Du personnel expérimenté est sélectionné dans l’ensemble de la CCSN pour participer à l’OIU
de la CCSN, avec l’autorisation des directeurs de division concernés. Les personnes choisies
doivent idéalement travailler dans des secteurs où leurs connaissances spécialisées ou leur
expérience sont mises à profit.
7.2 Qualification et engagement du personnel
En tant qu’experts en la matière, les personnes choisies devraient déjà posséder les
compétences et l’expérience requises pour les fonctions d’intervention qui leur sont assignées.
Cependant, elles peuvent aussi acquérir ces qualifications après avoir participé à une formation
et à un programme de qualification. Le processus de qualification permet à la personne de bien
comprendre les priorités de l’équipe, ainsi que les exigences techniques d’une intervention en
situation d’urgence. Le personnel qui a complété la formation requise pour le poste qui lui est
assigné sera considéré comme étant qualifié.
Le suivi des activités de formation est effectué par personne et par poste, dans un système
centralisé maintenu par le système de gestion de l’apprentissage (SGA) de la CCSN.
Comme exigence minimale pour la participation à l’OIU de la CCSN, le candidat doit avoir
complété un processus de qualification initiale et de tenue à jour des qualifications. La
qualification initiale comprend une formation générale sur les activités d’intervention, une
formation spécifique au poste occupé et la participation à une activité pratique. La tenue à jour
des qualifications vise à démontrer la compétence par une actualisation périodique de la
formation générale sur les activités d’intervention et une participation périodique aux
entraînements, aux exercices ou à des simulations sur maquette équivalentes. Le document
Programme de formation et de qualification contient de plus amples détails à ce sujet.
Une liste du personnel qualifié est conservée pour permettre l’accès aux ressources nécessaires
au gré des besoins. La liste est tenue à jour afin de permettre à l’AS de la CCSN d’alerter et
d’activer l’OIU de la CCSN, au besoin.
7.3 Entraînements et exercices
La formation – en particulier les exercices – comprend des critiques formelles destinées à
révéler les lacunes qu’il faut améliorer ou corriger. Les faiblesses et les lacunes révélées sont
évaluées, classées par ordre de priorité et évaluées afin de permettre l’application de mesures
correctives.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
51
Des processus ont été établis en vue d’évaluer le rendement et de produire un mécanisme
permettant de recenser les leçons tirées durant les exercices. La participation aux exercices
prévus renforce et favorise une intervention unifiée avec les titulaires de permis et la province.
7.4 Maintenir une organisation d’intervention qualifiée
La DPGU fournit aux membres du personnel de l’AC/Télésat ainsi qu’au personnel régional et
des bureaux de sites le niveau de formation nécessaire à l’exécution des fonctions
d’intervention d’urgence qui leur ont été assignées et au maintien de l’état de préparation à une
intervention. Le document Programme de formation et de qualification renferme des détails
sur le programme de formation et les procédures de soutien.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
52
8.0
Amélioration continue
Le Plan directeur du PIUN ainsi que tous les plans et documents de soutien sont à caractère
« évolutif », ce qui signifie qu’ils seront continuellement améliorés au fil du temps et
intégreront les leçons apprises. La DPGU a la charge de tenir à jour le Plan directeur du PIUN
et les documents de soutien.
Les leçons tirées des exercices et des urgences véritables seront intégrées au Plan directeur du
PIUN, s’il y a lieu. La DPGU reverra le Plan directeur du PIUN tous les deux ans, pour vérifier
qu’il reste pertinent et à jour.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
53
ANNEXE A : Section de Commandement — Rôles et
responsabilités
A.1
Directeur du CMU
Le directeur du CMU assume l’autorité et la responsabilité générales des activités du CMU et
assure l’intervention efficace de la CCSN. En collaboration avec les chefs de section, le
directeur fixe les objectifs d’intervention du CMU pour chaque période opérationnelle et
s’assure qu’ils sont atteints. Ce poste est normalement comblé par le DG, Opérations, qui n’est
pas actuellement membre de l’EDU.
Le directeur du CMU relève directement de l’EDU en ce qui concerne l’orientation stratégique
et les exigences relatives aux interventions.
Le directeur du CMU nomme un directeur adjoint du CMU, qui agit en son nom en son
absence. Sauf indication contraire, le directeur adjoint désigné pour le CMU est le chef,
Activités de réglementation, sous réserve de confirmation du directeur du CMU.
A.2
Chef, Activités de réglementation
Le chef, Activités de réglementation, dirige les activités de réglementation et assume la
responsabilité de la section Activités de réglementation. Ce poste est normalement comblé par
le directeur du programme de réglementation (DPR) de l’installation concernée. Il peut aussi
être comblé par un autre DPR ou par un cadre supérieur qui comprend et connaît bien les
questions de réglementation de l’installation concernée.
Le poste de chef, Activités de réglementation, est pourvu sur une base de 24 heures, par deux
quarts de 13 heures. Cependant, le DPR de l’installation est toujours affecté au quart de jour, le
quart de nuit étant assuré par d’autres DPR ou un cadre supérieur.
A.3
Chef, Évaluation technique
Le chef, Évaluation technique, est chargé de la direction et des activités d’intervention de la
section Évaluation technique. Ce poste est normalement comblé par un directeur ou un cadre
supérieur de la DEPER ou de la DEA.
Ce poste est pourvu sur une base de 24 heures, par deux quarts de 13 heures.
A.4
Chef, Liaison
Le chef, Liaison, est chargé de la direction et des activités d’intervention de la section Liaison.
De plus, il a la responsabilité d’inviter les organisations concernées, désignées par le directeur
du CMU, et de maintenir le contact avec les organisations externes et d’autres CMU. Ce poste
est normalement comblé par un directeur ou un cadre supérieur de la DPS.
Le poste de chef, Liaison, est pourvu sur une base de 24 heures, par deux quarts de 13 heures.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
54
A.5
Chef, Communications
Le chef, Communications, est chargé de la direction et des activités d’intervention de la section
Communications. Ce poste est normalement comblé par un directeur ou un cadre supérieur de
la DCS.
Le poste de chef, Communications, est pourvu sur une base de 24 heures, par deux quarts de 13
heures.
A.6
Chef, Logistique
Le chef, Logistique, est chargé de la direction et des activités d’intervention de la section
Logistique. Ce poste est normalement comblé par un directeur ou un cadre supérieur de la
DGSG.
Le poste de chef, Logistique, est pourvu sur une base de 24 heures, par deux quarts de
13 heures.
A.7
Chef, Coordination du CMU
Le chef, Coordination du CMU, est chargé de la direction et des activités de la section
Coordination du CMU. Ce poste est normalement comblé par un agent de préparation aux
urgences de la DPGU.
Le poste de chef, Coordination du CMU, est pourvu sur une base de 24 heures, par deux quarts
de 13 heures.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
55
ANNEXE B : Gestion de l’information
B.1
Registre des postes
Le registre des postes est un document de nature juridique et administrative tenu pour
l’ensemble des fonctions et des éléments au sein au CMU de la CCSN. Avec un registre à jour,
quiconque est appelé à assumer un poste peut connaître facilement les principales actions et
décisions antérieures ainsi que les mesures qu’il reste à prendre. Journal permanent des
principales activités sectionnelles, le registre des postes peut aussi être utile pour les comptes
rendus après action ou les enquêtes.
Rempli par
Tous les postes activés
Transmis à
Usage :
Section Coordination du
CMU, lorsque le poste est
démobilisé.
Effectuer le suivi et la gestion des principales
décisions, mesures, demandes, activités, demandes
de renseignements, etc., pour toute la section
Demeure en poste jusqu’à la
démobilisation.
Informer le personnel de relève aux changements
de quart
Constituer des dossiers permanents et officiels des
mesures et des activités
En plus des exigences énoncées plus haut, la production d’un registre des postes doit observer
les principes généraux suivants :
•
Inscrire les principales décisions, mesures, demandes, activités et demandes
de renseignements ainsi que les changements significatifs dans les calendriers
et les quarts; les inscriptions doivent être concises pour en faciliter la
consultation.
•
Indiquer en regard de chaque inscription à quel moment un suivi doit être
apporté.
•
Les inscriptions doivent concerner les faits; ne pas inscrire d’opinions
personnelles.
•
Si les inscriptions sont faites par plus d’une personne, parapher chaque
inscription.
•
Toutes les pages doivent être numérotées et aucune ne doit être retirée du
registre pour quelque motif que ce soit.
•
Les registres doivent toujours demeurer à la section.
•
Corriger l’information erronée en la biffant par un trait simple (-); ne jamais
utiliser de liquide ou de ruban correcteur et ne jamais retirer ou recopier une
page.
•
Les registres doivent être examinés par le personnel de relève au début de
chaque quart, avant le départ du personnel sortant.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
56
•
B.2
Les registres doivent être soumis à la section Coordination du CMU au
moment de la démobilisation du poste.
Rapport d’urgence
Le rapport d’urgence du CMU est un formulaire clé utilisé par la section Activités de
réglementation. Il sert principalement à consigner les échanges verbaux du personnel sur le site
(titulaire de permis et personnel de la CCSN sur le site) au sujet des nouvelles urgences (ou
mises à jour relatives à des urgences signalées précédemment), afin de garantir la consignation
de l’information essentielle.
Rempli par :
Personnel de la section
Activités de réglementation
B.3
Transmis à :
•
•
•
•
chef de la section Activités de
réglementation, pour examen
section Évaluation technique
section Coordination du CMU
directeur du CMU
Utilité :
•
•
•
rapports de situation
suivi des urgences
planification préliminaire
Rapport d’étape
Un rapport d’étape est un outil servant à consigner de l’information situationnelle de toutes les
sections, à des fins de déclaration. La section Coordination du CMU peut recueillir de
l’information interne au moyen des rapports d’étape présentés par chaque chef de section,
selon les besoins.
L’information consignée dans le rapport d’étape de chaque section comprend les éléments
suivants :
•
situation courante (que se passe-t-il actuellement dans la sphère de
compétence de la section?)
•
questions ou difficultés en suspens (quelles questions reste-t-il encore à
résoudre au cours de la présente période opérationnelle?)
•
priorités ou activités prévues (quelles seront les priorités de la section au cours
de la prochaine période opérationnelle?)
•
autres observations ou questions (reste-t-il des questions à régler ou à étudier
en ce qui concerne l’information publique, les médias, la sûreté ou d’autres
aspects?)
L’information fournie dans un rapport d’étape est utilisée principalement pour le breffage ou le
processus de planification des activités.
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
57
B.4
Séances de breffage et réunions
Les séances de breffage servent surtout à la communication ou au partage d’information ou de
renseignements essentiels sur la situation d’urgence et les activités opérationnelles qui
concernent le CMU. Durant une séance de breffage, la discussion se limite généralement à la
clarification de l’information. Les travaux complexes de planification d’activités (ou toute
question particulière nécessitant une discussion ou une analyse plus détaillées) font l’objet de
réunions distinctes tenues à cette fin. Par exemple, durant une séance de breffage de la section
Commandement du CMU, le directeur du CMU peut confier des mesures de suivi aux
membres de la section. Si ces mesures suscitent beaucoup de discussion au cours de la séance
de breffage, une étude plus poussée est nécessaire; une réunion devrait alors être prévue pour
l’examen de ces questions.
Le chef, Coordination du CMU, veille à ce que soit préparé un ordre du jour pour la séance de
breffage. Une fois approuvé par le directeur du CMU, l’ordre du jour est distribué aux
membres de la section Commandement du CMU avant la séance de breffage, afin que tous les
participants puissent s’y préparer. Les points de discussions permanents recommandés sont les
suivants :
Point de l’ordre du jour
Responsable
Affaires antérieures
chef, Coordination du CMU
Rapports d’étape/dernières
informations
section Commandement du CMU
Priorités en matière de ressources
section Commandement du CMU
Probabilités/prévisions
chef, Évaluation technique
Information publique et médias
chef, Communications
État du plan d’action/priorités
directeur du CMU
Affaires nouvelles
section Commandement du CMU
Aux premiers stades de la mise en service du CMU, la section Commandement du CMU
devrait tenir des séances de breffage aussi souvent que nécessaire pour appuyer les opérations
d’intervention. La fréquence des séances diminue normalement avec le temps, à mesure que les
opérations se prolongent.
Le tableau suivant décrit les différents types de séances de breffage au CMU :
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
58
Orientation sur la sûreté et l’installation
Dirigée par
Livrée à
Fréquence
But
chef, Coordination du
CMU
Tout le
personnel du
CMU
Unique avant le
premier quart
Orientation sur les lieux physiques de
l’installation et les protocoles de sûreté/sécurité
Information pour la section Commandement du CMU
Dirigée par
Livrée à
Fréquence
But
Directeur du CMU
section
Commandement
du CMU
Au besoin
généralement
une fois par
période
opérationnelle
Partage de l’information courante et de
renseignements de sécurité, discussion sur les
activités opérationnelles et les problèmes, pour
promouvoir une vision commune et finaliser les
plans d’action et les rapports de situation du
CMU
Information sectionnelle/fonctionnelle
Dirigée par
Livrée à
Fréquence
But
Chefs de section et
personnel du
Commandement du
CMU
Section
Au besoin
Transmettre de l’information sur la situation et
faire le point sur l’état et les priorités de la
section
Information au changement de quart
Dirigée par
Livrée à
Fréquence
But
Personnel sortant dans
chaque fonction/
élément
Personnel de
relève
À chaque quart
Informer le personnel de relève sur les activités
en cours et les mesures de suivi en suspens
Information pour la direction
Dirigée par
Livrée à
Fréquence
But
Président
EDU
Au besoin
Faire le point sur l’intervention de la CCSN et
communiquer des directives stratégiques, au
besoin
Président de l’EDU
EDU
Premier quart
du matin et
selon les
besoins
Déterminer l’orientation et la stratégie de
l’intervention de la CCSN
Directeur du CMU
EDU
Au besoin
Renseigner l’EDU sur l’intervention du CMU et
demander les autorisations et les orientations
nécessaires à l’intervention
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
59
Rapport de situation à la direction
Dirigée par
Livrée à
Fréquence
But
Directeur du CMU
Direction de la
CCSN
Quart de fin de
journée
Renseigner les autres membres de la direction de
la CCSN sur l’état de l’intervention d’urgence de
la CCSN
Les réunions sont un lieu de discussions plus poussées et interactives que les séances de
breffage et peuvent être utilisées par n’importe quelle fonction, selon les besoins. Les réunions
permettent aussi davantage de discussions ouvertes, de débats et de collaboration, selon le but
visé.
B.5
Plans d’action
Les plans d’action du CMU exposent les priorités et les objectifs de l’OIU pour une période
donnée, ainsi que les tâches particulières nécessaires à l’atteinte de ces objectifs. Le directeur
du CMU assure la planification efficace des activités. Dans ce processus consultatif, il revient à
chaque membre de la section Commandement du CMU d’apporter sa contribution directe et de
veiller à ce que les objectifs assignés à ses fonctions soient atteints au cours de la période
opérationnelle.
La consultation de la section Commandement du CMU peut prendre différentes formes, mais
la méthode la plus courante est le dépôt de rapports d’étape et de rapports d’urgence au cours
de séances de breffage, ou la tenue d’une réunion de planification des activités. Cette réunion
devrait être tenue immédiatement après une séance de breffage de la section Commandement
du CMU, pendant que les rapports d’étapes sont encore d’actualité.
À partir des avis émis par la section Commandement du CMU, la section Coordination du
CMU a la responsabilité de préparer le plan d’action, pour approbation par le directeur du
CMU, de faciliter la surveillance et de présenter des avis sur le processus de planification des
activités à la section Commandement du CMU.
B.6
Rapports de situation
Les rapports de situation (RAPSIT) du CMU sont préparés par la section Coordination du
CMU au nom du directeur du CMU. Un RAPSIT sert à présenter à l’organisation et aux
instances supérieures d’intervention au sein du gouvernement un aperçu de la situation,
accompagné d’information statistique, et une perspective de l’urgence ainsi que de ses effets et
conséquences. Un RAPSIT doit être produit à intervalle régulier, établi par le directeur du
CMU.
La section Coordination du CMU recueille des données situationnelles de différentes sources,
dont les sections Activités de réglementation, Évaluation technique, Logistique et
Communications du CMU. Après analyse, la section Coordination du CMU prépare le
E-DOCS # 4176154–v1.0
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
60
RAPSIT, pour approbation par le directeur du CMU. Une fois approuvé, le RAPSIT est
distribué à l’interne au CMU et au personnel organisationnel ainsi qu’aux parties intéressées
externes (à la discrétion du directeur du CMU).
Rempli par
section
Coordination du
CMU
E-DOCS # 4176154–v1.0
Transmis à
• directeur du CMU, pour
approbation
• section Commandement
du CMU
• instances supérieures
d’intervention, au besoin
• autres organismes ou
parties intéressées, à la
discrétion du directeur du
CMU
• personnel du CMU
Utilité :
• exposer un aperçu/bilan de
la situation
• présenter des statistiques
et de l’information sur les
effets et les conséquences
de l’urgence
• exposer les prévisions
Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN)
jul. 2013
61
ANNEXE C : Cycle de fonctionnement du CMU
En état d’activation complète, le CMU de la CCSN applique un cycle de fonctionnement. Pour
une activation partielle, la décision d’observer un cycle de fonctionnement est laissée au
directeur du CMU. L’application d’un cycle de fonctionnement assure une action coordonnée
de toutes les sections du CMU. Ce cycle optimise le temps disponible et insiste clairement sur
les priorités fixées par le directeur du CMU. Il fournit les moyens de partager l’information en
même temps et permet que les décisions soient fondées sur l’information la plus récente. Le
cycle de fonctionnement permet aussi de gérer les attentes, chacun sachant à quel moment sera
prise la prochaine décision ou sera émise la prochaine recommandation.
La Figure 3 illustre un cycle de fonctionnement qui pourrait être utilisé. Le directeur du CMU
peut fixer la chronologie de la période opérationnelle. Il prend sa décision généralement en
fonction de la situation, afin de synchroniser le cycle de fonctionnement du CMU avec les
autres parties intéressées.
Figure 3 : Cycle de fonctionnement du CMU
E-DOCS # 3845178–v1.0 Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du
PIUN) août 2012
62
1. Au début du premier cycle de fonctionnement, le directeur du CMU informe la section
Commandement du CMU de la situation et détermine la période opérationnelle. La
gravité de l’urgence et les exigences à satisfaire influent sur le choix d’un cycle de
fonctionnement court ou long. Le directeur du CMU fixe initialement les objectifs de la
section Commandement du CMU.
2. Chaque section évalue l’information et exécute les tâches demandées par le directeur du
CMU.
3. Cinq minutes environ avant l’heure fixée pour la séance de breffage de coordination, les
chefs de section préparent un exposé d’équipe, à partir du rapport d’étape et des priorités
établies en matière de ressources.
4. Le directeur du CMU débute la séance de breffage pour la section Commandement du
CMU à l’heure dite. Le chef, Activités de réglementation, débute son exposé à la section
Commandement en adoptant le format du rapport d’étape. L’exposé des Activités est
suivi des exposés suivants :
a. exposé de la section Évaluation technique
b. exposé de la section Communications
c. exposé de la section Liaison
d. exposé de la section Logistique
e. autres exposés, s’il y a lieu
La séance de breffage pour la section Commandement du CMU vise à informer, à
synchroniser les activités, à dégager les questions et les solutions possibles et à
recommander des actions collectives.
La durée de chaque exposé dépend du cycle de fonctionnement, de la durée de la séance
de breffage et de la taille de la section Commandement du CMU.
5. Sur la base de la séance de breffage à la section Commandement du CMU, le directeur du
CMU informe la section Commandement du CMU et assigne des tâches particulières aux
chefs de section et à d’autres intervenants, selon les besoins. Le directeur du CMU fixe le
moment de la prochaine période opérationnelle, ce qui marque le début du prochain cycle
de fonctionnement. À ce moment, le directeur du CMU peut décider de tenir une séance
de breffage pour l’EDU (pour l’informer de la situation actuelle) et désigne l’un des chefs
de section pour assurer le commandement en son absence (durant la séance de breffage
donnée à l’EDU). Le directeur du CMU peut choisir de demander au chef,
Communications, et à d’autres de l’accompagner à la séance de breffage pour l’EDU. Les
mesures que pourraient réclamer l’EDU sont présentées à la section Commandement à la
prochaine séance de breffage sectionnelle, par le directeur du CMU.
E-DOCS # 3845178–v1.0 Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du
PIUN) août 2012
63
6. Les autres membres du personnel de la CCSN sont informés des tâches assignées par
leurs chefs de section respectifs. Ils font rapport sur les mesures qu’ils auront prises à
leurs chefs de section respectifs, qui exposeront ces mesures, les questions soulevées et
les recommandations à la section Commandement, à la prochaine séance de breffage à la
section Commandement du CMU.
E-DOCS # 3845178–v1.0 Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du
PIUN) août 2012
64
ANNEXE D : Chronologie opérationnelle de l’OUN
E-DOCS # 3845178–v1.0 Plan d’intervention en cas d’urgence nucléaire de la CCSN (Plan directeur du PIUN) juillet 2012