W-GA HLL,TLL(UV) 4s_405007812.indd
Transcription
W-GA HLL,TLL(UV) 4s_405007812.indd
D GB F I Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso UV-Prüfleuchte UV-test light Luminaire de contrôle UV Lampada di controllo UV HLL 204 HLL 404/U TLL 204 TLL 404/U HLL,TLL 204/404 U (UV) Original D Gebrauchsanweisung 4 Translations GB Instructions for use F Mode d‘emploi 12 I Istruzioni per l‘uso 16 Fig. 1 (TLL 204) ���������������������� ���������� �������� 2 8 HLL,TLL 204/404U (UV) Fig. 2a (HLL 404/U) Fig. 3a 3.1 Fig. 3b 2.1 3.2 3.3 b 3.3 a 3.1 Fig. 2b 2.1 3 D Gebrauchsanweisung UV-Prüfleuchte HLL,TLL 204/404U Allgemeines Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Verwendungszweck: UV-Prüfleuchte - Diese Lupenleuchte wurde speziell für den Einsatz als mobiles Prüfgerät für Dokumente (z.B. Pässe) und Zahlungsmittel (z.B. Schecks, Geldscheine usw.) entwickelt. Einsatzort: Ausschließlich für trockene und nicht explosionsgefährdete Räume. Betriebsart: Die Leuchte ist ausgelegt für Dauerbetrieb. Sicherheitshinweise : Die Leuchte darf nur in trockenen und nicht explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden! Achtung, Begleitpapiere beachten! Die integrierte Lupe muss bei Nichtbenutzung gegen Sonnenlicht abgedeckt werden - Brandgefahr! Schutzleiteranschluss (Gerät der Schutzklasse I) VDE-Zulassung Gerät der Schutzklasse II (schutzisoliert) CEKonformitätskennzeichen Das Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb erwärmen. Es darf nicht abgedeckt werden! Das Gerät ist nach der Benutzung abzuschalten! Das Gerät arbeitet mit UV-Lampen, d.h. Hautpartien und Augen sollten keiner Dauerbestrahlung ausgesetzt werden! Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge der Nutzung abweichend vom bestimmungsgemäßen Gebrauch oder der Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen und Warnungen verursacht werden. 4 Abkürzungen und Symbole: Wechselstrom Entsorgungshinweis beachten! Brandgefahr! D Gebrauchsanweisung UV-Prüfleuchte HLL,TLL 204/404U Inbetriebnahme Bedienung Leuchte HLL Leuchte TLL Leuchte HLL/TLL 204 Leuchte HLL/TLL 404/U Die Leuchte wird mit einer fest angeschlossenen Netzzuleitung und externem Vorschaltgerät geliefert. Die Leuchte wird mit einer fest angeschlossenen Netzzuleitung geliefert. Das Vorschaltgerät ist im Leuchtenfuss integriert. Die Leuchte wird über den im Leuchtengehäuse integrierten Schalter [2.1] ein- oder ausgeschaltet (siehe Fig. 2a und 2b). Die Schalter sind im Gehäuse integriert (Einschalthinweis beachten!). Vor Inbetriebnahme ist zu überprüfen, ob die Anschlussspannung mit der auf dem Leistungsschild (am Leuchtengehäuse) angegebenen Nennspannung und Frequenz übereinstimmt. Vor Inbetriebnahme ist zu überprüfen, ob die Anschlussspannung mit der auf dem Leistungsschild (am Vorschaltgerät) angegebenen Nennspannung und Frequenz übereinstimmt. Sie sind elektrisch gegeneinander verriegelt, d.h. wenn ein Lampenpaar eingeschaltet wird, wird das andere automatisch ausgeschaltet. Zum Einschalten drücken Sie die weiße Taste solange bis die Lampen gezündet haben (ca. 2 Sek.). Zum Ausschalten drücken Sie die rote Taste. Das Gerät arbeitet mit UV-Lampen, d.h. Hautpartien und Augen sollten keiner Dauerbestrahlung ausgesetzt werden! Normale Nutzung als Prüfgerät (z.B. für Dokumente) ist ungefährlich. 5 D Gebrauchsanweisung UV-Prüfleuchte HLL,TLL 204/404U Wartung und Reparatur Lampenwechsel Pflege Entsorgung Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten ist die Leuchte vom Netz zu trennen! Die Arbeiten dürfen nur von einem ausgebildeten Elektro-Fachmann ausgeführt werden! Achtung! Vor dem Öffnen der Leuchte ist der Netzstecker abzuziehen! Achtung! Vor dem Reinigen der Leuchte ist der Netzstecker abzuziehen! a) Die vier Schrauben [3.1] auf der Lichtseite der Leuchte entfernen (nur HLL - siehe Fig. 3a auf Seite 3). Zur Reinigung der Leuchtenteile verwenden Sie ein mit normalem Haushaltsreiniger getränktes Tuch. Führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. b) Glasscheibe [3.2] abnehmen (nur HLL). Beachten Sie bei den verwendeten Mitteln die Verträglichkeit mit Lacken und Kunststoffen. Die Netzleitung darf nur vom Hersteller ausgetauscht werden! Als Ersatzteile dürfen nur vom Hersteller freigegebene Teile verwendet werden. c) Zum Lampenwechsel (siehe Fig. 3b auf Seite 3) die Lampe [3.3] um ca. 90° drehen [a]. d) Lampe nach oben herausnehmen [b]. Achtung! Es dürfen nur die vom Hersteller zugelassenen Lampentypen verwendet werden (siehe „Technische Daten“). Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 6 Defekte Leuchtstoff- und UVLampen müssen als Sondermüll entsorgt werden. D Gebrauchsanweisung UV-Prüfleuchte HLL,TLL 204/404U Technische Daten Allgemeine Daten Abmessungen und Gewicht Weitere Varianten Klassifizierung: - Schutzklasse (TLL) I - Schutzklasse (HLL) II - Schutzart IP20 - nicht für explosionsgefährdete Räume geeignet Betriebsart: Dauerbetrieb Leuchtenkörper (ohne Griff bzw. Ständer 47 x 177 x 151 mm Glas-Lupe 4 Diop. 50 x 100 mm Aufkittlinse 12 Diop. Ø 30 mm Gewicht (HLL) ca. 1,5 kg Gewicht (TLL) ca. 3,3 kg Bei Bedarf wird diese Geräteserie um weitere Varianten erweitert. Abweichende technische Daten sind deshalb möglich. Technische Sicherheitsprüfung: nach EN 60 598-1 Elektrische Werte Nennspannung Frequenzbereich Leistungsaufnahme Leistungsfaktor 230 V AC 50 Hz ca. 11 W 0.36 Beachten Sie grundsätzlich die auf dem Leistungsschild gemachten Angaben und Symbole. Lampenbestückung HLL/TLL 204 2 UV-Lampen 4W (T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB) HLL/TLL 404/U 2 UV-Lampen 4W (T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB) 2 Leuchtstoff-Lampen 4W (T16 4W G5) 7 GB Instructions for use UV-test light HLL,TLL 204/404U General information Designated use: Intended purpose: UV-test light - This magnifier light has been developed specifically for use as mobile checker for documents (e.g. passports) and means of payment (e.g. cheques and banknotes etc.) Location: The light may only be operated in dry rooms not subject to the risk of explosion. Operating mode: The light is designed for continuous operation. Safety instructions: The light may only be used in dry rooms not subject to the risk of explosion! Attention, observe accompanying documents! Risk of burns! The integrated magnifying glass must be covered, to avoid the risk of fire caused by exposure to sunlight! PE terminal (Class I appliance) VDE-Approval Class II appliance (all insulated) CEmark of conformity The housing can heat up when the light is operated for an extended purpose. It must not be covered! Switch off the light after application! The device is equipped with UV lamps, i.e. skin and eyes should not be exposed to long-term radiation! The manufacturer cannot be held liable for damage caused by using the light for other than the intended purpose or by non-observance of safety instructions and warnings. 8 Abbreviations and symbols: AC Please take note of the disposal instructions! GB Instructions for use UV-test light HLL,TLL 204/404U Operation Putting into operation Light HLL Light TLL Light HLL/TLL 204 Light HLL/TLL 404/U The light is delivered with a firmly connected mains lead and an external ballast unit. The light is delivered with a firmly connected mains lead. The ballast unit is integrated in the light foot. Before putting the light into operation check whether the mains voltage and the voltage and frequeny specified on the rating plate (on the ligth housing) are identical. Before putting the light into operation check whether the mains voltage and the voltage and frequency specified on the rating plate (on the ballast unit) are identical. The light is switched on/off with the switch [2.1] which is integrated in the light housing (see Fig. 2a and 2b). The switches are integrated in the housing (note Switch-On-Information!). They are mutually interlocked electrically, i.e. when on pair of lamps is switched on, the other is switched off automatically. To switch on, please press the white button until all lamps have ignited (approx. 2 sec.). Please press the red button to switch off. The appliance contains UV-lamps. Do not subject skin or eyes to long-term or continuous direct exposure. Normal proofing and inspection activities carried out with this appliance are not dangerous. 9 GB Instructions for use UV-test light HLL,TLL 204/404U Maintenance and repair Changing the lamp Care Disposal Disconnect the light from the mains before carrying out any maintenance or repair work! This work must be carried out by a qualified electrician! Attention! Before opening the light disconnect from mains! Caution! Disconnect the mains plug before cleaning the light. a) Remove the four screws [3.1] on the illumination side of the light (only HLL - see Fig. 3a on page 3). To clean the light parts use a cloth and a normal household cleaning agent. Return the unit at the end of its service life to the available recycling systems. The mains cable must only be replaced by the manufacturer. As replacement parts only use parts approved by the manufacturer! b) Remove glass pane [3.2] (only HLL). c) To change the lamp (see Fig. 3b on page 3) turn the lamp [3.3] by approx. 90° [a]. d) Take the lamp out upwards [b]. Attention! Only use lamp types approved by the manufacturerer (see Technical data). The light is re-assembled in the in reverse order. 10 Please ensure that the cleaning agents used do not damage paints and plastics. Defective fluorescent and UVlamps must be disposed of as special refuse. GB Instructions for use UV-test light HLL,TLL 204/404U Technical data General data Dimensions and weight Further variants Classification: - Protection class (TLL) I - Protection class (HLL) II - International protection IP20 - not suited for rooms subject to the risk of explosion Operating mode: Continuous operation Light body (without handle or base) 47 x 177 x 151 mm Magn. glass 4 Diop. 50 x 100 mm Integr. lent 12 Diop. Ø 30 mm Weight (HLL) ca. 1,5 kg Weight (TLL) ca. 3,3 kg If required, this series of units will be supplemented by further variants. The technical data may therefore be subject to modifications. Technical safety check: according to EN 60 598-1 Nominal voltage 230 V AC Frequency range 50 Hz Power consumption approx. 11 W Power factor 0.36 Electrical values Always observe the indications and symbols given on the rating plate. Lamp equipement HLL/TLL 204 2 UV-lamps 4W (T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB) HLL/TLL 404/U 2 UV-lamps 4W (T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB) 2 fluorescent lamps 4W (T16 4W G5 ) 11 F Mode d‘emploi Luminaire de contrôle UV HLL,TLL 204/404U Généralités Utilisation conforme à l’emploi prévu: Application: Lampe de contrôle UV - Cette lampe à loupe a été conçue spécialement pour être utilisée comme appareil de contrôle mobile de documents (p. ex. passeports) et de moyens de paiement (chèques, billets de banque, etc.). Lieu d’application: Exclusivement pour des locaux secs et en atmosphère non explosive. Mode de fonctionnement: Le luminaire est conçu pour le fonctionnement en service continu. Consignes de sécurité: L’appareil ne doit être installé que dans des locaux secs et en atmosphère non explosive! La loupe intégrée doit être couverte contre les rayons de soleil pendant qu’elle n’est pas utilisée - risque d’incendie! Le carter peut s’échauffer après une utilisation prolongée. Il ne doit pas être couvert! Débrancher l’appareil après utilisation! Cet appareil fontionne avec des tubes «UV». Pour cette raison une exposition prolongée de la peau et des yeux est à proscrire! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu, ou du non-respect des consignes de sécurité et des avertissements. 12 Abbréviations et symboles: Attention, observer la documentation! raccordement avec fil de terre (appareil de la classe de protection I) appareil de la classe de protection II (à double isolation) courant alternatif Observer les instructions d‘élimination ! Risque d’incendie! Homologation VDE Sigle de conformité CE F Mode d‘emploi Luminaire de contrôle UV HLL,TLL 204/404U Mise en service Utilisation Luminaire HLL Luminaire TLL Luminaire HLL/TLL 204 Luminaire HLL/TLL 404/U Le luminaire est livrée avec un cordon d’alimentation fixe et un ballast électronique externe. Le luminaire est livré avec un cordon d’alimentation fixe. Le ballast est intégré dans le pied de la lampe. L’interrupteur intégré dans le corps de la lampe [2.1] permet d’allumer et d’éteindre la lampe (voir fig. 2a et 2b). Les interrupteurs sont intégrés dans le boîtier (respecter la consigne d‘allumage). Avant la mise en service, s’assurer que la tension du réseau corresponde à la tension nominale et à la fréquence indiquée sur la plaque signalétique (sur le corps de la lampe). Avant la mise en service, s’assurer que la tension du réseau corresponde à la tension nominale et à la fréquence indiquée sur la plaque signalétique (sur le ballast). Ils sont électriquement interverrouillés, c.-à-d. que lorsqu‘une paire de sources lumineuses est allumée, l‘autre est automatiquement éteinte. Pour mettre l‘appareil sous tension, appuyer sur la touche blanche jusqu‘à ce que toutes les lampes soient allumées (environ 2 sec.). Pour mettre l‘appareil hors tension, appuyer sur la touche rouge. L‘appareil fonctionne avec des tubes à UV. Ne pas exposer les parties cutanées à un rayonnement prolongé. L‘utilisation normale comme appareil de contrôle (p. ex. de documents) ne présente pas de danger. 13 F Mode d‘emploi Luminaire de contrôle UV HLL,TLL 204/404U Maintenance et réparation Remplacement des tubes fluorescents Déconnecter la lampe du secteur avant toute utilisation de maintenance ou de réparation! Les travaux ne doivent être effectués que par un électricien qualifié! Attention! Débrancher la lampe avant de l’ouvrir! La conduite ne doit être remplacée que par le fabricant! Seul l’emploi de pièces de rechange agréées par le fabricant est autorisé. a) Dévisser les quatre vis [3.1] du cache sur la face d’éclairage de la lampe (seulement HLL - voir fig. 3a, page 3). b) Enlever la plaque de verre [3.2] (seulement HLL). c) Tourner le tube [3.3] d’environ 90° pour le remplacer [a] (voir fig. 3b, page 3) d) Enlever le tube vers le haut [a]. Attention! Seuls les modèles de tubes agréés par le fabricant doivent être utilisés (voir „Caractéristiques techniques“). Remonter dans l’ordre inverse. 14 Entretien Elimination Attention! Débrancher la fiche secteur avant de nettoyer la lampe! A la fin de sa durée de vie, retournez l‘appareil à des organismes de recyclage et de collecte. Pour nettoyer les éléments de la lampe, utiliser un chiffon imbibé d’un produit ménager usuel. Assurez-vous que les produits utilisés sont compatibles avec les laques et les plastiques. Les tubes fluorescents et à UV défectueux doivent être éliminés en tant que déchets spéciaux. F Mode d‘emploi Luminaire de contrôle UV HLL,TLL 204/404U Caractéristiques techniques Données générales Dimensions et poids Autres versions Classification : - Classe de protection (TLL ) I - Casse de protection (HLL) II - Indice de protection IP20 - ne doit pas être utilisé dans des pièces aux risques d’explosion Corps de la luminaire (sans poignée ou montant) 47 x 177 x 151 mm Loupe de verre 4 diop. 50 x 100 mm Lentille intégrée 12 diop. Ø 30 mm Poids (HLL) environ 1,5 kg Poids (TLL) environ 3,3 kg En cas de besoin, d’autres versions viennent compléter cette série d’appareils. Des caractéristiques techniques divergentes sont donc possibles. Mode de fonct. : service continu Contrôle de sécurité technique : selon EN 60 598-1 Données électriques Tension nominale Fréquence Puissance Facteur de puissance Observer toujours les indications et les symboles figurant sur la plaquette signalétique. 230 V AC 50 Hz ca. 11 W 0.36 Equipement : HLL/TLL 204 2 tubes UV 4W (T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB) HLL/TLL 404/U 2 tubes UV 4W (T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB) 2 tubes fluorescents 4W (T16 4W G5) 15 I Istruzioni per l‘uso Lampada di controllo UV HLL,TLL 204/404U Generalità Utilizzo conforme allo scopo di impiego previsto: Scopo di impiego: Lampada di controllo UV - Questo apparecchio è stato concepito appositamente come dispositivo mobile di controllo di documenti (p. es. passaporti) o di mezzi di pagamento (assegni, banconote ecc.). Luogo di impiego: Esclusivamente per locali asciutti e non soggetti a pericolo d’esplosione. Modo operativo: La lampada è concepita per funzionamento permanente. Avvertenze per la sicurezza: La lampada deve essere utilizzata esclusivamente in locali asciutti e non soggetti a pericolo d’esplosione! In caso di non utilizzo la lente integrata deve essere coperta per proteggerla dalla luce del sole - pericolo di incendio! In caso di funzionamento prolungato il corpo dell’apparecchio può riscaldarsi. Non deve essere coperto! Dopo l’impiego l’apparecchio va disinserito! L’apparecchio opera con lampade a raggi ultravioletti, vale a dire che la pelle e gli occhi non dovrebbero essere sottoposti a radiazioni continue! Il costruttore non può rispondere di danni risultanti da un impiego diverso dall‘utilizzo conforme allo scopo di impiego previsto o dalla non osservanza delle avvertenze di sicurezza e degli avvertimenti. 16 Abbreviazioni e simboli: Attenzione, osservare la documen-tazione fornita in dotazione! Collegamento a conduttore di protezione (apparecchio della classe di protezione II) Apparecchio della classe di protezione II (isolamento di protezione) Corrente alternata Osservare le istruzioni per lo smaltimento! Pericolo di incendio! Omologazione VDE Contrassegno di conformità CE I Istruzioni per l‘uso Lampada di controllo UV HLL,TLL 204/404U Messa in funzione Operazione Lampada HLL Lampada TLL Lampada HLL/TLL 204 Lampada HLL/TLL 404/U La lampada viene fornita con una linea di alimentazione rete collegata in modo fisso ed uno alimentatore esterno. La lampada viene fornita con una linea di alimentazione rete collegata in modo fisso. L’alimentatore è integrato nel piede dell’apparecchio. Gli interruttori sono integrati nell‘alloggiamento (osservare le indicazioni di accensione) e sono eletticamente bloccati tra loro. Prima della messa in funzione occorre verificare se la tensione di collegamento corrisponde alla tensione nominale ed alla frequenza indicate sulla targhetta della potenza (sul corpo dell’apparecchio). Prima della messa in funzione occorre verificare se la tensione di collegamento corrisponde alla tensione nominale ed alla frequenza indicate sulla targhetta della potenza (sull’alimentatore). La lampada viene inserita e disinserita rispettivamente mediante l’interruttore integrato [2.1] nel corpo dell’apparecchio (vedi fig. 2a e 2b). Ciò significa che quando una coppia di lampade viene accesa, l‘altra si spegne automaticamente. Per accendere l‘apparecchio, premere il tasto bianco finché non si sono accese tutte le lampade (ca. 2 sec.). Per spegnerio, premere il tasto rosso. L‘apparecchio funziona con lampade a raggi ultravioletti: non esporre occhi o zone cutanee a irradiazione permanente! Il normale utilizzo come apparecchio di controllo (p. es. per documenti) non rappresenta alcun pericolo. 17 I Istruzioni per l‘uso Lampada di controllo UV HLL,TLL 204/404U Manutenzione e riparazione Sostituzione delle lampade Precedentemente ai lavori di manutenzione e di riparazione la lampada va separata dalla rete! Le relative operazioni vanno effettuate esclusivamente da un elettricista specializzato addestrato! Attenzione! Prima di aprire la lampada staccare il connettore della rete! La conduzione della rete deve essere sostituita esclusivamente dal costruttore! Quali parti di ricambio vanno utilizzati esclusivamente componenti autorizzati dal costruttore. a) Rimuovere le quattro viti [3.1] sul lato luce dell’apparecchio (solo HLL - vedi fig. 3a a pagina 3). b) Staccare la lastra di vetro [3.2] (solo HLL). c) Per la sostituzione della lampada (vedi fig. 3b a pagina 3) girare la lampada [3.3] di circa 90° [a]. d) Estrarre la lampada verso l’alto [b]. Attenzione! Devono essere utilizzati esclusivamente i tipi di lampada ammessi dal costruttore (vedi „Dati tecnici“). Il montaggio avviene procedendo in ordine inverso. 18 Pulizia Smaltimento Attenzione: prima di procedere alla pulitura dell‘apparecchio sfilare la spina! Alla fine della sua durata utile, smaltire l‘apparecchio consegnandolo ai sistemi di raccolta e restituzione disponibili. Per pulire le varie componenti della lampada fate uso di un panno imbevuto di normale detergente domestico. Assicurate che i prodotti utilizzati siano tollerati dalle vernici e dai materiali sintetici. Le lampade fluorescente o UV difettose vanno smaltite come rifiuti speciali. I Istruzioni per l‘uso Lampada di controllo UV HLL,TLL 204/404U Dati tecnici Dati generali Dimensioni e peso Ulteriori varianti Classificazione: - classe di protezione (TLL ) I - classe di protezione (HLL) II - tipo di protezione IP20 - non adatto per locali soggetti a pericolo d’esplosione Modo operativo: servizio permanente Corpo della lampada (senza manico o montante) 47 x 177 x 151 mm Lente di vetro 4 diottr. 50 x 100 mm Lente integr. 12 diottr. Ø 30 mm Peso (HLL) circa 1,5 kg Peso (TLL) circa 3,3 kg Se necessario, questa serie di apparecchi viene ampliata con ulteriori varianti. È possibile quindi che vi siano delle differenze per quanto riguarda i dati tecnici. Controllo di sicurezza tecnica: secondo EN 60 598-1 Valori elettrici Tensione nominale Campo di frequenza Potenza assorbita Fattore di potenza Osservare in linea di massima le indicazioni ed i simboli riportati sulla targhetta. 230 V AC 50 Hz ca. 11 W 0.36 Equipaggiamento lampade HLL/TLL 204 2 lampade UV 4W (T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB) HLL/TLL 404/U 2 lampade UV 4W (T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB) 2 lampade fluorescente 4W (T16 4W G5) 19 Best.-Nr. 405 007 812 - © copyright H.Waldmann GmbH & Co. KG - nB / 02.2007 - TB - Änderungen vorbehalten - Printed in Germany HLL,TLL 204/404 U (UV) 20 Ausgabe: 23.02.2007