mots en action
Transcription
mots en action
Mots en action Maman! Où es-tu? – Qu’est-ce qu’il y a? • Rien. Wat is er? s’appeler Ma copine s’appelle Anne. heten le nom – Quel est ton nom? • Anne Dubois. de naam aider Élise m’aide pour les exercices difficiles. helpen chercher Thomas cherche son stylo. zoeken D’accord? Viens, on va chercher ta maman! D’accord? Akkoord? le poste de secours À la mer, il y a souvent de beaux garçons au poste de secours. de hulppost Qu’est-ce qu’il y a? Où est ma fille? Je cherche ma fille! jeune homme – Bonjour, jeune homme. • Bonjour, Madame. jongeman la fille La voisine a une fille qui s’appelle Anne. de dochter Elle a quel âge? – Elle a quel âge? • Treize ans. Hoe oud is ze? les lunettes (f. pl.) Je ne vois pas sans mes lunettes. de bril Pas de panique. Pas de panique, ta maman va venir. Geen paniek. retrouver Charlotte veut retrouver sa maman. terugvinden Tu es d’ici? Tu es d’ici? – Tu es d’ici? • Non, j’habite à Liège. Ben jij van hier? L’eau est bonne. On va nager. L’eau est bonne. Het water is aangenaam. ... hein? Elle est sympa, hein? ... hé? habiter Monsieur Duparc habite à Bruxelles. wonen J’habite ici depuis un mois. sinds le mois Janvier est le premier mois de l’année. de maand les parents (m. pl.) Voilà mes parents: mon papa et ma maman. de ouders le magasin Je vais au magasin pour acheter un CD. de winkel avoir … ans La petite sœur de Pierre a cinq ans. … jaar oud zijn depuis en secondaire J’ai 12 ans, je suis en secondaire. in het middel- baar ... alors? Tu es en secondaire alors? ... dan? On va à la plage! Chouette! Tof! Chouette! cent cinquante-neuf 159 mots en action Atelier 1 l’école (f.) Dans mon école, il y a plus de 500 élèves. de school Je suis au collège. de midden- school (eerste graad van het middelbaar) à côté de Les voisins habitent dans la maison à côté de nous. naast la gare Le train entre en gare. het station Non, pas possible! Non, pas possible! Mon père est là! Neen, het is niet mogelijk! Alors, à lundi? – Nous sommes dans la même école. • Alors, à lundi? Tot maandag dan? la rentrée Le premier septembre, c’est le jour de la rentrée. het begin van het nieuwe schooljaar Regarde! Qu’elle est belle! Kijk! mots en action le collège Qu’il est beau! Regarde! Oh là là! Oh là là! Que fait-elle? O jee! Ben, ... – Que fais-tu? • Ben, je prends une glace. Wel, ... connaître bien sûr le frère dire bonjour à – Tu connais madame Dupont? • Oui, c’est le professeur de français. kennen – Tu le connais? • Oui, bien sûr, c’est mon frère! natuurlijk Paul est le frère de Marie. de broer Je vais dire bonjour à grand-mère. goedendag zeggen tegen faire un stage Pendant les vacances, je vais faire un stage de surf. een stage volgen la cousine Marie est ma cousine, elle est la fille de mon oncle. de nicht prendre une douche Je vais prendre une douche avant d’aller à la fête. douchen, een douche nemen À bientôt. sympa Je dois partir. À bientôt. Tot binnenkort. C’est un garçon sympa. sympathiek nouveau, nouvelle la copine Il y a une nouvelle série à la télévision. nieuw Corentin a une nouvelle copine. de vriendin, het vriendinnetje Bof! – Comment ça va? • Bof! Pffff! Pas de chance. – Ma sœur vient de manger tous les bonbons. • Pas de chance. Pech (gehad), Geen geluk. 160 cent soixante J’aime bien les glaces à la vanille. de vanille le chocolat À la boulangerie, on vend des tartes au chocolat. de chocolade la fraise Ces fruits rouges? Ce sont des fraises. de aardbei Comme dessert, nous mangeons une glace. het ijsje Je veux une glace avec deux boules de vanille. de bol Monsieur et madame Dubois ont deux fils. de zoon Tu veux quel parfum? Vanille ou chocolat? de smaak Tiens, Julie, prends ton livre. Hier heb je ... C’est fini les vacances. On rentre à la maison. Het is afgelopen (met) … En Belgique, les grandes vacances commencent le premier juillet. de vakantie la vanille la glace la boule le fils le parfum Tiens, ... C’est fini les vacances! C’est fini … les vacances (f. pl.) Tenez, ... Tenez, Madame Dupont, vous êtes là aussi? Wel, wel ... Comment allez-vous? – Comment allez-vous? • Très bien, merci. Hoe gaat het met u/jullie? le camping Mon frère est au camping Oasis, près de la mer. de camping dormir Il est 22 heures. Il faut dormir. slapen J’aime bien faire du camping et dormir sous la tente. in een tent slapen l’hôtel (m.) À Bruxelles, il y a des hôtels très luxueux. het hotel boire Quand j’ai soif, je préfère boire de l’eau. drinken la bière – Tu aimes la bière? • Oui, surtout la Jupiler. het bier à la terrasse Il n’y a plus de place à la terrasse du café. op het terras faire les bagages Maman doit faire les bagages parce que nous zijn koffers partons demain matin. pakken le retour Tout le monde rentre: c’est le grand retour. de terugkeer la fin Je n’ai pas vu ce film jusqu’à la fin. het einde la plage Les enfants jouent sur la plage. het strand la mer Normalement, nous passons les vacances à la mer. de zee le soleil Le soleil brille. Il fait chaud. de zon la fille Louise est une fille, Gabriel est un garçon. het meisje rentrer Je dois retourner à la maison, je rentre. naar huis terugkeren On sonne. J’y vais. Ik ga ernaartoe. le père Le père de Nico est Français. de vader attendre Je vais attendre ici, devant la porte. wachten dormir sous la tente J’y vais. cent soixante et un 161 mots en action Vanille, chocolat, fraise Atelier 2 mots en action la B.D. (= bande dessinée) Stéphane lit la nouvelle B.D. d’Astérix. het stripverhaal plus tard Plus tard, à 30 ans, je veux avoir une belle maison. later moi-même Je veux écrire des livres moi-même. zelf préféré Mmm, des frites! J’aime bien! C’est mon repas préféré! lievelings- Ça, c’est bon pour ...! Les Barbies? Ça, c’est bon pour les filles! Dat is goed voor ...! espérer que Nous espérons que nous pouvons rester jusqu’à midi. hopen dat à la télé Je regarde le foot à la télé. op televisie être un fan de Je suis un fan de Kim Clijsters. Je veux qu’elle een fan zijn van gagne le match! bouger Je vais prendre une photo. Tu ne peux pas bouger! bewegen passer son temps libre Louis passe son temps libre devant la télé. zijn vrije tijd doorbrengen devant l’ordinateur Louise est tout le soir devant l’ordinateur. voor de computer C’est intéressant. Lire le journal, c’est intéressant. Het / Dat is interessant. même J’adore la musique. Je l’écoute même la nuit. zelfs le site Tu connais le site du Parc Astérix? de site C’est pourquoi La petite fille ne trouve plus sa mère. C’est pourquoi elle est si triste. Het is daarom dat d’ailleurs – Tu achètes la robe rouge? • Mais non, elle n’est pas jolie. Et d’ailleurs, elle est trop chère. bovendien le pseudo L’auteur emploie un autre nom, c’est un pseudo. de schuilnaam, het pseudoniem le secret Je n’ai pas beaucoup de secrets pour toi: je te dis tout. het geheim le dada Monsieur Duclerc nous parle tout le temps du rugby, c’est son dada. het stokpaardje, de hobby comme J’aime les groupes comme The Jonas Brothers zoals et Black Eyed Pies. le clip vidéo, les clips vidéo J’adore regarder les clips vidéo de Taylor Swift. de videoclip(s) mettre une petite musique – On va danser? • D’accord, je vais mettre une petite musique. muziek opzetten le groupe Les Beatles, c’est le groupe préféré de ma grand-mère. de groep 162 cent soixante-deux Ça va beaucoup mieux. – Tu as encore mal? • Non, ça va beaucoup mieux. Het gaat veel beter. devenir Je veux devenir professeur. worden marrant C’est notre moniteur, il est très marrant. grappig, komisch Tout est prêt. On peut partir. Tout est prêt. Alles is klaar. à ce moment-là Le 2 juillet? Pas possible! À ce moment-là, nous sommes en vacances. op dat moment la vedette Tu connais les vedettes qui jouent dans le film Troy? de vedette, de ster passer des heures à + endroit Il passe huit heures à l’école. ... uren doorbrengen + plaats s’amuser comme des fous à Aqualibi, les enfants s’amusent comme des fous. zich rot amuseren répéter Vous voulez répéter, s’il vous plaît? Je ne vous herhalen comprends pas. tout ce que Il répète tout ce que je dis. alles wat le rêve Mon rêve est de devenir pilote. de droom le concours Jean est le premier au concours: il gagne le premier prix. de wedstrijd important Monsieur le Président est un homme très important. belangrijk le vétérinaire Le chat est malade, on va voir le vétérinaire. de veearts Atelier 3 envoyer le message En classe, on ne peut pas envoyer de message! versturen Monsieur Dumont n’est pas là. Vous voulez laisser un message? het bericht, de boodschap le portable – C’est quoi ça, cette mélodie? • C’est le GSM de mon père. Il change souvent la mélodie de son portable. de gsm l’option (f.) Il y a plus d’une option. Tu peux choisir. de keuze, de optie la réponse Qui peut me donner la réponse? het antwoord le shopping Le samedi après-midi, je fais du shopping avec ma mère. het shoppen, winkelen faire les magasins Marilou aime faire les magasins. Elle regarde les vitrines de tous les magasins. winkelen toute la journée Je reste ici toute la journée. de hele dag Quelle catastrophe! J’ai 2 sur 20 pour mon test de français. Quelle catastrophe! Wat een ramp! le roi Le Roi Lion est un film de Disney. de koning cent soixante-trois 163 mots en action mots en action s’en aller – Ton frère part aujourd’hui encore? • Oui, il doit s’en aller tout de suite. weggaan, vertrekken se téléphoner – Tu peux me dire quand tu arrives à la gare? • Non, mais on peut se téléphoner. naar elkaar bellen Téléphone-moi. Téléphone-moi avant 8 heures. Bel me. la kermesse Chaque année, nous allons à la kermesse à Gand. de kermis l’église (f.) Le dimanche, la famille Vanhecke va à l’église. de kerk Je vais t’attendre devant l’école. (op)wachten vergezellen attendre accompagner – Tu veux m’accompagner à la fête? • Mais oui, bien sûr! avoir la permission Si tu veux partir avant la fin de la leçon, tu dois de toestemming avoir la permission de tes parents. hebben l’activité (f.) de scouts Le samedi après-midi, il y a toujours une activité de scouts. de scoutsactiviteit Zut! Zut! Je ne trouve pas mon devoir. Verdorie! se trouver - Où est la voiture? • Elle se trouve devant la piscine. zich bevinden Atelier 4 la surprise – Maman, qu’est-ce que tu vas donner pour mon anniversaire? • Je ne te dis rien, c’est une surprise! de verrassing tous les deux – Où sont Louis et Marie? • Ils sont tous les deux dans le jardin. allebei la série Chaque soir, Isabelle regarde la télé, elle aime la nouvelle série Sabrina. de reeks, de serie presque – Ton devoir est prêt? • Oui, c’est presque terminé. bijna la nouvelle – Tu connais la nouvelle? • Non, qu’est-ce qu’il y a? – Eh bien, il y a un nouveau professeur de musique. het nieuws aller chercher Il n’y a plus de pain. Tu peux aller chercher deux baguettes à la boulangerie? gaan halen enfin Ah, tu es là enfin! Tu n’es pas à l’heure, tu sais! eindelijk Tais-toi! Chut! Tais-toi! Je veux écouter de la musique! Zwijg! rien de tout cela – Dis, maman, c’est quoi ce cadeau? Un CD, un DVD? • Non, rien de tout cela, c’est un simple paquet de chocolats. niets daarvan si (+ adjectif) Oh, regarde, il est si beau! zo (+ bijvoeglijk naamwoord) 164 cent soixante-quatre Et alors? – Tu sais, Julien, j’ai beaucoup plus de CD que toi. • Et alors? En wat dan nog? prochain, prochaine Dimanche prochain, on part en vacances. volgende vraiment – Si tu veux, Maxime peut venir aussi. • C’est vraiment une bonne idée! echt jaloux, jalouse Ma sœur est très jalouse, elle pense toujours que maman me donne plus. jaloers inviter Jean invite ses amis pour son anniversaire. uitnodigen avoir de la place – Je peux mettre ma valise dans la voiture? • Oui, on a encore de la place. plaats hebben là-bas – On emporte un pique-nique? • Non, on va acheter des sandwichs là-bas. daar, ginder en route pour On est prêt? On a tout? Alors, en route pour la mer. op weg naar ne … rien Marilou est malade, elle dort tout le temps et elle ne mange rien. niets avancer Il y a tant de monde dans cette rue! On ne peut vooruitgaan vraiment pas avancer. pas besoin de Avec un chien comme Castard, pas besoin de geen ... nodig système d’alarme! la sortie Pour aller au Futuroscope, il faut prendre la sortie numéro 28. de afrit chéri, chérie Chéri, qu’est-ce qu’on mange ce soir? schatje la carte – Courtrai est à combien de kilomètres? • Je ne sais pas, je regarde sur la carte. de wegenkaart normalement Normalement, papa rentre à 19 heures. normaal gezien la direction Il est parti dans quelle direction? À gauche ou à droite? de richting la piste de ski Une piste noire, c’est une piste de ski très difficile. de skipiste l’autoroute (f.) Pour aller à la mer, nous prenons l’autoroute E 40. de autoweg le / la spécialiste Romain est un très bon joueur de tennis: il est un vrai spécialiste. de specialist la région Pierre habite dans la région de Paris. de streek le panneau – Tu vois le panneau bleu? • Oui. – Alors, là, c’est la bibliothèque. het bord dans quelques minutes Le train va partir dans quelques minutes. over enkele minuten sûr, sûre Il est le meilleur. Je suis sûr(e) qu’il va gagner. zeker pourtant – Le prof est là? • Oui, bien sûr. Pourquoi? – Pourtant, on a dit qu’il est malade. nochtans cent soixante-cinq 165 mots en action mots en action le truc Tu connais des trucs pour apprendre les verbes? het trucje le snowboard – On va faire du ski? • Je préfère le snowboard. het snowboarden comme il faut Louis, tu dois faire ton travail comme il faut! zoals het hoort arrêter de + infinitif Vous voulez arrêter de faire du bruit? stoppen met + infinitief se disputer Ces deux frères ne sont jamais d’accord, ils n’arrêtent pas de se disputer. ruzie maken On y est presque. – Papa, c’est encore loin? • Non, on y est presque. We zijn er bijna. quelqu’un On sonne. Il y a quelqu’un à la porte. iemand demander le chemin – Où est la gare? • Je ne sais pas. On va demander le chemin. de weg vragen C’est compliqué. Oh là là, ce n’est pas facile! C’est compliqué. Het is ingewik- keld. à partir de On peut aller voir mamie à partir de demain. Maintenant elle est encore trop malade. vanaf C’est indiqué. Je suis sûr que tu vas trouver le chemin, c’est indiqué. Het is aangeduid. On y va. – Tu es prêt pour aller au cinéma? • Oui. – Alors, on y va. We vertrekken, We zijn weg. Ça alors! Tu as perdu ma collection de CD? Ça alors! Nu dat nog! Verdorie! Ça ne fait rien. – J’ai cassé un verre. • Ça ne fait rien. Dat is niet erg. oublier Je ne peux pas oublier de téléphoner à Sophie. vergeten louer En été, nous allons louer un appartement à la mer. huren On mange? Je commence à avoir faim. beginnen te + infinitief Atelier 5 commencer à + infinitif la carte Le garçon nous montre la carte. de (spijs)kaart Allons-y. Il est temps. Allons-y. Laten we vertrekken. le sandwich au jambon J’ai faim. Je vais acheter un sandwich au jambon. het broodje met ham le sandwich au fromage Je n’aime pas le jambon, je préfère un sandwich au fromage. het broodje met kaas la boisson fraîche Le coca est une boisson fraîche. de frisdrank le hamburger Quel hamburger préfères-tu? Un Big Mac ou un McChicken? de hamburger 166 cent soixante-six avoir envie de + nom Quand on va faire de la publicité, tout le monde zin hebben in va avoir envie de nos bonnes crêpes. cher, chère Ce CD est trop cher pour moi, je n’ai pas assez duur d’argent. la fricadelle Une grande frite et une fricadelle, s’il vous plaît. de frikadel la brochette Je vais acheter des brochettes pour le barbecue. de brochette la portion Je peux vous aider? • Oui, deux portions de frites, s’il vous plaît. de portie désirer – Vous désirez boire quelque chose? • Non, merci. wensen le nugget de poulet À midi, on mange des nuggets de poulet. de kippennugget la mousse au chocolat Nous mangeons une mousse au chocolat. de chocolademousse les pâtes (f. pl.) En Italie, on aime beaucoup les pâtes. de pasta, de deegwaren Comment? Comment? Tu ne veux pas m’aider? Tu l’as promis! Hoezo? quand même Papa a dit de rester ici, mais Louis est quand même sorti! toch le jus d’orange Pour moi, un jus de pommes et un jus d’orange, s’il vous plaît. het sinaasappelsap la tarte aux pommes Mamie fait une tarte aux pommes. de appeltaart Qu’est-ce qu’il y a d’autre? Je n’aime pas les fraises. Qu’est-ce qu’il y a d’autre? Wat is er anders? le flan à la vanille Anne-Sophie prend un flan à la vanille. de vanilleflan la gaufre La gaufre de Liège, c’est une spécialité belge. de wafel la crêpe Comme dessert, je prends une crêpe au sucre. de pannenkoek ensemble Karim et Yasmina partent ensemble. samen finalement On a cherché une demi-heure et finalement, on a trouvé l’hôtel. ten slotte, uiteindelijk la demoiselle Sophie a dix ans, c’est déjà une vraie demoiselle. de jongedame un instant Attendez un instant, s’il vous plaît. een ogenblik Voilà, Monsieur, le menu. alstublieft voilà parfait(e) Jérôme a fait un travail parfait. Il n’y a vraiment perfect pas de fautes. Atelier 6 le marché acheter Chaque samedi, il y a un marché sur la place Verdun. de markt Maman aime bien lire. Je vais acheter un livre pour son anniversaire. kopen cent soixante-sept 167 mots en action mots en action quelques Tu peux me donner quelques biscuits? le souvenir Quand je suis en vacances, j’achète toujours un het souvenir souvenir pour mes amis. une chose – Je cherche une chose pour écrire. • Voilà, prends mon stylo. le vendeur / la vendeuse Je ne trouve pas ma taille. Je vais le demander de verkoper / au vendeur. de verkoopster Ça sent bon ici. – Mmm, ça sent bon ici! Qu’est-ce que tu prépares, maman? • Je fais des crêpes. la lavande Je mets toujours des sachets de lavande dans de lavendel l’armoire. la spécialité La bière, c’est une spécialité belge. de specialiteit le cadeau À Noël, mon père me donne toujours un beau cadeau. het cadeau le parfum Ma sœur a un seul flacon de parfum: Chanel numéro 5. het parfum quelque chose de moins cher Ce pantalon est trop cher. Je cherche quelque iets goedkopers chose de moins cher. une dizaine Marie invite une dizaine d’amis. een tiental le savon Je me lave avec du savon. de zeep le choix Dans ce magasin, il y a un grand choix. de keuze le miel Je n’aime pas le miel parce que c’est beaucoup trop sucré. de honing la pièce Les cartes postales coûtent un euro la pièce. per stuk emballer J’emballe les cadeaux pour l’anniversaire de Sophie. inpakken Certainement. – Je peux entrer? • Certainement. Zeker. la poupée Marie habille sa nouvelle poupée. de pop marqué Le professeur a marqué toutes les fautes. aangeduid provençal, provençale La lavande est une spécialité provençale. Provençaals bon marché En juillet, les fraises sont bon marché et en plus, elles sont bonnes. goedkoop recevoir Jean-Paul est un vrai égoïste, il veut bien recevoir des cadeaux, mais il n’en donne jamais. ontvangen, krijgen Je n’ai aucune idée. – Qu’est-ce qu’on va faire pour la fête de mamie? • Je n’ai aucune idée. Ik heb er geen idee van. la nappe Je vais mettre une nappe propre sur la table. het tafellaken l’assiette (f.) Anne-Sophie, si ta copine veut manger ici, tu dois encore mettre une assiette pour elle. het bord 168 cent soixante-huit enkele een ding Het ruikt hier lekker. peint à la main – Nous vendons des souvenirs exclusifs. Cet album, par exemple, est peint à la main, vous voyez? • Oui, il est très joli. Cela vous plaît? – Voilà votre chambre. Vous pouvez voir la mer. Bevalt u dat? Cela vous plaît? • Oh oui, j’aime bien. Ouf! Ouf! Tu es là! Je suis content. Oef! C’est fait! Mon devoir de maths? C’est fait! Dat is gedaan! l’achat (m.) À l’achat de deux paquets de stylos, on vous donne un marqueur. de aankoop en face La voiture se trouve sur le parking en face. hier rechtover goûter – Tu veux goûter la mousse au chocolat? • Mmm, elle est bonne. proeven délicieux, délicieuse Ce gâteau est très, très bon. Il est délicieux. heerlijk, lekker le sachet Donnez-moi un sachet de chips au sel. het zakje le modèle Voilà le dernier modèle de Peugeot. het model en coton Je porte toujours des t-shirts en coton. van katoen, katoenen la taille – Quelle est votre taille? • J’ai un small. de maat essayer Amélie veut essayer la jupe pour voir si elle n’est pas trop longue. passen différent J’ai différents modèles. Qu’est-ce que vous préférez? Un modèle court ou un modèle long? verschillende la sorte Je préfère les bouquets avec une seule sorte de fleurs. de soort le pot Il y a du pain, du fromage et un pot de confiture de pot sur la table. Tu peux manger. celui-ci (m.) – Tu veux ce modèle-là? • Non, je préfère celui-ci. deze (hier) Mireck est malade: il a la grippe. ziek handgeschilderd Atelier 7 malade Quelle chance! – Mademoiselle Linsecte est malade. On n’a pas de test. • Quelle chance! Wat een geluk! le test Demain, on va faire un test. Vous devez bien étudier le vocabulaire. de test quelque part – Où est ton livre de français? • Je ne sais pas, quelque part dans ma chambre. ergens l’estomac (m.) Ne mange pas trop! Tu vas avoir mal à l’estomac. de maag cent soixante-neuf 169 mots en action le ventre – Je pense que madame Calcul va avoir un bébé. • Pourquoi? – Mais … regarde son ventre. de buik mots en action croire Vous ne voulez pas me croire? Pourtant, c’est vrai. geloven le bruit Vous faites trop de bruit, je n’entends plus la télé. het geluid, het lawaai Youpi! C’est les vacances! Youpi! Joepie! Du calme! Du calme, les enfants, il ne faut pas être nerveux! Kalm aan! Rustig! l’interrogation écrite (f.) – Tu as beaucoup de travail pour l’école? • Oui, maman, je dois encore étudier pour l’interrogation écrite de français. de overhoring, de schriftelijke beurt le corps humain Pendant la leçon de biologie, on apprend toutes les parties du corps humain. het menselijk lichaam Ça y est? Ça y est? On peut commencer? Is het zover? Klaar? noter Vous devez noter votre nom et votre numéro de classe. noteren Aïe! – Aïe! Tu me fais mal! • Oh, pardon. Ai! Qu’est-ce qui se passe? – Qu’est-ce qui se passe? • Guillaume me fait mal. Wat gebeurt er? l’épaule (f.) Mon sac à dos est trop lourd. Ça me fait mal à l’épaule. de schouder C’est pour ça que ... Sophie a changé d’école. C’est pour ça qu’elle Het is daarom n’est plus là. dat ... un peu d’air frais Je vais faire une promenade: j’ai besoin d’un peu d’air frais. Ça fait du bien. Quand il fait froid, une bonne tasse de chocolat Dat doet deugd. chaud, ça fait du bien. frapper à la porte Il faut frapper à la porte avant d’entrer! op de deur kloppen – Où est le malade? • Dans son lit, il dort. de zieke le malade een beetje frisse lucht personne ne Personne ne peut voir le cadeau. C’est une surprise. niemand propre + nom Rends-moi mon stylo! Tu dois prendre ton propre stylo. eigen l’abeille (f.) L’abeille produit le miel. de bij 170 cent soixante-dix bienvenue (à) À l’entrée du village, on voit le panneau ‘Bienvenue à Rochefort’. welkom le camp Chaque année, les scouts font un camp dans les Ardennes. het kamp le peigne – Oh, mes cheveux … quel désordre! Je déteste ce vent. • Tu n’as pas de peigne? de kam la brosse Je prends une brosse pour mettre mes cheveux en modèle. de (haar)borstel la serviette Prends ta serviette quand tu sors de l’eau. de handdoek le gant de toilette Pour se laver, on a besoin de savon et d’un gant de toilette. het washandje le shampooing – Tu vas te laver les cheveux? • Oui, mais je ne trouve pas le shampooing. de shampoo le dentifrice – C’est quoi, ce tube? • C’est du dentifrice. de tandpasta la brosse à dents Chaque saison, il faut acheter une nouvelle brosse à dents. de tandenborstel si – Tu n’as pas envie de manger une glace? • Mais si, j’ai toujours envie de manger une glace. toch wel l’uniforme (m.) À l’école, on doit porter un uniforme: tous les vêtements doivent être en bleu et en blanc. het uniform le slip – Voilà, j’ai tout mis dans la valise. • Non, tu as oublié le plus important: tes slips! de slip, de onderbroek la bottine Thibault a eu une nouvelle paire de bottines pour la rentrée. de bottine la basket Regarde, il y a des soldes dans ce magasin: les baskets Adidas sont à 50 euros. de basketbalschoen la lampe de poche – Je ne vois rien! • Attends, je prends ma lampe de poche. de zaklamp le sac de couchage – Maman, je peux aller dormir chez Lucas? • D’accord, n’oublie pas ton sac de couchage. de slaapzak le maillot – Je pars à la piscine. • Tu as pris ton maillot? de zwembroek la casquette – Il fait chaud et j’ai mal à la tête. • Mets ta casquette alors. de pet l’argent de poche (m.) – Tu as beaucoup d’argent de poche? • Oui, mes parents me donnent 10 euros par semaine. het zakgeld la carte d’identité Quand on part en avion, on ne peut surtout pas oublier sa carte d’identité. de identiteitskaart être de bonne humeur – Elle est gentille, cette fille. • Oui, elle est toujours de bonne humeur. goedgehumeurd zijn emporter Quand on part en avion, on peut emporter seulement 20 kilos dans la valise. meenemen cent soixante-onze 171 mots en action Atelier 8 mots en action le moniteur, la monitrice On m’a demandé d’être moniteur d’un groupe de scouts. de leider, de leidster avoir le temps – Tu as le temps de boire un petit café? • Je regrette. Une autre fois, peut-être? tijd hebben s’essuyer – Il prend une douche? • Non, il a déjà fini. Il va s’essuyer maintenant. zich afdrogen le tiroir – Tu as vu mon portefeuille? • Là, dans le tiroir. de lade tout – Tu es prêt? On peut partir? • Oui, tout est dans la valise. alles au moins Il y a au moins deux personnes qui sont mortes dans cet accident. minstens peser lourd Cette valise pèse lourd. veel wegen Ça suffit. – Tu veux encore un peu de viande? • Non, merci, ça suffit. Dat volstaat. confortable – Tu aimes ce pantalon gris? • Oui, j’adore! Il est léger et confortable. comfortabel changer de – Tu viens? On va travailler dans le jardin. • Attends, je vais d’abord changer de vêtements. veranderen van Il vaut mieux (+ infinitif) – Est-ce qu’on va à pied? • Non, il vaut mieux prendre le bus. Het is beter om te (+ infinitief) la réserve Tu peux acheter de la farine? Je n’ai plus de réserve. de reserve assez de (+ substantif) – Tu as assez d’argent pour acheter ce pull? • Je ne sais pas, ça coûte combien? – 25 euros. genoeg (+ zelfstandig naamwoord) prendre beaucoup de place Ne prends pas cette grande valise! Elle va prendre beaucoup de place. veel plaats innemen la paire – Tu emportes seulement une paire de chaussures? • Oui, c’est assez. het paar par jour Pour avoir une bonne santé, il faut manger au moins un fruit par jour. per dag le grenier Au grenier de ma grand-mère, il y a beaucoup de vieux meubles. de zolder la rivière – Quel est le nom de cette rivière? • C’est la Semois. de rivier le sac à main Un sac à main de Hermès est très cher. handtas avant de (+ infinitif) Tu dois dire au revoir aux grands-parents avant de partir en vacances. alvorens te (+ inf.) le pique-nique Dimanche, on va au parc et on va emporter notre pique-nique. de picknick environ – Virton, c’est loin d’ici? • Non, environ quatre kilomètres. ongeveer le bisou Allez Flora, donne un bisou à mamie. de kus prudent Il gèle. Sois prudent quand tu sors! voorzichtig 172 cent soixante-douze