Phrases: Immigration | Bank (French-Greek)

Transcription

Phrases: Immigration | Bank (French-Greek)
Immigration
Documents
Documents - General
French
Greek
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Asking where you can find a form
Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ____;
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Asking when a document was issued
Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας;
Où votre [document] a été délivré ?
Asking where a document was issued
Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας;
Quelle est la date d'expiration de votre pièce
d'identité ?
Asking when an ID is expiring
Πότε λήγει η ταυτότητα σας;
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα;
Asking if someone can help you with filling in the form
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Asking what documents you need to bring
Τι έγγραφα πρέπει να φέρω _______;
Pour demander un(e) [document], vous devez
fournir au moins _____.
Stating what you need to apply for a document
Για να υποβάλετε αίτηση για ένα/μια [έγγραφο],
χρειάζεστε τουλάχιστον______.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Stating that one of your documents has been stolen
Το [έγγραφο] μου έχει κλαπεί.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της
______.
Stating that you are completing an application on behalf of someone else
Ces informations sont confidentielles.
Οι πληροφορίες είναι εμπιστευτικές.
Stating that the information is confidential and won't be disclosed to third parties
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette
Μπορείτε να μου δώσετε απόδειξη για αυτή την
demande ?
αίτηση;
Asking if you can have a receipt for your application
Page 1
21.02.2017
Immigration
Documents
Documents - Personal information
French
Greek
Comment vous appelez-vous ?
Asking for someone's name
Πώς σας λένε;
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Μπορείτε να μου πείτε τον τόπο και ημερομηνία
γέννησης σας;
Asking for someone's place and date of birth
Où résidez-vous ?
Asking where someone lives
Πού μένετε;
Où habitez-vous ?
Asking for someone's address
Ποια είναι η διεύθυνση σας;
Quelle est votre nationalité ?
Asking for someone's citizenship
Ποια είναι η υπηκοότητα σας;
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Asking when someone arrived in that country
Πότε μπήκατε στη [χώρα];
Pourriez-vous me présenter un document d'identité
?
Asking someone to show you his/her ID
Μπορώ να δω την ταυτότητα σας;
Documents - Family status
French
Greek
Ma situation matrimoniale est _____.
Stating what your marital status is
Η οικογενειακή μου κατάσταση είναι ____.
célibataire
Marital status
ελεύθερος/η
Marié(e)
Marital status
παντρεμένος/η
Page 2
21.02.2017
Immigration
Documents
Séparé(e)
Marital status
σε διάσταση
Divorcé(e)
Marital status
χωρισμένος/η
en concubinage
Marital status
συμβίωση
dans une union civile
Marital status
σε αστική ένωση
en concubinage
Marital status
ανύπαντροι σύντροφοι
en partenariat domestique
Marital status
σύντροφος σε ελεύθερη σχέση συμβίωσης
veuf/veuve
Marital status
χήρος/χήρα
Vous avez des enfants ?
Asking if someone has children
έχετε παιδιά;
Vous avez des personnes à charge ?
Έχετε εξαρτώμενους μαζί σας;
Asking if someone provides financial support to people living with him/her
Je voudrais réunir ma famille.
Stating your intention to reunite with your family
Θα ήθελα να επανενωθώ με την οικογένεια μου.
Documents - Registering in the city
French
Greek
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Stating that you would like to register in the city
Θα ήθελα να γραφτώ στο δημαρχείο.
Quels documents dois-je apporter ?
Asking what documents you should bring
Τι έγγραφα πρέπει να φέρω;
Page 3
21.02.2017
Immigration
Documents
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Asking if there are any costs of registering
Υπάρχουν τέλη εγγραφής;
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Έχω έρθει για να κάνω εγγραφή την κατοικία μου
στο μητρώο.
Stating that you are there to register your domicile
Je voudrais demander une attestation de bonne
Θα ήθελα να κάνω αίτηση για ένα πιστοποιητικό
conduite.
καλής συμπεριφοράς.
Stating that you would like to apply for a good conduct certificate
Je voudrais demander un permis de séjour.
Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για άδεια παραμονής.
Stating that you would like to apply for a residence permit
Documents - Health insurance
French
Greek
Je voudrais vous poser quelques questions sur
Θα ήθελα να κάνω μερικές ερωτήσεις σχετικά με την
l'assurance maladie.
ασφάλεια υγείας
Stating that you have some questions about the health insurance
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Asking if you need private health insurance
Χρειάζομαι ιδιωτική ασφάλεια υγείας;
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Asking about the insurance coverage
Τι καλύπτει η ασφάλεια υγείας;
Frais hospitaliers
Example of health insurance coverage
Τέλη νοσοκομείου
Frais de consultation d'un spécialiste
Example of health insurance coverage
Τέλη ειδικευμένων ιατρών
Tests diagnostiques
Example of health insurance coverage
Διαγνωστικές εξετάσεις
Opérations chirurgicales
Example of health insurance coverage
Χειρουργικές επεμβάσεις
Page 4
21.02.2017
Immigration
Documents
Traitement psychiatrique
Example of health insurance coverage
Ψυχιατρική θεραπεία
Soins dentaires
Example of health insurance coverage
Οδοντιατρικές θεραπείες
Soins oculaires
Example of health insurance coverage
Θεραπεία περιποίησης ματιών
Documents - Visa
French
Greek
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Asking why someone is requesting an entry visa
Γιατί κάνετε αίτηση για βίζα εισόδου;
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Asking if you need a visa to enter a country
Χρειάζομαι βίζα για να επισκεφτώ την [χώρα];
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Asking how you can extend your visa
Πώς μπορώ να παρατείνω την βίζα μου;
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Asking why your visa application has been rejected
Γιατί έχει απορριφθεί η αίτηση μου για βίζα;
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Μπορώ να υποβάλω αίτηση για να γίνω μόνιμος
κάτοικος;
Asking if you can apply to become a permanent resident of a country
Documents - Driving
French
Greek
Est-ce que je dois faire changer la plaque
Χρειάζεται να αλλάξω την πινακίδα κυκλοφορίας του
d'immatriculation de ma voiture ?
αυτοκινήτου μου;
Asking if you have to change the plate of your car, in case you bring it from your country of origin
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Stating that you would like to register your vehicle
Θα ήθελα να δηλώσω το όχημα μου.
Page 5
21.02.2017
Immigration
Documents
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Asking if your driving license is valid there
Ισχύει η άδεια οδήγησής μου εδώ;
Je voudrais demander un permis de conduire
provisoire.
Applying for a provisional driving license
Θα ήθελα να κάνω αίτηση για προσωρινή άδεια
οδήγησης.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer
Θα ήθελα να εγγραφώ για ___________.
___________.
Stating that you would like to book your driving license test
le code
Type of test
θεωρητική εξέταση
la conduite
Type of test
Εξέταση για δίπλωμα οδήγησης
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de
Θα ήθελα να αλλάξω το ____________στην άδεια
conduire.
οδήγησης μου.
Stating that you would like to change some details on your driving license
mon adresse
What you would like to change
διεύθυνση
mon nom
What you would like to change
όνομα
ma photo
What you would like to change
φωτογραφία
Je voudrais passer un permis de conduire de
Θα ήθελα να προσθέσω ανώτερες κατηγορίες στην
catégorie supérieure.
άδεια οδήγησης μου
Stating that you would like to add higher categories to your driving license
Je voudrais faire renouveler mon permis de
Θα ήθελα να ανανεώσω την άδεια οδήγησης μου.
conduire.
Stating that you would like to renew your driving license
Page 6
21.02.2017
Immigration
Documents
Je voudrais remplacer un permis de conduire
Θα ήθελα να αντικαταστήσω μια ___________ άδεια
_____.
οδήγησης.
Stating that you would like to replace a driving license
perdu
Driving license issue
χαμένη
volé
Driving license issue
κλεμμένη
abîmé
Driving license issue
κατεστραμμένη
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis
Θα ήθελα να ασκήσω έφεση κατά της απόσυρσης της
de conduire.
άδειας οδήγησης μου.
Stating that you would like to appeal your driving ban
Documents - Citizenship
French
Greek
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για την [επίθετο χώρας]
ιθαγένεια.
Stating that you would like to ask for a citizenship
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Asking where you can register for a language test
Που μπορώ να γραφτώ για το τεστ [γλώσσας];
Je n'ai pas de casier judiciaire
Stating that you have a clean criminal record
Έχω καθαρό ποινικό μητρώο.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Έχω το απαιτούμενο επίπεδο [γλώσσα].
Stating that you have the required level of the language
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de
Θα ήθελα να εγγραφώ για την βασική εξέταση
naturalisation en [pays].
γνώσεων κουλτούρας της [χώρα].
Stating that you would like to book the general knowledge test about life in that country
Page 7
21.02.2017
Immigration
Documents
Quels sont les frais pour la demande de
naturalisation ?
Asking what the fees are for citizenship application
Ποια είναι τα τέλη για υποβολή αίτησης
υπηκοότητας;
Mon conjoint est [nationalité].
Stating the nationality of your spouse
Ο/Η σύζυγος μου είναι [εθνικότητα] υπήκοος.
Page 8
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
21.02.2017