Guide de démarrage

Transcription

Guide de démarrage
Delica
®
Lancing Device / Dispositivo de punción /
Stylo autopiqueur
Quick Start Guide
Guía rápida de uso
Guide de démarrage
Read me first!
¡Lea esto primero!
À lire en premier !
Refer to the OneTouch® Delica® Lancing Device Insert for
complete instructions.
Consulte el prospecto del dispositivo de punción
OneTouch® Delica® para obtener instrucciones completas.
Reportez-vous à la notice du stylo autopiqueur
OneTouch® Delica® pour les instructions complètes.
AW 06755101A
1. Remove cap
Retire la tapa
Retirez le capuchon
2. Insert lancet*
Inserte una lanceta*
Insérez la lancette*
*Use a new, sterile lancet each time
you test.
*Utilice una lanceta nueva y estéril
cada vez que realice una prueba.
*Pour chaque test, utilisez une
nouvelle lancette stérile.
4. Replace cap
Vuelva a colocar la tapa
Remettez le capuchon
Do Not overtighten.
No ajuste en exceso.
Ne serrez pas
excessivement.
5. Adjust depth setting
Ajuste la configuración de profundidad
Ajustez le réglage de la profondeur
3. Remove and save lancet protective cover
Retire y guarde la cubierta protectora de la lanceta
Retirez et conservez le couvercle protecteur
de la lancette
6. Cock device
Trabe el dispositivo
Armez le stylo autopiqueur
7. P uncture finger and gently squeeze fingertip
Realice una punción en el dedo y apriete
suavemente la punta del dedo
Piquez le doigt et pressez doucement le bout
du doigt
8. Remove cap
Retire la tapa
Retirez le capuchon
11. Replace cap
Vuelva a colocar la tapa
Remettez le capuchon
Do Not overtighten.
No ajuste en exceso.
Ne serrez pas
excessivement.
Consult Instructions for Use. / Consulte el modo de empleo. / Consultez le mode d’emploi.
9. Push lancet tip into lancet protective cover*
Empuje la punta de la lanceta hacia la cubierta
protectora de la lanceta*
Poussez la pointe de la lancette dans le couvercle
protecteur de la lancette*
Manufactured by: / Fabricado por: / Fabriqué par :
LifeScan Europe
Division of Cilag GmbH International
6300 Zug, Switzerland
Distributed in Canada by: / Distribué au Canada par :
LifeScan Canada Ltd./ Produits médicaux LifeScan Canada
Burnaby, BC / C-B V5C 6C6
Distributed in US by: / Distribuido en EE.UU. por:
LifeScan, Inc.
Milpitas, CA 95035
For: / Para: / Pour :
LifeScan Europe
Division of Cilag GmbH International
6300 Zug, Switzerland
Lancets made in Japan. / Lancetas fabricadas en Japón. / Les lancettes sont fabriquées au Japon.
10. Eject lancet*
Expulse la lanceta*
Éjectez la lancette*
*Discard the used lancet carefully to
avoid unintended lancet stick injuries.
*Deseche con mucho cuidado la
lanceta utilizada, a fin de evitar que
se produzcan lesiones accidentales
con las puntas de las lancetas.
*Jetez la lancette usagée avec précaution
pour éviter des blessures involontaires
causées par la pointe de la lancette.
Lancing Device made in China. / Dispositivo de punción fabricado en China. / Stylo autopiqueur
fabriqué en Chine.
LifeScan Customer Service (United States): / Servicio al cliente de LifeScan (Estados Unidos):
1 800 227-8862 (English) / 1 800 381-7226 (Español)
www.OneTouch.com / www.OneTouchEnEspanol.com
Version G
OneTouch® Customer Care Line (Canada): / Ligne InfoSoins OneTouch® (Canada) :
1 800 663-5521 (English/Français)
www.OneTouch.ca
Trademarks owned by Johnson & Johnson and used under license. / Las marcas comerciales
son propiedad de Johnson & Johnson y se utilizan bajo licencia. / Les marques de
commerce appartiennent à Johnson & Johnson et sont utilisées sous licence.
© 2011 LifeScan, Inc.
Rev. Date: / Fecha de revisión: / Date de rév. : 05/2011

Documents pareils