9.GDRE lexique 00 V1P1 Page garde

Commentaires

Transcription

9.GDRE lexique 00 V1P1 Page garde
GROUPEMENT DE RECHE RCHE EUROPÉEN / EUROPEAN RESEARCH G ROUP
PREHISTORIC EXPLOITATION OF OSSEOUS MATERIALS IN EUROPE
Multilingual lexicon of bone industries
Ve rsi o n 1
Pa rt I : F ra n ça is , E n glis h , Itali a no , Español
G D R E P R E H I S T OS A R C H A E O L O G I C A L S T U D I E S
I - January 2010
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
Avant-propos
Ce lex ique a été é t ab li p a r le s me m b re s du g r ou pe me nt de re che r ch e eur op éen Ex p lo i ta t io n d es m at i èr es oss e us es da n s l ’ Eur o p e p ré h is t or i q u e
(a pp a r it io n e t d iff us ion d e s in ve nt io n s te ch n iq ue s e t f on ct io nne lle s d u Pa léo lith ique à l’ âge du Fe r ), ou GD R E P RE HI STO S.
Ce g ro up e me nt, cr ée a u se in d u C N RS fr a n çais , e st con st itu é de 4 1 me m br es a pp a rt en an t à d es un it és de re cher che de p lu s ieu r s p a ys eu ro p éen s ; il
bé néf icie d e ce f a it d e la p ar ticip at ion f ina n ciè re d es diffé ren te s in st itut ion s de r éfé ren ce de ce s un ité s , in st it ution s d on t le s logo s s on t re pr o du it s en 4 e
de co uv er tu re.
Le G DR E PR E HI ST O S a pou r o bje ct if d’é tu d ie r le s ph én o mèn es d’ in no v at ion m ar qu a nt l’é vo lu tion d es p ro du c tion s en m a tière s os se u se s s ur u ne lar ge
éche lle ch ro no log ique (P a lé o lith ique à l’ âg e du Fe r ) et g éo gr a ph ique (E uro p e et Ru s s ie ). Deu x ax es de re ch er ch e s on t a ctue lle m ent p riv ilég ié s : l’un
te ch niqu e (ap p a r it io n et d if fu sion du d é bit age p a r ex tr a ction ), l’ a utr e fo n ct ionn el (a p p ar ition et d if fus ion de s b is e aux d an s le s s y stè me s
d’e m m a n ch e men t ).
Re che r cher , iden tifier , car a cté r is er , inte rp ré te r t out é lé me nt se r a pp o rt an t à ce s inn o v at io ns ex ige a it , au p ré a lab le, de b ie n s’en ten d re su r le s t er me s
utilisée s, que lle qu e so it la la ngu e. I l e st do n c r ap ide m en t de ve nu in d is pe ns a b le d e d is p o ser d’un lex ique mu ltilin gue p ou r dé ve lop p er no s tr a v au x
co m mu ns .
Ce t ou t il de tr a v a il v is e a v an t t out à ré per to r ie r et t r a du ir e d a n s le s lang ues re p ré sen tée s au se in du G DR E le s p r in cip aux t er m e s ut ilisé s d an s l’ét ud e
de s in du st r ie s o s seu se s . Il a do n c pr is la f or m e d’un lex ique et n e co m po rt e p a s, d e ce f a it , d e déf in it ion s , m ê me s i no us a vo n s été a m ené s à le s
év oq ue r p a rf ois le s d is cut er p our ét a b lir aux m ie ux le s é qu iva len ce s d an s le s la ng ue s re te nue s. C e s on t ce pe n d an t b ien le s t r a du ct ion s de s t er me s qu i
so nt pr o po sée s e t non celle s de s no t ion s qu’ ils vé h icu len t. D an s la m ajo rit é de s cas , les de ux s’ a cco r den t m a is d an s cer t ain s au tr es (n ot a m m ent d a ns le
d o m aine te chn iq ue ), déf in it ion et ter m e se d ist in gue nt s elon les pa y s ou le s é co le s . L’ étu d e de s p ro d uct ion s o s seu se s ét an t u n d o m aine e n
con st ru ction , en p ar t icu lier p ou r le s a sp e ct s d’o r dr e te chn o lo giqu e et f on ct ionn e l, il nou s a p aru p lu s o p p ort un de ne pa s tr an che r et d’ at te nd r e
l’ av a n cée de n os t r a v aux p ou r un if ier ulté rieu re me nt ce s tr a d u ct io ns e t ce s d éf in it io ns . L’u s age e t le s tr a v aux co m mun s en cou rs a pp o rte ro nt les
ré po ns es e n t e m ps vou lu ; d’ici là , il im po rt er a à cha q ue au teu r d e p ré cis er la d éf in it io n de s te r me s q u’il e m p loie.
La list e de s te r me s re ten u s ren v oie a ux m at iè re s p re m iè re s et aux e sp è ce s s ollicité es , a ux d iff ér ent es cat égo r ies de m a té riel, au x p rin cip es e t m o y ens
de t r an sf or m a t ion et d’ut ilis a tion de s m at iè re s o s seu se s , un a cce nt p ar tic ulie r a y an t ét é mis su r la te r m in o lo gie p ro pr e à no s deu x ax es d e re che r che.
C onf or m é me nt a u ch a m p s chr on olo giqu e cou ve rt p ar le G DR E , la list e est axé e su r la pr éh isto ire. I l v a ce p en d ant de so i q u’un ce rt a in n o m br e d e
ter m es d’ an a lys e e t d e de s crip tion s ont v a la b le s po ur t out aut re pér io de, h is to r iq ue co m m e a ct ue lle.
Ce pr e mier n u mé ro du le xiqu e (G DR E PR E HI STO S AR C HA E OL O GI C AL ST U DIE S, n °1 ) e st pr ov iso ire : d’ une p ar t p ar ce qu’ il s’ att a che aux t ra d u ct io n s d a ns 4
de s la ngu e s eur o pée nne s p a r lée s a u se in du G DR E : fr a n çais , an g lais, it alie n, e s p ag no l ; d’ a ut re p a rt , p ar ce q ue la lis te de s te r me s t ra d uit s e s t
in co m p lèt e. I l n ou s a n é an m oins s e m b lé u tile de la pu blie r dè s m a in ten a n t a fin qu’e lle pu is se ê tre ut ilis ée s an s ta r de r p ar le s m e mb re s du GD RE co m m e
p ar to us ceux don t le s t r a va ux l’e xig ent . Ce lexiq ue e st don c lib re d’ a ccè s ; il se ra b ie nt ôt d is pon ib le su r le s ite W e b du G DR E (e n cou rs d e
con st ru ction ) ou e n é cr iv a nt à l’a d re s se su iv ant e : g d re . pre h is to s @g m a il. co m
Une lis te co m plé men t aire se r a p ro c ha in e men t ét a b lie et r a pid e men t ajout ée à ce pre m ier vo le t. De mê m e, un se con d n u mé ro se r a co ns a cré au x
tr a du ction s en ru s se , bu lg a re, h ong r ois, po lo n ais , rou m a in ; un t ro isiè me à celle s en a lle m a n d, d a no is e t g re c. A te r me , le s tr ois nu m ér os ser on t ré uni s
au s ein d’u n se ul e t mê m e lex iqu e m ult iling ue eu ro pé en.
Ja nv ie r 2 01 0 , Aix-en- Pr o ven ce (F)
Alin e A ver b ouh , co or d in a tr ice du G D RE
-1-
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
Foreword
Th is lex ico n w as de ve lo pe d b y th e m em b er s of t he Eu ro p e an re se ar ch gr ou p Pr e h is to ri c e xp l oi t at i o n of oss e o us m a t er i als i n Eur o p e (a pp e ar an ce an d
d iffu s io n of te chn ica l an d fu n ct io n al inve nt io n s f ro m t he P a leo lit hic t o the I ron Age ), o r G DR E P RE HI ST O S.
Th is r es e ar ch gr ou p, cr e ate d with in t he F re n ch CN R S, is co m p os e d o f 4 1 me m b er s af filiate d w ith r es e ar ch st ru ctur es in se ve r a l Eu ro pe a n coun tr ie s ; it is
fun de d b y th e v ar iou s in st itut io n s a ss o cia te d w ith the se st ru ct ur es (th eir lo go s a re p re se nte d o n t he b a ck cov er ).
The o bje ctive o f t he G DR E PR E HI ST O S is to s tu d y t he p hen o me n a o f inn o v at ion th at m ark e d t he ev o lut ion of o s seo us m ate r ial pr o du ct ion s o ver a long
chr on olog ica l pe r io d (P a leo lit hic t o the Ir on A ge ) an d g eog r a ph ic s ca le (Eu ro p e an d Ru s sia ). T w o re se a r ch a xe s ar e cur ren t ly e m ph a s iz e d: on e
te ch nica l (a pp e ar a n ce an d d iffu s io n of b lan k p ro d u ct ion by ext r a ct io n ), the o th er fu n ct ion a l (a p pe a r an ce a n d d iffu s io n of be ve le d o bje ct s in h a ft in g
s ys te m s ).
To s tu d y, id en tify , ch ar a cte rize an d inte r pr et a ll ele me nt s a s so ciat e d w ith t he se inn ov a tion s it is f irs t ne ces s ar y t o ag re e on th e t er m s e m p loy e d,
reg a r dle ss of lang u age . To f a cilit a te our colla bo r at io n s, a mu lt iling ua l lex icon th us r a p id ly be ca me in d is p en s a b le.
Th is m a in go a l o f th is r es ou r ce is t o lis t a n d t r an sla te int o t he lang u age s re pr es ent e d with in t he G DR E, the m a in t er m s u se d in the s tu d y of o ss eo u s
in du s tr ie s. It h a s th us ta ken t he fo r m of a lex icon th a t d oe s no t in clu de d efinition s , ev en if we we re so m et ime s le a d to dis cus s t he m in o r der t o f in d the
be st eq uiv a le n ce s in t he d iffe re nt la ngu ag es . We p ro p os e dire ct t r an s la t ion s of te r ms a n d n ot o f th e n ot io ns t he y co nv ey . In the m aj or it y of ca se s, th e
tw o ag re e, b ut in s o me ins t an ces (su ch as t he t e ch nica l d o m a in ) d ef in it io ns a n d t er m s d iff er de pen d ing on th e co unt r y or s cho o l o f t hou gh t. Th e s tu d y
of o ss eou s pr o du ction s b eing a fie ld un de r con st ru ction , p a rt icu lar ly in th e te chn o lo gica l an d fun ct io n al do m a in s, we b e liev e d it t o be a p pr op r iat e, fo r
no w, t o a w a it a d v an ces in ou r re se ar ch th at wo uld allo w u s un if y the se tr a ns lat ion s an d def in ition s in t he f utu re. T he u s a ge of the se te r m s a n d ou r
colla bo r at ive s tu d ie s in p ro gr es s w ill eve ntu a lly cont r ibut e t he a ns w er s: u ntil th en, it is t he t as k o f e a ch au tho r to cla r if y t he d ef in it io n of t he te r m s he or
she e m p lo y s.
The list o f te r m s r et a ine d re lat e t o t he r a w m a te ria ls an d s pe cie s ex p loite d, the d iff er ent ca te go ries of o bj ect s, t he p rin cip les a n d met ho d s of the
tr an sf or m a tion an d us e of os s eou s m at er ia ls , w it h p ar ticu la r e m ph a sis on the te r m ino log y a s so ciat e d w it h our tw o m a in r es e ar ch axe s . In a cco r d a n ce
w ith t he ch ron o lo gica l r an ge co ve re d b y th e G DR E, th e lis t is or ie nte d t o w ar d pr eh is to r y. It is no net he le s s e v ide nt th at so m e an a lyt ica l an d de s cript iv e
ter m s a re v a lid fo r a ll o the r p er io d s a s w ell, h ist or ic a n d cur re nt.
Th is f ir s t vo lu me of t he le xicon (G DR E PR E HI ST O S A R C HA E OL O GI C AL ST U DI E S, n °1 )
the Eu ro pe a n la ngu a ge s s p oke n b y the me m b er s o f th e G DR E : F ren ch, En glish ,
in co m p let e. We n on eth eles s t ho ugh t it wo uld be u s efu l to pu b lis h it no w s o tha t it
con du ct ing pe rt in en t re se a r ch . T his lexicon is fr ee ly a cce ss ib le an d w ill s oon be
the fo llo w in g a d d re s s: g dr e. pr eh ist os @g m a il. co m
is pr ov is io na l: fo r one , be ca use it in clu de s tr a ns la tion s in on ly fo ur of
It a lia n a n d Spa n is h; an d t w o, be cau se the list o f tr a ns lat e d te r m s is
cou ld be o f im m e dia te u se t o the me m be r s of t he G DR E a n d to oth er s
a v a ila b le on t he GD R E We b site (u n der con s tru ct io n) or b y wr it in g to
A co m p le m ent a r y list w ill be cre ate d in t he ne ar fut ure a n d a d de d t o th is f ir st vo lu m e. A s e co n d vo lu m e w ill be d ev ot e d t o Ru s sia n, Bu lg a rian ,
Hu ng ar ian , Po lis h an d R o m an ian tr a n s la t ion s , an d a th ir d v ol u me to Ge r m an , D an is h an d G ree k. The th ree v o lu me s w ill u lt im ate ly be un it e d int o a sing le
Eu ro pe a n m ultilin gu a l lex icon.
(T r an s late d b y M ag en O’ F ar re ll)
Ja nu ar y 2 0 10
Alin e A ver b ouh , C o or d in at o r of the G DR E
-2-
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
Français
English
Italiano
Español
Matières premières
Raw materials
Materie prime
Materias primas
Matière première
Matières dures animales
Matières osseuses
Bois
Bois de cervidé
Bois de cerf
Bois de renne
Module
Meule
Cercle de pierrure
Médaillon
Perche (renne)
Merrain (cerf)
Empaumure
Palme
Andouiller
Andouiller basilaire (cerf)
Sur-andouiller (cerf)
Andouiller central (cerf)
Andouiller d'œil (renne)
Andouiller de glace (renne)
Dague
Epois /cors (cerf)
Pivot / pédicule
Chevillure (renne)
Perlure
Gouttière
Bois de massacre
Bois de chute
Dent
Défense
Dentine
Cément
Cavité pulpaire
Email
Ivoire
Dent
Raw material
Hard animal materials
Osseous materials / bone materials
Antler
Antler
red deer antler
reindeer antler
Size class
Burr (+ base)
Outer burr / rose
"médaillon"
Beam (reindeer)
Beam (red deer)
Palmation (dama, reindeer, elk)/crown (red deer)
palmate
Tine
Eye tine (red deer)
Bez tine (red deer)
Trez tine (red deer)
First tine
Bez tine
Pricket antler / prong
Tine tip
Pedicle
Posterior tine
Pearling
Ridging and grooving
antler from a hunted animal
shed antler
Tooth
Tusk
Dentin
Cementum
Pulp cavity
Enamel
Ivory
Tooth
materia prima
materie dure animali
materie ossee
Corno
corno/corna di cervide
corna di cervo
corna di renna
taglia
"meule"
rosetta
medaglione
stanga (renna)
stanga (cervo)
corona
pala
punta
pugnale
ago / invernino
pila / mediano
pugnale / occhiale
ago / invernino
daga
"vertice"
stelo
"chevillure"
perle
solco
corno d'abbattimento
corno da caduta
Denti
zanna
dentina
cemento
cavità pulpare
smalto
avorio
denti
materia prima
materias duras animales
materias óseas
Asta
asta de cérvido / cuerna
asta de ciervo
asta de reno
módulo
roseta
círculo de perlado
medallón
percha (reno)
percha (ciervo)
corona
pala / palma
candil
candil basal / luchadera
segundo candil / contraluchadera
candil central
candil del ojo
candil del hielo
vara
punta
pedículo
clavija
perlado
gotera
asta de masacre / asta de caza
asta de muda
Diente
defensa
dentina
cemento
cavidad pulpar
esmalte
marfil
diente
-3-
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
incisive (mandibule ou maxillaire)
canine
prémolaire
molaire
racine dentaire
dent de lait
Os
Os long
Os plat
Os court
Tissu compact
Tissu spongieux
cavité medullaire
épiphyse
diaphyse
périoste
Autres
Corne
Coquille / Coquillage
Test / coquille d'œuf
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
incisor (mandibular or maxillary)
canine / eye tooth
premolar
molar
root
milk tooth
Bone
Long bone
Flat bone
Short bone
Compact tissue / compacta
Cancellous tissue / spongiosa
medullary cavity
epiphysis
diaphysis
periostium
Others
Horn
Shell
Egg shell
incisivo
canino
premolare
molare
radice
dente di latte
Osso
osso lungo
osso piatto
osso corto
tessuto compatto
tessuto spugnoso
cavita midollare
epifisi
diafisi
periostio
Altre
astuccio corneo
conchiglia
guscio d'uovo
incisivo
colmillo / canino
premolar
molar
raíz
diente de leche
Hueso
hueso largo
hueso plano
hueso corto
Tejido compacto
Tejido esponjoso
cavidad medular
epífisis
diáfisis
periostio
Otras
cuerno
concha
cáscara de huevo
-4-
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
Français
English
Italiano
Español
Espèces
Species
Specie
Especies
bœuf / bovin
mouton
chèvre
cochon
cheval
chien
lapin
bison
auroch
renne
cerf
elan
Daim
chevreuil
bouquetin
mouflon
lièvre
rhinocéros
éléphant
castor
ours
sanglier
oiseau
renard
loup
lynx
lion
martre
phoque
baleine
cattle
sheep
goat
pig
horse
dog
rabbit
bison
aurochs
Reindeer
Red deer
moose/elk
fallow deer
Roe deer
ibex
mouflon
hare
rhinoceros
elephant
beaver
bear
wild pig / boar
bird
fox
wolf
lynx
lion
pine marten
seal
whale
bue/bovino
ovino
caprino
maiale
cavallo
cane
coniglio
bisonte
uro
renna
cervo
alce
daino
capriolo
stambecco
muflone
lepre
rinoceronte
elefante
castoro
orso
cinghiale
uccello
volpe
lupo
lince
leone
martora
foca
balena
bovido
oveja
cabra
cerdo
caballo
perro
conejo
bisonte
uro
reno
ciervo
alce
gamo
corzo
cabra montés
muflón
liebre
rinoceronte
elefante
castor
oso
jabalí
ave/pájaro
zorro
lobo
lince
leon
marta
foca
ballena
-5-
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
Français
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
English
Italiano
Español
Industrie en matières osseuses
Osseous material industry
Industria in materie ossee
Industria ósea
Industrie en matière dure (d'origine)
animale
Equipement (E. en matières osseuses)
Outillage
Armement
Parure
Ensemble (en matières osseuses)
Catégories d'artefacts
Objet fini
Ebauche
Support
Déchet
hard animal material industry
equipment
toolkit
weapons
personal ornaments
assemblage
Artifact categories
finished object
roughout / preform
blank
waste / debris / refuse
industria in materia dura animale
equipaggiamento
strumentario
armamento
oggetti d'ornamento
insieme
Categorie
oggetto finito
oggetto sbozzato/preforma
supporto
scarto
industria en materias duras animales
equipamiento
utillaje
armamento
adorno
conjunto
Categorías
objeto
esbozo
soporte
resto de fabricación
Bloc
Objet fini
Aiguille
Arc
Boomerang
block / piece of raw material
Finished objects
needle
bow
Boomerang
Baguette demi-ronde
Bâton percé
Biface
Compresseur
Contour découpé
Corps de faucille
Crochet
Cuiller
Dent percée
Epingle
Foëne
Flûte
Gaine de hache
Hameçon
Harpon
Lissoir
Manche
Navette
Objets biseautés ("coins, "ciseaux")
Peigne
"baguette demi-ronde"/half-round rod
Perforated baton
biface / handaxe
pressure flaker
"Contour découpé"/contour cutout
sickle haft
hook
spoon
perforated tooth / pierced tooth
ornemental pin
fish spear / leister
flute
sleeve
fishhook
harpoon
smoother/polisher
handle
shuttle / "navette"
bevelled objects (wedges, chisels)
comb
blocco
Oggetto finito
ago
arco
Boomerang
"baguette demi-ronde" (bacchetta
emisferica)
"bâton percé" (bastone forato)
bifacciale
compressore
"contour-découpé" (contorno ritagliato)
falcetto
uncino
cucchiaio
dente forato
spillone
fiocina
flauto
guaina di ascia
amo
arpione
lisciatoio
manico
navetta / spoletta
oggetti a tagliente obliquo (cuneo, scalpello)
pettine
bloque
Objeto
aguja
arco
boomerang
varilla plano-convexa /varilla
semicilíndrica
bastón perforado
bifaz
compresor
contorno recortado
hoz
gancho
cuchara
diente perforado
alfiler
"foene"
flauta
vaina
anzuelo
arpón
alisador
mango
"navette"
útiles biselados (cuña, cincel)
peine
-6-
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
Pendeloque
Percuteur
Perle
Pic
Poignard
Poinçon
Pointe de flèche
Pointe de projectile
Pointe de sagaie
Pointe barbelée
Préhampe
Propulseur
Racloir
rhombe
Rondelle
Spatule
Tube
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
pendant
hammer/billet
bead
pick
dagger
awl
arrowhead
projectile point
spear point / spear head / lance head
barbed point
foreshaft
spearthrower / atlatl
side-scraper
bull-roarer
disk
spatula
tube
pendente / pendaglio
percussore
perla
picco / piccone
pugnale
punteruolo
punta di freccia
punta di proiettile
zagaglia
punta "barbelée"/punta dentata
pre-asta
propulsore
raschiatoio
rombo
rondella
spatola
tubo
colgante
percutor
perla
pico
puñal
punzón
punta de flecha
punta de proyectil
punta de azagaya
punta dentada
"préhampe"
propulsor
raedera
bramadera
disco
espátula
tubo
-7-
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
Français
Travail des matières osseuses
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
English
Italiano
Español
Osseous material working
Lavorazione delle materiale osseo
Trabajo de las materias oseas
Exploitation
Taille
Travail (matières osseuses)
Transformation
exploitation
knapping
Working (bone/osseous material working)
Transformation
sfruttamento
scheggiatura
lavorazione (materiale osseo)
trasformazione
explotación
procesado
trabajo (materias oseas)
transformación
Taux de transformation (d'un objet)
Degré de transformation (d'un objet)
rate of transformation
degree of transformation
tasso di trasformazione
grado di trasformazione
índice de transformación
grado de transformación
Chaîne opératoire
Chaîne technique de transformation
Schéma opératoire
Schéma technique de transformation
Operational sequence / reduction sequence
Technical transformation sequence
Operational scheme
Technical transformation scheme
catena operativa
catena tecnica di trasformazione
schema operativo
schema tecnico di trasformazione
cadena operativa
cadena técnica de transformación
esquema operativo
esquema técnico de transformación
Opération
Procédure
Processus
Phase
Séquence
Methode
Débitage
Débitage par bi-partition
Débitage par extraction
Débitage par fracturation
Débitage par tronçonnage
Façonnage
Procédé
Procédé de sectionnement
Procédé de délinéation
Procédé d'extraction
Technique
Technique de fracturation
Eclatement par percussion directe
Eclatement par percussion indirecte
Eclatement par flexion
Enlèvement par percussion lancée tranchante directe
Enlèvement par percussion lancée tranchante
indirecte
Enlèvement par percussion lancée diffuse
Technique d'usure
Raclage
Abrasion
Polissage
Rainurage
Sciage
Incision
Stigmate
Négatif d'enlèvement:
Esquillement ("en escalier")
operation
procedure
process
phase
sequence
method
"debitage"/action to product blanks / blank production
"debitage"/blank production by bipartitioning
"debitage"/blank production by extraction
"debitage"/blank production by fracturation
"debitage"/blank production by sectioning
shaping
action / procedure
sectionning action
delineating action
extraction action
technique
fracturation technique
breaking by direct percussion
breaking by indirect percussion
breaking by bending
removal by direct percussion
operazione
procedura
processo
fase
sequenza
metodo
produzione di supporti
produzione di supporti per bipartizione
produzione di supporti per estrazione
produzione di supporti per fratturazione
produzione di supporti per tranciamento
conformazione
procedimento
procedimento per sezionamento
procedimento per delineazione
procedimento di estrazione
tecnica
tecnica di fratturazione
scheggiatura per percussione diretta
scheggiatura per percussione indiretta
scheggiatura per flessione
distacco per percussione lanciata tranciante diretta
operación
procedimiento
proceso
fase
secuencia
método
obtención de soportes
obtención de soportes por bipartición
obtención de soportes por extracción
obtención de soportes por fracturación
obtención de soportes por seccionado / segmentación
confección
procedimiento
procedimiento de seccionado / de segmentación
procedimiento de delineación
procedimiento de extracción
técnica
técnica de fracturación
fragmentación por percusión directa
fragmentación por percusión indirecta
fragmentación por flexión
extracción por percusión cortante directa
removal by indirect percussion
removal by diffuse percussion
wear technique
scraping [scraping]
abrasion [abrading]
polishing [polishing]
grooving [grooving]
sawing [sawing]
incision [incising]
stigmata / trace
removal scar
splintering
distacco per percussione lanciata indiretta
distacco per percussione lanciata diffusa
tecnica di usura
raschiamento
abrasione
politura
scannellamento
segamento
incisione
stigmate
negativo di distacco
scagliatura
extracción por percusión indirecta
extracción por percusión difusa
técnica de supresión de materia
raspado
abrasión
pulido
ranurado
aserrado
incisión
estigma
negativo de extracción
astillamiento
-8-
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
Pan de fracture
Dents de scie
Sillon
Rainure
Strie
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
fracture plane
saw teeth
groove (generic)
groove
striation
piano di frattura
denti di sega
solco
scanalatura
stria
plano de fractura
dientes de sierra
acanaladura/ surco
ranura
estría
-9-
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
Français
English
Italiano
Español
Types
Types
Tipi
Tipos
Pointe de flèche
Pointe de projectile
Pointe de sagaie (armature de sagaie)
Pointe barbelée
Préhampe
partie distale
partie proximale
partie mésiale
pointe à base à biseau unifacial
pointe à base à biseau bifacial
pointe à base fourchue
pointe à base fendue
pointe à base pleine
pointe à douille
pointe à base pointue
arrowhead
projectile point
spear / spear point / spear head
barbed point
foreshaft
distal part
proximal part
mesial part / middle part
point with a base with a single bevel /single bevelled point
point with a base with a double bevel /double bevelled point
point with a forked base / forked based point
point with a split base / split based point
point with a simplel base / simple based point
socket based point / socketed point
point with a pointed base
punta di freccia
punta di proiettile
zagaglia (armatura di)
punta "barbelée"/punta dentellata
pre-asta
parte distale
parte prossimale
parte mesiale
punta a base a "biseau" unifacciale
punta a base a "biseau" bifacciale
punta a base forcuta
punta a base fenduta
punta a base piena
punta a cannone
punta a base appuntita
punta de flecha
punta de proyectil
punta de azagaya
punta dentada
"préhampe"
parte distal
parte proximal
parte mesial
punta de bisel simple /punta monobiselada
punta de bisel doble
punta de base ahorquillada
punta de base hendida
punta de base massiva
"punta de base hueca"/socketed point
punta de base apuntada
Termes descriptifs
Bord
Contour
Extrémité
Delineation profil
Rectiligne
Concave
Convexe
Section
face
indéterminé
forme partie proximale
barbelures
aménagement de surface
empreinte
rangée de barbelures
symetrique
alterne
Descriptive terms
edge
outline
extremity
profile delineation
straight
concave
convex
section / cross-section
face
undetermined
proximal part
barbs
surface modifications
imprint
row of barbs
symmetric
alternate
Termini descrittivi
bordo
contorno
estremità
profilo (delineazione)
rettilineo
concavo
convesso
sezione
faccia
indeterminato
forma della parte prossimale
barbe
sistemazione della superficie
impronta
fila di barbe
simmetrico
alterno
Términos descriptivos
borde
contorno
extremidad
perfil (delineacion)
rectilineo
concavo
convexo
seccion
cara
indeterminado
forma de la parte proximale
dientes
acondicionamiento
impronta
hilera de dientes
simetrico
alterno
- 10 -
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
Références bibliographiques et sites Internet / Bibliographic references and Internet sites
Pou r é ta b lir la lis te de s t er m es et le s t r a du ire , o ut re le s u s age s en pr a tique a u s ein de la co m m un au té s cient if ique , n ou s no u s s o m me s a idé s de s
réfé re n ce s su iv ant es / To de ve lo p an d t ra n sla te the list of pr o po se d ter m s , we co ns ulte d , in a d d it ion t o pr a ctica l u s age s w ith in the s cie ntific
co m mu nit y, the f ollo wing r efe ren ce s :
AV ER B OU H A .
20 0 0 - Te chn olog ie d e la m at iè re os s eus e t r av a illée e t im p lica tion s p a leth no lo giqu e s. L 'ex e m p le de s ch aîne s d ' exp loit at io n du bo is de ce rv idé che z le s
M a gd a lé n ien s d es P y ré née s. T hè se d e do cto r at , Un iv er s ité de p a r is I, P a ris , N . P ige ot dir. , d a cty l.
CU SAT ELLI G. , B R U NA CC I G.
19 8 0 - Diz ion a r io Ga rz a nt i Fr a n ce se-I t a lia no . E d. B or d a s , Pa r is .
C OLL ECT IF
19 9 2 - Diccion a rio d e la R e al A ca d e m ia E s p añ ola de la Len gu a. (2 0 ª e dic ió n ). RA E. M a d rid .
20 0 1 - Diccion a rio d e la R e al A ca d e m ia E s p añ ola de la Len gu a. (2 2 ª e dic ió n on lin e). M a d r id.
IN IZA N M .-L ., R ED U R ON M., R OCH E H. , TI X I ER J.
19 9 5- Te chno log ie d e la pier re t aillée, su ivi p a r u n d ict ionn a ir e m ultilingue a lle m a n d, a ng lais , ar a be , e s p ag no l, fr a n çais , g re c, it a lien, po rtu ga is,
Pré h is to ire d e la p ier re t a illée, 4, C en tre de Re ch er che s et d' Et u de s p réh ist or ique s/ C NR S, M eu do n.
MOLI N ER M.
20 0 7 - Diccion a rio d e u s o de l e sp a ño l. (3 ª e d ició n re vis a d a ). E d . G re d os . M a dr id .
OW EN L . R .
20 0 0 - Dict ion n aire de la P réh ist oire / D ict io n ar y of P reh ist or ic A r ch a eo lo g y . A r cha eo log ica Ve n at or ia 1 6, M o V in ce Ve rla g, Tü b in gen .
P U DD U F. , V IA R EN GO M.
19 9 3 - A nim a li d i Sar de gn a. I m a m m if er i. C a r lo De lf ino e d ., Sa s s ar i.
R OB ER T P ., SI GN OR EL LI C .
19 9 6 - Diz ion a r io F ra n ce se-I t alian o I t a lia no- Fr a n ce se . C a rlo Sig no re lli e d ., M ilan o.
GR AN D DI C TI O NN AIR E T ER MI N OL O GI QU E (GD T ), O ff ice q ué bé cois de la la ngue f ra n ça is e, w w w. olf.g ou v. q c. ca/ re ss ou r ce s/ g dt. ht m l
STU DI E C OL O GI CI RI C ER C A N AT URA A M BI EN T E, Is titu to n az ion a le pe r la f au na s e lv a tica , R eg io ne E m ilia-Ro m a gn a, w w w. st er na . it/ m o du li_ did a tt ici/
- 11 -
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
Composition du GDRE 2010/ GDRE composition as of 2010
AKH M ETGALEEV A Natal i a – Che rc he use- Co nse rv at rice .
Kurchato v s tate re gio n mus eum, Kursk'o blast, Mo lo deg naya stre et, 1 2 , Kurc hat ov , Russie. ac [email protected] mail.ru
AV ER B OUH Ali n e - Chargé e de Rec he rc he au CNR S (CR1 ). Co o rdinatric e GD R E
UM R 6 63 6 LAM PEA, M ais o n M é dite rranée nne de s Sc ie nc es de l’Ho mme B P 64 7, 5 rue du c hâteau de l’Horloge 130 94 Aix- en- Prov e nce , Franc e . ave rbo [email protected] mmsh.univ -aix .f r o u waline bo udg1 @g mail.c o m
AV EZ UELA B arbara – D oct o rante .
Departame nt o de Pre histo ria, F ac ultad de Ge og raf ía e Historia, U NED Univ e rs idad Nacio nal de Educació n a
Dist ancia, C/ Se nda del Re y, 7 ,2 80 40 Madrid, Espagne . [email protected] .une d.es
B OD U Pi erre – Chargé de Rec he rche au CNRS (CR 1).
UM R 7 041 Equipe Et hno log ie pré histo rique , M AE
pie rre .bo [email protected] mae .u- paris1 0 .f r
21
allé e
de
l’U nive rsité
9 20 2 3
Nante rre
c edex ,
F rance .
B OGUZ EW SKI An dz rej – As. INR AP
24 Cami det hs Pe le g ris , 6 5 200 O rig nac , France . Et me mbe r assoc ié CED ARC asbl / Musé e du M alg ré- To ut, 2 8, rue
de la G are B- 56 70 Tre ig nes (V iro inv al) B e lg ique . andrze j.bo gusze wsk [email protected] inrap.f r
B ON F ran çoi s – Maître de c onfé rence .
Univ e rsit é de To ulouse le M irail, UM R 5 60 8 TRACES, M aiso n de la Re che rc he , 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 058
TOU LO U SE Ce de x 9 , France . [email protected] tlse 2 .f r
BR ACCO J ean-Pi erre – M aît re de co nfé re nc e.
Univ e rsit é de Prove nc e , UM R 66 36 LAM PEA, M ais on Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du
chât eau de l’Ho rlo ge - 1 30 94 Aix- en- Prov e nce , F rance . brac co @ mmsh.univ- aix .f r
CAPPAI R am ona- D oct o rante .
Univ e rsit é de Prove nc e , UM R 66 36 LAM PEA, M ais on Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du
chât eau de l’Ho rlog e - 13 094 Aix-e n- Prov ence , F rance et U nive rs ità de gli Studi di Sas sari, Piazza Unive rs it à 21 , 07 10 0
Sassari, It alie. rk i77 arc he [email protected] yaho o.it
- 12 -
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
CATTELAIN Pi erre –D ire cte ur du Campus de Tre ig ne s . M e mbre Co ns eil s cientifique GD RE
Univ e rsit é Libre de B ruxe lles , Campus de Treig nes, Ec o musée du V iroin, CED ARC as bl / Musé e du M algré- Tout, 28 ,
rue de la G are B- 56 70 Tre ig ne s (V iro inv al) B elg ique . ce darc @sk yne t.be
CHOYKE Al i ce – Che rc he ur. M e mbre B ure au et Co nseil scientif ique GD RE
Labo rato ire de Bio- arc hé o lo gie du Musé e d’Histo ire de Budape st , Aquic umi Muzeum, 4 Z aho ny Stre et, 1 03 1
Budapest, Hung aria. h13 01 7c ho @he lk a.iif .hu
CHR ISTENSEN M ari ann e – M aît re de c o nf ére nce .
Univ e rsit é de Paris 1 Pant hé on- So rbonne , U MR 7 041 Equipe Et hno log ie préhistorique , Ins titut d’Art e t d’Arc héo lo gie
3 rue Miche let 750 06 Paris , France . M arianne.Chris te [email protected] univ -paris1.f r
CHR ISTID OU R osali a Che rcheur
Me mbre ass oc ié , CED ARC as bl / Musé e du Malg ré- Tout , 28 , rue de la G areB- 56 70 Tre ig ne s (Viro inv al) Be lgique .
ro sc [email protected] ote net .g r
COSTAM AGNO San drin e – Charg é de rec he rc he CNR S (CR1 ).
UM R 560 8 TR ACES, Univ e rs ité de To ulo use- Le M irail, M aiso n de la Re che rc he , 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 05 8
TOU LO U SE Ce de x 9 , France . c o st amag @univ-tlse2 .f r
COUMONT M ari e-Pi erre – Che rcheur PD
UM R 560 8 TR ACES, Univ e rs ité de To ulo use- Le M irail, M ais o n de la Re che rc he , 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 05 8
TOU LO U SE Ce dex 9 , Franc e e t U M R 66 36 LAM PEA, M aison Mé dite rrané e nne des Sc ie nc es de l’Ho mme B P 6 47 , 5 rue
du châte au de l’Horloge - 13 094 Aix -e n- Pro ve nce , Franc e . marie -pie rre.co umo nt @netc ourrie r.c o m
D AR OSCI-SZ AB O M arta – Doc to rant e .
Labo rato ire de Bio- arc hé o lo gie du Musé e d’Histo ire de Budape st, Aquic umi Muzeum, 4 Z aho ny Stre et, 1 03 1
Budapest, Ho ng rie . [email protected] cit ro mail.hu
D UPUY D el ph in e – Che rcheur PD
UM R 66 36 ESEP, Univ e rs ité de Prov ence , Maiso n M é dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 6 47 , 5 rue du
chât eau de l’Ho rlo ge - 1 30 94 Aix- en- Prov e nce , F rance . de [email protected] o urrie r.c o m
FER UGLIO Val éri e – Che rc he ur
UM R 7 041 Equipe Et hno log ie
fe [email protected] free .f r
pré histo rique ,
M AE
21
allé e
de
l’U nive rsité
9 20 2 3
Nante rre
c edex ,
F rance .
- 13 -
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
GER KEN J uli a – Do ct orant e .
Labo rato ire de Bio- arc hé o lo gie du Musé e d’Histo ire de Budape st, Aquic umi Muzeum, 4 Z aho ny Stre et, 1 03 1
Budapest, Ho ng rie e t O ld Co lleg e , So ut h B ridg e , Edinburg h EH8 9 YL Ec osse . julia_ge rk e [email protected] hotmail.co m
GOUTAS Nejm a – Charg ée de Rec herche au CNR S (CR1 )
UM R 7 05 5 PR ETEC e t ass oc ié e U M R 70 41 Equipe Ethno lo gie pré hist o rique , M AE 2 1 allée de l’U nive rs ité 9 20 23
Nanterre ce de x , France ng out [email protected] g mail.co m
GUAD ELLI Al eta – Che rc he ur PD
Inst itut d'Archéo log ie 2 , rue Sabo rna 1 00 0 Sof ia, Bulgarie et me mbre asso cié CED ARC asbl / M usée du M alg ré- To ut,
28 , rue de la Gare B-5 67 0 Treignes (Viroinval) Be lg ique ale ta.guade [email protected] mail.co m
KHLOPATCHEV Genn ady –D irec te ur D pt d’arché o lo gie . M e mbre Co nseil sc ientifique GD RE
Départe me nt d’arc hé olog ie , M usé e d’Anthro polog ie and d’Ethnog raphie Pie rre le G rand (Kunstk amme r), 3
Univ e rsit y Emb 19 90 34 Saint- Pe te rsbourg , R uss ie . G e nnadiy.Khlo patc [email protected] kunstk ame ra.ru
LETOUR NEUX Cl ai re – Che rcheur
Me mbre as soc ié CED AR C asbl / Musé e du Malg ré- Tout, 2 8, rue de la G areB- 56 70 Tre ig ne s (Viroinval) B elgique .
claire .letourne ux @g mail.co m
LEV Sergey - Che rcheur- ass is t ant.
Départe me nt d’Arc hé o lo gie de l’Ag e de pie rre , Institut d’Arc hé olog ie , Ac adé mie des sc ie nce s de R ussie , o ul. D m.
Oulianov a 1 9, M osc o u, 11 70 36 , R ussie . zaraysk @ yande x .ru
LIOLIOS D espi na – M aît re de co nf é re nce .
Me mbre as so cié CED ARC as bl / Musé e du M alg ré- To ut , 28 , rue de la G are B- 56 70 Treig nes (Viro inv al) Be lg ique et
UM R 7 055 M AE 21 allée de l’Univ e rsit é 92 02 3 Nante rre c edex , France . lio lio [email protected] alic e mail.fr
LOMPR E Al i ette – Do ct o rante .
UM R 66 36 LAM PEA, U nive rs ité de Prov ence , M aison Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du
chât eau de l’Ho rlo ge - 1 30 94 Aix- en- Prov e nce , F rance .lo mpe .alie tte @ wanadoo .fr
M AIGR OT Yol ain e – Che rc heur PD
UM R 7 041 Equipe Prot ohis t oire euro pée nne , M AE 21 allé e de l’U nive rsité 920 23 Nant erre ce de x, F rance . yo [email protected] ree .f r
- 14 -
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
M ANCA Lau ra – Do ct o rante .
Univ e rsit é de Prove nc e , UM R 66 36 LAM PEA, M aison Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du
chât eau de l’Ho rlog e - 13 094 Aix-e n- Prov ence , F rance et U nive rs ità de gli Studi di Sas sari, Piazza Unive rs it à 21 , 07 10 0
Sassari, Italie. laurarc h7 [email protected] yaho o .it
M AR QUEB IELLE B en jami n –D oct o rant
Univ e rsit é de To ulo us e- Le M irail, U M R 5 60 8, TR ACES, M aison de la Rec he rc he, 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 05 8
TOU LO U SE Ce de x 9 , France . be [email protected] wanado o.f r
M ONTOYA Cy ril - Ingé nie ur de rec he rche M CC.
DR AC Pic ardie , Se rv ic e Ré gio nal de l’Arc héo lo gie , 5 rue Henri D aussy 8 0 0 44 Amie ns ce dex 1, F ranc e e t U MR 663 6
LAM PEA Maiso n M é dite rranée nne de s Scie nce s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du c hâte au de l’Ho rloge - 1 30 94 Aix- enPro ve nc e , France . c yril.mo nt [email protected] ulture.g ouv .f r
O’F AR R ELL M agen – Che rc heur
Me mbre as so cié CED AR C as bl / Musé e du M alg ré- To ut , 28 , rue de la G are B- 56 70 Treig nes (Viro inv al) Be lg ique et
Les tole, 24 510 Saint- Alv è re , F r anc e . o f a r re l l . m ag e [email protected] g m ai l .c o m
PASQUINI Am aranta – Doc t orant e .
Univ e rsit é de Prove nc e , UM R 66 36 LAM PEA, M ais on Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du
chât eau de l’Ho rlo ge - 1 30 94 Aix- en- Prov e nce , F rance e t U nive rsité de Barce lo ne , Es pagne. ame ras [email protected] e mail.it
PER ESANI Marco – Ense ig nant-c he rcheur. M e mbre Conse il sc ie nt if ique G DR E
Univ e rsit a di Fe rrara, Dipartimento Di Biolog ia de Ev oluzio ne , Co rso Po rta M are , 2 - 44 100 Fe rrara, Italie .
[email protected] unife .it
PESESSE D am i en – Che rcheur PD
UM R 66 36 LAM PEA, U nive rs ité de Prov ence , M aison Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du
chât eau de l’Ho rlo ge - 1 30 94 Aix- en- Prov e nce , F rance . dam_ pe [email protected] yaho o.f r
PETILLON J ean -M arc – Chargé de Re che rc he au CNR S (CR2 )
UM R 560 8 TR ACES, Univ e rs ité de To ulo use- Le M irail, M aiso n de la Re che rc he , 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 05 8
TOU LO U SE Ce de x 9 , France . pe tillo [email protected] tlse2 .fr
PR OV ENZ ANO Noël l e – Chargé e de R ec he rche au CNR S (CR1 ). Me mbre Co nse il sc ie ntifique G DRE
UM R 5 140 ASM , Univ e rs it é de M o nt pe llie r III, 3 90 Ave nue de Pe rols 3 497 0 – Latte s , F ranc e. no prov enzano @ inte rf ree .it
- 15 -
ARCH AEOLO GICAL STUDIE S
SAMZ UN An aï ck – Ing é nieur INRAP.
UM R 7 04 1 Equipe Pro to his to ire europée nne ,
[email protected] wanado o .f r
Multiling ual le xi con o f b on e in dustries
M AE
21
allée
de
l’U nive rsité
920 2 3
Nante rre
ce de x,
F rance .
SAVCHENKO Svetlan a, che rc he ur
Me mbre ass oc ié D éparte me nt d’Arc hé olog ie de l’Ag e de pie rre, Institut d’Arc hé olog ie , Ac adé mie des sc ie nc es de
Russ ie , oul. D m. Oulianov a 1 9 , M osco u, 11 7 036 , Russie .
SKAKUN Natali a – Che rc he use – c o nse rv atrice . M e mbre B ure au et Co nseil scientif ique GD RE
Inst itut d'His t oire de la Culture Maté rie lle, Ac adé mie de s Scie nce s Russe , Dv o rtso vaya nab. 1 8 , 191 18 6 St
Pe te rsbo urg , R us s ia. sk akunnat [email protected] .ru
TEJ ER O CAR CER ES J osé Mi gu el – Do ct orant- Maître ass ist ant (Prof eso r Asoc iado )
Departame nt de Prehist òria, Hist oria Ant ig a i Arque o log ia Se minari d’Estudis i Rece rques Pre histò rique s (SER P),
Univ e rsit at de B arce lo na, M o nt aleg re , 6/ 8 0 801 .- Barc e lo na, Espagne , De spac ho 1 011 , jmte je [email protected] ub.e du
TEYSSAND IER Ni col as – Charg é de Rec he rc he au CNRS (CR2 ).
UM R 560 8 TR ACES, Univ e rs ité de To ulo use- Le M irail, M aiso n de la Re che rc he , 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 05 8
TOU LO U SE Ce de x 9 , France . te ys [email protected] tls2 .f r
TOTH Zsuz sa –D oct o rante .
Labo rato ire de Bio- arc hé o lo gie du Musé e d’Histo ire de Budape st, Aquic umi Muzeum, 4 Z aho ny Stre et, 1 03 1
Budapest, Ho ng rie . t hat .zs @f ree mail.hu
V ALD EYR ON Ni col as, Maît re de Confé re nc e
Univ e rsit é de To ulo us e- Le Mirail, UM R 5 608 TRACES, U nive rsité de To ulouse - Le M irail, M ais o n de la Rec he rc he, 5
allées Anto nio- M ac hado , 3 10 58 TO U LO U SE Cedex 9, Franc e . v [email protected] univ-tlse2 .f r
ZH ILIN Mik hael – Pro fes se ur. M e mbre du Co nseil scientifique GD RE
Départe me nt d’Arc hé o lo gie de l’Ag e de pie rre , Institut d’Arc hé olog ie , Ac adé mie des sc ie nce s de R ussie , o ul. D m.
Oulianov a 1 9, M osc o u, 11 70 36 , R ussie . [email protected] .ru
ZID AR OV Petar – Cherche ur
Depart me nt of Arc hae olog y, Ne w Bulg arian U nive rsit y 21 M o nte video Str., Building 2/ 2 19 , BG -16 18 Sof ia.
to pe [email protected] .c o m
- 16 -