Manuel d`installation - Profitable Farming Company
Transcription
Manuel d`installation - Profitable Farming Company
Manuel d'installation Modèle 696A Applicateur automatique de conservateur 420 litres 010-0696A-M-INST 09/15 DÉCLARATION D’INCORPORATION DE QUASI-MACHINE FABRICANT : Harvest Tec Inc. 2821 Harvey St. P.O. Box 63 Hudson, WI 54016, États-Unis MANDATAIRE ÉTABLI DANS LA COMMUNAUTÉ : Profitable Farming Company Middle Barlington, Roborough Winkleigh, Devon, EX19 8AG ANGLETERRE La personne ci-dessus atteste et déclare que LA QUASI-MACHINE : équipement monté sur une presse agricole et destiné à l'application d'inoculants sur les récoltes de fourrage. MODELE : 696A-M MARQUE : Harvest Tec NUMÉRO DE SÉRIE : le présent système d'application de produits de conservation pour le foin Harvest Tec respecte la Directive 2006/42/CE du parlement européen et du conseil du 17 mai 2006 ainsi que les autres directives européennes applicables notamment la Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique. Le système d'application de produits de conservation pour le foin Harvest Tec ne sera mis en marche qu'après avoir été installé sur une presse agricole ayant été déclarée conforme à la Directive Machines. Personne dans la communauté autorisée à fournir des informations relatives à la quasi-machine et réalisant la présente déclaration : Richard SNELL, Président, Profitable Farming Company Signé le 21 mai 2011 à : Middle Barlington, Roborough Winkleigh, Devon, EX19 8AG ANGLETERRE 2 696A : Sommaire du manuel d’installation PAGE Introduction Configuration requise Outils nécessaires Sécurité Montage de l'applicateur Installation de la cuve et du support de pompes Montage du calculateur DCP Installation des rouées étoilées Installation du capteur de fin de balle Installation du faisceau de vitesse de travail et des roues étoilées Installation des faisceaux machine et communication applicateur/presse Installation du circuit de remplissage/vidange Installation du capteur de bout de rang « EOR » ou « CropEye » Installation de la rampe de buses Kit 4518B Packer Kit 4519B Cutter Kit 4527B Packer Cutter Kit 4530B Cutter sur XD Tuyauterie Débit des buses Câblage des faisceaux de l’applicateur Schémas électriques Pièces détachées Cuve de 415 litres et ses supports Pompes, filtration, débitmètre, supports de pompes Roues étoilées Détecteur de fourrage « CropEye » Faisceaux et calculateurs Tuyauterie et raccord de remplissage/vidange Écran tactile (option) Rampes de buses Kit 4518B Packer Kit 4519B Cutter Kit 4527B Packer Cutter Kit 4530B Cutter sur XD Remarques Déclaration de garantie 3 4 4 4 5-6 7-17 7-8 9 10 11 12 12 13 14-15 16-17 16 16 17 17 18 19 20 21-23 24-32 24 25 26 26 27 28 28 29-32 29 30 31 32 33 34 Introduction Merci d'avoir acheté un applicateur automatique de conservateur HayBoss G2. L'applicateur automatique 696A HayBoss a été conçu pour se brancher directement sur la prise ISOBUS d'une presse et s'affiche sur un écran ISOBUS. L’applicateur de conservateur 696A offre les avantages suivants : 1. 2. 3. 4. 5. Fonctionnement coordonné avec celui de la presse Moins d'encombrement de la cabine pour une meilleure visibilité Facilité d'utilisation avec toutes les informations présentées sur un seul écran Tous les comptes rendus de travaux sont stockés ensemble Le système peut évoluer pour réaliser d’autres applications L’applicateur de conservateur 696A HayBoss a été conçu pour appliquer de l'acide propionique tamponné sur le fourrage lorsqu’il est pressé. L'applicateur automatique ajuste le taux d'application en fonction de l'humidité et de la vitesse de travail en tonne par heure. Ce manuel vous fera découvrir les différentes étapes à suivre pour installer le système. Veuillez lire ce manuel avec attention afin de savoir comment installer correctement cet équipement. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser ou d'entraîner un disfonctionnement de l'équipement. Si vous n'êtes pas sûr de savoir installer le système après avoir lu ce manuel, veuillez contacter votre concessionnaire agréé pour obtenir une assistance ou consulter les informations au dos de ce manuel contenant les contacts Européens. Si vous avez besoin de pièces détachées, reportez-vous à la fin du manuel et contactez votre concessionnaire agréé afin de commander les pièces nécessaires. Cet applicateur est conçu pour appliquer de l'acide propionique tamponné Baler’s Choice de chez AGCO. La gauche et la droite de l'appareil s'entendent dans le sens de la marche avant. Configuration requise La version du calculateur de la presse doit être 3.30 ou supérieur Outils nécessaires : - Jeu de clés standard - Perceuse et forets - Clé à molette - Pince coupante - Jeu de tournevis standard - Coupe tuyau 4 - Jeu de douilles standard - Marteau et pointeau Sécurité Lire toutes les informations de sécurités et l’explication de toute la signalétique sécurité avant de faire le montage ou avant toute utilisation du système. Placer et garder la signalétique visible et propre. Remplacer la signalétique manquante ou endommagée. Les différentes étiquettes sont disponibles chez votre concessionnaire agréé. Les références des étiquettes sont disponibles dans la partie « Signalétique sécurité » Conservez votre applicateur automatique en état de fonctionnement correct. Toute modification non autorisée sur le système 696A peut entrainer un mauvais fonctionnement ou nuire à la sécurité de la machine Impérativement lire et comprendre la signalétique sécurité avant toute réparation ou maintenance Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité de la presse et de l'applicateur de conservateur avant toute utilisation. Personne ne doit se trouver à proximité de la machine lorsque celle ci fonctionne. Signalétique de sécurité Numéro 1 Risque de pulvérisation. Coupez l'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'applicateur. Référence : DCL-8007 Numéro 2 Risque de chute. Ne pas se placer dans cette zone. Référence : DCL-8002 Numéro 3 Soyez prudent lorsque vous travaillez en présence de produits chimiques ou corrosifs. Portez les équipements de protection mentionnés par l'étiquette du produit. Les équipements de protection sont obligatoires lorsque vous manipulez la machine et/ou le conservateur Référence : DCL-8006 5 Numéro 4 Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et prenez le soin de bien en comprendre le contenu avant d'utiliser l'équipement ou de travailler à proximité de celui-ci Référence : DCL-8000 Numéro 5 Position ouverte (non verrouillée) et fermée (verrouillée) de la vanne quart de tour Référence : DCL-8004 Emplacements de la signalétique sécurité 2 3, 4 et 5 1 et 3 3 et 5 6 Montage de l'applicateur Installation de la cuve et du support de pompes H1-6707A H1-6707FL H1-6707C H1-6707C H1-6707FR H1-4646C H1-4646D Calculateur pompes Pour les presses avec canal de 80 Repérez le sachet n°2. Fixez les deux jambes de fixation H1-6707C sur le support de cuve H1-6707A à l'aide de huit boulons de 3/8” x 1-1/4”, de rondelles grower et de rondelles plates. Remarque : les trous oblongs sur les jambes de fixations se placent en face du deuxième et quatrième écrou soudés de chaque côté de la cuve. 1. Une fois les jambes de fixation et le support de cuve assemblés (sans serrage), placez le tout sur le canal à l’arrière de la presse (3 trous carrés de chaque côté du canal sont déjà présents pour la fixation de l’ensemble) et alignez les bords des jambes de fixation avec le bord. o Remarque : Le support est délibérément penché vers l'avant de 5 pour que le bouchon de cuve soit parallèle au sol. Une découpe en V se trouve dans le fond du support de cuve. Elle doit pointer l'arrière de la presse. 2. Repérez le sachet C. Fixez les pieds du réservoir avec six boulons TRCC de 1/2” x 1-3/4”, de rondelles grower, de rondelles plates et d'écrous. Les boulons doivent être insérés depuis l'intérieur du canal. Centrez le support de cuve sur les jambes de fixation. Vous pouvez alors serrez complètement les boulons. 3. Repérez le sachet n°6. Fixez les supports de plaque de pompe H1-6707FL et H1-6707FR sur les jambes de fixation, côté avant de la presse, à l'aide de six boulons de 3/8” x 1”, de rondelles grower, de rondelles plates et d'écrous. Remarque : ce côté sera à l'opposé en l'encoche en V dans le fond du support de cuve 4. Fixez la plaque de pompe H1-4646C aux supports de la plaque de pompe H1-6707FL et H1-6707 à l'aide de deux boulons de 3/8” x 1-1/4”, de rondelles grower, de rondelles plates et d'écrous. 5. Fixez le support de pompe H1-4646D sur la plaque de pompe H1-4646C à l'aide de quatre boulons à collerette de 3/8” x 3/4”. Le calculateur pompe et les pompes doivent être montés verticalement. Toute installation ne respectant pas ces instructions annulera toute garantie du calculateur pompe et des pompes. 7 Montage de l'applicateur Installation de la cuve et du support de pompes H1-6707A H1-6707FL H1-6707C H1-6707C H1-6707FR H1-4646C H1-4646D Calculateur pompes Pour les presses avec canal de 120 Repérez le sachet n°2. Fixez les deux jambes de fixation H1-6707C sur le support de cuve H1-6707A à l'aide de huit boulons de 3/8” x 1-1/4”, de rondelles grower et de rondelles plates. Remarque : les trous oblongs sur les jambes de fixations se placent en face du premier et deuxième écrou soudés de chaque côté de la cuve. 1. Une fois les jambes de fixation et le support de cuve assemblés (sans serrage), placez le tout sur le canal à l’arrière de la presse (3 trous carrés de chaque côté du canal sont déjà présents pour la fixation de l’ensemble) et alignez les bords des jambes de fixation avec le bord. o Remarque : Le support est délibérément penché vers l'avant de 5 pour que le bouchon de cuve soit parallèle au sol. Une découpe en V se trouve dans le fond du support de cuve. Elle doit pointer l'arrière de la presse. 2. Repérez le sachet C. Fixez les pieds du réservoir avec six boulons TRCC de 1/2” x 1-3/4”, de rondelles grower, de rondelles plates et d'écrous. Les boulons doivent être insérés depuis l'intérieur du canal. Centrez le support de cuve sur les jambes de fixation. Vous pouvez alors serrez complètement les boulons. 3. Repérez le sachet n°6. Fixez les supports de plaque de pompe H1-6707FL et H1-6707FR sur les jambes de fixation, côté avant de la presse, à l'aide de six boulons de 3/8” x 1”, de rondelles grower, de rondelles plates et d'écrous. Remarque : ce côté sera à l'opposé en l'encoche en V dans le fond du support de cuve 4. Fixez la plaque de pompe H1-4646C aux supports de la plaque de pompe H1-6707FL et H1-6707 à l'aide de deux boulons de 3/8” x 1-1/4”, de rondelles grower, de rondelles plates et d'écrous. 5. Fixez le support de pompe H1-4646D sur la plaque de pompe H1-4646C à l'aide de quatre boulons à collerette de 3/8” x 3/4”. Le calculateur pompe et les pompes doivent être montés verticalement. Toute installation ne respectant pas ces instructions annulera toute garantie du calculateur pompe et des pompes. 8 Montage du calculateur DCP Suivez les instructions ci-dessous pour monter le calculateur (DCP) sur la presse. La figure représente la boîte à ficelle côté droit et vue depuis l'arrière de la presse. Repérez et percez quatre trous de Ø 10 mm et mettez le calculateur en place à l'aide de quatre boulons de 3/8” x 1”, de rondelles grower, de rondelles plates et d'écrous. Laissez du jeu dans les boulons supérieurs pour insérer la protection H1-5650X du calculateur entre la tôle de la presse et le calculateur DCP. Une fois le calculateur et sa protection en place, vous pouvez serrer tous les boulons. 9 A B 304 mm 76 mm Installation des roues étoilées Le bloc nylon des roues étoilées dispose d'un bouchon d'un côté et d'un presse-étoupe de l'autre. En cas d’interférences ou de problèmes rencontrés avec le fil de la roue étoilée, échangez le presse-étoupe et le bouchon pour que le fil sorte de l'autre côté du bloc nylon. Installez les deux protections de roues étoilées à l'aide des deux trous côté roue étoilée du bloc nylon. Fixez les roues étoilées sur le dessus du canal, juste derrière les noueurs et sous la trappe, des deux côtés. L'encoche et les trous pour les roues étoilées sont prévus d’usine. Commencez par placer la plaque de fixation H1-6707E au-dessus des trous. Fixez-la à l'aide de vis Allen de 5/16” x 1/2" et de rondelles en étoile depuis l'intérieur du canal. Placez les roues étoilées au-dessus et au centre de la plaque de fixation (fil sortant vers l’arrière de la presse si possible), placez les protections au-dessus de la roue étoilée et fixez-les à l'aide de boulons de 5/16” x 2-1/4” et de rondelles grower. Dans le cas des deux trous restants pour chaque roue étoilée, utilisez des boulons de 5/16” x 2-1/4”, les rondelles grower et les rondelles plates épaisseur 8 mm. Vérifiez que les roues étoilées sont alignées avec le canal avant de serrer l'ensemble. La protection de roue étoilée avec 2 trous supplémentaires sera placée côté droit de la presse. Voir page 8 pour les instructions de connexion des roues étoilées. Applicateur représenté sur une presse avec canal de 120 10 Installation du capteur de fin de balle Le capteur de fin de balle détermine la position des aiguilles sur la presse. Lorsque les aiguilles effectuent un cycle, le capteur communique cette information au calculateur. L’information est utilisée pour les comptes rendus de travaux et par l’étiqueteuse (en option). Pour installer le capteur, suivez les étapes en fonction du modèle de presse. Utilisez le support H1-4648. Découpez les parties métalliques non utilisées durant l'installation. 001-4648 avec trou à 30cm pour le capteur 001-4648 avec trou à 15cm pour le capteur Emplacement du trou du capteur 203 mm A 124 mm B 79mm C 381 mm Mettez le support du capteur de fin de balle H1-4648 en place comme indiqué ci dessus. Marquez et percez les deux trous de 8 mm. Fixez le support à l'aide de deux boulons de 1/4” x 1”, de rondelles grower, de rondelles plates et d'écrous. Montez le capteur dans le trou de 30 mm. Maintenez-le à une distance de 6 mm du bras d'aiguille et serrez les deux écrous. Découpez les parties métalliques inutiles du support. Faites passer le faisceau jusqu’au calculateur et fixez le à l’aide de rilsans. 11 Installation du faisceau de vitesse de travail et des roues étoilées - - Localisez le faisceau humidité H6-4640E2 Retirez les 4 vis à l’arrière des blocs nylon des roues étoilées puis retirez le capot de protection. Insérez le fil (fil court côté droit de la presse) dans le presse-étoupe et fixer la cosse au roulement noir (le roulement peut être sorti de son orifice pour faciliter le serrage de l’écrou) Serrez le presse-étoupe pour que le fil soit à 45° par rapport au bloc nylon pour pouvoir replacer le capot de protection. Replacez le capot de protection et les 4 vis La photo ci contre montre le bloc nylon sans capot de protection. Les capteurs de vitesse de travail sont installés d’usine sur la protection d’étoile côté droit. Sur le faisceau, côté capteur de vitesse, le fil le plus long devrait afficher «FRONT» (AVANT). Il doit donc être branché au capteur le plus en avant. Le fil le plus court devrait afficher «BACK» (ARRIERE) et doit être branché au capteur le plus à l’arrière. Le capteur doit être placé entre 3 et 6 mm de la roue étoilée. Chaque capteur dispose de LED. Une fois le système sous tension, tournez la roue et assurez-vous que les LED s'allument et s'éteignent au passage de la roue étoilée. Si elles ne s'allument ou ne s'éteignent pas, il faudra surement faire des réglages. Passez ensuite le faisceau jusqu’au calculateur DCP. (Consultez l'installation des faisceaux page 9). Installation des faisceaux machine et communication applicateur/presse Faites passer le faisceau puissance 006-6650LS2 le long de ce trajet ou le long d'un trajet similaire à l'intérieur de la presse. Éloignez les faisceaux des pièces en mouvement ou des conduites hydrauliques. Fixez-les à l'aide des colliers existants ou utilisez d'autres colliers de fixation. Une fois que tous les faisceaux sont branchés au calculateur, faites partir les faisceaux vers le bas pour éviter les infiltrations d’eau dans le calculateur Repérez le bouchon CAN à l'extrémité d’un faisceau de la presse. Il devrait se situer à l’arrière droit de la presse, sous le canal. Branchez le faisceau H6-6650VA à la place du bouchon CAN. Rebranchez le bouchon CAN de la presse sur la prise disponible du faisceau H6-6650VA. Si votre presse ne comporte pas de bouchon CAN à cet endroit, veuillez contacter Harvest Tec. 12 Si votre presse est équipée d’un bouchon CAN blanc, il peut se trouver derrière le calculateur de la presse (SBC), sous le capot droit, à l’avant de la presse. Dans ce cas, il faut commander en plus la le faisceau d’adaptation référence H6-6650VAX Installation du circuit de remplissage/vidange - Repérez le sachet n°1 Vissez le raccord coudé de 3/4 dans l’insert en bas à droite de la cuve Faites passer le tuyau en partant du raccord coudé le long de la structure et jusqu'à l’arrière droit de la presse (voir photo ci-dessous). Attention aux mouvements du canal Percez les trous de 7 mm pour le support de fixation de la vanne de remplissage et utilisez des vis autotaraudeuse de 5/16” x 1” Placez des colliers aux deux extrémités du tuyau puis connectez la vanne de remplissage au tuyau Fixer le tuyau à la structure de la presse à l’aide de passe câbles pour éviter les mouvements Placez les autocollants de sécurité DCL-8H1 et DCL-8H5 près de la vanne de remplissage/vidange 13 Installation du capteur de bout de rang « EOR » ou « CropEye » 474A (De série en Europe) - Repérez le carton 474A - Repérez les 2 trous et la prédécoupe de chaque côté du pickup. Faites sauter la prédécoupe et nettoyez à la lime les résidus en haut et en bas du trou ovale. Agrandissez les 2 trous au diamètre 10mm pour faire passer les 2 vis TRCC de 5/16” x 3/4" (La partie carrée doit passer dans le trou et venir se coincer automatiquement au serrage) - Assemblez les capteurs (un émetteur et un récepteur) sur leur support comme indiqué ci-dessous. - Montez l’émetteur (Couleur verte) côté droit et le récepteur (couleur rouge) côté gauche en fixant l’équerre à l’aide de 2 vis TRCC de 5/16” x 3/4" (Tête plate à l’intérieur du pick up). Assurez vous de l’alignement des capteurs, il faut une surface propre entre l’équerre et la tôle du pick up pour éviter les décalages - Passage du faisceau CropEye: o Faisceau en Y, attention au code couleur à respecter, rouge à gauche et vert à droite o Placez vous à droite de la machine, sous le capot latéral, entre la boite à ficelle et le pick up. Faites passer la partie rouge du faisceau dans la poutre transversale en haut de la machine pour accéder au côté gauche. o Faites descendre le faisceau des 2 côtés de la machine (Éloignez le faisceau des pièces en mouvement ou des conduites hydrauliques). Utilisez les colliers fournis pour passer les fils dans les capots latéraux du pick up Poutre pour passage du faisceau CropEye vers le côté gauche de la presse Prise du faisceau CropEye vers extension H6-7500A 14 o Installez l’extension de faisceau CropEye entre le calculateur DCP et le faisceau CropEye en suivant le faisceau machine et les tuyaux de pulvérisation entre le canal et la boite à ficelle côté droit Branchement de l’extension pour faisceau CropEye sur calculateur principal DCP - Lorsque le système sera sous tension, vous pourrez vérifier l’alignement des capteurs. Sur le récepteur côté gauche, vous devriez voir une série de 4 LED numérotées de 1 à 4. Si les capteurs sont correctement alignés et que rien ne coupe le passage dans le pick up, les LED 3 ou 4 doivent être allumées. Si vous coupez le signal en plaçant un objet entre l’émetteur et le récepteur, les LED 1 ou 2 devraient s’allumées. 15 Installation de la rampe de buses La rampe de buses est conçue pour pulvériser uniformément le liquide sur le fourrage au fur et à mesure du pressage. Attention aux types de pickups (Packer, Cutter, PackerCutter, Cutter sur XD) Installation du kit rampe de buses 4518B (Packer) H1-4435H Canal de 90 : Déposez les 2 écrous en haut des 2ème et 4ème plaques de l’empaqueteur comme indiqué cidessus Canal de 120 : Déposez les 2 écrous en haut des 3ème et 5ème plaques de l’empaqueteur comme indiqué cidessus Installez les supports de la rampe de buses H1-4435H (pions vers le haut) et replacez les écrous. Serrez légèrement puis mettez la rampe de buses en place. Ajustez l’écartement des supports puis procédez au serrage de l'ensemble. Sécurisez la rampe de buses sur ses supports avec 2 goupilles. Installation du kit rampe de buses 4519B (Cutter) Repérez l'emplacement des trous les plus à l’avant sur la tôle de protection au dessus des vis sans fin. Boulonnez le support de rampe avec des boulons de 3/8” x 1-1/4”, de rondelles grower et de rondelles plates. Percez un trou supplémentaire au niveau du trou oblong disponible sur le support de rampe pour pouvoir installer un 2ème boulon de chaque côté. 16 Installation du kit rampe de buses 4527B (PackerCutter) H1-4435HPC Mettez les deux supports de rampe de buses H1-4435HPC en place sur la presse (pions vers le haut) comme indiqué ci-dessus. Fixez-les à l'aide de quatre boulons de 3/8” x 1-1/4”, de rondelles grower et de rondelles plates. Mettez la rampe de buses H1-4435ES en place au-dessus des supports et fixez-la avec 2 goupilles. Installation du kit rampe de buses 4530B (Pour Cutter sur XD) Repérez les deux boulons marqués (A) situés sous le volant moteur de la presse. Fixez les deux supports H14435XB à l’aide de 2 boulons de 3/8” x 1”. Fixez ensuite le support de rampe de buses H1-4435XA à l'aide de quatre boulons de 3/8” x 1”, de rondelles grower, de rondelles plates et d’écrous. Installez la rampe de buses (B) H1-4435AS et fixez-le à l'aide des deux goupilles. A B 17 Tuyauterie A. Repérez les trois tuyaux de Ø 7 mm, le 1er complètement blanc, le 2ème avec des rayures vertes et le 3ème avec des rayures bleues Chaque pompe devra être raccordée à une couleur de buses spécifique (voir pastilles de couleur au niveau des pompes pour connecter le bon tuyau) : - Pompe 1 à gauche (la plus proche du filtre d’aspiration) => tuyau blanc (pastille blanche) - Pompe 2 au centre => tuyau à rayures vertes (pastille verte) - Pompe 3 à droite, côté vidange de cuve => tuyau à rayures bleues (pastille bleue) B. Pour fixer les tuyaux aux pompes, coupez les à la bonne longueur pour les fixer en haut à droite du canal, glissez l'écrou Jaco sur l'extrémité du tuyau, glissez le tuyau dans le raccord Jaco et serrez l'écrou Jaco. Les buses sur la rampe sont de couleurs différentes, il faut donc connecter : - La pompe 1 aux buses orange à l'aide du tuyau blanc - La pompe 2 aux buses vertes ou jaunes (dépend de la rampe) à l'aide du tuyau à rayures vertes - La pompe 3 aux buses bleues à l'aide du tuyau à rayures bleues C. Faites passer les tuyaux sur le côté droit de la presse, entre la boite à ficelle et le canal. Attention, laissez assez de jeu en fonction de la course du pickup D. Maintenir les tuyaux éloignés des pièces en mouvement et des parties coupantes, attention aussi aux conduites hydrauliques dans lesquels la température monte à plus de 60°C E. Fixez les tuyaux à des emplacements sûrs de la presse à l'aide de colliers rilsans et de colliers de fixation 18 Débits des buses Le kit applicateur 696A peut être livré avec un jeu de buses pour débit standard et faible débit, ou alors un jeu de buses pour haut débit. Généralement, les débits standard ou faible correspondent aux presses au canal de 80 et le haut débit correspond aux presses au canal de 120 Les buses correspondant au « Haut débit » permettent de pulvériser de 52 à 389 litres/heure soit une vitesse de travail maximum de 81 tonnes/heure avec le conservateur Baler’s Choice Montage des buses : - Tuyau blanc => 3 buses oranges (H4-TT11H1VP) - Tuyau à rayures vertes => 3 buses jaunes (H4-TT11H20VP) - Tuyau à rayures bleues => 3 buses bleues (H4-TT11H3VP) Les buses correspondant au « débit standard » permettent de pulvériser de 36 à 270 litres/heure soit une vitesse de travail maximum de 57 tonnes/heure avec le conservateur Baler’s Choice Montage des buses : - Tuyau blanc => 2 buses oranges (H4-TT11H1VP) - Tuyau à rayures vertes => 2 buses vertes (H4-TT11H15VP) - Tuyau à rayures bleues => 2 buses bleues (H4-TT11H3VP) Les buses correspondant au « débit faible » permettent de pulvériser de 19 à 172 litres/heure soit une vitesse de travail maximum de 36 tonnes/heure avec le conservateur Baler’s Choice Montage des buses : - Tuyau blanc => 2 buses vert claires (H4-800067PT) - Tuyau à rayures vertes => 2 buses orange (H4-TT11H1VP) - Tuyau à rayures bleues => 2 buses vertes (H4-TT11H15VP) Si vous changez vos buses, veillez à changer le paramètre de débit des buses dans l’écran de contrôle : REGLAGES => Taux d'application (dose). Les instructions concernant le changement du taux d'application sont contenues dans le manuel d'utilisation, partie « Taux d'application : sélection des buses » 19 Câblage des faisceaux de l’applicateur A. Le faisceau machine H6-6650LS2 se raccorde au faisceau tracteur H6-6650TM et revient vers le calculateur DCP H6-6671LS. Branchez la prise puissance (3 broches) au calculateur DCP. Raccordez le faisceau H6-6650VA entre la prise communication du calculateur DCP et le faisceau machine H6-6650LS2. Assurez-vous que le bouchon CAN de la presse a bien été replacé sur le faisceau H66650VA B. Branchez le bouchon CAN vert H6-5650Z sur la prise « Modular Port » du calculateur pompe C. Raccordez le faisceau humidité et vitesse H6-7303H et le capteur de fin de balle H6-7400 au calculateur DCP D. Branchez le bouchon CAN rouge H6-6650Z sur le faisceau tracteur H6-6650TM E. Branchez le faisceau de communication H6-5650FM entre le calculateur pompe H6-5672 et le calculateur DCP H6-6671LS F. Remarque : le port « option » et le « port USB » ne sont pas utilisés lors du montage Capteurs vitesse de travail Roues étoilées Calculateur principal (DCP) Faisceau humidité et vitesse de travail Data Port USB Capteur de fin de balle Débitmètre Calculateur pompe Port Option Faisceau de communication Faisceau pompes CropEye Bouchon CAN rouge Fil orange + après contact Connexion presse Bouchon CAN vert Faisceau applicateur/presse Faisceau machine Faisceau tracteur 20 Bouchon CAN de la presse Schémas électriques Faisceau tracteur H6-6650TM côté machine Fiche 1 Rouge Puissance 12 V écran tactile Fiche 2 Rouge Puissance 12 V calculateur DCP Fiche 3 Orange + après contact Fiche 4 Gris Shield Fiche 5 Vert CAN Lo Fiche 6 Jaune CAN Hi Fiche 7 Orange CAN 1 Hi Fiche 8 Noir Masse écran tactile Fiche 9 Noir Masse calculateur DCP Fiche 10 Bleu CAN 1 Lo Faisceau machine H6-6650LS2 côté tracteur Fiche 1 Rouge Puissance 12 V écran tactile Fiche 2 Rouge Puissance 12 V calculateur DCP Fiche 3 Orange + après contact Fiche 4 Gris Shield Fiche 5 Vert CAN Lo Fiche 6 Jaune CAN Hi Fiche 7 Orange CAN 1 Hi Fiche 8 Noir Masse écran tactile Fiche 9 Noir Masse calculateur DCP Fiche 10 Bleu CAN 1 Lo Faisceau tracteur H6-6650TM côté écran tactile (ou bouchon CAN rouge) Fiche 1 Rouge Puissance 12 V écran tactile Fiche 2 Noir Masse écran tactile Fiche 3 Jaune CAN Lo Fiche 4 Gris Shield Fiche 5 Vert CAN Hi Fiche 6 Orange CAN 1 Hi Fiche 7 Bleu CAN 1 Lo Faisceau de comm applicateur/presse H6-6650VA côté calculateur Fiche 1 Rouge 12 V Fiche 2 Noir Masse Fiche 3 Jaune CAN Lo Fiche 4 Gris Shield Fiche 5 Vert CAN Hi Fiche 6 Orange CAN 1 Hi Fiche 7 Bleu CAN 1 Lo 21 2 3 1 1 1 4 5 7 6 10 1 8 1 1 9 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 6 5 8 10 1 1 7 1 1 9 1 1 1 2 1 3 4 6 1 7 1 1 1 1 1 1 2 5 5 1 4 1 7 1 1 3 6 1 1 Faisceau de comm applicateur/presse H6-6650VA côté faisceau machine 006-6650LS2 Fiche 1 Rouge 12 V Fiche 2 Noir Masse Fiche 3 Jaune CAN Hi 1 2 Fiche 4 Gris Shield 3 4 5 Fiche 5 Vert CAN Lo 6 7 Fiche 6 N/A Fiche 7 N/A 1 1 1 1 Faisceau de comm applicateur/presse H6-6650VA côté presse Fiche A N/A Fiche B Rouge 12 V Fiche C N/A Fiche D Gris Masse Fiche E Orange CAN 1 Hi Fiche F Bleu CAN 1 Lo Faisceau machine 006-6650LS2 côté puissance calculateur DCP Fiche 1 Rouge Alimentation +12 V Fiche 2 Noir Masse Fiche 3 Orange + après contact Faisceau vitesse et humidité H6-7303H côté calculateur DCP Fiche 1 Bleu Alimentation 12 V Fiche 2 Orange Masse Fiche 3 Noir Signal capteur 1 Fiche 4 Blanc Signal capteur 2 Fiche 5 N/A Fiche 6 N/A Fiche 7 N/A Fiche 8 Violet Signal roue étoilée 1 Fiche 9 Marron Signal roue étoilée 2 Capteur de fin de balle H6-7400 côté calculateur DCP Fiche 1 Marron Alimentation 12 V Fiche 2 Bleu Masse Fiche 3 N/A Fiche 4 Noir Signal 22 A F D F 1 1 Faisceau de communication H6-5650FM entre calculateur DCP et calculateur pompe Fiche 1 Rouge CAN +12 V Fiche 2 Rouge Puissance +12 V Fiche 3 Gris Shield Fiche 4 Vert Comm Channel OH Fiche 5 Jaune Comm Channel OL Fiche 6 Bleu Comm Channel IH Fiche 7 Orange Comm Channel IL Fiche 8 Noir CAN Masse Fiche 9 Noir Masse Fiche 10 N/A Faisceau d’alimentation des pompes H6-4660Z Fiche 1 Noir avec bande orange Masse Pompe 1 Fiche 2 Noir avec bande verte Masse Pompe 2 Fiche 3 Noir avec bande jaune Masse Pompe 3 Fiche 4 N/A Fiche 5 Orange avec bande noire 12V Pompe 1 Fiche 6 Vert avec bande noire 12V Pompe 2 Fiche 7 Jaune avec bande noire 12V Pompe 3 Faisceau débitmètre H6-4725A ou H6-4727A Fiche 1 Blanc + 5 à 12 V Fiche 2 Vert Masse Fiche 3 Marron Signal Fiche 4 Noir Shield Faisceau détecteur de fourrage « CropEye » H6-7502H ou H6-7500A Fiche 1 Rouge +12 V Fiche 2 Noir Masse Fiche 3 Blanc Signal Fiche 4 N/A 23 Pièces détachées Cuve de 415 litres et ses supports 24 Pompes, filtration, débitmètre, supports de pompes 1 16 2 10 18 14 12 3 13 15 4 12c 5 12b 9 11 12a 8 6 7 17 19 13 N° 1 Description Référence Quantité N° Description Support de pompes H1-4646D 1 12 Filtre complet 2 Fixation H1-4646C 2 12a 3 Pompe H7-4120HE 3 4 Raccord 90° H3-SE38 5 Mamelon 6 Référence Quantité H2-4315 1 Bol de filtre H2-4315F 1 12b Joint de filtre H2-4315D 1 3 12c Cartouche de filtre H2-4315B 1 H3-M3838 3 13 Mamelon H3-M1212 2 Clapet AR H2-4566F 3 14 Vanne H2-2212 1 7 Raccord 90° H3EL3812 1 15 Raccord 90° H3-SE12 1 8 Raccord T Débitmètre standard Débitmètre haut débit H3-T3812HB 2 16 Collier H3-9003 7 H6-4725A 1 17 Collier débitmètre H3-9005 2 H6-4727A 1 18 Faisceau pompes H6-4660Z 1 H7-4581 N/A H30-M1212F 1 9 9bis 10 Raccord droit H3-A1212 1 N/A 11 Raccord 90° H3-JEL1238 3 19 25 Kit de réparation de pompe Mamelon FF Capteur d’humidité : Roues étoilées 4 7 10 3 2 5 9 1 6 8 11 N° Description Référence Qté N° Description Référence Qté 1 Capot de protection 006-4641B 2 9 Bloc nylon 006-4641A 2 2 Roulement électrique 006-4642A 2 10 Etoile 030-4641C 2 3 Insert de l’étoile Inclus avec n°10 2 11 Protection d’étoile Gauche 001-4645H 1 4 Cerclip Protection d’étoile Droite 001-4644H 1 5 Rondelle Roue étoilée complète 030-4641 2 6 Joint 7 Bouchon 8 Presse-étoupe 2 006-4641K 2 1-10 2 003-F38 2 008-0821A 2 12 N° 12 13 13 Détecteur de fourrage “CropEye” N° Description Référence 1 Support de capteur H1-5105S 2 Support de capteur H1-5105E 3 Capteur côté Emetteur H6-7502E 4 Capteur côté Récepteur H6-7502R 7 Extension de faisceau H6-7500A 8 Faisceau capteur de fourrage H6-7502H 26 Description Capteur de vitesse de travail Faisceau vitesse et humidité Référence Quantité 006-7303S 2 006-7303H 1 Faisceaux et calculateurs 4 2 1 12 11 13 5 7 9 10 8 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 6 Description Bouchon CAN vert Support capteur de fin de balle Capteur de fin de balle Protection de calculateur DCP Calculateur DCP Calculateur pompes Faisceau + après contact Faisceau de communication applicateur/presse Bouchon CAN rouge Faisceau tracteur Faisceau communication Caches poussière Faisceau machine 27 Référence H6-5650Z H1-4648 H6-7400 H1-5650X H6-6671LS H6-5672 H6-5650K H6-6650VA H6-6650Z H6-6650TM H6-5650FM H6-5651PLUGS H6-6650LS2 Tuyauterie et raccord de remplissage/vidange 4 3 10 1 2 5 11 9 6 7 8 N° Description 1 Tuyau de pulvé pression blanc Tuyau de pulvé pression bleu Tuyau de pulvé pression vert 3 Tuyaux de pulvé pression 2 Tuyau d'aspiration 3 Tuyau de remplissage 4 Raccord droit 5 Raccord 90° 6 Collier 7 Raccord CamLock Femelle 8 Bouchon CamLock Male 9 Support de vanne 10 Vanne 11 Fixation tuyau et faisceau Référence H2-9016 H2-9016B H2-9016G H2-9016LS H2-9001 H2-9002 H3-A3434 H3-EL3434 H3-9004 H2-2204A H2-2205G H1-6702H H2-2200 H8-9010 Écran tactile (option) 1 N° 1 2 3 4 Description Ecran tactile série 600 Ventouse Fixation Kit complet 2 3 28 Référence H6-6670 H1-2012SCM H1-2012H H30-5670A Rampe de buses 4518B (Packer) 7 8 6 5 4 3 1 9 10 11 2 13 12 14 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Description Rampe Support de rampe Raccord 90° Raccord droit Tuyau Collier Raccord en T Anti Goutte Raccord droit Goupille Porte buse Ecrou de buse Filtre de buse 14 Plaque de fixation capteur d'humidité N/A Buse kaki N/A Buse orange N/A Buse verte N/A Buse jaune N/A Buse bleu 29 Référence H1-4435ES H1-4435H H3-SE14F H3-A1414 H2-9016 H3-9002 H3-TT14SQ H4-1207VB H3-A1414VB H8-4576 H4-4722 H4-4723 H4-1203-100 H1-6707E H4-8000067-PT H4-TT11001VP H4-TT110015VP H4-TT11002VP H4-TT11003VP Rampe de buses 4519B (Cutter) N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Description Rampe Support de rampe Raccord 90° Raccord droit Tuyau Collier Raccord en T Anti Goutte Raccord droit Goupille Porte buse Ecrou de buse Filtre de buse 14 Plaque de fixation capteur d'humidité N/A Buse kaki N/A Buse orange N/A Buse verte N/A Buse jaune N/A Buse bleu 30 Référence H1-4435AS H1-4435J H3-SE14F H3-A1414 H2-9016 H3-9002 H3-TT14SQ H4-1207VB H3-A1414VB H8-4576 H4-4722 H4-4723 H4-1203-100 H1-6707E H4-8000067-PT H4-TT11001VP H4-TT110015VP H4-TT11002VP H4-TT11003VP Rampe de buses 4527B (Packer Cutter) N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Description Rampe Support de rampe Raccord 90° Raccord droit Tuyau Collier Raccord en T Anti Goutte Raccord droit Goupille Porte buse Ecrou de buse Filtre de buse 14 Plaque de fixation capteur d'humidité N/A Buse kaki N/A Buse orange N/A Buse verte N/A Buse jaune N/A Buse bleu 31 Référence H1-4435ES H1-4435HPC H3-SE14SQ H3-A1414 H2-9016 H3-9002 H3-TT14SQ H4-1207VB H3-A1414VB H8-4576 H4-4722 H4-4723 H4-1203-100 H1-6707E H4-8000067-PT H4-TT11001VP H4-TT110015VP H4-TT11002VP H4-TT11003VP Rampe de buses 4530B (Cutter sur XD) N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Description Rampe Support de rampe Fixation de rampe Raccord 90° Raccord droit Tuyau Collier Raccord en T Anti Goutte Raccord droit Goupille Porte buse Ecrou de buse Filtre de buse N/A Plaque de fixation capteur d'humidité N/A Buse kaki N/A Buse orange N/A Buse verte N/A Buse jaune N/A Buse bleu 32 Référence H1-4435AS H1-4435XA H1-4435XB H3-SE14SQ H3-A1414 H2-9016 H3-9002 H3-TT14SQ H4-1207VB H3-A1414VB H8-4576 H4-4722 H4-4723 H4-1203-100 H1-6707E H4-8000067-PT H4-TT11001VP H4-TT110015VP H4-TT11002VP H4-TT11003VP REMARQUES 33 ACCORD DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ Harvest Tec, Inc. réparera ou remplacera toute pièce défectueuse pendant une période de douze mois à partir de la date de fabrication. Toutefois, la présente garantie ne couvre en aucun cas les composants qui, selon Harvest Tec, Inc., ont été endommagés suite à un usage incorrect ou abusif, une négligence, une modification ou un accident, ou si des réparations ont été effectuées avec des pièces autres que les pièces fabriquées et proposées par Harvest Tec, Inc. En vertu de cette garantie, notre responsabilité se limite à la réparation ou au remplacement, sans frais pour l'acheteur initial, de toute pièce jugée défectueuse par Harvest Tec Inc. suite à un défaut de fabrication ou de matériau, du moment que la pièce est retournée à Harvest Tec, Inc. dans les trente jours suivant la date de la défectuosité. Les pièces doivent être retournées par l'entremise du concessionnaire ou distributeur ayant réalisé la vente, les frais de port étant à la charge de l'acheteur. La présente garantie ne saurait être interprétée de manière à tenir Harvest Tec, Inc. responsable des dommages directs, indirects ou fortuits de quelque sorte que ce soit causés aux personnes ou aux biens. De plus, cette garantie ne couvre pas les pertes de récoltes, les pertes causées par des retards, les pertes de profits potentiels ou les frais encourus pour toute autre raison. Harvest Tec, Inc. ne sera pas tenu responsable pour tout recouvrement d'un montant plus élevé que le coût ou les frais de réparation des défauts de fabrication. Il n'y a pas de garanties, explicites ou implicites, de valeur commerciale ou d'utilisation à des fins particulières ou d'utilisation pour toute autre raison. Cette garantie n'assure pas que des conditions existantes, sur lesquelles Harvest Tec, Inc. n'exerce aucun contrôle, n'affecteront pas notre capacité à obtenir des matériaux ou à fabriquer les pièces de remplacement nécessaires. Harvest Tec, Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception du produit, ou de modifier les spécifications, en tout temps et sans obligation aux acheteurs de machines ou de pièces vendues préalablement. Révision du 01/03/06 34 Harvest Tec, INC. PO Box 63 2821 Harvey Street Hudson, WI 54016 (États-Unis) Téléphone : 715-386-9100 1-800-635-7468 Fax : 715-381-1792 Courriel : [email protected] Adresse internet : www.harvesttec.com Profitable Farming Company Ltd. Middle Barlington Roborough, Winkleigh Devon, EX19 8AG Royaume-Uni Tél : +44 (0)1805 603 363 Fax : +44 (0)1805 603 335 E-mail : [email protected] E-mail : [email protected] Adresse internet : www.profitablefarming.co.uk 35