MANUEL DE L`UTILISATEUR Ponceuse orbitale aléatoire Modèle

Transcription

MANUEL DE L`UTILISATEUR Ponceuse orbitale aléatoire Modèle
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Ponceuse orbitale aléatoire
Modèle RS241
ISOLATION DOUBLE
SPÉCIFICATIONS:
Diamètre du disque de ponçage
127 mm (5 po)
Vitesse à vide
12 500 orb./mn
Diamètre de l'orbite
Caractéristiques nominales
Poids net
2,5 mm (3/32 po)
120 volts, 60 Hz, CA
2,4 ampères
2,75 lb
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE PONCEUSE ORBITALE ALÉATOIRE DE RYOBI
Votre nouvelle ponceuse a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité
d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui.
ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle ponceuse.
Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre ponceuse est utilisée comme il se doit et ce pour quoi elle
est prévue, elle sera fiable et durera des années.
Nous vous remercions de l'achat d'outils Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Spécifications du produit ................................................................................................................................. 1
Table des matières ......................................................................................................................................... 2
Règles de sécurité ....................................................................................................................................... 2-4
Caractéristiques .............................................................................................................................................. 5
Déballage ........................................................................................................................................................ 6
Fonctionnement ........................................................................................................................................... 6-9
Accessoires ..................................................................................................................................................... 9
Entretien ........................................................................................................................................................ 10
Commande de pièces / service après-vente ................................................................................................. 12
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications
accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces
avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne
remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ:
Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention». Peut être utilisé en même temps que
d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures
graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de
blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les
risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel
ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
NOTE:
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil.
DOUBLE ISOLATION
IMPORTANT
L'isolation double est un concept de sécurité pour les outils
électriques, qui élimine le besoin du cordon à trois fils et du
système habituel d'alimentation avec mise à la terre. Toutes les
pièces métalliques exposées sont isolées des composants
métalliques internes du moteur. Il n'est pas nécessaire de
mettre à la terre les outils dotés d'une double isolation.
La réparation d'un outil nécessite beaucoup de soins et de
connaissances du système et ne devrait être effectuée que par
un technicien qualifié. Pour tout service après-vente, nous vous
suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE SERVICE
APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche de chez vous.
Utilisez toujours pour les réparations des pièces de rechange
Ryobi identiques.
AVERTISSEMENT:
Le système à double isolation est prévu pour protéger l'usager
des décharges électriques provenant d'une rupture dans le
câblage interne de l'outil. Prenez toutes les précautions de
sécurité normales pour éviter les décharges électriques.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu
la totalité des instructions, règles de sécurité, etc. présentées
dans ce manuel, et de bien les comprendre. Le non-respect
de ces instructions peut être la cause d'accidents, d'incendie,
de décharges électriques ou de graves blessures. Conservez
le manuel de l'utilisateur et étudiez-le fréquemment pour
pouvoir utiliser l'équipement en toute sécurité et communiquer
les instructions appropriées aux autres personnes utilisant
cet outil.
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE.
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur.
Apprenez les usages et limites de l’outil ainsi
que les risques qui lui sont propres.
2. PROTÉGEZ-VOUS DES DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES en évitant le contact du corps
avec les surfaces à la terre. Par exemple: tuyaux,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs.
3. GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et
en bon état.
4. TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les
endroits et les établis encombrés favorisent les
accidents.
5. ÉVITEZ
LES
ENVIRONNEMENTS
DANGEREUX. N’utilisez pas d’outils électriques
dans des endroits humides, mouillés ou exposés
à la pluie. Gardez le lieu de travail bien éclairé.
6. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS.
Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de
sécurité et être maintenus à une distance sûre
de l’aire de travail. Ne laissez pas les visiteurs
entrer en contact avec l’outil ou le cordon
prolongateur.
7. RANGEZ LES OUTILS INUTILISÉS. Lorsqu’ils
ne servent pas, les outils doivent être rangés
dans un endroit sec, élevé ou verrouillé – hors
de la portée des enfants.
8. NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il fera un meilleur
travail et avec plus de sécurité au régime pour
lequel il a été conçu.
9. UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez
pas un outil ou un accessoire de petite taille à
effectuer le travail d’un gros outil. N’utilisez pas
l’outil à des fins pour lesquelles il n’a pas été
conçu. Par exemple, n’utilisez pas une scie
circulaire pour scier des branches d’arbres ou
des bûches.
10. PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne
portez pas de vêtements ni de bijoux qui
pourraient être attrapés par des pièces mobiles
et entraîner des blessures. Des chaussures
antidérapantes et des gants en caoutchouc sont
recommandés pour le travail à l’extérieur. Portez
aussi un protecteur pour retenir les cheveux
longs, et éviter qu'ils ne se prennent dans des
évents.
11. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ. Les lunettes de tous les jours n'ont
que des verres résistant aux chocs; ce NE sont
PAS des lunettes de sécurité.
12. PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un
masque facial ou antipoussière si le sciage
soulève de la poussière.
13. PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protègetympan lors d'un usage prolongé de l'outil.
14. NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON.
Ne
transportez jamais un outil par le cordon et ne
tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de
la prise. Ne laissez pas le cordon entrer en
contact avec de l'huile, de la chaleur et des
arêtes vives.
15. FIXEZ LA PIÈCE. Utilisez des serre-joints ou un
étau pour fixer la pièce. C'est plus sûr que
d'utiliser vos mains qui seront ainsi libres pour
faire fonctionner l'outil.
16. NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez
le pied sûr et conservez votre équilibre en tout
temps. N’utilisez pas l’outil sur une échelle ou
un support instable.
17. ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN.
Gardez les outils aiguisés et propres en tout
temps afin d’assurer un rendement des plus sûrs.
Suivez les instructions pour la lubrification et le
changement d’accessoires.
18. DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Les outils doivent
être débranchés lorsqu'ils ne sont pas utilisés,
avant l'entretien ou lors du changement ou du
réglage du papier abrasif, des accessoires, lames,
forets, fers, etc.
19. ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE
SERRAGE. Prenez l’habitude de vérifier si les
clés de réglage et de serrage ont été enlevées
avant de mettre l’outil en marche.
20. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS.
Ne transportez pas l'outil branché avec le doigt
sur la gâchette. Assurez-vous que l'interrupteur
est à sa position d'arrêt avant de brancher l'outil.
21. ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON
PROLONGATEUR EST EN BON ÉTAT.
Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé,
assurez-vous que celui-ci est d'un calibre suffisant
pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon
d'un calibre insuffisant entraînera une baisse de
tension d'où perte de puissance et surchauffe.
Un calibre 16 (A.W.G.) minimum est recommandé
pour un cordon prolongateur de 100 pieds de
longueur maximale. Il n'est pas recommandé
d'utiliser un cordon de plus de 100 pieds de
longueur. En cas de doute, utilisez un cordon
d'un calibre supérieur. Plus le chiffre du calibre
est petit, plus le cordon est gros.
22. UTILISEZ DES CORDONS PROLONGATEURS
APPROPRIÉS À L'EXTÉRIEUR. Lorsque l'outil
est utilisé à l'extérieur, n'utilisez que des cordons
prolongateurs convenables pour l'extérieur. Les
cordons prévus pour l'extérieur sont identifiés
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
par le suffixe W-A, par exemple - SJTW-A ou
SJOW-A.
N'UTILISEZ JAMAIS CETTE PONCEUSE OU
TOUTE AUTRE POUR LE PONÇAGE HUMIDE
OU LE POLISSAGE AVEC UN LIQUIDE. Sinon,
des décharges électriques pourraient avoir lieu
d'où des blessures graves ou pire encore.
TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE
DE PONÇAGE.
N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL DANS UNE
ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. Les étincelles
normales du moteur pourraient provoquer
l’explosion des vapeurs inflammables.
INSPECTEZ LES CORDONS PÉRIODIQUEMENT et s'ils sont endommagés, faites-les
remplacer par un CENTRE DE SERVICE
APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche
de chez vous. Ayez toujours connaissance de
l'emplacement du cordon.
INSPECTEZ LES CORDONS PROLONGATEURS PÉRIODIQUEMENT et remplacezles s'ils sont endommagés.
TENEZ LES POIGNÉES SÈCHES, PROPRES,
SANS HUILE, NI GRAISSE. Utilisez toujours
un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez
jamais de liquide pour frein, d'essence, de produit
à base de pétrole ou un solvant puissant pour
nettoyer votre outil.
RESTEZ VIGILANT ET MAÎTRE DE VOUS.
Surveillez ce que vous faites et utilisez votre bon
sens. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes
fatigué. Ne vous pressez pas.
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES
ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’outil, si un
protecteur ou une autre pièce est endommagé,
vérifiez avec soin s’il fonctionne correctement.
Vérifiez si les pièces mobiles sont alignées, si
elles ne sont pas coincées, s'il y a des pièces
cassées, si le montage est correct et si d'autres
conditions peuvent affecter le bon
fonctionnement. Toute pièce ou tout protecteur
endommagé doit être réparé ou remplacé par un
centre d’entretien agréé sauf en cas d'indication
contraire, ailleurs dans ce manuel.
N’UTILISEZ
PAS
L’OUTIL
SI
L’INTERRUPTEUR NE FONCTIONNE PAS
AVERTISSEMENT:
PORTEZ DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PRÉVOIR VAUT MIEUX
QUE NE PAS VOIR
32.
33.
34.
35.
36.
37.
CORRECTEMENT. Faites réparer l’interrupteur
défectueux par un centre d’entretien agréé.
VÉRIFIEZ s'il y a des clous dans le bois. Enlevezles avant le ponçage.
DROGUES, ALCOOL, MÉDICAMENTS.
N’utilisez pas l’outil si vous êtes sous l’influence
de drogues, d'alcool ou de médicaments.
LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES
PIÈCES DE RECHANGE RYOBI IDENTIQUES.
PROTÉGEZ LES ENFANTS DE LA ZONE DE
TRAVAIL. Assurez la sécurité de l’endroit au
moyen de cadenas, interrupteurs principaux ou
en enlevant les clés de démarrage.
FICHES POLARISÉES. Pour réduire le risque
de décharge électrique, cet outil comporte une
fiche polarisée (une broche est plus large que
l'autre). Cette fiche s'adapte à une prise polarisée
d'une seule manière. Si la fiche n'entre pas
complètement dans la prise, inversez la fiche. Si
elle n'entre toujours pas, voyez un électricien
qualifié pour qu'il installe une prise adéquate.
Ne modifiez la fiche d'aucune manière.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisezles souvent et utilisez-les pour renseigner une
autre personne. Si vous prêtez cet outil à
quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instructions.
AVERTISSEMENT:
Certaines poussières provenant d’activités sur outils
électriques, comme ponçage, sciage, meulage, perçage,
et d’autres activités relatives à la construction contiennent
des produits chimiques connues pour causer cancer,
anomalies congénitales ou autres risques pour la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques
sont:
• plomb provenant de peintures à base de plomb;
• silice cristallisée provenant des briques et du ciment
et d’autres produits de maçonnerie, et
• arsenic et chrome provenant du bois chimiquement
traité.
Vos risques d’être exposé à ces produits varient selon le
temps passé à faire ce type de travail. Afin de réduire
l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans
un endroit bien aéré, et porter de l’équipement de sécurité
approuvé comme des masques à poussière conçus
spécialement pour le filtrage de particules microscopiques.
L’utilisation de toute ponceuse peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui
peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche,
portez toujours des lunettes de sécurité ou de sécurité à coques latérales, ainsi qu'un masque
antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque de sécurité
à vue panoramique par-dessus des lunettes correctrices ou celui de lunettes de sécurité
standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec indication de
conformité à la norme ANSI Z87.1.
Page 4
CARACTÉRISTIQUES
CONNAISSEZ VOTRE PONCEUSE
ORBITE ALÉATOIRE
Voir figure 1.
Le mouvement orbital aléatoire donne des motions de ponçage
chevauchantes qui combine un mouvement rotatif et un
mouvement orbital. Ces motions de ponçage chevauchantes
offrent un ponçage rapide et d'excellents résultats de ponçage.
Avant de tenter d'utiliser votre ponceuse, familiarisez-vous
avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et ses
exigences de sécurité.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT:
Si une pièce manque, remplacez-la avant d'utiliser cette
ponceuse. L'inobservation de cette règle peut entraîner
des blessures graves.
INTERRUPTEUR
Cette ponceuse est dotée d'une commande simple par
interrupteur. Pour mettre la ponceuse en marche, appuyez
sur le bouton «ON» (MARCHE) comme l'illustre la figure 1.
Appuyez sur le bouton dans le sens opposé pour mettre la
ponceuse à l'ARRÊT «OFF».
Votre ponceuse est dotée d'une poignée confortable qui
facilite la manipulation et apporte un contrôle efficace et est
prévue pour le ponçage avec des disques de ponçage à
grains gros, moyens et fins.
DISQUE DE CONVERSION
Transforme le coussin de support standard qui s'utilise avec
les disques de ponçage autoadhésifs en un support qui
s'utilise avec les disques de ponçage de type velcro.
Cette ponceuse comporte un moteur électrique fabriqué
avec précision. Elle doit être branchée sur une alimentation
de 120 volts, 60 Hz, CA seulement . N'utilisez pas cet outil
sur du courant continu (CC). Une chute de tension
substantielle causera une perte de puissance et une
surchauffe. Si votre outil ne fonctionne pas lorsqu'il est
branché dans une prise, vérifiez bien les caractéristiques de
l'alimentation.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l'habitude de cette ponceuse vous rendre
insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de
seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
APPLICATIONS
(À utiliser seulement pour les fins indiquées ci-dessous)
■ Ponçage des surfaces en bois.
■ Enlèvement de la rouille et ponçage de surfaces en acier.
BOUTON
D'INTERRUPTEUR
I
EN MARCHE
0
À L'ARRÊT
COUSSIN
DE SUPPORT
DISQUE
DE PONÇAGE
ENSEMBLE DE
SAC À POUSSIÈRE
Fig. 1
Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité
importantes. Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu.
Page 5
DÉBALLAGE
■ Retirez soigneusement la ponceuse et les accessoires de
la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur
la liste du contenu soient inclus.
■ Ne jetez pas l’emballage tant que vous n'ayez pas pris
le temps d’examiner soigneusement la ponceuse et que
vous soyez satisfait de son fonctionnement.
■ Examinez chaque pièce et accessoire minutieusement
pour vous assurer qu’aucun dommage n’est survenu en
cours d’expédition. Toute pièce endommagée doit être
remplacée avant de faire usage de l’outil.
LISTE DU CONTENU
Disque de ponçage, (quantité 3)
Disque de conversion (pour disques de ponçage
de type velcro)
Ensemble de sac à poussière
Carte d'enregistrement – garantie
Manuel de l'utilisateur
FONCTIONNEMENT
Le coussin de support de votre ponceuse offre la possibilité
d'emploi de disques de ponçage autoadhésifs. Vous recevez
également un disque de conversion qui vous permet d'utiliser
des disques de ponçage de type velcro.
DISQUE DE PONÇAGE
AUTOADHÉSIF
AVERTISSEMENT:
COUSSIN
DE SUPPORT
Votre ponceuse ne doit jamais être branchée sur le
courant lorsque vous montez des pièces, faites des
réglages, montez ou remplacez un disque du ponçage,
vous la nettoyez ou lorsqu'elle n'est pas utilisée. En
débranchant la ponceuse, vous éviterez des démarrages
accidentels qui pourraient entraîner des blessures graves.
FIXATION DU DISQUE DE PONÇAGE
AUTOADHÉSIF
Voir figure 2.
■ Débranchez votre ponceuse.
Fig. 2
SÉLECTION DU DISQUE DE PONÇAGE
AVERTISSEMENT:
Si votre ponceuse n'est pas débranchée, elle peut démarrer
accidentellement et gravement blesser.
■ Pelez soigneusement le protecteur du disque de ponçage
autoadhésif .
■ Alignez les trous du disque de ponçage avec ceux du
coussin de support, puis placez soigneusement le côté
adhésif du disque contre le coussin de support en le
pressant aussi bien que possible.
NOTE: Les trous du disque de ponçage doivent s'aligner
avec les trous du coussin de support afin que la
caractéristique de ponçage sans poussière de la ponceuse
fonctionne correctement.
NOTE: Il est recommandé de nettoyer de temps en
temps le coussin de support en le brossant légèrement
avec une petite brosse. L'accumulation de la poussière
sur le coussin de support peut empêcher le disque de
ponçage de bien coller.
La sélection du bon type de disque de ponçage et la grosseur
de grain adéquate sont extrêmement importantes pour obtenir
une finition poncée de qualité supérieure. Les abrasifs d'oxide
d'aluminium, de carbure de silicium et d'autres matériaux
synthétiques sont les meilleurs pour le ponçage mécanique.
Les abrasifs naturels comme le silex et le grenat sont trop
doux pour être économiques lorsqu'ils sont utilisés sur des
ponceuses électriques.
En général, le papier à grains gros enlève plus de matériau
que ceux à grains fins qui donnent une meilleure finition pour
tous les ponçages. L'état de la surface à poncer détermine
la grosseur du grain à utiliser. Si la surface est rugueuse,
commencez avec un grain gros et poncez jusqu'à ce que la
surface soit uniforme. Le grain moyen peut être utilisé pour
enlever les égratignures provenant du ponçage à grain gros
et le grain plus fin est utilisé pour finir la surface. Le ponçage
avec chacun des grains doit durer jusqu'à obtention d'une
surface uniforme.
Page 6
FONCTIONNEMENT
ENLÈVEMENT DU DISQUE DE PONÇAGE
AVANT L'ENTREPOSAGE
Ne rangez pas la ponceuse avec le disque de ponçage
installé. La chaleur produite par le ponçage fait fondre
l'adhésif, ce qui fait adhérer fortement le coussin de support
et le disque de ponçage.
Enlevez le disque de ponçage dès que le ponçage est
terminé afin d'éviter ce problème d'adhésion. Si le disque de
ponçage est laissé sur le coussin de support pendant une
grande durée après l'emploi, le disque de ponçage se colle et
devient difficile à enlever.
Il risque même de se déchirer lors de son enlèvement. Quand
ce problème a lieu, il est difficile de nettoyer le coussin de
support pour y mettre le prochain disque de ponçage.
NOTE: Si vous oubliez d'enlever le disque de ponçage après
une utilisation, poncez pendant quelques minutes pour ramollir
l'adhésif avant d'essayer d'enlever le disque de ponçage.
FIXATION DU DISQUE DE CONVERSION ET
DU DISQUE DE PONÇAGE DE TYPE VELCRO
PONÇAGE SANS POUSSIÈRE
Voir figures 3 et 4.
L'ensemble du sac à poussière complète le système de
récupération de la poussière pour votre ponceuse. Cet
ensemble peut être installé en le glissant sur la goulotte à
poussière et ce en faisant un mouvement de torsion. La
poussière passe par les trous du disque de ponçage pour être
acheminée dans le sac à poussière pendant le ponçage.
NOTE: Pour un fonctionnement plus efficace, videz le sac à
poussière une fois à moitié plein au maximum. Ceci permet
à l'air de mieux passer au travers du sac.
AVERTISSEMENT:
Pour empêcher la pojection possible de la poussière ou
d'objets étrangers dans les yeux ou le visage, n'essayez
jamais d'utiliser la ponceuse sans que le sac à poussière
soit bien installé. La sciure ou les objets étrangers projetés
dans votre visage peuvent entraîner des blessures graves.
Le disque de conversion fourni avec votre ponceuse est
doté d'une surface autoadhésive. Il s'applique de la même
manière que tout disque autoadhésif.
■ Débranchez votre ponceuse.
PONCEUSE
AVERTISSEMENT:
Si votre ponceuse n'est pas débranchée, elle peut démarrer
accidentellement et gravement blesser.
■ Pelez soigneusement le papier protecteur du disque de
conversion et alignez les trous de celui-ci avec ceux du
coussin de support. Pressez fermement le côté adhésif
du disque de conversion contre le coussin de support.
Votre ponceuse est maintenant prête pour l'emploi avec
les disques de ponçage de type velcro.
■ Alignez les trous du disque de ponçage de type velcro
avec ceux du coussin de support, puis pressez le disque
soigneusement et aussi fermement que possible, le côté
pelucheux du disque de ponçage étant contre le coussin.
NOTE: Les disques de ponçage de type velcro peuvent
être réutilisés tant que leurs propriétés abrasives le
permettent. Il est recommandé de tenir propres le coussin
de support et le disque de conversion pour obtenir une
bonne fixation. Nettoyez-les régulièrement et légèrement
avec un petit pinceau.
GOULOTTE
À POUSSIÈRE
GOULOTTE
À POUSSIÈRE
Page 7
SAC À
POUSSIÈRE
Fig. 3
Fig. 4
FONCTIONNEMENT
RACCORDEMENT DE LA PONCEUSE À UN
ASPIRATEUR
Lors du ponçage continu, vous pouvez facilement raccorder
le système de récupération de la poussière de votre ponceuse
à un aspirateur.
RACCORDEMENT:
Voir figure 5.
■ Débranchez votre ponceuse.
AVERTISSEMENT:
TUYAU
D'ASPIRATEUR
Si votre ponceuse n'est pas débranchée, elle peut démarrer
accidentellement et gravement blesser.
■ Enlèvement du sac à poussière de la ponceuse.
■ Raccordez le tuyau de l'aspirateur à la goulotte à poussière
comme l'illustre la figure 5.
NOTE: Le tuyau d'aspirateur s'installe à l'intérieur de la
goulotte à poussière.
■ Branchez la ponceuse et l'aspirateur.
AVERTISSEMENT:
Lorsque la ponceuse n'est pas raccordée à un aspirateur,
utilisez toujours le sac à poussière sur la ponceuse. Sinon
de la sciure ou des objets étrangers peuvent être projetés
dans le visage ou les yeux, ce qui pourrait entraîner des
blessures graves.
CORDONS PROLONGATEURS
L'emploi de tout cordon prolongateur cause une certaine
perte de puissance. Pour maintenir la perte au minimum et
pour empêcher la surchauffe de l'outil, utilisez un cordon
prolongateur d'un calibre suffisant pour apporter à l'outil le
courant nécessaire.
Un calibre (A.W.G.) minimum de 16 est recommandé pour les
cordons prolongateurs de 100 pieds maximum. Lorsque
vous travaillez avec cet outil à l'extérieur, utilisez un cordon
prolongateur prévu pour l'extérieur. Les cordons prolongateurs
pour l'extérieur portent les lettres «WA» sur la gaine isolante.
ATTENTION:
Les cordons prolongateurs doivent être éloignés de la
zone de ponçage ou situés de manière qu'ils ne se
trouvent pas pris dans des morceaux de bois, outils, etc.
pendant le ponçage.
AVERTISSEMENT:
Vérifiez les cordons prolongateurs avant chaque usage.
S'ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement.
N'utilisez jamais l'outil avec un cordon prolongateur
endommagé car en touchant l'endroit endommagé, vous
pouvez recevoir une décharge électrique et gravement
vous blesser.
Fig. 5
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas ce produit en tant que composant d’un
ensemble. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés
pour ce produit. De telles utilisations peuvent entraîner
des blessures graves.
ATTENTION:
Afin de vous assurer que le frein fonctionne correctement
à la suite d'un emploi prolongé, vérifiez-le régulièrement
en retirant le disque de ponçage et en faisant fonctionner
la ponceuse à vide (hors de la pièce). Le coussin de
support devrait s'arrêter en moins de 6 secondes. S'il lui
faut plus de 6 secondes pour s'arrêter, retournez la
ponceuse au CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE
AGRÉÉ RYOBI le plus proche de chez vous pour y être
réparée.
AVERTISSEMENT:
Ne portez pas de bijoux ni de vêtements amples lorsque
vous utilisez la ponceuse. Ils peuvent se prendre dans les
pièces mobiles et causer des blessures graves. Tenez la
tête éloignée de la ponceuse et de la surface à poncer.
Les cheveux peuvent être pris par la ponceuse et entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Avant de débrancher votre ponceuse, vérifiez toujours
l'interrupteur pour voir s'il n'est pas en position «ON»
(MARCHE). Sinon cela pourrait entraîner un démarrage
accidentel de votre ponceuse qui pourrait causer des
blessures graves.
Page 8
FONCTIONNEMENT
PRÉPARATION POUR L'UTILISATION
ATTENTION:
Prenez garde que votre main ne recouvre les prises d'air.
PONÇAGE
la pièce, afin qu'elle fonctionne à vide pour refroidir le moteur.
Le ponçage en affleurement ou à ras peut être exécuté avec
cette ponceuse. Comme il est illustré à la figure 7, le rebord
avant de la ponceuse permet le ponçage à ras. Une fois le
ponçage terminé, arrêtez la ponceuse et attendez que le
disque de ponçage s'arrête complètement avant d'enlever la
ponceuse de la pièce à poncer.
Voir figures 6 et 7.
Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce à
poncer, ceci l'empêchera de se déplacer sous la ponceuse.
AVERTISSEMENT:
Une pièce à poncer non fixée peut être projetée vers
l'utilisateur et le blesser.
Placez la ponceuse sur la pièce à poncer afin que toute la
surface du disque de ponçage se trouve en contact avec la
pièce. Mettez en marche votre ponceuse et déplacez-la
lentement sur la pièce en faisant des passes parallèles,
circulaires ou des mouvements en travers. Une fois le ponçage
terminé, arrêtez la ponceuse et attendez que le disque de
ponçage s'arrête complètement avant d'enlever la ponceuse
de la pièce à poncer.
NE FORCEZ PAS. Le poids de l'outil apporte suffisamment
de pression, par conséquent, laissez la ponceuse faire le
travail. En exerçant une pression supplémentaire sur l'outil,
le moteur ralentit, le papier abrasif s'use rapidement et la
vitesse de ponçage est réduite de beaucoup. Une pression
trop forte produit une surcharge sur le moteur d'où surchauffe
et dommage du moteur et résultats inférieurs. Tout fini ou
résine sur le bois peut se ramollir à cause de la chaleur due
à la friction. Ne laissez pas la ponceuse à un seul endroit trop
longtemps car l'action rapide de la ponceuse peut enlever
trop de matériau et rendre la surface inégale.
Les ponçages de longue durée peuvent entraîner la surchauffe
du moteur. Si cela a lieu, arrêtez la ponceuse et attendez que
le disque de ponçage ne tourne plus, puis soulevez l'outil hors
de la pièce. Enlevez la main de la zone de ventilation, retirez
le disque de ponçage, puis une fois la main éloignée de la
zone de ventilation, mettez la ponceuse en marche, hors de
Fig. 6
Fig. 7
ACCESSOIRES FACULTATIFS
Les accessoires recommandés suivants sont ceux fournis au moment de l'impression de ce manuel:
4601500
4600040
4600060
4600080
4600100
Disque de ponçage, grain 15
Disque de ponçage, grain 40
Disque de ponçage, grain 60
Disque de ponçage, grain 80
Disque de ponçage, grain 100
4600150
4600220
4600320
4600600
4600503
5/paquet
5/paquet
5/paquet
5/paquet
5/paquet
Disque de ponçage, grain 150
Disque de ponçage, grain 220
Disque de ponçage, grain 320
Disque de ponçage, grain 600
Disque de conversion
Chaque grosseur de grain est fournie en paquet économique de cinq feuilles.
Page 9
5/paquet
5/paquet
5/paquet
5/paquet
2/paquet
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
SAC À POUSSIÈRE
Pour la réparation, n'utilisez que des pièces de rechange
Ryobi identiques. L'usage de toutes autres pièces peut
causer un risque ou causer des dommages au produit.
NETTOYAGE DE L'ENSEMBLE DU SAC À
POUSSIÈRE
Voir figures 8 et 9.
Comme il a été mentionné antérieurement, pour un
fonctionnement plus efficace, videz le sac une fois ce dernier
à moitié plein au maximum. Ceci permettra à l'air de mieux
traverser le sac.
Fig. 8
SAC À POUSSIÈRE
CADRE
AVERTISSEMENT:
La poussière résultant du ponçage de revêtements
contenant des polyuréthanes, de l'huile de lin, etc.
peut prendre feu dans le sac à poussière ou dans
tout autre endroit et provoquer un incendie. Pour
réduire ce risque, videz toujours le sac à poussière
frequemment (toutes les 10 à 15 minutes) et ne
rangez pas la ponceuse ou ne la laissez pas sans
surveillance sans avoir vidé complètement le sac à
poussière. Suivez également les recommandations
du fabricant de votre revêtement.
COMMENT VIDER LE SAC À POUSSIÈRE:
■ Débranchez votre ponceuse.
AVERTISSEMENT:
Si votre ponceuse n'est pas débranchée, elle peut démarrer
accidentellement et gravement blesser.
■ Enlevez le sac à poussière de la ponceuse et secouez-le
pour laisser échapper la poussière. Voir figure 8.
■ Pour un nettoyage plus complet du sac à poussière,
enlevez le sac à poussière de son cadre comme l'illustre
la figure 9 et secouez-le bien pour laisser tomber la
poussière.
■ Remettez le sac à poussière sur son cadre et installez
l'ensemble sur la ponceuse.
Fig. 9
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais du fluide à freins, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
venir en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent
des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir
ou détruire le plastique.
Lorsque les outils électriques sont utilisés sur les voitures de
sport, les bateaux en fibre de verre, le placoplâtre, le composé
à joints ou le plâtre, il a été découvert qu'ils sont sujets à une
usure accélérée et à des risques de pannes prématurées, car
les éclats et la poussière de fibre de verre sont hautement
abrasifs pour les roulements, les balais, le commutateur, etc.
Par conséquent, il n'est pas recommandé que cet outil soit
utilisé pour des travaux prolongés, sur les matériaux en fibre
de verre, le placoplâtre, le composé à joint ou le plâtre. Lors
de l'usage sur ces matériaux, il est extrêmement important
que l'outil soit nettoyé fréquemment avec un jet d'air.
AVERTISSEMENT:
GÉNÉRALITÉS
Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des
pièces en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles
aux divers types de solvants commerciaux et peuvent être
endommagés par leur usage. Utilisez des chiffons propres
pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
Portez toujours des lunettes de sécurité avec coques
latérales lors de l'utilisation d'outils électriques ou lorsque
de la poussière est soufflée. Si le travail soulève de la
poussière, portez également un masque antipoussière.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de cet outil ont été lubrifiés avec une
quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée
de l'outil dans des conditions normales d'utilisation. Par
conséquent, aucune autre lubrification n'est requise.
Page 10
NOTES
Page 11
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Ponceuse orbitale aléatoire
Modèle RS241
Isolation double
CORDONS PROLONGATEURS
Lorsqu'un outil électrique est utilisé à une grande distance d'une
prise, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur dont le calibre
est suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon de
calibre trop faible entraînera une baisse de tension, d'où surchauffe
et perte de puissance. Reportez-vous au tableau pour déterminer
le calibre minimum nécessaire. Seuls des cordons prolongateurs
à gaine ronde doivent être utilisés.
Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, employez un cordon
prolongateur conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par
les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu'il ne comporte
pas de fils qui dépassent ou sont nus et que la gaine n'est pas
coupée ou usée.
**Intensité nominale sur la plaque signalétique de l'outil
0-2,0
2,1-3,4
Longueur du
cordon
3,5-5,0
5,1-7,0
7,1-12,0
12,1-16,0
Calibre du fil (A.W.G.)
25 pi
16
16
16
16
14
14
50 pi
16
16
16
14
14
12
100 pi
16
16
14
12
10
—
ATTENTION:
Gardez les cordons prolongateurs éloignés des zones de travail.
Disposez le cordon afin qu'il ne se prenne pas dans la pièce, des
outils ou autres obstructions pendant l'emploi de l'outil.
** Utilisé sur calibre 12 - circuit de 20 A.
• SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une
réparation, communiquez avec le centre de service après-vente agréé le plus proche.
N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite.
Composez le 1-800-525-2579 aux États-Unis ou le pour obtenir les coordonnées du
centre de service après-vente agréé le plus proche. Vous pouvez également consulter
notre site web www.ryobitools.com pour obtenir une liste complète des centres de service
après-vente agréé.
• NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet outil se trouve sur la plaque fixée au
carter du moteur.
Veuillez inscrire le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
•
NUMÉRO DE MODÈLE
•
NUMÉRO DE SÉRIE
RS241
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis
Téléphone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
972000-893

Documents pareils