9.GDRE lexique 00 V1P1 Page garde
Transcription
9.GDRE lexique 00 V1P1 Page garde
GROUPEMENT DE RECHE RCHE EUROPÉEN / EUROPEAN RESEARCH G ROUP PREHISTORIC EXPLOITATION OF OSSEOUS MATERIALS IN EUROPE Multilingual lexicon of bone industries Ve rsi o n 1 Pa rt I : F ra n ça is , E n glis h , Itali a no , Español G D R E P R E H I S T OS A R C H A E O L O G I C A L S T U D I E S I - January 2010 ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I Multiling ual le xi con o f b on e in dustries Avant-propos Ce lex ique a été é t ab li p a r le s me m b re s du g r ou pe me nt de re che r ch e eur op éen Ex p lo i ta t io n d es m at i èr es oss e us es da n s l ’ Eur o p e p ré h is t or i q u e (a pp a r it io n e t d iff us ion d e s in ve nt io n s te ch n iq ue s e t f on ct io nne lle s d u Pa léo lith ique à l’ âge du Fe r ), ou GD R E P RE HI STO S. Ce g ro up e me nt, cr ée a u se in d u C N RS fr a n çais , e st con st itu é de 4 1 me m br es a pp a rt en an t à d es un it és de re cher che de p lu s ieu r s p a ys eu ro p éen s ; il bé néf icie d e ce f a it d e la p ar ticip at ion f ina n ciè re d es diffé ren te s in st itut ion s de r éfé ren ce de ce s un ité s , in st it ution s d on t le s logo s s on t re pr o du it s en 4 e de co uv er tu re. Le G DR E PR E HI ST O S a pou r o bje ct if d’é tu d ie r le s ph én o mèn es d’ in no v at ion m ar qu a nt l’é vo lu tion d es p ro du c tion s en m a tière s os se u se s s ur u ne lar ge éche lle ch ro no log ique (P a lé o lith ique à l’ âg e du Fe r ) et g éo gr a ph ique (E uro p e et Ru s s ie ). Deu x ax es de re ch er ch e s on t a ctue lle m ent p riv ilég ié s : l’un te ch niqu e (ap p a r it io n et d if fu sion du d é bit age p a r ex tr a ction ), l’ a utr e fo n ct ionn el (a p p ar ition et d if fus ion de s b is e aux d an s le s s y stè me s d’e m m a n ch e men t ). Re che r cher , iden tifier , car a cté r is er , inte rp ré te r t out é lé me nt se r a pp o rt an t à ce s inn o v at io ns ex ige a it , au p ré a lab le, de b ie n s’en ten d re su r le s t er me s utilisée s, que lle qu e so it la la ngu e. I l e st do n c r ap ide m en t de ve nu in d is pe ns a b le d e d is p o ser d’un lex ique mu ltilin gue p ou r dé ve lop p er no s tr a v au x co m mu ns . Ce t ou t il de tr a v a il v is e a v an t t out à ré per to r ie r et t r a du ir e d a n s le s lang ues re p ré sen tée s au se in du G DR E le s p r in cip aux t er m e s ut ilisé s d an s l’ét ud e de s in du st r ie s o s seu se s . Il a do n c pr is la f or m e d’un lex ique et n e co m po rt e p a s, d e ce f a it , d e déf in it ion s , m ê me s i no us a vo n s été a m ené s à le s év oq ue r p a rf ois le s d is cut er p our ét a b lir aux m ie ux le s é qu iva len ce s d an s le s la ng ue s re te nue s. C e s on t ce pe n d an t b ien le s t r a du ct ion s de s t er me s qu i so nt pr o po sée s e t non celle s de s no t ion s qu’ ils vé h icu len t. D an s la m ajo rit é de s cas , les de ux s’ a cco r den t m a is d an s cer t ain s au tr es (n ot a m m ent d a ns le d o m aine te chn iq ue ), déf in it ion et ter m e se d ist in gue nt s elon les pa y s ou le s é co le s . L’ étu d e de s p ro d uct ion s o s seu se s ét an t u n d o m aine e n con st ru ction , en p ar t icu lier p ou r le s a sp e ct s d’o r dr e te chn o lo giqu e et f on ct ionn e l, il nou s a p aru p lu s o p p ort un de ne pa s tr an che r et d’ at te nd r e l’ av a n cée de n os t r a v aux p ou r un if ier ulté rieu re me nt ce s tr a d u ct io ns e t ce s d éf in it io ns . L’u s age e t le s tr a v aux co m mun s en cou rs a pp o rte ro nt les ré po ns es e n t e m ps vou lu ; d’ici là , il im po rt er a à cha q ue au teu r d e p ré cis er la d éf in it io n de s te r me s q u’il e m p loie. La list e de s te r me s re ten u s ren v oie a ux m at iè re s p re m iè re s et aux e sp è ce s s ollicité es , a ux d iff ér ent es cat égo r ies de m a té riel, au x p rin cip es e t m o y ens de t r an sf or m a t ion et d’ut ilis a tion de s m at iè re s o s seu se s , un a cce nt p ar tic ulie r a y an t ét é mis su r la te r m in o lo gie p ro pr e à no s deu x ax es d e re che r che. C onf or m é me nt a u ch a m p s chr on olo giqu e cou ve rt p ar le G DR E , la list e est axé e su r la pr éh isto ire. I l v a ce p en d ant de so i q u’un ce rt a in n o m br e d e ter m es d’ an a lys e e t d e de s crip tion s ont v a la b le s po ur t out aut re pér io de, h is to r iq ue co m m e a ct ue lle. Ce pr e mier n u mé ro du le xiqu e (G DR E PR E HI STO S AR C HA E OL O GI C AL ST U DIE S, n °1 ) e st pr ov iso ire : d’ une p ar t p ar ce qu’ il s’ att a che aux t ra d u ct io n s d a ns 4 de s la ngu e s eur o pée nne s p a r lée s a u se in du G DR E : fr a n çais , an g lais, it alie n, e s p ag no l ; d’ a ut re p a rt , p ar ce q ue la lis te de s te r me s t ra d uit s e s t in co m p lèt e. I l n ou s a n é an m oins s e m b lé u tile de la pu blie r dè s m a in ten a n t a fin qu’e lle pu is se ê tre ut ilis ée s an s ta r de r p ar le s m e mb re s du GD RE co m m e p ar to us ceux don t le s t r a va ux l’e xig ent . Ce lexiq ue e st don c lib re d’ a ccè s ; il se ra b ie nt ôt d is pon ib le su r le s ite W e b du G DR E (e n cou rs d e con st ru ction ) ou e n é cr iv a nt à l’a d re s se su iv ant e : g d re . pre h is to s @g m a il. co m Une lis te co m plé men t aire se r a p ro c ha in e men t ét a b lie et r a pid e men t ajout ée à ce pre m ier vo le t. De mê m e, un se con d n u mé ro se r a co ns a cré au x tr a du ction s en ru s se , bu lg a re, h ong r ois, po lo n ais , rou m a in ; un t ro isiè me à celle s en a lle m a n d, d a no is e t g re c. A te r me , le s tr ois nu m ér os ser on t ré uni s au s ein d’u n se ul e t mê m e lex iqu e m ult iling ue eu ro pé en. Ja nv ie r 2 01 0 , Aix-en- Pr o ven ce (F) Alin e A ver b ouh , co or d in a tr ice du G D RE -1- ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I Multiling ual le xi con o f b on e in dustries Foreword Th is lex ico n w as de ve lo pe d b y th e m em b er s of t he Eu ro p e an re se ar ch gr ou p Pr e h is to ri c e xp l oi t at i o n of oss e o us m a t er i als i n Eur o p e (a pp e ar an ce an d d iffu s io n of te chn ica l an d fu n ct io n al inve nt io n s f ro m t he P a leo lit hic t o the I ron Age ), o r G DR E P RE HI ST O S. Th is r es e ar ch gr ou p, cr e ate d with in t he F re n ch CN R S, is co m p os e d o f 4 1 me m b er s af filiate d w ith r es e ar ch st ru ctur es in se ve r a l Eu ro pe a n coun tr ie s ; it is fun de d b y th e v ar iou s in st itut io n s a ss o cia te d w ith the se st ru ct ur es (th eir lo go s a re p re se nte d o n t he b a ck cov er ). The o bje ctive o f t he G DR E PR E HI ST O S is to s tu d y t he p hen o me n a o f inn o v at ion th at m ark e d t he ev o lut ion of o s seo us m ate r ial pr o du ct ion s o ver a long chr on olog ica l pe r io d (P a leo lit hic t o the Ir on A ge ) an d g eog r a ph ic s ca le (Eu ro p e an d Ru s sia ). T w o re se a r ch a xe s ar e cur ren t ly e m ph a s iz e d: on e te ch nica l (a pp e ar a n ce an d d iffu s io n of b lan k p ro d u ct ion by ext r a ct io n ), the o th er fu n ct ion a l (a p pe a r an ce a n d d iffu s io n of be ve le d o bje ct s in h a ft in g s ys te m s ). To s tu d y, id en tify , ch ar a cte rize an d inte r pr et a ll ele me nt s a s so ciat e d w ith t he se inn ov a tion s it is f irs t ne ces s ar y t o ag re e on th e t er m s e m p loy e d, reg a r dle ss of lang u age . To f a cilit a te our colla bo r at io n s, a mu lt iling ua l lex icon th us r a p id ly be ca me in d is p en s a b le. Th is m a in go a l o f th is r es ou r ce is t o lis t a n d t r an sla te int o t he lang u age s re pr es ent e d with in t he G DR E, the m a in t er m s u se d in the s tu d y of o ss eo u s in du s tr ie s. It h a s th us ta ken t he fo r m of a lex icon th a t d oe s no t in clu de d efinition s , ev en if we we re so m et ime s le a d to dis cus s t he m in o r der t o f in d the be st eq uiv a le n ce s in t he d iffe re nt la ngu ag es . We p ro p os e dire ct t r an s la t ion s of te r ms a n d n ot o f th e n ot io ns t he y co nv ey . In the m aj or it y of ca se s, th e tw o ag re e, b ut in s o me ins t an ces (su ch as t he t e ch nica l d o m a in ) d ef in it io ns a n d t er m s d iff er de pen d ing on th e co unt r y or s cho o l o f t hou gh t. Th e s tu d y of o ss eou s pr o du ction s b eing a fie ld un de r con st ru ction , p a rt icu lar ly in th e te chn o lo gica l an d fun ct io n al do m a in s, we b e liev e d it t o be a p pr op r iat e, fo r no w, t o a w a it a d v an ces in ou r re se ar ch th at wo uld allo w u s un if y the se tr a ns lat ion s an d def in ition s in t he f utu re. T he u s a ge of the se te r m s a n d ou r colla bo r at ive s tu d ie s in p ro gr es s w ill eve ntu a lly cont r ibut e t he a ns w er s: u ntil th en, it is t he t as k o f e a ch au tho r to cla r if y t he d ef in it io n of t he te r m s he or she e m p lo y s. The list o f te r m s r et a ine d re lat e t o t he r a w m a te ria ls an d s pe cie s ex p loite d, the d iff er ent ca te go ries of o bj ect s, t he p rin cip les a n d met ho d s of the tr an sf or m a tion an d us e of os s eou s m at er ia ls , w it h p ar ticu la r e m ph a sis on the te r m ino log y a s so ciat e d w it h our tw o m a in r es e ar ch axe s . In a cco r d a n ce w ith t he ch ron o lo gica l r an ge co ve re d b y th e G DR E, th e lis t is or ie nte d t o w ar d pr eh is to r y. It is no net he le s s e v ide nt th at so m e an a lyt ica l an d de s cript iv e ter m s a re v a lid fo r a ll o the r p er io d s a s w ell, h ist or ic a n d cur re nt. Th is f ir s t vo lu me of t he le xicon (G DR E PR E HI ST O S A R C HA E OL O GI C AL ST U DI E S, n °1 ) the Eu ro pe a n la ngu a ge s s p oke n b y the me m b er s o f th e G DR E : F ren ch, En glish , in co m p let e. We n on eth eles s t ho ugh t it wo uld be u s efu l to pu b lis h it no w s o tha t it con du ct ing pe rt in en t re se a r ch . T his lexicon is fr ee ly a cce ss ib le an d w ill s oon be the fo llo w in g a d d re s s: g dr e. pr eh ist os @g m a il. co m is pr ov is io na l: fo r one , be ca use it in clu de s tr a ns la tion s in on ly fo ur of It a lia n a n d Spa n is h; an d t w o, be cau se the list o f tr a ns lat e d te r m s is cou ld be o f im m e dia te u se t o the me m be r s of t he G DR E a n d to oth er s a v a ila b le on t he GD R E We b site (u n der con s tru ct io n) or b y wr it in g to A co m p le m ent a r y list w ill be cre ate d in t he ne ar fut ure a n d a d de d t o th is f ir st vo lu m e. A s e co n d vo lu m e w ill be d ev ot e d t o Ru s sia n, Bu lg a rian , Hu ng ar ian , Po lis h an d R o m an ian tr a n s la t ion s , an d a th ir d v ol u me to Ge r m an , D an is h an d G ree k. The th ree v o lu me s w ill u lt im ate ly be un it e d int o a sing le Eu ro pe a n m ultilin gu a l lex icon. (T r an s late d b y M ag en O’ F ar re ll) Ja nu ar y 2 0 10 Alin e A ver b ouh , C o or d in at o r of the G DR E -2- ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I Multiling ual le xi con o f b on e in dustries Français English Italiano Español Matières premières Raw materials Materie prime Materias primas Matière première Matières dures animales Matières osseuses Bois Bois de cervidé Bois de cerf Bois de renne Module Meule Cercle de pierrure Médaillon Perche (renne) Merrain (cerf) Empaumure Palme Andouiller Andouiller basilaire (cerf) Sur-andouiller (cerf) Andouiller central (cerf) Andouiller d'œil (renne) Andouiller de glace (renne) Dague Epois /cors (cerf) Pivot / pédicule Chevillure (renne) Perlure Gouttière Bois de massacre Bois de chute Dent Défense Dentine Cément Cavité pulpaire Email Ivoire Dent Raw material Hard animal materials Osseous materials / bone materials Antler Antler red deer antler reindeer antler Size class Burr (+ base) Outer burr / rose "médaillon" Beam (reindeer) Beam (red deer) Palmation (dama, reindeer, elk)/crown (red deer) palmate Tine Eye tine (red deer) Bez tine (red deer) Trez tine (red deer) First tine Bez tine Pricket antler / prong Tine tip Pedicle Posterior tine Pearling Ridging and grooving antler from a hunted animal shed antler Tooth Tusk Dentin Cementum Pulp cavity Enamel Ivory Tooth materia prima materie dure animali materie ossee Corno corno/corna di cervide corna di cervo corna di renna taglia "meule" rosetta medaglione stanga (renna) stanga (cervo) corona pala punta pugnale ago / invernino pila / mediano pugnale / occhiale ago / invernino daga "vertice" stelo "chevillure" perle solco corno d'abbattimento corno da caduta Denti zanna dentina cemento cavità pulpare smalto avorio denti materia prima materias duras animales materias óseas Asta asta de cérvido / cuerna asta de ciervo asta de reno módulo roseta círculo de perlado medallón percha (reno) percha (ciervo) corona pala / palma candil candil basal / luchadera segundo candil / contraluchadera candil central candil del ojo candil del hielo vara punta pedículo clavija perlado gotera asta de masacre / asta de caza asta de muda Diente defensa dentina cemento cavidad pulpar esmalte marfil diente -3- ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I incisive (mandibule ou maxillaire) canine prémolaire molaire racine dentaire dent de lait Os Os long Os plat Os court Tissu compact Tissu spongieux cavité medullaire épiphyse diaphyse périoste Autres Corne Coquille / Coquillage Test / coquille d'œuf Multiling ual le xi con o f b on e in dustries incisor (mandibular or maxillary) canine / eye tooth premolar molar root milk tooth Bone Long bone Flat bone Short bone Compact tissue / compacta Cancellous tissue / spongiosa medullary cavity epiphysis diaphysis periostium Others Horn Shell Egg shell incisivo canino premolare molare radice dente di latte Osso osso lungo osso piatto osso corto tessuto compatto tessuto spugnoso cavita midollare epifisi diafisi periostio Altre astuccio corneo conchiglia guscio d'uovo incisivo colmillo / canino premolar molar raíz diente de leche Hueso hueso largo hueso plano hueso corto Tejido compacto Tejido esponjoso cavidad medular epífisis diáfisis periostio Otras cuerno concha cáscara de huevo -4- ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I Multiling ual le xi con o f b on e in dustries Français English Italiano Español Espèces Species Specie Especies bœuf / bovin mouton chèvre cochon cheval chien lapin bison auroch renne cerf elan Daim chevreuil bouquetin mouflon lièvre rhinocéros éléphant castor ours sanglier oiseau renard loup lynx lion martre phoque baleine cattle sheep goat pig horse dog rabbit bison aurochs Reindeer Red deer moose/elk fallow deer Roe deer ibex mouflon hare rhinoceros elephant beaver bear wild pig / boar bird fox wolf lynx lion pine marten seal whale bue/bovino ovino caprino maiale cavallo cane coniglio bisonte uro renna cervo alce daino capriolo stambecco muflone lepre rinoceronte elefante castoro orso cinghiale uccello volpe lupo lince leone martora foca balena bovido oveja cabra cerdo caballo perro conejo bisonte uro reno ciervo alce gamo corzo cabra montés muflón liebre rinoceronte elefante castor oso jabalí ave/pájaro zorro lobo lince leon marta foca ballena -5- ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I Français Multiling ual le xi con o f b on e in dustries English Italiano Español Industrie en matières osseuses Osseous material industry Industria in materie ossee Industria ósea Industrie en matière dure (d'origine) animale Equipement (E. en matières osseuses) Outillage Armement Parure Ensemble (en matières osseuses) Catégories d'artefacts Objet fini Ebauche Support Déchet hard animal material industry equipment toolkit weapons personal ornaments assemblage Artifact categories finished object roughout / preform blank waste / debris / refuse industria in materia dura animale equipaggiamento strumentario armamento oggetti d'ornamento insieme Categorie oggetto finito oggetto sbozzato/preforma supporto scarto industria en materias duras animales equipamiento utillaje armamento adorno conjunto Categorías objeto esbozo soporte resto de fabricación Bloc Objet fini Aiguille Arc Boomerang block / piece of raw material Finished objects needle bow Boomerang Baguette demi-ronde Bâton percé Biface Compresseur Contour découpé Corps de faucille Crochet Cuiller Dent percée Epingle Foëne Flûte Gaine de hache Hameçon Harpon Lissoir Manche Navette Objets biseautés ("coins, "ciseaux") Peigne "baguette demi-ronde"/half-round rod Perforated baton biface / handaxe pressure flaker "Contour découpé"/contour cutout sickle haft hook spoon perforated tooth / pierced tooth ornemental pin fish spear / leister flute sleeve fishhook harpoon smoother/polisher handle shuttle / "navette" bevelled objects (wedges, chisels) comb blocco Oggetto finito ago arco Boomerang "baguette demi-ronde" (bacchetta emisferica) "bâton percé" (bastone forato) bifacciale compressore "contour-découpé" (contorno ritagliato) falcetto uncino cucchiaio dente forato spillone fiocina flauto guaina di ascia amo arpione lisciatoio manico navetta / spoletta oggetti a tagliente obliquo (cuneo, scalpello) pettine bloque Objeto aguja arco boomerang varilla plano-convexa /varilla semicilíndrica bastón perforado bifaz compresor contorno recortado hoz gancho cuchara diente perforado alfiler "foene" flauta vaina anzuelo arpón alisador mango "navette" útiles biselados (cuña, cincel) peine -6- ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I Pendeloque Percuteur Perle Pic Poignard Poinçon Pointe de flèche Pointe de projectile Pointe de sagaie Pointe barbelée Préhampe Propulseur Racloir rhombe Rondelle Spatule Tube Multiling ual le xi con o f b on e in dustries pendant hammer/billet bead pick dagger awl arrowhead projectile point spear point / spear head / lance head barbed point foreshaft spearthrower / atlatl side-scraper bull-roarer disk spatula tube pendente / pendaglio percussore perla picco / piccone pugnale punteruolo punta di freccia punta di proiettile zagaglia punta "barbelée"/punta dentata pre-asta propulsore raschiatoio rombo rondella spatola tubo colgante percutor perla pico puñal punzón punta de flecha punta de proyectil punta de azagaya punta dentada "préhampe" propulsor raedera bramadera disco espátula tubo -7- ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I Français Travail des matières osseuses Multiling ual le xi con o f b on e in dustries English Italiano Español Osseous material working Lavorazione delle materiale osseo Trabajo de las materias oseas Exploitation Taille Travail (matières osseuses) Transformation exploitation knapping Working (bone/osseous material working) Transformation sfruttamento scheggiatura lavorazione (materiale osseo) trasformazione explotación procesado trabajo (materias oseas) transformación Taux de transformation (d'un objet) Degré de transformation (d'un objet) rate of transformation degree of transformation tasso di trasformazione grado di trasformazione índice de transformación grado de transformación Chaîne opératoire Chaîne technique de transformation Schéma opératoire Schéma technique de transformation Operational sequence / reduction sequence Technical transformation sequence Operational scheme Technical transformation scheme catena operativa catena tecnica di trasformazione schema operativo schema tecnico di trasformazione cadena operativa cadena técnica de transformación esquema operativo esquema técnico de transformación Opération Procédure Processus Phase Séquence Methode Débitage Débitage par bi-partition Débitage par extraction Débitage par fracturation Débitage par tronçonnage Façonnage Procédé Procédé de sectionnement Procédé de délinéation Procédé d'extraction Technique Technique de fracturation Eclatement par percussion directe Eclatement par percussion indirecte Eclatement par flexion Enlèvement par percussion lancée tranchante directe Enlèvement par percussion lancée tranchante indirecte Enlèvement par percussion lancée diffuse Technique d'usure Raclage Abrasion Polissage Rainurage Sciage Incision Stigmate Négatif d'enlèvement: Esquillement ("en escalier") operation procedure process phase sequence method "debitage"/action to product blanks / blank production "debitage"/blank production by bipartitioning "debitage"/blank production by extraction "debitage"/blank production by fracturation "debitage"/blank production by sectioning shaping action / procedure sectionning action delineating action extraction action technique fracturation technique breaking by direct percussion breaking by indirect percussion breaking by bending removal by direct percussion operazione procedura processo fase sequenza metodo produzione di supporti produzione di supporti per bipartizione produzione di supporti per estrazione produzione di supporti per fratturazione produzione di supporti per tranciamento conformazione procedimento procedimento per sezionamento procedimento per delineazione procedimento di estrazione tecnica tecnica di fratturazione scheggiatura per percussione diretta scheggiatura per percussione indiretta scheggiatura per flessione distacco per percussione lanciata tranciante diretta operación procedimiento proceso fase secuencia método obtención de soportes obtención de soportes por bipartición obtención de soportes por extracción obtención de soportes por fracturación obtención de soportes por seccionado / segmentación confección procedimiento procedimiento de seccionado / de segmentación procedimiento de delineación procedimiento de extracción técnica técnica de fracturación fragmentación por percusión directa fragmentación por percusión indirecta fragmentación por flexión extracción por percusión cortante directa removal by indirect percussion removal by diffuse percussion wear technique scraping [scraping] abrasion [abrading] polishing [polishing] grooving [grooving] sawing [sawing] incision [incising] stigmata / trace removal scar splintering distacco per percussione lanciata indiretta distacco per percussione lanciata diffusa tecnica di usura raschiamento abrasione politura scannellamento segamento incisione stigmate negativo di distacco scagliatura extracción por percusión indirecta extracción por percusión difusa técnica de supresión de materia raspado abrasión pulido ranurado aserrado incisión estigma negativo de extracción astillamiento -8- ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I Pan de fracture Dents de scie Sillon Rainure Strie Multiling ual le xi con o f b on e in dustries fracture plane saw teeth groove (generic) groove striation piano di frattura denti di sega solco scanalatura stria plano de fractura dientes de sierra acanaladura/ surco ranura estría -9- ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I Multiling ual le xi con o f b on e in dustries Français English Italiano Español Types Types Tipi Tipos Pointe de flèche Pointe de projectile Pointe de sagaie (armature de sagaie) Pointe barbelée Préhampe partie distale partie proximale partie mésiale pointe à base à biseau unifacial pointe à base à biseau bifacial pointe à base fourchue pointe à base fendue pointe à base pleine pointe à douille pointe à base pointue arrowhead projectile point spear / spear point / spear head barbed point foreshaft distal part proximal part mesial part / middle part point with a base with a single bevel /single bevelled point point with a base with a double bevel /double bevelled point point with a forked base / forked based point point with a split base / split based point point with a simplel base / simple based point socket based point / socketed point point with a pointed base punta di freccia punta di proiettile zagaglia (armatura di) punta "barbelée"/punta dentellata pre-asta parte distale parte prossimale parte mesiale punta a base a "biseau" unifacciale punta a base a "biseau" bifacciale punta a base forcuta punta a base fenduta punta a base piena punta a cannone punta a base appuntita punta de flecha punta de proyectil punta de azagaya punta dentada "préhampe" parte distal parte proximal parte mesial punta de bisel simple /punta monobiselada punta de bisel doble punta de base ahorquillada punta de base hendida punta de base massiva "punta de base hueca"/socketed point punta de base apuntada Termes descriptifs Bord Contour Extrémité Delineation profil Rectiligne Concave Convexe Section face indéterminé forme partie proximale barbelures aménagement de surface empreinte rangée de barbelures symetrique alterne Descriptive terms edge outline extremity profile delineation straight concave convex section / cross-section face undetermined proximal part barbs surface modifications imprint row of barbs symmetric alternate Termini descrittivi bordo contorno estremità profilo (delineazione) rettilineo concavo convesso sezione faccia indeterminato forma della parte prossimale barbe sistemazione della superficie impronta fila di barbe simmetrico alterno Términos descriptivos borde contorno extremidad perfil (delineacion) rectilineo concavo convexo seccion cara indeterminado forma de la parte proximale dientes acondicionamiento impronta hilera de dientes simetrico alterno - 10 - ARCH AEOLO GICAL STUDIE S I Multiling ual le xi con o f b on e in dustries Références bibliographiques et sites Internet / Bibliographic references and Internet sites Pou r é ta b lir la lis te de s t er m es et le s t r a du ire , o ut re le s u s age s en pr a tique a u s ein de la co m m un au té s cient if ique , n ou s no u s s o m me s a idé s de s réfé re n ce s su iv ant es / To de ve lo p an d t ra n sla te the list of pr o po se d ter m s , we co ns ulte d , in a d d it ion t o pr a ctica l u s age s w ith in the s cie ntific co m mu nit y, the f ollo wing r efe ren ce s : AV ER B OU H A . 20 0 0 - Te chn olog ie d e la m at iè re os s eus e t r av a illée e t im p lica tion s p a leth no lo giqu e s. L 'ex e m p le de s ch aîne s d ' exp loit at io n du bo is de ce rv idé che z le s M a gd a lé n ien s d es P y ré née s. T hè se d e do cto r at , Un iv er s ité de p a r is I, P a ris , N . P ige ot dir. , d a cty l. CU SAT ELLI G. , B R U NA CC I G. 19 8 0 - Diz ion a r io Ga rz a nt i Fr a n ce se-I t a lia no . E d. B or d a s , Pa r is . C OLL ECT IF 19 9 2 - Diccion a rio d e la R e al A ca d e m ia E s p añ ola de la Len gu a. (2 0 ª e dic ió n ). RA E. M a d rid . 20 0 1 - Diccion a rio d e la R e al A ca d e m ia E s p añ ola de la Len gu a. (2 2 ª e dic ió n on lin e). M a d r id. IN IZA N M .-L ., R ED U R ON M., R OCH E H. , TI X I ER J. 19 9 5- Te chno log ie d e la pier re t aillée, su ivi p a r u n d ict ionn a ir e m ultilingue a lle m a n d, a ng lais , ar a be , e s p ag no l, fr a n çais , g re c, it a lien, po rtu ga is, Pré h is to ire d e la p ier re t a illée, 4, C en tre de Re ch er che s et d' Et u de s p réh ist or ique s/ C NR S, M eu do n. MOLI N ER M. 20 0 7 - Diccion a rio d e u s o de l e sp a ño l. (3 ª e d ició n re vis a d a ). E d . G re d os . M a dr id . OW EN L . R . 20 0 0 - Dict ion n aire de la P réh ist oire / D ict io n ar y of P reh ist or ic A r ch a eo lo g y . A r cha eo log ica Ve n at or ia 1 6, M o V in ce Ve rla g, Tü b in gen . P U DD U F. , V IA R EN GO M. 19 9 3 - A nim a li d i Sar de gn a. I m a m m if er i. C a r lo De lf ino e d ., Sa s s ar i. R OB ER T P ., SI GN OR EL LI C . 19 9 6 - Diz ion a r io F ra n ce se-I t alian o I t a lia no- Fr a n ce se . C a rlo Sig no re lli e d ., M ilan o. GR AN D DI C TI O NN AIR E T ER MI N OL O GI QU E (GD T ), O ff ice q ué bé cois de la la ngue f ra n ça is e, w w w. olf.g ou v. q c. ca/ re ss ou r ce s/ g dt. ht m l STU DI E C OL O GI CI RI C ER C A N AT URA A M BI EN T E, Is titu to n az ion a le pe r la f au na s e lv a tica , R eg io ne E m ilia-Ro m a gn a, w w w. st er na . it/ m o du li_ did a tt ici/ - 11 - ARCH AEOLO GICAL STUDIE S Multiling ual le xi con o f b on e in dustries Composition du GDRE 2010/ GDRE composition as of 2010 AKH M ETGALEEV A Natal i a – Che rc he use- Co nse rv at rice . Kurchato v s tate re gio n mus eum, Kursk'o blast, Mo lo deg naya stre et, 1 2 , Kurc hat ov , Russie. ac hmetga@ mail.ru AV ER B OUH Ali n e - Chargé e de Rec he rc he au CNR S (CR1 ). Co o rdinatric e GD R E UM R 6 63 6 LAM PEA, M ais o n M é dite rranée nne de s Sc ie nc es de l’Ho mme B P 64 7, 5 rue du c hâteau de l’Horloge 130 94 Aix- en- Prov e nce , Franc e . ave rbo uh@ mmsh.univ -aix .f r o u waline bo udg1 @g mail.c o m AV EZ UELA B arbara – D oct o rante . Departame nt o de Pre histo ria, F ac ultad de Ge og raf ía e Historia, U NED Univ e rs idad Nacio nal de Educació n a Dist ancia, C/ Se nda del Re y, 7 ,2 80 40 Madrid, Espagne . barbara@bec .une d.es B OD U Pi erre – Chargé de Rec he rche au CNRS (CR 1). UM R 7 041 Equipe Et hno log ie pré histo rique , M AE pie rre .bo du@ mae .u- paris1 0 .f r 21 allé e de l’U nive rsité 9 20 2 3 Nante rre c edex , F rance . B OGUZ EW SKI An dz rej – As. INR AP 24 Cami det hs Pe le g ris , 6 5 200 O rig nac , France . Et me mbe r assoc ié CED ARC asbl / Musé e du M alg ré- To ut, 2 8, rue de la G are B- 56 70 Tre ig nes (V iro inv al) B e lg ique . andrze j.bo gusze wsk i@ inrap.f r B ON F ran çoi s – Maître de c onfé rence . Univ e rsit é de To ulouse le M irail, UM R 5 60 8 TRACES, M aiso n de la Re che rc he , 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 058 TOU LO U SE Ce de x 9 , France . bon@univ- tlse 2 .f r BR ACCO J ean-Pi erre – M aît re de co nfé re nc e. Univ e rsit é de Prove nc e , UM R 66 36 LAM PEA, M ais on Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du chât eau de l’Ho rlo ge - 1 30 94 Aix- en- Prov e nce , F rance . brac co @ mmsh.univ- aix .f r CAPPAI R am ona- D oct o rante . Univ e rsit é de Prove nc e , UM R 66 36 LAM PEA, M ais on Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du chât eau de l’Ho rlog e - 13 094 Aix-e n- Prov ence , F rance et U nive rs ità de gli Studi di Sas sari, Piazza Unive rs it à 21 , 07 10 0 Sassari, It alie. rk i77 arc he o@ yaho o.it - 12 - ARCH AEOLO GICAL STUDIE S Multiling ual le xi con o f b on e in dustries CATTELAIN Pi erre –D ire cte ur du Campus de Tre ig ne s . M e mbre Co ns eil s cientifique GD RE Univ e rsit é Libre de B ruxe lles , Campus de Treig nes, Ec o musée du V iroin, CED ARC as bl / Musé e du M algré- Tout, 28 , rue de la G are B- 56 70 Tre ig ne s (V iro inv al) B elg ique . ce darc @sk yne t.be CHOYKE Al i ce – Che rc he ur. M e mbre B ure au et Co nseil scientif ique GD RE Labo rato ire de Bio- arc hé o lo gie du Musé e d’Histo ire de Budape st , Aquic umi Muzeum, 4 Z aho ny Stre et, 1 03 1 Budapest, Hung aria. h13 01 7c ho @he lk a.iif .hu CHR ISTENSEN M ari ann e – M aît re de c o nf ére nce . Univ e rsit é de Paris 1 Pant hé on- So rbonne , U MR 7 041 Equipe Et hno log ie préhistorique , Ins titut d’Art e t d’Arc héo lo gie 3 rue Miche let 750 06 Paris , France . M arianne.Chris te nsen@ univ -paris1.f r CHR ISTID OU R osali a Che rcheur Me mbre ass oc ié , CED ARC as bl / Musé e du Malg ré- Tout , 28 , rue de la G areB- 56 70 Tre ig ne s (Viro inv al) Be lgique . ro sc hri@ ote net .g r COSTAM AGNO San drin e – Charg é de rec he rc he CNR S (CR1 ). UM R 560 8 TR ACES, Univ e rs ité de To ulo use- Le M irail, M aiso n de la Re che rc he , 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 05 8 TOU LO U SE Ce de x 9 , France . c o st amag @univ-tlse2 .f r COUMONT M ari e-Pi erre – Che rcheur PD UM R 560 8 TR ACES, Univ e rs ité de To ulo use- Le M irail, M ais o n de la Re che rc he , 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 05 8 TOU LO U SE Ce dex 9 , Franc e e t U M R 66 36 LAM PEA, M aison Mé dite rrané e nne des Sc ie nc es de l’Ho mme B P 6 47 , 5 rue du châte au de l’Horloge - 13 094 Aix -e n- Pro ve nce , Franc e . marie -pie rre.co umo nt @netc ourrie r.c o m D AR OSCI-SZ AB O M arta – Doc to rant e . Labo rato ire de Bio- arc hé o lo gie du Musé e d’Histo ire de Budape st, Aquic umi Muzeum, 4 Z aho ny Stre et, 1 03 1 Budapest, Ho ng rie . lea3@ cit ro mail.hu D UPUY D el ph in e – Che rcheur PD UM R 66 36 ESEP, Univ e rs ité de Prov ence , Maiso n M é dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 6 47 , 5 rue du chât eau de l’Ho rlo ge - 1 30 94 Aix- en- Prov e nce , F rance . de lphd@netc o urrie r.c o m FER UGLIO Val éri e – Che rc he ur UM R 7 041 Equipe Et hno log ie fe ruglio@ free .f r pré histo rique , M AE 21 allé e de l’U nive rsité 9 20 2 3 Nante rre c edex , F rance . - 13 - ARCH AEOLO GICAL STUDIE S Multiling ual le xi con o f b on e in dustries GER KEN J uli a – Do ct orant e . Labo rato ire de Bio- arc hé o lo gie du Musé e d’Histo ire de Budape st, Aquic umi Muzeum, 4 Z aho ny Stre et, 1 03 1 Budapest, Ho ng rie e t O ld Co lleg e , So ut h B ridg e , Edinburg h EH8 9 YL Ec osse . julia_ge rk e n@ hotmail.co m GOUTAS Nejm a – Charg ée de Rec herche au CNR S (CR1 ) UM R 7 05 5 PR ETEC e t ass oc ié e U M R 70 41 Equipe Ethno lo gie pré hist o rique , M AE 2 1 allée de l’U nive rs ité 9 20 23 Nanterre ce de x , France ng out as@ g mail.co m GUAD ELLI Al eta – Che rc he ur PD Inst itut d'Archéo log ie 2 , rue Sabo rna 1 00 0 Sof ia, Bulgarie et me mbre asso cié CED ARC asbl / M usée du M alg ré- To ut, 28 , rue de la Gare B-5 67 0 Treignes (Viroinval) Be lg ique ale ta.guade lli@g mail.co m KHLOPATCHEV Genn ady –D irec te ur D pt d’arché o lo gie . M e mbre Co nseil sc ientifique GD RE Départe me nt d’arc hé olog ie , M usé e d’Anthro polog ie and d’Ethnog raphie Pie rre le G rand (Kunstk amme r), 3 Univ e rsit y Emb 19 90 34 Saint- Pe te rsbourg , R uss ie . G e nnadiy.Khlo patc hev@ kunstk ame ra.ru LETOUR NEUX Cl ai re – Che rcheur Me mbre as soc ié CED AR C asbl / Musé e du Malg ré- Tout, 2 8, rue de la G areB- 56 70 Tre ig ne s (Viroinval) B elgique . claire .letourne ux @g mail.co m LEV Sergey - Che rcheur- ass is t ant. Départe me nt d’Arc hé o lo gie de l’Ag e de pie rre , Institut d’Arc hé olog ie , Ac adé mie des sc ie nce s de R ussie , o ul. D m. Oulianov a 1 9, M osc o u, 11 70 36 , R ussie . zaraysk @ yande x .ru LIOLIOS D espi na – M aît re de co nf é re nce . Me mbre as so cié CED ARC as bl / Musé e du M alg ré- To ut , 28 , rue de la G are B- 56 70 Treig nes (Viro inv al) Be lg ique et UM R 7 055 M AE 21 allée de l’Univ e rsit é 92 02 3 Nante rre c edex , France . lio lio s@ alic e mail.fr LOMPR E Al i ette – Do ct o rante . UM R 66 36 LAM PEA, U nive rs ité de Prov ence , M aison Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du chât eau de l’Ho rlo ge - 1 30 94 Aix- en- Prov e nce , F rance .lo mpe .alie tte @ wanadoo .fr M AIGR OT Yol ain e – Che rc heur PD UM R 7 041 Equipe Prot ohis t oire euro pée nne , M AE 21 allé e de l’U nive rsité 920 23 Nant erre ce de x, F rance . yo l@f ree .f r - 14 - ARCH AEOLO GICAL STUDIE S Multiling ual le xi con o f b on e in dustries M ANCA Lau ra – Do ct o rante . Univ e rsit é de Prove nc e , UM R 66 36 LAM PEA, M aison Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du chât eau de l’Ho rlog e - 13 094 Aix-e n- Prov ence , F rance et U nive rs ità de gli Studi di Sas sari, Piazza Unive rs it à 21 , 07 10 0 Sassari, Italie. laurarc h7 8@ yaho o .it M AR QUEB IELLE B en jami n –D oct o rant Univ e rsit é de To ulo us e- Le M irail, U M R 5 60 8, TR ACES, M aison de la Rec he rc he, 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 05 8 TOU LO U SE Ce de x 9 , France . be nja.mar@ wanado o.f r M ONTOYA Cy ril - Ingé nie ur de rec he rche M CC. DR AC Pic ardie , Se rv ic e Ré gio nal de l’Arc héo lo gie , 5 rue Henri D aussy 8 0 0 44 Amie ns ce dex 1, F ranc e e t U MR 663 6 LAM PEA Maiso n M é dite rranée nne de s Scie nce s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du c hâte au de l’Ho rloge - 1 30 94 Aix- enPro ve nc e , France . c yril.mo nt oya@c ulture.g ouv .f r O’F AR R ELL M agen – Che rc heur Me mbre as so cié CED AR C as bl / Musé e du M alg ré- To ut , 28 , rue de la G are B- 56 70 Treig nes (Viro inv al) Be lg ique et Les tole, 24 510 Saint- Alv è re , F r anc e . o f a r re l l . m ag e n@ g m ai l .c o m PASQUINI Am aranta – Doc t orant e . Univ e rsit é de Prove nc e , UM R 66 36 LAM PEA, M ais on Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du chât eau de l’Ho rlo ge - 1 30 94 Aix- en- Prov e nce , F rance e t U nive rsité de Barce lo ne , Es pagne. ame ras i@ e mail.it PER ESANI Marco – Ense ig nant-c he rcheur. M e mbre Conse il sc ie nt if ique G DR E Univ e rsit a di Fe rrara, Dipartimento Di Biolog ia de Ev oluzio ne , Co rso Po rta M are , 2 - 44 100 Fe rrara, Italie . psm@ unife .it PESESSE D am i en – Che rcheur PD UM R 66 36 LAM PEA, U nive rs ité de Prov ence , M aison Mé dite rranée nne de s Science s de l’Ho mme B P 64 7 , 5 rue du chât eau de l’Ho rlo ge - 1 30 94 Aix- en- Prov e nce , F rance . dam_ pe s@ yaho o.f r PETILLON J ean -M arc – Chargé de Re che rc he au CNR S (CR2 ) UM R 560 8 TR ACES, Univ e rs ité de To ulo use- Le M irail, M aiso n de la Re che rc he , 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 05 8 TOU LO U SE Ce de x 9 , France . pe tillo n@univ- tlse2 .fr PR OV ENZ ANO Noël l e – Chargé e de R ec he rche au CNR S (CR1 ). Me mbre Co nse il sc ie ntifique G DRE UM R 5 140 ASM , Univ e rs it é de M o nt pe llie r III, 3 90 Ave nue de Pe rols 3 497 0 – Latte s , F ranc e. no prov enzano @ inte rf ree .it - 15 - ARCH AEOLO GICAL STUDIE S SAMZ UN An aï ck – Ing é nieur INRAP. UM R 7 04 1 Equipe Pro to his to ire europée nne , samzun@ wanado o .f r Multiling ual le xi con o f b on e in dustries M AE 21 allée de l’U nive rsité 920 2 3 Nante rre ce de x, F rance . SAVCHENKO Svetlan a, che rc he ur Me mbre ass oc ié D éparte me nt d’Arc hé olog ie de l’Ag e de pie rre, Institut d’Arc hé olog ie , Ac adé mie des sc ie nc es de Russ ie , oul. D m. Oulianov a 1 9 , M osco u, 11 7 036 , Russie . SKAKUN Natali a – Che rc he use – c o nse rv atrice . M e mbre B ure au et Co nseil scientif ique GD RE Inst itut d'His t oire de la Culture Maté rie lle, Ac adé mie de s Scie nce s Russe , Dv o rtso vaya nab. 1 8 , 191 18 6 St Pe te rsbo urg , R us s ia. sk akunnat alia@yandex .ru TEJ ER O CAR CER ES J osé Mi gu el – Do ct orant- Maître ass ist ant (Prof eso r Asoc iado ) Departame nt de Prehist òria, Hist oria Ant ig a i Arque o log ia Se minari d’Estudis i Rece rques Pre histò rique s (SER P), Univ e rsit at de B arce lo na, M o nt aleg re , 6/ 8 0 801 .- Barc e lo na, Espagne , De spac ho 1 011 , jmte je ro@ ub.e du TEYSSAND IER Ni col as – Charg é de Rec he rc he au CNRS (CR2 ). UM R 560 8 TR ACES, Univ e rs ité de To ulo use- Le M irail, M aiso n de la Re che rc he , 5 allées Anto nio -M ac hado , 31 05 8 TOU LO U SE Ce de x 9 , France . te ys sand@univ- tls2 .f r TOTH Zsuz sa –D oct o rante . Labo rato ire de Bio- arc hé o lo gie du Musé e d’Histo ire de Budape st, Aquic umi Muzeum, 4 Z aho ny Stre et, 1 03 1 Budapest, Ho ng rie . t hat .zs @f ree mail.hu V ALD EYR ON Ni col as, Maît re de Confé re nc e Univ e rsit é de To ulo us e- Le Mirail, UM R 5 608 TRACES, U nive rsité de To ulouse - Le M irail, M ais o n de la Rec he rc he, 5 allées Anto nio- M ac hado , 3 10 58 TO U LO U SE Cedex 9, Franc e . v aldeyro@ univ-tlse2 .f r ZH ILIN Mik hael – Pro fes se ur. M e mbre du Co nseil scientifique GD RE Départe me nt d’Arc hé o lo gie de l’Ag e de pie rre , Institut d’Arc hé olog ie , Ac adé mie des sc ie nce s de R ussie , o ul. D m. Oulianov a 1 9, M osc o u, 11 70 36 , R ussie . mizhilin@yandex .ru ZID AR OV Petar – Cherche ur Depart me nt of Arc hae olog y, Ne w Bulg arian U nive rsit y 21 M o nte video Str., Building 2/ 2 19 , BG -16 18 Sof ia. to pe tar@yahoo .c o m - 16 -