W-GA HLL,TLL(UV) 4s_405007812.indd

Transcription

W-GA HLL,TLL(UV) 4s_405007812.indd
D
GB
F
I
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
UV-Prüfleuchte
UV-test light
Luminaire de contrôle UV
Lampada di controllo UV
HLL 204
HLL 404/U
TLL 204
TLL 404/U
HLL,TLL 204/404 U (UV)
Original
D
Gebrauchsanweisung
4
Translations
GB Instructions for use
F
Mode d‘emploi
12
I
Istruzioni per l‘uso
16
Fig. 1
(TLL 204)
����������������������
����������
��������
2
8
HLL,TLL 204/404U (UV)
Fig. 2a
(HLL 404/U)
Fig. 3a
3.1
Fig. 3b
2.1
3.2
3.3
b
3.3
a
3.1
Fig. 2b
2.1
3
D
Gebrauchsanweisung UV-Prüfleuchte HLL,TLL 204/404U
Allgemeines
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch:
Verwendungszweck:
UV-Prüfleuchte - Diese Lupenleuchte wurde speziell für den Einsatz als
mobiles Prüfgerät für Dokumente
(z.B. Pässe) und Zahlungsmittel
(z.B. Schecks, Geldscheine usw.)
entwickelt.
Einsatzort:
Ausschließlich für trockene und
nicht explosionsgefährdete Räume.
Betriebsart:
Die Leuchte ist ausgelegt für Dauerbetrieb.
Sicherheitshinweise :
Die Leuchte darf nur in trockenen
und nicht explosionsgefährdeten
Räumen betrieben werden!
Achtung,
Begleitpapiere beachten!
Die integrierte Lupe muss
bei Nichtbenutzung gegen
Sonnenlicht abgedeckt werden
- Brandgefahr!
Schutzleiteranschluss
(Gerät der Schutzklasse I)
VDE-Zulassung
Gerät der Schutzklasse II
(schutzisoliert)
CEKonformitätskennzeichen
Das Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb erwärmen. Es darf
nicht abgedeckt werden!
Das Gerät ist nach der Benutzung
abzuschalten!
Das Gerät arbeitet mit UV-Lampen, d.h. Hautpartien und Augen
sollten keiner Dauerbestrahlung
ausgesetzt werden!
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht
werden, die infolge der Nutzung abweichend vom bestimmungsgemäßen Gebrauch oder der Nichtbeachtung von
Sicherheitshinweisen und Warnungen verursacht werden.
4
Abkürzungen und Symbole:
Wechselstrom
Entsorgungshinweis
beachten!
Brandgefahr!
D
Gebrauchsanweisung UV-Prüfleuchte HLL,TLL 204/404U
Inbetriebnahme
Bedienung
Leuchte HLL
Leuchte TLL
Leuchte HLL/TLL 204
Leuchte HLL/TLL 404/U
Die Leuchte wird mit einer fest angeschlossenen Netzzuleitung und
externem Vorschaltgerät geliefert.
Die Leuchte wird mit einer fest
angeschlossenen Netzzuleitung
geliefert. Das Vorschaltgerät ist im
Leuchtenfuss integriert.
Die Leuchte wird über den im
Leuchtengehäuse integrierten
Schalter [2.1] ein- oder ausgeschaltet (siehe Fig. 2a und 2b).
Die Schalter sind im Gehäuse
integriert (Einschalthinweis beachten!).
Vor Inbetriebnahme ist zu überprüfen, ob die Anschlussspannung mit
der auf dem Leistungsschild (am
Leuchtengehäuse) angegebenen
Nennspannung und Frequenz
übereinstimmt.
Vor Inbetriebnahme ist zu überprüfen, ob die Anschlussspannung
mit der auf dem Leistungsschild
(am Vorschaltgerät) angegebenen
Nennspannung und Frequenz
übereinstimmt.
Sie sind elektrisch gegeneinander
verriegelt, d.h. wenn ein Lampenpaar eingeschaltet wird, wird
das andere automatisch ausgeschaltet.
Zum Einschalten drücken Sie die
weiße Taste solange bis die Lampen gezündet haben (ca. 2 Sek.).
Zum Ausschalten drücken Sie die
rote Taste.
Das Gerät arbeitet mit UV-Lampen, d.h. Hautpartien
und Augen sollten keiner Dauerbestrahlung ausgesetzt werden!
Normale Nutzung als Prüfgerät (z.B. für Dokumente)
ist ungefährlich.
5
D
Gebrauchsanweisung UV-Prüfleuchte HLL,TLL 204/404U
Wartung und Reparatur
Lampenwechsel
Pflege
Entsorgung
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten ist die Leuchte vom
Netz zu trennen! Die Arbeiten
dürfen nur von einem ausgebildeten Elektro-Fachmann ausgeführt
werden!
Achtung! Vor dem Öffnen der
Leuchte ist der Netzstecker abzuziehen!
Achtung! Vor dem Reinigen
der Leuchte ist der Netzstecker
abzuziehen!
a) Die vier Schrauben [3.1] auf der
Lichtseite der Leuchte entfernen (nur HLL - siehe Fig. 3a auf
Seite 3).
Zur Reinigung der Leuchtenteile
verwenden Sie ein mit normalem Haushaltsreiniger getränktes
Tuch.
Führen Sie das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer
den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
b) Glasscheibe [3.2] abnehmen
(nur HLL).
Beachten Sie bei den verwendeten Mitteln die Verträglichkeit mit
Lacken und Kunststoffen.
Die Netzleitung darf nur vom Hersteller ausgetauscht werden!
Als Ersatzteile dürfen nur vom
Hersteller freigegebene Teile verwendet werden.
c) Zum Lampenwechsel (siehe
Fig. 3b auf Seite 3) die Lampe
[3.3] um ca. 90° drehen [a].
d) Lampe nach oben herausnehmen [b].
Achtung! Es dürfen nur die vom
Hersteller zugelassenen Lampentypen verwendet werden (siehe
„Technische Daten“).
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
6
Defekte Leuchtstoff- und UVLampen müssen als Sondermüll
entsorgt werden.
D
Gebrauchsanweisung UV-Prüfleuchte HLL,TLL 204/404U
Technische Daten
Allgemeine Daten
Abmessungen und Gewicht
Weitere Varianten
Klassifizierung:
- Schutzklasse (TLL)
I
- Schutzklasse (HLL)
II
- Schutzart
IP20
- nicht für explosionsgefährdete
Räume geeignet
Betriebsart:
Dauerbetrieb
Leuchtenkörper (ohne Griff bzw.
Ständer
47 x 177 x 151 mm
Glas-Lupe 4 Diop. 50 x 100 mm
Aufkittlinse 12 Diop.
Ø 30 mm
Gewicht (HLL)
ca. 1,5 kg
Gewicht (TLL)
ca. 3,3 kg
Bei Bedarf wird diese Geräteserie
um weitere Varianten erweitert.
Abweichende technische Daten
sind deshalb möglich.
Technische Sicherheitsprüfung:
nach
EN 60 598-1
Elektrische Werte
Nennspannung
Frequenzbereich
Leistungsaufnahme
Leistungsfaktor
230 V AC
50 Hz
ca. 11 W
0.36
Beachten Sie grundsätzlich die auf dem Leistungsschild gemachten Angaben und
Symbole.
Lampenbestückung
HLL/TLL 204
2 UV-Lampen
4W
(T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB)
HLL/TLL 404/U
2 UV-Lampen
4W
(T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB)
2 Leuchtstoff-Lampen
4W
(T16 4W G5)
7
GB
Instructions for use UV-test light HLL,TLL 204/404U
General information
Designated use:
Intended purpose:
UV-test light - This magnifier light
has been developed specifically
for use as mobile checker for
documents (e.g. passports) and
means of payment (e.g. cheques
and banknotes etc.)
Location:
The light may only be operated in
dry rooms not subject to the risk
of explosion.
Operating mode:
The light is designed for continuous
operation.
Safety instructions:
The light may only be used in dry
rooms not subject to the risk of
explosion!
Attention, observe accompanying documents!
Risk of burns!
The integrated magnifying
glass must be covered, to
avoid the risk of fire caused by
exposure to sunlight!
PE terminal
(Class I appliance)
VDE-Approval
Class II appliance
(all insulated)
CEmark of conformity
The housing can heat up when the
light is operated for an extended
purpose. It must not be covered!
Switch off the light after application!
The device is equipped with UV
lamps, i.e. skin and eyes should
not be exposed to long-term
radiation!
The manufacturer cannot be held liable for damage caused
by using the light for other than the intended purpose or by
non-observance of safety instructions and warnings.
8
Abbreviations and symbols:
AC
Please take note of the disposal instructions!
GB
Instructions for use UV-test light HLL,TLL 204/404U
Operation
Putting into operation
Light HLL
Light TLL
Light HLL/TLL 204
Light HLL/TLL 404/U
The light is delivered with a firmly
connected mains lead and an external ballast unit.
The light is delivered with a firmly
connected mains lead. The ballast
unit is integrated in the light foot.
Before putting the light into operation check whether the mains voltage and the voltage and frequeny
specified on the rating plate (on the
ligth housing) are identical.
Before putting the light into operation check whether the mains voltage and the voltage and frequency
specified on the rating plate (on the
ballast unit) are identical.
The light is switched on/off with
the switch [2.1] which is integrated
in the light housing (see Fig. 2a
and 2b).
The switches are integrated in the
housing (note Switch-On-Information!).
They are mutually interlocked electrically, i.e. when on pair of lamps is
switched on, the other is switched
off automatically.
To switch on, please press the
white button until all lamps have
ignited (approx. 2 sec.).
Please press the red button to
switch off.
The appliance contains UV-lamps. Do not subject
skin or eyes to long-term or continuous direct
exposure.
Normal proofing and inspection activities carried out
with this appliance are not dangerous.
9
GB
Instructions for use UV-test light HLL,TLL 204/404U
Maintenance and repair
Changing the lamp
Care
Disposal
Disconnect the light from the
mains before carrying out any
maintenance or repair work!
This work must be carried out by a
qualified electrician!
Attention! Before opening the
light disconnect from mains!
Caution! Disconnect the mains
plug before cleaning the light.
a) Remove the four screws [3.1]
on the illumination side of the
light (only HLL - see Fig. 3a on
page 3).
To clean the light parts use a cloth
and a normal household cleaning
agent.
Return the unit at the end of
its service life to the available
recycling systems.
The mains cable must only be replaced by the manufacturer.
As replacement parts only use
parts approved by the manufacturer!
b) Remove glass pane [3.2] (only
HLL).
c) To change the lamp (see Fig. 3b
on page 3) turn the lamp [3.3]
by approx. 90° [a].
d) Take the lamp out upwards [b].
Attention! Only use lamp types
approved by the manufacturerer
(see Technical data).
The light is re-assembled in the in
reverse order.
10
Please ensure that the cleaning
agents used do not damage paints
and plastics.
Defective fluorescent and UVlamps must be disposed of as
special refuse.
GB
Instructions for use UV-test light HLL,TLL 204/404U
Technical data
General data
Dimensions and weight
Further variants
Classification:
- Protection class (TLL)
I
- Protection class (HLL)
II
- International protection IP20
- not suited for rooms subject
to the risk of explosion
Operating mode:
Continuous operation
Light body (without handle or
base)
47 x 177 x 151 mm
Magn. glass 4 Diop. 50 x 100 mm
Integr. lent 12 Diop.
Ø 30 mm
Weight (HLL)
ca. 1,5 kg
Weight (TLL)
ca. 3,3 kg
If required, this series of units will
be supplemented by further variants. The technical data may therefore be subject to modifications.
Technical safety check:
according to
EN 60 598-1
Nominal voltage
230 V AC
Frequency range
50 Hz
Power consumption approx. 11 W
Power factor
0.36
Electrical values
Always observe the indications and symbols given
on the rating plate.
Lamp equipement
HLL/TLL 204
2 UV-lamps
4W
(T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB)
HLL/TLL 404/U
2 UV-lamps
4W
(T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB)
2 fluorescent lamps
4W
(T16 4W G5 )
11
F
Mode d‘emploi Luminaire de contrôle UV HLL,TLL 204/404U
Généralités
Utilisation conforme à
l’emploi prévu:
Application:
Lampe de contrôle UV - Cette
lampe à loupe a été conçue spécialement pour être utilisée comme
appareil de contrôle mobile de
documents (p. ex. passeports) et
de moyens de paiement (chèques,
billets de banque, etc.).
Lieu d’application:
Exclusivement pour des locaux
secs et en atmosphère non explosive.
Mode de fonctionnement:
Le luminaire est conçu pour le fonctionnement en service continu.
Consignes de sécurité:
L’appareil ne doit être installé que
dans des locaux secs et en atmosphère non explosive!
La loupe intégrée doit être
couverte contre les rayons
de soleil pendant qu’elle n’est pas
utilisée - risque d’incendie!
Le carter peut s’échauffer après
une utilisation prolongée. Il ne doit
pas être couvert!
Débrancher l’appareil après utilisation!
Cet appareil fontionne avec des
tubes «UV». Pour cette raison
une exposition prolongée de
la peau et des yeux est à proscrire!
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
qui résulteraient d’une utilisation non conforme à l’emploi
prévu, ou du non-respect des consignes de sécurité et des
avertissements.
12
Abbréviations et symboles:
Attention, observer la
documentation!
raccordement avec fil de
terre (appareil de la classe
de protection I)
appareil de la classe de
protection II
(à double isolation)
courant alternatif
Observer les instructions
d‘élimination !
Risque d’incendie!
Homologation VDE
Sigle de conformité CE
F
Mode d‘emploi Luminaire de contrôle UV HLL,TLL 204/404U
Mise en service
Utilisation
Luminaire HLL
Luminaire TLL
Luminaire HLL/TLL 204
Luminaire HLL/TLL 404/U
Le luminaire est livrée avec un
cordon d’alimentation fixe et un
ballast électronique externe.
Le luminaire est livré avec un
cordon d’alimentation fixe. Le
ballast est intégré dans le pied de
la lampe.
L’interrupteur intégré dans le corps
de la lampe [2.1] permet d’allumer
et d’éteindre la lampe (voir fig. 2a
et 2b).
Les interrupteurs sont intégrés
dans le boîtier (respecter la consigne d‘allumage).
Avant la mise en service, s’assurer que la tension du réseau
corresponde à la tension nominale
et à la fréquence indiquée sur la
plaque signalétique (sur le corps
de la lampe).
Avant la mise en service, s’assurer
que la tension du réseau corresponde à la tension nominale et à
la fréquence indiquée sur la plaque
signalétique (sur le ballast).
Ils sont électriquement interverrouillés, c.-à-d. que lorsqu‘une
paire de sources lumineuses est
allumée, l‘autre est automatiquement éteinte.
Pour mettre l‘appareil sous tension, appuyer sur la touche blanche
jusqu‘à ce que toutes les lampes
soient allumées (environ 2 sec.).
Pour mettre l‘appareil hors
tension, appuyer sur la touche
rouge.
L‘appareil fonctionne avec des tubes à UV. Ne pas
exposer les parties cutanées à un rayonnement
prolongé.
L‘utilisation normale comme appareil de contrôle (p.
ex. de documents) ne présente pas de danger.
13
F
Mode d‘emploi Luminaire de contrôle UV HLL,TLL 204/404U
Maintenance et
réparation
Remplacement des tubes
fluorescents
Déconnecter la lampe du secteur
avant toute utilisation de maintenance ou de réparation! Les
travaux ne doivent être effectués
que par un électricien qualifié!
Attention! Débrancher la lampe
avant de l’ouvrir!
La conduite ne doit être remplacée
que par le fabricant!
Seul l’emploi de pièces de rechange agréées par le fabricant
est autorisé.
a) Dévisser les quatre vis [3.1] du
cache sur la face d’éclairage de
la lampe (seulement HLL - voir
fig. 3a, page 3).
b) Enlever la plaque de verre [3.2]
(seulement HLL).
c) Tourner le tube [3.3] d’environ
90° pour le remplacer [a] (voir
fig. 3b, page 3)
d) Enlever le tube vers le haut [a].
Attention! Seuls les modèles
de tubes agréés par le fabricant
doivent être utilisés (voir „Caractéristiques techniques“).
Remonter dans l’ordre inverse.
14
Entretien
Elimination
Attention! Débrancher la fiche
secteur avant de nettoyer la
lampe!
A la fin de sa durée de vie,
retournez l‘appareil à des
organismes de recyclage et de
collecte.
Pour nettoyer les éléments de la
lampe, utiliser un chiffon imbibé
d’un produit ménager usuel.
Assurez-vous que les produits
utilisés sont compatibles avec les
laques et les plastiques.
Les tubes fluorescents et à UV
défectueux doivent être éliminés
en tant que déchets spéciaux.
F
Mode d‘emploi Luminaire de contrôle UV HLL,TLL 204/404U
Caractéristiques techniques
Données générales
Dimensions et poids
Autres versions
Classification :
- Classe de protection (TLL ) I
- Casse de protection (HLL)
II
- Indice de protection
IP20
- ne doit pas être utilisé dans des
pièces aux risques d’explosion
Corps de la luminaire (sans poignée ou montant)
47 x 177 x 151 mm
Loupe de verre 4 diop.
50 x 100 mm
Lentille intégrée 12 diop.
Ø 30 mm
Poids (HLL)
environ 1,5 kg
Poids (TLL)
environ 3,3 kg
En cas de besoin, d’autres versions
viennent compléter cette série
d’appareils. Des caractéristiques
techniques divergentes sont donc
possibles.
Mode de fonct. : service continu
Contrôle de sécurité technique :
selon
EN 60 598-1
Données électriques
Tension nominale
Fréquence
Puissance
Facteur de puissance
Observer toujours les indications et les symboles
figurant sur la plaquette signalétique.
230 V AC
50 Hz
ca. 11 W
0.36
Equipement :
HLL/TLL 204
2 tubes UV
4W
(T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB)
HLL/TLL 404/U
2 tubes UV
4W
(T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB)
2 tubes fluorescents
4W
(T16 4W G5)
15
I
Istruzioni per l‘uso Lampada di controllo UV HLL,TLL 204/404U
Generalità
Utilizzo conforme allo
scopo di impiego previsto:
Scopo di impiego:
Lampada di controllo UV - Questo
apparecchio è stato concepito
appositamente come dispositivo
mobile di controllo di documenti
(p. es. passaporti) o di mezzi di
pagamento (assegni, banconote
ecc.).
Luogo di impiego:
Esclusivamente per locali asciutti
e non soggetti a pericolo d’esplosione.
Modo operativo:
La lampada è concepita per funzionamento permanente.
Avvertenze per la
sicurezza:
La lampada deve essere utilizzata
esclusivamente in locali asciutti e
non soggetti a pericolo d’esplosione!
In caso di non utilizzo la
lente integrata deve essere
coperta per proteggerla dalla luce
del sole - pericolo di incendio!
In caso di funzionamento prolungato il corpo dell’apparecchio
può riscaldarsi. Non deve essere
coperto!
Dopo l’impiego l’apparecchio va
disinserito!
L’apparecchio opera con lampade a raggi ultravioletti, vale a
dire che la pelle e gli occhi non
dovrebbero essere sottoposti a
radiazioni continue!
Il costruttore non può rispondere di danni risultanti da un
impiego diverso dall‘utilizzo conforme allo scopo di impiego
previsto o dalla non osservanza delle avvertenze di sicurezza
e degli avvertimenti.
16
Abbreviazioni e simboli:
Attenzione, osservare la
documen-tazione fornita in
dotazione!
Collegamento a conduttore di protezione (apparecchio della classe di
protezione II)
Apparecchio della classe di
protezione II (isolamento
di protezione)
Corrente alternata
Osservare le istruzioni per
lo smaltimento!
Pericolo di incendio!
Omologazione VDE
Contrassegno
di conformità CE
I
Istruzioni per l‘uso Lampada di controllo UV HLL,TLL 204/404U
Messa in funzione
Operazione
Lampada HLL
Lampada TLL
Lampada HLL/TLL 204
Lampada HLL/TLL 404/U
La lampada viene fornita con una linea di alimentazione rete collegata
in modo fisso ed uno alimentatore
esterno.
La lampada viene fornita con una linea di alimentazione rete collegata
in modo fisso. L’alimentatore è integrato nel piede dell’apparecchio.
Gli interruttori sono integrati nell‘alloggiamento (osservare le indicazioni di accensione) e sono
eletticamente bloccati tra loro.
Prima della messa in funzione
occorre verificare se la tensione di
collegamento corrisponde alla tensione nominale ed alla frequenza indicate sulla targhetta della potenza
(sul corpo dell’apparecchio).
Prima della messa in funzione
occorre verificare se la tensione
di collegamento corrisponde alla
tensione nominale ed alla frequenza indicate sulla targhetta della
potenza (sull’alimentatore).
La lampada viene inserita e disinserita rispettivamente mediante
l’interruttore integrato [2.1] nel
corpo dell’apparecchio (vedi fig.
2a e 2b).
Ciò significa che quando una coppia
di lampade viene accesa, l‘altra si
spegne automaticamente.
Per accendere l‘apparecchio,
premere il tasto bianco finché non
si sono accese tutte le lampade
(ca. 2 sec.).
Per spegnerio, premere il tasto
rosso.
L‘apparecchio funziona con lampade a raggi ultravioletti: non esporre occhi o zone cutanee a irradiazione
permanente!
Il normale utilizzo come apparecchio di controllo (p.
es. per documenti) non rappresenta alcun pericolo.
17
I
Istruzioni per l‘uso Lampada di controllo UV HLL,TLL 204/404U
Manutenzione e
riparazione
Sostituzione delle
lampade
Precedentemente ai lavori di
manutenzione e di riparazione
la lampada va separata dalla
rete! Le relative operazioni vanno
effettuate esclusivamente da un
elettricista specializzato addestrato!
Attenzione! Prima di aprire la
lampada staccare il connettore
della rete!
La conduzione della rete deve
essere sostituita esclusivamente
dal costruttore!
Quali parti di ricambio vanno utilizzati esclusivamente componenti
autorizzati dal costruttore.
a) Rimuovere le quattro viti [3.1]
sul lato luce dell’apparecchio
(solo HLL - vedi fig. 3a a pagina
3).
b) Staccare la lastra di vetro [3.2]
(solo HLL).
c) Per la sostituzione della lampada
(vedi fig. 3b a pagina 3) girare la
lampada [3.3] di circa 90° [a].
d) Estrarre la lampada verso l’alto
[b].
Attenzione! Devono essere utilizzati esclusivamente i tipi di lampada
ammessi dal costruttore (vedi „Dati
tecnici“).
Il montaggio avviene procedendo
in ordine inverso.
18
Pulizia
Smaltimento
Attenzione: prima di procedere
alla pulitura dell‘apparecchio
sfilare la spina!
Alla fine della sua durata
utile, smaltire l‘apparecchio
consegnandolo ai sistemi di raccolta e restituzione disponibili.
Per pulire le varie componenti
della lampada fate uso di un panno
imbevuto di normale detergente
domestico.
Assicurate che i prodotti utilizzati
siano tollerati dalle vernici e dai
materiali sintetici.
Le lampade fluorescente o UV
difettose vanno smaltite come
rifiuti speciali.
I
Istruzioni per l‘uso Lampada di controllo UV HLL,TLL 204/404U
Dati tecnici
Dati generali
Dimensioni e peso
Ulteriori varianti
Classificazione:
- classe di protezione (TLL )
I
- classe di protezione (HLL)
II
- tipo di protezione
IP20
- non adatto per locali soggetti a
pericolo d’esplosione
Modo operativo:
servizio permanente
Corpo della lampada
(senza manico o montante)
47 x 177 x 151 mm
Lente di vetro 4 diottr.
50 x 100 mm
Lente integr. 12 diottr. Ø 30 mm
Peso (HLL)
circa 1,5 kg
Peso (TLL)
circa 3,3 kg
Se necessario, questa serie di
apparecchi viene ampliata con ulteriori varianti. È possibile quindi che
vi siano delle differenze per quanto
riguarda i dati tecnici.
Controllo di sicurezza tecnica:
secondo
EN 60 598-1
Valori elettrici
Tensione nominale
Campo di frequenza
Potenza assorbita
Fattore di potenza
Osservare in linea di massima le indicazioni ed i
simboli riportati sulla targhetta.
230 V AC
50 Hz
ca. 11 W
0.36
Equipaggiamento lampade
HLL/TLL 204
2 lampade UV
4W
(T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB)
HLL/TLL 404/U
2 lampade UV
4W
(T16 4W 08 G5 F4 T5 BLB)
2 lampade fluorescente
4W
(T16 4W G5)
19
Best.-Nr. 405 007 812 - © copyright H.Waldmann GmbH & Co. KG - nB / 02.2007 - TB - Änderungen vorbehalten - Printed in Germany
HLL,TLL 204/404 U (UV)
20
Ausgabe: 23.02.2007

Documents pareils