Manuel d`installation - Profitable Farming Company

Transcription

Manuel d`installation - Profitable Farming Company
Manuel d'installation
Modèle 696A
Applicateur automatique de conservateur 420 litres
010-0696A-M-INST
09/15
DÉCLARATION D’INCORPORATION DE QUASI-MACHINE
FABRICANT :
Harvest Tec Inc.
2821 Harvey St.
P.O. Box 63
Hudson, WI 54016, États-Unis
MANDATAIRE ÉTABLI DANS LA COMMUNAUTÉ :
Profitable Farming Company
Middle Barlington, Roborough
Winkleigh, Devon, EX19 8AG
ANGLETERRE
La personne ci-dessus atteste et déclare que
LA QUASI-MACHINE : équipement monté sur une presse agricole et destiné à l'application d'inoculants sur les récoltes
de fourrage.
MODELE : 696A-M
MARQUE : Harvest Tec
NUMÉRO DE SÉRIE :
le présent système d'application de produits de conservation pour le foin Harvest Tec respecte la Directive 2006/42/CE du
parlement européen et du conseil du 17 mai 2006 ainsi que les autres directives européennes applicables notamment la
Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique.
Le système d'application de produits de conservation pour le foin Harvest Tec ne sera mis en marche qu'après avoir été
installé sur une presse agricole ayant été déclarée conforme à la Directive Machines.
Personne dans la communauté autorisée à fournir des informations relatives à la quasi-machine et réalisant la présente
déclaration :
Richard SNELL, Président, Profitable Farming Company
Signé le 21 mai 2011 à : Middle Barlington, Roborough
Winkleigh, Devon, EX19 8AG
ANGLETERRE
2
696A : Sommaire du manuel d’installation
PAGE
Introduction
Configuration requise
Outils nécessaires
Sécurité
Montage de l'applicateur
Installation de la cuve et du support de pompes
Montage du calculateur DCP
Installation des rouées étoilées
Installation du capteur de fin de balle
Installation du faisceau de vitesse de travail et des roues étoilées
Installation des faisceaux machine et communication applicateur/presse
Installation du circuit de remplissage/vidange
Installation du capteur de bout de rang « EOR » ou « CropEye »
Installation de la rampe de buses
Kit 4518B Packer
Kit 4519B Cutter
Kit 4527B Packer Cutter
Kit 4530B Cutter sur XD
Tuyauterie
Débit des buses
Câblage des faisceaux de l’applicateur
Schémas électriques
Pièces détachées
Cuve de 415 litres et ses supports
Pompes, filtration, débitmètre, supports de pompes
Roues étoilées
Détecteur de fourrage « CropEye »
Faisceaux et calculateurs
Tuyauterie et raccord de remplissage/vidange
Écran tactile (option)
Rampes de buses
Kit 4518B Packer
Kit 4519B Cutter
Kit 4527B Packer Cutter
Kit 4530B Cutter sur XD
Remarques
Déclaration de garantie
3
4
4
4
5-6
7-17
7-8
9
10
11
12
12
13
14-15
16-17
16
16
17
17
18
19
20
21-23
24-32
24
25
26
26
27
28
28
29-32
29
30
31
32
33
34
Introduction
Merci d'avoir acheté un applicateur automatique de conservateur HayBoss G2. L'applicateur automatique
696A HayBoss a été conçu pour se brancher directement sur la prise ISOBUS d'une presse et s'affiche sur un
écran ISOBUS. L’applicateur de conservateur 696A offre les avantages suivants :
1.
2.
3.
4.
5.
Fonctionnement coordonné avec celui de la presse
Moins d'encombrement de la cabine pour une meilleure visibilité
Facilité d'utilisation avec toutes les informations présentées sur un seul écran
Tous les comptes rendus de travaux sont stockés ensemble
Le système peut évoluer pour réaliser d’autres applications
L’applicateur de conservateur 696A HayBoss a été conçu pour appliquer de l'acide propionique tamponné sur
le fourrage lorsqu’il est pressé. L'applicateur automatique ajuste le taux d'application en fonction de l'humidité
et de la vitesse de travail en tonne par heure. Ce manuel vous fera découvrir les différentes étapes à suivre
pour installer le système. Veuillez lire ce manuel avec attention afin de savoir comment installer correctement
cet équipement. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser ou d'entraîner un disfonctionnement de
l'équipement. Si vous n'êtes pas sûr de savoir installer le système après avoir lu ce manuel, veuillez contacter
votre concessionnaire agréé pour obtenir une assistance ou consulter les informations au dos de ce manuel
contenant les contacts Européens. Si vous avez besoin de pièces détachées, reportez-vous à la fin du manuel
et contactez votre concessionnaire agréé afin de commander les pièces nécessaires.
Cet applicateur est conçu pour appliquer de l'acide propionique tamponné Baler’s Choice de chez
AGCO.
La gauche et la droite de l'appareil s'entendent dans le sens de la marche avant.
Configuration requise
La version du calculateur de la presse doit être 3.30 ou supérieur
Outils nécessaires :
- Jeu de clés standard
- Perceuse et forets
- Clé à molette
- Pince coupante
- Jeu de tournevis standard
- Coupe tuyau
4
- Jeu de douilles standard
- Marteau et pointeau
Sécurité
Lire toutes les informations de sécurités et l’explication de toute la signalétique sécurité avant de faire le
montage ou avant toute utilisation du système. Placer et garder la signalétique visible et propre. Remplacer la
signalétique manquante ou endommagée. Les différentes étiquettes sont disponibles chez votre
concessionnaire agréé. Les références des étiquettes sont disponibles dans la partie « Signalétique sécurité »
Conservez votre applicateur automatique en état de fonctionnement correct. Toute modification non autorisée
sur le système 696A peut entrainer un mauvais fonctionnement ou nuire à la sécurité de la machine
Impérativement lire et comprendre la signalétique sécurité avant toute réparation ou maintenance
Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité de la presse et de l'applicateur de conservateur avant
toute utilisation. Personne ne doit se trouver à proximité de la machine lorsque celle ci fonctionne.
Signalétique de sécurité
Numéro 1
Risque de pulvérisation. Coupez l'alimentation avant de
procéder à l'entretien de l'applicateur.
Référence : DCL-8007
Numéro 2
Risque de chute. Ne pas se placer dans cette zone.
Référence : DCL-8002
Numéro 3
Soyez prudent lorsque vous travaillez en présence de
produits chimiques ou corrosifs. Portez les équipements
de protection mentionnés par l'étiquette du produit. Les
équipements de protection sont obligatoires lorsque vous
manipulez la machine et/ou le conservateur
Référence : DCL-8006
5
Numéro 4
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et prenez
le soin de bien en comprendre le contenu avant d'utiliser
l'équipement ou de travailler à proximité de celui-ci
Référence : DCL-8000
Numéro 5
Position ouverte (non verrouillée) et fermée (verrouillée) de
la vanne quart de tour
Référence : DCL-8004
Emplacements de la signalétique sécurité
2
3, 4 et 5
1 et 3
3 et 5
6
Montage de l'applicateur
Installation de la cuve et du support de pompes
H1-6707A
H1-6707FL
H1-6707C
H1-6707C
H1-6707FR
H1-4646C
H1-4646D
Calculateur pompes
Pour les presses avec canal de 80
Repérez le sachet n°2. Fixez les deux jambes de fixation H1-6707C sur le
support de cuve H1-6707A à l'aide de huit boulons de 3/8” x 1-1/4”, de
rondelles grower et de rondelles plates.
Remarque : les trous oblongs sur les jambes de fixations se placent en
face du deuxième et quatrième écrou soudés de chaque côté de la cuve.
1. Une fois les jambes de fixation et le support de cuve assemblés
(sans serrage), placez le tout sur le canal à l’arrière de la presse (3
trous carrés de chaque côté du canal sont déjà présents pour la
fixation de l’ensemble) et alignez les bords des jambes de fixation
avec le bord.
o
Remarque : Le support est délibérément penché vers l'avant de 5
pour que le bouchon de cuve soit parallèle au sol. Une découpe en
V se trouve dans le fond du support de cuve. Elle doit pointer
l'arrière de la presse.
2. Repérez le sachet C. Fixez les pieds du réservoir avec six boulons TRCC de 1/2” x 1-3/4”, de rondelles grower, de
rondelles plates et d'écrous. Les boulons doivent être insérés depuis l'intérieur du canal. Centrez le support de
cuve sur les jambes de fixation. Vous pouvez alors serrez complètement les boulons.
3. Repérez le sachet n°6. Fixez les supports de plaque de pompe H1-6707FL et H1-6707FR sur les jambes de
fixation, côté avant de la presse, à l'aide de six boulons de 3/8” x 1”, de rondelles grower, de rondelles plates et
d'écrous.
Remarque : ce côté sera à l'opposé en l'encoche en V dans le fond du support de cuve
4. Fixez la plaque de pompe H1-4646C aux supports de la plaque de pompe H1-6707FL et H1-6707 à l'aide de deux
boulons de 3/8” x 1-1/4”, de rondelles grower, de rondelles plates et d'écrous.
5. Fixez le support de pompe H1-4646D sur la plaque de pompe H1-4646C à l'aide de quatre boulons à collerette de
3/8” x 3/4”.
Le calculateur pompe et les pompes doivent être montés verticalement. Toute installation ne respectant pas ces
instructions annulera toute garantie du calculateur pompe et des pompes.
7
Montage de l'applicateur
Installation de la cuve et du support de pompes
H1-6707A
H1-6707FL
H1-6707C
H1-6707C
H1-6707FR
H1-4646C
H1-4646D
Calculateur pompes
Pour les presses avec canal de 120
Repérez le sachet n°2. Fixez les deux jambes de fixation H1-6707C sur le
support de cuve H1-6707A à l'aide de huit boulons de 3/8” x 1-1/4”, de
rondelles grower et de rondelles plates.
Remarque : les trous oblongs sur les jambes de fixations se placent en face
du premier et deuxième écrou soudés de chaque côté de la cuve.
1. Une fois les jambes de fixation et le support de cuve assemblés (sans
serrage), placez le tout sur le canal à l’arrière de la presse (3 trous
carrés de chaque côté du canal sont déjà présents pour la fixation de
l’ensemble) et alignez les bords des jambes de fixation avec le bord.
o
Remarque : Le support est délibérément penché vers l'avant de 5
pour que le bouchon de cuve soit parallèle au sol. Une découpe en V
se trouve dans le fond du support de cuve. Elle doit pointer l'arrière
de la presse.
2. Repérez le sachet C. Fixez les pieds du réservoir avec six boulons TRCC de 1/2” x 1-3/4”, de rondelles grower, de
rondelles plates et d'écrous. Les boulons doivent être insérés depuis l'intérieur du canal. Centrez le support de
cuve sur les jambes de fixation. Vous pouvez alors serrez complètement les boulons.
3. Repérez le sachet n°6. Fixez les supports de plaque de pompe H1-6707FL et H1-6707FR sur les jambes de
fixation, côté avant de la presse, à l'aide de six boulons de 3/8” x 1”, de rondelles grower, de rondelles plates et
d'écrous.
Remarque : ce côté sera à l'opposé en l'encoche en V dans le fond du support de cuve
4. Fixez la plaque de pompe H1-4646C aux supports de la plaque de pompe H1-6707FL et H1-6707 à l'aide de deux
boulons de 3/8” x 1-1/4”, de rondelles grower, de rondelles plates et d'écrous.
5. Fixez le support de pompe H1-4646D sur la plaque de pompe H1-4646C à l'aide de quatre boulons à collerette de
3/8” x 3/4”.
Le calculateur pompe et les pompes doivent être montés verticalement. Toute installation ne respectant pas ces
instructions annulera toute garantie du calculateur pompe et des pompes.
8
Montage du calculateur DCP
Suivez les instructions ci-dessous pour monter le calculateur (DCP) sur la presse.
La figure représente la boîte à ficelle côté droit et vue depuis l'arrière de la presse. Repérez et percez quatre
trous de Ø 10 mm et mettez le calculateur en place à l'aide de quatre boulons de 3/8” x 1”, de rondelles
grower, de rondelles plates et d'écrous. Laissez du jeu dans les boulons supérieurs pour insérer la protection
H1-5650X du calculateur entre la tôle de la presse et le calculateur DCP. Une fois le calculateur et sa
protection en place, vous pouvez serrer tous les boulons.
9
A
B
304 mm
76 mm
Installation des roues étoilées
Le bloc nylon des roues étoilées dispose d'un bouchon d'un côté et d'un presse-étoupe de l'autre. En cas
d’interférences ou de problèmes rencontrés avec le fil de la roue étoilée, échangez le presse-étoupe et le
bouchon pour que le fil sorte de l'autre côté du bloc nylon. Installez les deux protections de roues étoilées à
l'aide des deux trous côté roue étoilée du bloc nylon.
Fixez les roues étoilées sur le dessus du canal, juste derrière les noueurs et sous la trappe, des deux côtés.
L'encoche et les trous pour les roues étoilées sont prévus d’usine. Commencez par placer la plaque de fixation
H1-6707E au-dessus des trous. Fixez-la à l'aide de vis Allen de 5/16” x 1/2" et de rondelles en étoile depuis
l'intérieur du canal. Placez les roues étoilées au-dessus et au centre de la plaque de fixation (fil sortant vers
l’arrière de la presse si possible), placez les protections au-dessus de la roue étoilée et fixez-les à l'aide de
boulons de 5/16” x 2-1/4” et de rondelles grower. Dans le cas des deux trous restants pour chaque roue
étoilée, utilisez des boulons de 5/16” x 2-1/4”, les rondelles grower et les rondelles plates épaisseur 8 mm.
Vérifiez que les roues étoilées sont alignées avec le canal avant de serrer l'ensemble. La protection de roue
étoilée avec 2 trous supplémentaires sera placée côté droit de la presse. Voir page 8 pour les instructions de
connexion des roues étoilées.
Applicateur représenté sur
une presse avec canal de 120
10
Installation du capteur de fin de balle
Le capteur de fin de balle détermine la position des aiguilles sur la presse. Lorsque les aiguilles effectuent un
cycle, le capteur communique cette information au calculateur. L’information est utilisée pour les comptes
rendus de travaux et par l’étiqueteuse (en option). Pour installer le capteur, suivez les étapes en fonction du
modèle de presse.
Utilisez le support H1-4648. Découpez les parties métalliques non utilisées durant l'installation.
001-4648 avec trou à
30cm pour le capteur
001-4648 avec trou à
15cm pour le capteur
Emplacement du trou
du capteur
203 mm
A
124 mm
B
79mm
C
381 mm
Mettez le support du capteur de fin de balle H1-4648 en place comme indiqué ci dessus. Marquez et percez
les deux trous de 8 mm. Fixez le support à l'aide de deux boulons de 1/4” x 1”, de rondelles grower, de
rondelles plates et d'écrous. Montez le capteur dans le trou de 30 mm. Maintenez-le à une distance de 6 mm
du bras d'aiguille et serrez les deux écrous. Découpez les parties métalliques inutiles du support. Faites
passer le faisceau jusqu’au calculateur et fixez le à l’aide de rilsans.
11
Installation du faisceau de vitesse de travail et des roues étoilées
-
-
Localisez le faisceau humidité H6-4640E2
Retirez les 4 vis à l’arrière des blocs nylon des roues étoilées puis
retirez le capot de protection.
Insérez le fil (fil court côté droit de la presse) dans le presse-étoupe et
fixer la cosse au roulement noir (le roulement peut être sorti de son
orifice pour faciliter le serrage de l’écrou)
Serrez le presse-étoupe pour que le fil soit à 45° par rapport au bloc
nylon pour pouvoir replacer le capot de protection.
Replacez le capot de protection et les 4 vis
La photo ci contre montre le bloc nylon sans capot de protection.
Les capteurs de vitesse de travail sont installés d’usine sur la protection d’étoile côté
droit. Sur le faisceau, côté capteur de vitesse, le fil le plus long devrait afficher
«FRONT» (AVANT). Il doit donc être branché au capteur le plus en avant. Le fil le plus
court devrait afficher «BACK» (ARRIERE) et doit être branché au capteur le plus à
l’arrière. Le capteur doit être placé entre 3 et 6 mm de la roue étoilée. Chaque capteur
dispose de LED. Une fois le système sous tension, tournez la roue et assurez-vous
que les LED s'allument et s'éteignent au passage de la roue étoilée. Si elles ne
s'allument ou ne s'éteignent pas, il faudra surement faire des réglages. Passez ensuite
le faisceau jusqu’au calculateur DCP. (Consultez l'installation des faisceaux page 9).
Installation des faisceaux machine et communication applicateur/presse
Faites passer le faisceau puissance 006-6650LS2
le long de ce trajet ou le long d'un trajet similaire à
l'intérieur de la presse.
Éloignez les faisceaux des pièces en mouvement
ou des conduites hydrauliques.
Fixez-les à l'aide des colliers existants ou utilisez
d'autres colliers de fixation.
Une fois que tous les faisceaux sont branchés au
calculateur, faites partir les faisceaux vers le bas
pour éviter les infiltrations d’eau dans le
calculateur
Repérez le bouchon CAN à l'extrémité d’un
faisceau de la presse. Il devrait se situer à l’arrière
droit de la presse, sous le canal. Branchez le
faisceau H6-6650VA à la place du bouchon CAN.
Rebranchez le bouchon CAN de la presse sur la
prise disponible du faisceau H6-6650VA. Si votre
presse ne comporte pas de bouchon CAN à cet
endroit, veuillez contacter Harvest Tec.
12
Si votre presse est équipée d’un bouchon CAN
blanc, il peut se trouver derrière le calculateur de
la presse (SBC), sous le capot droit, à l’avant de la
presse. Dans ce cas, il faut commander en plus la
le faisceau d’adaptation référence H6-6650VAX
Installation du circuit de remplissage/vidange
-
Repérez le sachet n°1
Vissez le raccord coudé de 3/4 dans l’insert en bas à droite de la cuve
Faites passer le tuyau en partant du raccord coudé le long de la structure et jusqu'à l’arrière droit de la
presse (voir photo ci-dessous). Attention aux mouvements du canal
Percez les trous de 7 mm pour le support de fixation de la vanne de remplissage et utilisez des vis
autotaraudeuse de 5/16” x 1”
Placez des colliers aux deux extrémités du tuyau puis connectez la vanne de remplissage au tuyau
Fixer le tuyau à la structure de la presse à l’aide de passe câbles pour éviter les mouvements
Placez les autocollants de sécurité DCL-8H1 et DCL-8H5 près de la vanne de remplissage/vidange
13
Installation du capteur de bout de rang « EOR » ou « CropEye » 474A (De série en Europe)
-
Repérez le carton 474A
-
Repérez les 2 trous et la prédécoupe de chaque côté du pickup. Faites sauter la prédécoupe et
nettoyez à la lime les résidus en haut et en bas du trou ovale. Agrandissez les 2 trous au diamètre
10mm pour faire passer les 2 vis TRCC de 5/16” x 3/4" (La partie carrée doit passer dans le trou et
venir se coincer automatiquement au serrage)
-
Assemblez les capteurs (un émetteur et un récepteur) sur leur support comme indiqué ci-dessous.
-
Montez l’émetteur (Couleur verte) côté droit et le récepteur (couleur rouge) côté gauche en fixant
l’équerre à l’aide de 2 vis TRCC de 5/16” x 3/4" (Tête plate à l’intérieur du pick up). Assurez vous de
l’alignement des capteurs, il faut une surface propre entre l’équerre et la tôle du pick up pour éviter les
décalages
-
Passage du faisceau CropEye:
o Faisceau en Y, attention au code couleur à respecter, rouge à gauche et vert à droite
o Placez vous à droite de la machine, sous le capot latéral, entre la boite à ficelle et le pick up.
Faites passer la partie rouge du faisceau dans la poutre transversale en haut de la machine
pour accéder au côté gauche.
o Faites descendre le faisceau des 2 côtés de la machine (Éloignez le faisceau des pièces en
mouvement ou des conduites hydrauliques). Utilisez les colliers fournis pour passer les fils dans
les capots latéraux du pick up
Poutre pour passage
du faisceau CropEye
vers le côté gauche
de la presse
Prise du faisceau
CropEye vers
extension H6-7500A
14
o Installez l’extension de faisceau CropEye entre le calculateur DCP et le faisceau
CropEye en suivant le faisceau machine et les tuyaux de pulvérisation entre le canal et
la boite à ficelle côté droit
Branchement de l’extension
pour faisceau CropEye sur
calculateur principal DCP
-
Lorsque le système sera sous tension, vous pourrez vérifier l’alignement des capteurs. Sur le
récepteur côté gauche, vous devriez voir une série de 4 LED numérotées de 1 à 4. Si les
capteurs sont correctement alignés et que rien ne coupe le passage dans le pick up, les LED 3
ou 4 doivent être allumées. Si vous coupez le signal en plaçant un objet entre l’émetteur et le
récepteur, les LED 1 ou 2 devraient s’allumées.
15
Installation de la rampe de buses
La rampe de buses est conçue pour pulvériser uniformément le liquide sur le fourrage au fur et à mesure du
pressage. Attention aux types de pickups (Packer, Cutter, PackerCutter, Cutter sur XD)
Installation du kit rampe de buses 4518B (Packer)
H1-4435H
Canal de 90 : Déposez les 2 écrous en haut des 2ème et 4ème plaques de l’empaqueteur comme indiqué cidessus
Canal de 120 : Déposez les 2 écrous en haut des 3ème et 5ème plaques de l’empaqueteur comme indiqué cidessus
Installez les supports de la rampe de buses H1-4435H (pions vers le haut) et replacez les écrous. Serrez
légèrement puis mettez la rampe de buses en place. Ajustez l’écartement des supports puis procédez au
serrage de l'ensemble. Sécurisez la rampe de buses sur ses supports avec 2 goupilles.
Installation du kit rampe de buses
4519B (Cutter)
Repérez l'emplacement des trous les plus à
l’avant sur la tôle de protection au dessus
des vis sans fin. Boulonnez le support de
rampe avec des boulons de 3/8” x 1-1/4”, de
rondelles grower et de rondelles plates.
Percez un trou supplémentaire au niveau du
trou oblong disponible sur le support de
rampe pour pouvoir installer un 2ème boulon
de chaque côté.
16
Installation du kit rampe de buses 4527B (PackerCutter)
H1-4435HPC
Mettez les deux supports de rampe de buses H1-4435HPC en place sur la presse (pions vers le haut) comme
indiqué ci-dessus. Fixez-les à l'aide de quatre boulons de 3/8” x 1-1/4”, de rondelles grower et de rondelles
plates. Mettez la rampe de buses H1-4435ES en place au-dessus des supports et fixez-la avec 2 goupilles.
Installation du kit rampe de buses 4530B (Pour Cutter sur XD)
Repérez les deux boulons marqués (A) situés sous le volant moteur de la presse. Fixez les deux supports H14435XB à l’aide de 2 boulons de 3/8” x 1”. Fixez ensuite le support de rampe de buses H1-4435XA à l'aide de
quatre boulons de 3/8” x 1”, de rondelles grower, de rondelles plates et d’écrous. Installez la rampe de buses
(B) H1-4435AS et fixez-le à l'aide des deux goupilles.
A
B
17
Tuyauterie
A. Repérez les trois tuyaux de Ø 7 mm, le 1er complètement blanc, le 2ème avec des rayures vertes et le 3ème
avec des rayures bleues
Chaque pompe devra être raccordée à une couleur de buses spécifique (voir pastilles de couleur au
niveau des pompes pour connecter le bon tuyau) :
- Pompe 1 à gauche (la plus proche du filtre d’aspiration) => tuyau blanc (pastille blanche)
- Pompe 2 au centre => tuyau à rayures vertes (pastille verte)
- Pompe 3 à droite, côté vidange de cuve => tuyau à rayures bleues (pastille bleue)
B. Pour fixer les tuyaux aux pompes, coupez les à la bonne longueur pour les fixer en haut à droite du
canal, glissez l'écrou Jaco sur l'extrémité du tuyau, glissez le tuyau dans le raccord Jaco et serrez l'écrou
Jaco. Les buses sur la rampe sont de couleurs différentes, il faut donc connecter :
- La pompe 1 aux buses orange à l'aide du tuyau blanc
- La pompe 2 aux buses vertes ou jaunes (dépend de la rampe) à l'aide du tuyau à rayures vertes
- La pompe 3 aux buses bleues à l'aide du tuyau à rayures bleues
C. Faites passer les tuyaux sur le côté droit de la presse, entre la boite à ficelle et le canal. Attention,
laissez assez de jeu en fonction de la course du pickup
D. Maintenir les tuyaux éloignés des pièces en mouvement et des parties coupantes, attention aussi
aux conduites hydrauliques dans lesquels la température monte à plus de 60°C
E. Fixez les tuyaux à des emplacements sûrs de la presse à l'aide de colliers rilsans et de colliers de
fixation
18
Débits des buses
Le kit applicateur 696A peut être livré avec un jeu de buses pour débit standard et faible débit, ou alors
un jeu de buses pour haut débit. Généralement, les débits standard ou faible correspondent aux
presses au canal de 80 et le haut débit correspond aux presses au canal de 120
Les buses correspondant au « Haut débit » permettent de pulvériser de 52 à 389 litres/heure soit une
vitesse de travail maximum de 81 tonnes/heure avec le conservateur Baler’s Choice
Montage des buses :
- Tuyau blanc => 3 buses oranges (H4-TT11H1VP)
- Tuyau à rayures vertes => 3 buses jaunes (H4-TT11H20VP)
- Tuyau à rayures bleues => 3 buses bleues (H4-TT11H3VP)
Les buses correspondant au « débit standard » permettent de pulvériser de 36 à 270 litres/heure soit
une vitesse de travail maximum de 57 tonnes/heure avec le conservateur Baler’s Choice
Montage des buses :
- Tuyau blanc => 2 buses oranges (H4-TT11H1VP)
- Tuyau à rayures vertes => 2 buses vertes (H4-TT11H15VP)
- Tuyau à rayures bleues => 2 buses bleues (H4-TT11H3VP)
Les buses correspondant au « débit faible » permettent de pulvériser de 19 à 172 litres/heure soit une
vitesse de travail maximum de 36 tonnes/heure avec le conservateur Baler’s Choice
Montage des buses :
- Tuyau blanc => 2 buses vert claires (H4-800067PT)
- Tuyau à rayures vertes => 2 buses orange (H4-TT11H1VP)
- Tuyau à rayures bleues => 2 buses vertes (H4-TT11H15VP)
Si vous changez vos buses, veillez à changer le paramètre de débit des buses dans l’écran de
contrôle : REGLAGES => Taux d'application (dose). Les instructions concernant le changement du
taux d'application sont contenues dans le manuel d'utilisation, partie « Taux d'application : sélection
des buses »
19
Câblage des faisceaux de l’applicateur
A. Le faisceau machine H6-6650LS2 se raccorde au faisceau tracteur H6-6650TM et revient vers le
calculateur DCP H6-6671LS. Branchez la prise puissance (3 broches) au calculateur DCP. Raccordez
le faisceau H6-6650VA entre la prise communication du calculateur DCP et le faisceau machine
H6-6650LS2. Assurez-vous que le bouchon CAN de la presse a bien été replacé sur le faisceau H66650VA
B. Branchez le bouchon CAN vert H6-5650Z sur la prise « Modular Port » du calculateur pompe
C. Raccordez le faisceau humidité et vitesse H6-7303H et le capteur de fin de balle H6-7400 au
calculateur DCP
D. Branchez le bouchon CAN rouge H6-6650Z sur le faisceau tracteur H6-6650TM
E. Branchez le faisceau de communication H6-5650FM entre le calculateur pompe H6-5672 et le
calculateur DCP H6-6671LS
F. Remarque : le port « option » et le « port USB » ne sont pas utilisés lors du montage
Capteurs vitesse de
travail
Roues étoilées
Calculateur
principal (DCP)
Faisceau humidité et vitesse
de travail
Data
Port USB
Capteur de fin de
balle
Débitmètre
Calculateur pompe
Port Option
Faisceau de
communication
Faisceau
pompes
CropEye
Bouchon CAN
rouge
Fil orange
+ après
contact
Connexion
presse
Bouchon CAN vert
Faisceau
applicateur/presse
Faisceau machine
Faisceau tracteur
20
Bouchon CAN de la
presse
Schémas électriques
Faisceau tracteur H6-6650TM côté machine
Fiche 1
Rouge
Puissance 12 V écran tactile
Fiche 2
Rouge
Puissance 12 V calculateur DCP
Fiche 3
Orange
+ après contact
Fiche 4
Gris
Shield
Fiche 5
Vert
CAN Lo
Fiche 6
Jaune
CAN Hi
Fiche 7
Orange
CAN 1 Hi
Fiche 8
Noir
Masse écran tactile
Fiche 9
Noir
Masse calculateur DCP
Fiche 10
Bleu
CAN 1 Lo
Faisceau machine H6-6650LS2 côté tracteur
Fiche 1
Rouge
Puissance 12 V écran tactile
Fiche 2
Rouge
Puissance 12 V calculateur DCP
Fiche 3
Orange
+ après contact
Fiche 4
Gris
Shield
Fiche 5
Vert
CAN Lo
Fiche 6
Jaune
CAN Hi
Fiche 7
Orange
CAN 1 Hi
Fiche 8
Noir
Masse écran tactile
Fiche 9
Noir
Masse calculateur DCP
Fiche 10
Bleu
CAN 1 Lo
Faisceau tracteur H6-6650TM côté écran tactile (ou bouchon CAN rouge)
Fiche 1
Rouge
Puissance 12 V écran tactile
Fiche 2
Noir
Masse écran tactile
Fiche 3
Jaune
CAN Lo
Fiche 4
Gris
Shield
Fiche 5
Vert
CAN Hi
Fiche 6
Orange
CAN 1 Hi
Fiche 7
Bleu
CAN 1 Lo
Faisceau de comm applicateur/presse H6-6650VA côté calculateur
Fiche 1
Rouge
12 V
Fiche 2
Noir
Masse
Fiche 3
Jaune
CAN Lo
Fiche 4
Gris
Shield
Fiche 5
Vert
CAN Hi
Fiche 6
Orange
CAN 1 Hi
Fiche 7
Bleu
CAN 1 Lo
21
2
3
1
1
1
4
5
7 6
10
1
8
1
1
9
1
1
1
1
2
1
3
1
4
1
6
5
8
10
1
1
7
1
1
9
1
1
1
2
1
3
4
6
1
7
1
1
1
1
1
1
2
5
5
1
4
1
7
1
1
3
6
1
1
Faisceau de comm applicateur/presse H6-6650VA côté faisceau machine 006-6650LS2
Fiche 1
Rouge
12 V
Fiche 2
Noir
Masse
Fiche 3
Jaune
CAN Hi
1 2
Fiche 4
Gris
Shield
3 4 5
Fiche 5
Vert
CAN Lo
6 7
Fiche 6
N/A
Fiche 7
N/A
1
1
1
1
Faisceau de comm applicateur/presse H6-6650VA côté presse
Fiche A
N/A
Fiche B
Rouge
12 V
Fiche C
N/A
Fiche D
Gris
Masse
Fiche E
Orange
CAN 1 Hi
Fiche F
Bleu
CAN 1 Lo
Faisceau machine 006-6650LS2 côté puissance calculateur DCP
Fiche 1
Rouge
Alimentation +12 V
Fiche 2
Noir
Masse
Fiche 3
Orange
+ après contact
Faisceau vitesse et humidité H6-7303H côté calculateur DCP
Fiche 1
Bleu
Alimentation 12 V
Fiche 2
Orange
Masse
Fiche 3
Noir
Signal capteur 1
Fiche 4
Blanc
Signal capteur 2
Fiche 5
N/A
Fiche 6
N/A
Fiche 7
N/A
Fiche 8
Violet
Signal roue étoilée 1
Fiche 9
Marron
Signal roue étoilée 2
Capteur de fin de balle H6-7400 côté calculateur DCP
Fiche 1
Marron
Alimentation 12 V
Fiche 2
Bleu
Masse
Fiche 3
N/A
Fiche 4
Noir
Signal
22
A
F
D
F
1
1
Faisceau de communication H6-5650FM entre calculateur DCP et calculateur pompe
Fiche 1
Rouge
CAN +12 V
Fiche 2
Rouge
Puissance +12 V
Fiche 3
Gris
Shield
Fiche 4
Vert
Comm Channel OH
Fiche 5
Jaune
Comm Channel OL
Fiche 6
Bleu
Comm Channel IH
Fiche 7
Orange
Comm Channel IL
Fiche 8
Noir
CAN Masse
Fiche 9
Noir
Masse
Fiche 10
N/A
Faisceau d’alimentation des pompes H6-4660Z
Fiche 1
Noir avec bande orange
Masse Pompe 1
Fiche 2
Noir avec bande verte
Masse Pompe 2
Fiche 3
Noir avec bande jaune
Masse Pompe 3
Fiche 4
N/A
Fiche 5
Orange avec bande noire
12V Pompe 1
Fiche 6
Vert avec bande noire
12V Pompe 2
Fiche 7
Jaune avec bande noire
12V Pompe 3
Faisceau débitmètre H6-4725A ou H6-4727A
Fiche 1
Blanc
+ 5 à 12 V
Fiche 2
Vert
Masse
Fiche 3
Marron
Signal
Fiche 4
Noir
Shield
Faisceau détecteur de fourrage « CropEye » H6-7502H ou H6-7500A
Fiche 1
Rouge
+12 V
Fiche 2
Noir
Masse
Fiche 3
Blanc
Signal
Fiche 4
N/A
23
Pièces détachées
Cuve de 415 litres et ses supports
24
Pompes, filtration, débitmètre, supports de pompes
1
16
2
10
18
14
12
3
13
15
4
12c
5
12b
9
11
12a
8
6
7
17
19
13
N°
1
Description
Référence
Quantité
N°
Description
Support de pompes
H1-4646D
1
12
Filtre complet
2
Fixation
H1-4646C
2
12a
3
Pompe
H7-4120HE
3
4
Raccord 90°
H3-SE38
5
Mamelon
6
Référence
Quantité
H2-4315
1
Bol de filtre
H2-4315F
1
12b
Joint de filtre
H2-4315D
1
3
12c
Cartouche de filtre
H2-4315B
1
H3-M3838
3
13
Mamelon
H3-M1212
2
Clapet AR
H2-4566F
3
14
Vanne
H2-2212
1
7
Raccord 90°
H3EL3812
1
15
Raccord 90°
H3-SE12
1
8
Raccord T
Débitmètre
standard
Débitmètre haut
débit
H3-T3812HB
2
16
Collier
H3-9003
7
H6-4725A
1
17
Collier débitmètre
H3-9005
2
H6-4727A
1
18
Faisceau pompes
H6-4660Z
1
H7-4581
N/A
H30-M1212F
1
9
9bis
10
Raccord droit
H3-A1212
1
N/A
11
Raccord 90°
H3-JEL1238
3
19
25
Kit de réparation de
pompe
Mamelon FF
Capteur d’humidité : Roues étoilées
4
7
10
3
2
5
9
1
6
8
11
N°
Description
Référence
Qté
N°
Description
Référence
Qté
1
Capot de protection
006-4641B
2
9
Bloc nylon
006-4641A
2
2
Roulement électrique
006-4642A
2
10
Etoile
030-4641C
2
3
Insert de l’étoile
Inclus avec n°10
2
11
Protection d’étoile Gauche
001-4645H
1
4
Cerclip
Protection d’étoile Droite
001-4644H
1
5
Rondelle
Roue étoilée complète
030-4641
2
6
Joint
7
Bouchon
8
Presse-étoupe
2
006-4641K
2
1-10
2
003-F38
2
008-0821A
2
12
N°
12
13
13
Détecteur de fourrage “CropEye”
N°
Description
Référence
1
Support de capteur
H1-5105S
2
Support de capteur
H1-5105E
3
Capteur côté Emetteur
H6-7502E
4
Capteur côté Récepteur
H6-7502R
7
Extension de faisceau
H6-7500A
8
Faisceau capteur de fourrage
H6-7502H
26
Description
Capteur de vitesse
de travail
Faisceau vitesse
et humidité
Référence
Quantité
006-7303S
2
006-7303H
1
Faisceaux et calculateurs
4
2
1
12
11
13
5
7
9
10
8
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3
6
Description
Bouchon CAN vert
Support capteur de fin de balle
Capteur de fin de balle
Protection de calculateur DCP
Calculateur DCP
Calculateur pompes
Faisceau + après contact
Faisceau de communication applicateur/presse
Bouchon CAN rouge
Faisceau tracteur
Faisceau communication
Caches poussière
Faisceau machine
27
Référence
H6-5650Z
H1-4648
H6-7400
H1-5650X
H6-6671LS
H6-5672
H6-5650K
H6-6650VA
H6-6650Z
H6-6650TM
H6-5650FM
H6-5651PLUGS
H6-6650LS2
Tuyauterie et raccord de remplissage/vidange
4
3
10
1
2
5
11
9
6
7
8
N° Description
1 Tuyau de pulvé pression blanc
Tuyau de pulvé pression bleu
Tuyau de pulvé pression vert
3 Tuyaux de pulvé pression
2 Tuyau d'aspiration
3 Tuyau de remplissage
4 Raccord droit
5 Raccord 90°
6 Collier
7 Raccord CamLock Femelle
8 Bouchon CamLock Male
9 Support de vanne
10 Vanne
11 Fixation tuyau et faisceau
Référence
H2-9016
H2-9016B
H2-9016G
H2-9016LS
H2-9001
H2-9002
H3-A3434
H3-EL3434
H3-9004
H2-2204A
H2-2205G
H1-6702H
H2-2200
H8-9010
Écran tactile (option)
1
N°
1
2
3
4
Description
Ecran tactile série 600
Ventouse
Fixation
Kit complet
2
3
28
Référence
H6-6670
H1-2012SCM
H1-2012H
H30-5670A
Rampe de buses 4518B (Packer)
7
8
6
5
4
3
1
9
10
11
2
13
12
14
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Description
Rampe
Support de rampe
Raccord 90°
Raccord droit
Tuyau
Collier
Raccord en T
Anti Goutte
Raccord droit
Goupille
Porte buse
Ecrou de buse
Filtre de buse
14 Plaque de fixation
capteur d'humidité
N/A Buse kaki
N/A Buse orange
N/A Buse verte
N/A Buse jaune
N/A Buse bleu
29
Référence
H1-4435ES
H1-4435H
H3-SE14F
H3-A1414
H2-9016
H3-9002
H3-TT14SQ
H4-1207VB
H3-A1414VB
H8-4576
H4-4722
H4-4723
H4-1203-100
H1-6707E
H4-8000067-PT
H4-TT11001VP
H4-TT110015VP
H4-TT11002VP
H4-TT11003VP
Rampe de buses 4519B (Cutter)
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Description
Rampe
Support de rampe
Raccord 90°
Raccord droit
Tuyau
Collier
Raccord en T
Anti Goutte
Raccord droit
Goupille
Porte buse
Ecrou de buse
Filtre de buse
14 Plaque de fixation
capteur d'humidité
N/A Buse kaki
N/A Buse orange
N/A Buse verte
N/A Buse jaune
N/A Buse bleu
30
Référence
H1-4435AS
H1-4435J
H3-SE14F
H3-A1414
H2-9016
H3-9002
H3-TT14SQ
H4-1207VB
H3-A1414VB
H8-4576
H4-4722
H4-4723
H4-1203-100
H1-6707E
H4-8000067-PT
H4-TT11001VP
H4-TT110015VP
H4-TT11002VP
H4-TT11003VP
Rampe de buses 4527B (Packer Cutter)
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Description
Rampe
Support de rampe
Raccord 90°
Raccord droit
Tuyau
Collier
Raccord en T
Anti Goutte
Raccord droit
Goupille
Porte buse
Ecrou de buse
Filtre de buse
14 Plaque de fixation
capteur d'humidité
N/A Buse kaki
N/A Buse orange
N/A Buse verte
N/A Buse jaune
N/A Buse bleu
31
Référence
H1-4435ES
H1-4435HPC
H3-SE14SQ
H3-A1414
H2-9016
H3-9002
H3-TT14SQ
H4-1207VB
H3-A1414VB
H8-4576
H4-4722
H4-4723
H4-1203-100
H1-6707E
H4-8000067-PT
H4-TT11001VP
H4-TT110015VP
H4-TT11002VP
H4-TT11003VP
Rampe de buses 4530B (Cutter sur XD)
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Description
Rampe
Support de rampe
Fixation de rampe
Raccord 90°
Raccord droit
Tuyau
Collier
Raccord en T
Anti Goutte
Raccord droit
Goupille
Porte buse
Ecrou de buse
Filtre de buse
N/A Plaque de fixation
capteur d'humidité
N/A Buse kaki
N/A Buse orange
N/A Buse verte
N/A Buse jaune
N/A Buse bleu
32
Référence
H1-4435AS
H1-4435XA
H1-4435XB
H3-SE14SQ
H3-A1414
H2-9016
H3-9002
H3-TT14SQ
H4-1207VB
H3-A1414VB
H8-4576
H4-4722
H4-4723
H4-1203-100
H1-6707E
H4-8000067-PT
H4-TT11001VP
H4-TT110015VP
H4-TT11002VP
H4-TT11003VP
REMARQUES
33
ACCORD DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ
Harvest Tec, Inc. réparera ou remplacera toute pièce défectueuse pendant une période
de douze mois à partir de la date de fabrication. Toutefois, la présente garantie ne couvre
en aucun cas les composants qui, selon Harvest Tec, Inc., ont été endommagés suite à
un usage incorrect ou abusif, une négligence, une modification ou un accident, ou si des
réparations ont été effectuées avec des pièces autres que les pièces fabriquées et
proposées par Harvest Tec, Inc.
En vertu de cette garantie, notre responsabilité se limite à la réparation ou au
remplacement, sans frais pour l'acheteur initial, de toute pièce jugée défectueuse par
Harvest Tec Inc. suite à un défaut de fabrication ou de matériau, du moment que la pièce
est retournée à Harvest Tec, Inc. dans les trente jours suivant la date de la défectuosité.
Les pièces doivent être retournées par l'entremise du concessionnaire ou distributeur
ayant réalisé la vente, les frais de port étant à la charge de l'acheteur.
La présente garantie ne saurait être interprétée de manière à tenir Harvest Tec, Inc.
responsable des dommages directs, indirects ou fortuits de quelque sorte que ce soit
causés aux personnes ou aux biens. De plus, cette garantie ne couvre pas les pertes de
récoltes, les pertes causées par des retards, les pertes de profits potentiels ou les frais
encourus pour toute autre raison. Harvest Tec, Inc. ne sera pas tenu responsable pour
tout recouvrement d'un montant plus élevé que le coût ou les frais de réparation des
défauts de fabrication.
Il n'y a pas de garanties, explicites ou implicites, de valeur commerciale ou d'utilisation à
des fins particulières ou d'utilisation pour toute autre raison.
Cette garantie n'assure pas que des conditions existantes, sur lesquelles Harvest Tec,
Inc. n'exerce aucun contrôle, n'affecteront pas notre capacité à obtenir des matériaux ou
à fabriquer les pièces de remplacement nécessaires.
Harvest Tec, Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception du produit,
ou de modifier les spécifications, en tout temps et sans obligation aux acheteurs de
machines ou de pièces vendues préalablement.
Révision du 01/03/06
34
Harvest Tec, INC.
PO Box 63
2821 Harvey Street
Hudson, WI 54016 (États-Unis)
Téléphone : 715-386-9100
1-800-635-7468
Fax : 715-381-1792
Courriel : [email protected]
Adresse internet : www.harvesttec.com
Profitable Farming Company Ltd.
Middle Barlington
Roborough, Winkleigh
Devon, EX19 8AG
Royaume-Uni
Tél : +44 (0)1805 603 363
Fax : +44 (0)1805 603 335
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
Adresse internet :
www.profitablefarming.co.uk
35

Documents pareils