Qualité - 2008 à 2012
Transcription
Qualité - 2008 à 2012
FR Qualité des mesures provisoires de quantité de gaz livrée aux PITD transmises aux GRD pour le calcul des allocations provisoires Nombre de jours non conformes par zone d’équilibrage et par mois. Un jour est non conforme si l'écart en valeur absolue entre la mesure provisoire transmise en J+1 et la mesure définitive transmise le 20 du mois M+1 est strictement supérieur à 2%. UK Quality's gaz quantities provisional measures delivered to PITD forwarded to GRD for the calculation of provisional allocations Number of non-conforming days by balancing zones and by months. A day is non-compliant if the absolute difference between the provisional measure forwarded in D+1 and the definitive measure forwarded the 20 of month M+1 is strictly greater than 2%. Nombre de jours non conformes par zone Number of non-conforming days per zone 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Objectif de base - Basic objective Objectif cible - Target Octobre 2012 : Problèmes SI le week-end du changement d'heure; Mauvaise remontée des données October 2012 : IT problems during the transition to winter time week -end; Wrong data upload. Zone Sud - South Zone Zone Nord - North Zone FR Qualité des quantités télérelevées aux points de livraison des consommateurs raccordés au réseau de transport Nombre de comptages conformes / nombre total de comptages télérelevés par mois. Un comptage est non conforme s’il y a plus de 5 jours dans le mois M pour lesquels l’écart, en valeur absolue, entre la mesure provisoire de l’énergie du jour J transmise le jour J+1 et la mesure définitive de l’énergie du jour J transmise le 20 du mois M, est strictement supérieur à 1% et à 100 kWh UK Quality's quantities automatically transmitted to delivery points to connected consumers to the transport network Number of conforming countings / total number of automatically transmitted countings per month. A counting is non-compliant if there are more than 5 days in the month M for which the difference, in absolute value, between the provisional measure of the energy for D-Day transmitted on D-Day+1 and the definitive measure of energy of D-Day forwarded the 20th of the month M, is strictly higher than 1% and 100 kWh % de conformité des comptages télérelevés Compliance percentage of meter readings 100% 98% 96% 94% 92% 90% 88% Objectif cible - Target Objectif de base - Basic objective % de conformité - compliance percentage FR Taux de disponibilité du portail des GRT Nombre d’heures de disponibilité du portail dans le mois / nombre total d’heures d’ouverture prévues dans le mois. UK Availability rate of the website ECT Number Hours of availability of the portal in the month / total number of opening hours scheduled in the month. Taux de disponibilité du portail Tr@nsactions (7h-23h/7j) Availability rate of the website Tr@nsactions (7am-11pm/7d) 100% 100,0%99,6% 99,7% 99,8% 99,95% 100,0%100,0% 99,97% 99,98% 99,98% 99,99% 99,97% 99,97% 99,96% 99,98% 99,98% 100,00% 100,00% 100,00% 99,98% 99,78% 99,79% 99% 98% 97% 96% 95% 94% 93% 92% Objectif de base - Basic objective Objectif cible - Target Disponibilité 7h-23h/7j - Availability 7am-11pm/7d 100,00% 100,00% FR Qualité des quantités infra journalières mesurées aux points de livraison des consommateurs raccordés au réseau de transport Nombre de comptages infrajournaliers conformes / nombre total de comptages infra-journaliers télérelevés dans le mois Un comptage est non conforme s'il y a plus de 5 jours dans le mois M pour lesquels l'écart, en valeur absolue, entre la mesure de l'énergie provisoire infrajournalière du jour J transmise en infrajournalier et la mesure définitive de l'énergie transmise en J+1 est strictement supérieur à 3 % et à 100 kWh UK Quality of intraday quantities measured on delivery points of consumers connected to the transport network Number of compliant intraday counts / total number of compliant intraday counts automatically transmitted into the month A counting is non-compliant if more than 5 days in the month M, for which the difference in absolute value, between the measurement of the intraday provisional energy of DDay, intraday transmitted, and the definitive measure of the energy transmitted in J+ 1 is strictly greater than 3% and 100 kWh Qualité des quantités infra journalières mesurées aux points de livraison des consommateurs Intraday quantities quality measured on delivery points for end consumers 100% 100% 90% 90% 80% 80% 70% 70% 60% 60% 50% 50% 40% 40% 30% 30% 20% 20% 10% 10% 0% 0% 6h-10h 6h-14h 6h-18h 6h-22h 6h-01h Objectif Cible/Target Objectif de Base/Basic Objective 6h-10h Objectif de Base/Basic Objective 6h-14h Objectif de Base/Basic Objective 6h-18h Objectif de Base/Basic Objective 6h-22h Juin - Juillet 2011 : la faible qualité du flux intraday est dûe à un dysfonctionnement SI June - July 2011 : the low-quality of the intraday flow is due to an IT problem Janvier 2012 : la baisse de qualité du flux intraday (6h -01h) est liée à un retard de réception des données dans le SI January 2012 : the intraday flow(6h-01h) quality decrease is due to a data delivery delay in the IT System Octobre 2012 : Remontée partielle pendant une semaine suite à une défaillance du réseau téléphonique (6h -01h). October 2012 : Partial upload during one week due to a telephone network default (6h -01h). Objectif de Base/Basic Objective 6h-01h FR Délais de transmission aux GRD des fichiers relatifs aux enlèvements aux PITD Nombre de jours par mois pour lesquels le GRT a transmis aux GRD le fichier relatif aux enlèvements provisoires journaliers aux PITD hors délai convenu entre le GRT et les GRD UK Transmission deadline to send files related to PITD's recordings toward the GRDs Number of days per month where GRTgaz has sent to GRDs, the related file to the daily provisional recordings to PITD after the deadline agreed between GRTgaz and GRDs Nombre de jours hors délai - Number of day s out of delay Délai de transmissions aux GRD des fichiers relatifs aux enlèvements aux PITD Transmission deadline to send files related to PITD's recordings toward the GRDs 4 3 2 1 0 Les délais de transmissions supérieurs à 1 jour sont dûs à une indisponibilité du serveur hébergeant les systèmes d'échanges de données entre GRTgaz et les GRDs ,ou à un problème SI interne à GRTgaz. Avril 2011 : un jour de retard supplémentaire dû à une opération tardive de GRTgaz Transmission time upper to 1 day are the consequency of an unavailability of the server hosting the data exchange between GRTgaz and GRDs, or an IT problem due to GRTgaz. April 2011 : one more day of delay due to a GRTgaz belated operation Objectif Cible - Target Nb de jours avec envoi hors délai (par mois) - Number of days out of deadline (per month) FR Délai moyen de traitement des demandes de réservations en 2009-2010-2011 Délai moyen de traitement des demandes de réservations de capacités sur le réseau principal UK Average time for the processing of booking's applications in 2009-2010-2011 Average time for the processing of booking's capacities applications on the main network Délai moyen de traitement des demandes de réservation Average time for the processing of booking's applications 3 Jours - Days 2 1 0 Délai moyen de traitement des demandes de réservation Objectif Cible - Target