Minuit Une M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur.pages
Transcription
Minuit Une M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur.pages
Minuit Une M-Laser M-Pyramide & M-Carré Manuel Utilisateur Introduction Félicitations, vous êtes désormais en possession du plus incroyable projecteur jamais construit. Nous vous souhaitons d’avoir beaucoup de plaisir à l’utiliser. Avant de commencer à l’utiliser, veillez à vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Merci de lire ces instructions très attentivement avant de commencer l’installation et de suivre ces instructions précisément pendant que vous opérez. Ce manuel est susceptible d’être modifié sans avertissement. Minuit Une se réserve le droit d’apporter des modifications à cette classe de produit sans obligation d’intégrer ces changements dans les produits déjà vendus. Les dommages causés par un usage inapproprié rendront caduque la garantie du produit. Information légale Minuit Une est une marque appartenant à la SAS ARTEFFECT - 104 avenue de la Résistance - 93100 Montreuil - France. Pour la France : L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon le Décret n° 2012-1303 du 26 novembre 2012 fixant la liste des usages spécifiques autorisés pour les appareils à laser sortant d'une classe supérieure à 2 : « 9° Spectacle et affichage : « Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d'images en deux ou trois dimensions. » Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 2 Procédures de sécurité AVERTISSEMENT : Ce produit est un équipement professionnel, il est conçu pour un usage professionnel uniquement, vous devez donc être autorisé et qualifié pour utiliser ce dispositif. Les instructions suivantes présentent la manière sûre d’utiliser le dispositif. Dans le cas où les instructions ne sont pas entièrement respectées, ce produit présente des risques importants de blessure, aveuglement, brûlures, chocs électriques et chutes. Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour les dommages causées par un mauvais suivi des instructions de ce manuel ou par toute modification opérer sur le produit. Ceci rendrait également la garantie nulle et non avenue. Sécurité générale • Débranchez le produit du secteur avant de procéder à toute manipulation • Le produit doit être branché sur une prise doté d’une terre • Ne pas exposer le dispositif à la pluie ou à la moisissure • Utiliser uniquement des câbles Neutrik Powercom TRUE1 NAC3FX-W pour connecter à l’input de l’alimentation.Utilisez uniquement des câbles TRUE1 NAC3MX-W pour connecter à l’alimentation « throughput » • Vérifiez auprès d’un technicien qualifié toute opération non décrite dans ce manuel Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 3 • Ce produit est réservé à un usage en intérieur • N’utiliser pas ce dispositif si la température ambiante excède 40°ou est en dessous de 5°C • Vérifiez que le dispositif bénéficie d’un courant d’air frais non obstrué • Si vous connectez l’alimentation électrique d’un dispositif à l’autre au moyen des branchements « throughput », ne connectez pas plus de dix unités de ce produit en chaîne • Connectez uniquement des produits identiques sur une chaîne d’alimentation. • Si vous suspendez le produit, conformez-vous attentivement aux instructions d’installation. Faites l’installation telle qu’elle est décrite dans ce manuel en utilisant une fixation secondaire tel qu’un câble de sécurité certifié. Laser safety RADIATION LASER Evitez l’exposition aux rayons Laser de classe 3B Quand la lumière est allumée, vérifiez que personne ne se trouve à l’intérieur de la zone définie par la Distance Nominale de Risque Oculaire (DNRO). Attention : laser de classe 4 quand le dispositif est ouvert. Evitez l’exposition des yeux et de la peau aux rayons directs ou diffus. Débranchez le produit du secteur avant de procéder à toute ouverture du dispositif. Minuit Une ne sera pas responsable si ces Laser incorporé: > 2400mW @ instructions ne sont pas 638nm | >2000mW @ 520nm | > respectées. 5600mW @ 450nm. Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 4 Important: this product never allows any non-scanning mode. Important : ce produit n’accepte aucun mode sans balayage Conformément à la norme IEC 60825-1- 2007: « Exposition maximale permise EMP Niveau de rayonnement laser jusqu’auquel, dans des circonstances normales, les personnes peuvent être exposées sans subir d’effets indésirables. » « Distance Nominale de Risque Oculaire DNRO Distance depuis l’ouverture de la source à laquelle la puissance du faisceau ou exposition énergétique est égale à l’exposition maximale permise de la cornée. Pour ce produit et pour un temps d’exposition de t=0,25s: DNRO = 3 mètres * * résultats approuvés par une agence indépendante • Ne regardez pas le laser avec des loupes, télescopes, binoculaires ou autre instrument instrument optique similaire qui concentre la lumière émise • To proceed to a safe installation of the product: do not send any data into the DMX input until everybody stay more than the NOHD away. • Pour procéder à une installation sûre de ce produit : ne délivrez aucun flux DMX au dispositif jusqu’à ce que toutes les personnes présentes soient au-delà de la DNRO. IEC 60825-1-2007: Il convient de noter que pour les descriptions ci-dessus, à chaque fois que le terme «dangereux» est utilisé, ou lorsqu’il y a une référence à un risque élevé de lésion, ce danger et ce risque n’existent que dans la zone qui entoure le laser, où les niveaux d’EMP correspondants sont dépassés. Pour l’exposition de l’œil nu, cette zone est Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 5 délimitée par la DNRO, ou pour les appareils des classes 1M et 2M bien collimatés, observés avec des jumelles ou des télescopes, par la DNRO étendue (DNERO). Il peut arriver qu’un appareil à laser particulier (de classe 3B ou de classe 4) ait une DNRO très courte associée à cet appareil, de telle sorte que pour une installation ou une application particulière, pour le personnel situé à l’extérieur de la DNRO, une protection oculaire n'est pas nécessaire. Parmi ces installations, on peut citer par exemple les lasers à balayage ou les lasers linéaires montés sur le plafond de l'atelier de fabrication, qui projettent un modèle ou une ligne sur la pièce à traiter dans la zone de travail située en dessous. Tandis que le niveau de puissance et le modèle de balayage pourraient être tels que l’exposition dans la zone de travail soit inférieure à l’EMP et par conséquent sans danger, les procédures de maintenance et d'entretien feront l'objet d'une attention particulière. Par exemple, une exposition à des distances plus rapprochées pourrait être dangereuse, par exemple lorsque l’utilisateur est en haut d’une échelle, en train de nettoyer une fenêtre de sortie. Dimensions M-Pyramide Toutes les dimensions sont en millimètres Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 6 M-Carré Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 7 Conditions d’utilisation Ce produit est IP20. Il est exclusivement destiné à un usage intérieur. Il ne doit jamais être immergé partiellement ni totalement. Ne pas manipuler le matériel si la température ambiante dépasse les 40°C ou est inférieure à 5°C. Ne pas secouer le produit lors de son installation ou de sa manipulation. Aucune charge ne doit être placée sur le produit. Ne pas exposer à la chaleur, permettre à l’air de circuler autour du produit. Le produit nécessite une tension d’alimentation de 110-240 VAC, 50/60Hz. Installation L’installation de ce produit doit être validée par un technicien qualifié avant son utilisation. La lumière doit être installée à un emplacement dont le public doit être tenu écarté d’au moins 3 mètres. L’installation doit toujours être sécurisée par un second point d’attache. En cas de suspension, l’installation doit être en mesure de supporter une charge statique d’un poids 10 fois supérieur au poids du matériel et de la totalité des accessoires installés, notamment si le matériel est installé à un emplacement où il pourrait causer des dommages ou des blessures en cas de chute. Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 8 Methode d’accroche du produit Le projecteur peut être monté dans n'importe quelle position et à n'importe quel angle. Lorsqu'il est posé, la surface le recevant doit pouvoir supporter au moins 10 fois le poids du projecteur et doit être suffisamment stable pour ne pas causer de dommages, au projecteur, aux personnes ou objets environnants, du aux mouvements du projecteur Fixer les deux brackets dans les réceptacles associés et verrouiller en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre les quarts de tour. Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 9 Sécuriser le matériel en accrochant une élingue de sécurité (pouvant supporter 10 fois le poids du matériel) à l’anneau de levage fixé sur le côté du produit. Ne pas utiliser d’autre partie du matériel comme point d’attache pour le câble de sécurité. Connexion Alimentation Brancher le produit directement sur le secteur. • Utiliser uniquement des raccords de câbles Neutrik Powercon TRUE1 pour la connexion à l’alimentation secteur. • Ne pas alimenter plus de 10 produits en série via les embases Neutrik Powercon TRUE 1 In/Out DMX Connecter le câble d’entrée DMX du produit à la sortie DMX de votre console. Vous pouvez connecter en série de multiples produits identiques à cette même ligne DMX Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 10 Menu de l’écran DMX0 / DMX 1 / DM2 vous montrent le mode DMX activé. L’adresse DMX est indiquée par A : 001 (dans cet exemple, l’adresse DMX est 001). Changer le mode DMX: • Cliquer sur entrée • Cliquer à nouveau sur entrée • Cliquer + ou – afin de choisir le mode DMX que vous souhaitez • Cliquer sur entrée pour valider le mode • Cliquer sur echap à n’importe quel moment pour annuler votre action Changer l’adresse DMX: • Cliquer sur entrée • Cliquer sur + • Cliquer sur entrée • Cliquer sur + ou - pour choisir le chiffre des centaines. Cliquer sur entrée • Cliquer sur + ou - pour choisir le chiffre des dizaines. Cliquer sur entrée • Cliquer sur + ou - pour choisir le chiffre des unités. Cliquer sur entrée • Cliquer sur echap à n’importe quel moment pour annuler votre action Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 11 Maintenance Changer le filtre Ouvrir la forme ATTENTION : déconnecter le produit du secteur avant de commencer à travailler dessus. Afin de déverrouiller la grenouillère, commencer par enlever le cadenas de sécurité en le dévissant avec une pince. Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 12 ATTENTION : toujours re-verrouiller la grenouillère avec un cadenas avant toute utilisation après avoir ouvert la forme Nettoyer le miroir central Afin d’ouvrir le couvercle, se référer à « ouvrir la forme ». Ouvrir le boitier Utiliser une clé Allen 2.5 pour ouvrir le boitier ATTENTION: Debrancher les deux connections, verte et blanche, qui relient les parties inférieures et supérieurs du boitier. Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 13 Spécifications techniques Dimensions Poids: 16 kgs Pyramide – 13 kgs Carré Source lumineuse Puissance embarquée: 10W DNRO : 3 mètres Source laser RGB 2400mW @ 638nm | >2000mW @ 520nm | > 5600mW @ 450nm Ouverture jusqu’à 360° 90° par mirroir Boîtier/Construction Corps en Aluminium, noir matte Forme Pyramide ou Carré en PMMA par défaut (M4). Polycarbonate disponible en option (M1) Indice de protection: IP20 Deux poignées Sécurité oculaire / Balayage Distance minimale d’utilisation: 3 mètres Nouveau système de balayage de haute technologie: moteurs triphasés sans balais avec une vitesse de rotation continue très élevée. Moteurs spécifiquement équilibrés pour éviter toute vibration et garantir un plan de lumière stable Garantie du balayage continu : Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 14 Système de contrôle continu à la fois mécanique et électronique avec obturation instantanée de la source si la vitesse de balayage varie de plus de 5 % de sa vitesse normale Mouvement 4 miroirs, un par côté, motorisés par 4 moteurs sans balais pas à pas (très longue durée de vie), commandés par des drivers spécialement conçus Angle: 0° à 180° pour chaque miroir Canal de contrôle DMX en 16 Bit Synchronisation optique, fonction « reset » pour un repositionnement automatique Logiciel Conception électronique optimisée pour la création des gobos Circuit électronique spécifiquement développé pour garantir la stabilité et la rotation des gobos, même à des vitesses très basse (4Hz) Control DMX Mode 1: Mode mono couleur - Création intuitive d’effets avec 30 canaux, permettant déjà une grande variété d’effets Mode 2: Mode étendu, 45 canaux pour une liberté de création total, au plus près de vos habitudes de programmation Alimentation électrique De 110 à 240 Volts – 50/60Hz Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 15 Consommation : 150 Watt Système de refroidissement Système de regulation de la température Protection contre les températures excessives Installation Fixation: 8 points quart de tour permettant l’installation d’embase Oméga 4 pas de vis M10 dans chaque coin Point d’accroche pour câble de sécurité Exploitation Toutes les positions sont permises Température ambiante maximum : 40°C Température ambiante minimum : 5°C Connections AC power input/output: Neutrik PowerCon True1 DMX data in/out: 5-pin locking XLR Interrupteur à LED Charte DMX Deux modes : - Mode 1 : monocolore - Mode 2 : extended Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 16 Channel DMX % 0 - 23 0-9 Off 24 - 49 50 - 255 10 - 19 20 - 100 Reset On 0 - 255 0 - 100 Dimmer Close - Open 0 - 255 0 - 100 Blade 0 - 360 ° 4 4 0 - 255 0 - 100 Blade Fine 5 5 0 - 100 Red 0 - Full 100 0 - 255 0 - 100 Green 0 - Full 100 0 - 255 Blue 100 0 - 255 0 - 100 0 - 14 15 -27 0-5 6 - 10 Open Closed 28 - 227 228 - 255 11 -89 90 - 100 30 - 1440 bpm open 0 -12 13 - 255 0-5 5 - 100 Off 0 - 360° Mode 1 Fonction Defaut (%) Mode 2 1 2 3 6 7 8 9 Control 1 2 3 6 7 Shutter 8 Tilt All 9 10 10 0 - 255 0 - 100 Tilt All fine 11 11 0 - 255 0 - 255 0 - 100 0 - 100 Tilt 1 0 - 360° 12 13 12 0 - 255 13 0 - 255 0 - 100 0 - 100 Tilt 1 fine Tilt 2 14 0 - 255 14 0 - 255 0 - 100 0 - 100 0 - 360° Tilt 2 fine 15 15 0 - 255 0 - 100 Tilt 3 16 0 - 255 16 0 - 255 0 - 100 0 - 100 0 - 360° Tilt 3 fine 17 17 0 - 255 0 - 255 0 - 100 0 - 100 Tilt 4 0 - 360° 18 18 0 - 255 0 - 100 Tilt 4 fine Gobo All 19 0 - 36 1 Beam 37 - 73 74 - 110 2 Beam 4 Beam 111 - 147 8 Beam 148 184 16 Beam 185 -221 32 Beam 222 - 255 64 Beam Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 17 75 0 100 0 0 0 0 0 0 0 Channel DMX Mode 1 % Fonction Defaut (%) Mode 2 20 Index / Offset (inactive for rotation mode) 21 0 - 255 0 - 100 0 - 360 ° 0 - 255 0 - 100 Index fine 22 Rotation (for working in index/offset mode, always turn off rotation channel) 0 - 12 Off 13 - 122 Rotation ant-horraire 123 - 133 Stop rotation relatif 134 - 242 Rotation horraire 243 - 255 Off 23 Gobo Size all 24 25 0 - 255 0 - 100 0 - 360° 0 - 255 0 - 100 Gobo size all fine 40 19 Red Gobo 0 1 Beam 37 - 73 14 -29 2 Beam 74 - 110 29 - 43 4 Beam 111 - 147 43 - 58 8 Beam 148 - 184 58 - 72 16 Beam 185 - 221 72 - 87 32 Beam 222 - 255 87 - 100 64 Beam Index / Offset Red (for working in index/ offset mode, always turn off rotation channel)) 0 - 255 0 - 100 0 - 360° 21 0 - 255 0 - 100 Index / Offset Red fine Rotation Red (for working in index/ offset mode, always turn off rotation channel)) 0 - 12 Off 13 - 122 Counter-clockwise rotation 123 - 133 Relative stop rotation 134 - 242 Clockwise rotation 243 - 255 Off 23 0 - 255 0 0 0 - 14 22 0 Reservé 0 - 36 20 50 50 0 Rotation Red fine Minuit Une24M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 18 Gobo Size Red 0 - 255 0 - 100 0 - 360° 25 0 - 255 0 - 100 Gobo size Red fine 0 Channel Mode 1 DMX % Fonction 0 - 36 0 - 14 1 Beam 37 - 73 14 -29 2 Beam 74 - 110 29 - 43 4 Beam 111 - 147 43 - 58 8 Beam 148 - 184 58 - 72 16 Beam 185 - 221 72 - 87 32 Beam 222 - 255 87 - 100 64 Beam Defaut (%) Mode 2 26 Green Gobo 27 Index / Offset Green (for working in index/offset mode, always turn off rotation channel)) 0 - 255 0 - 100 0 - 360° 28 0 - 255 0 - 100 Index / Offset Green fine 29 Rotation Green (for working in index/ offset mode, always turn off rotation channel)) 0 - 12 Off 13 - 122 Counter-clockwise rotation 123 - 133 Relative stop rotation 134 - 242 Clockwise rotation 243 - 255 Off 30 0 50 0 Rotation green fine 31 Gobo Size Green 0 - 255 0 - 100 0 - 360° 32 0 - 255 0 - 100 Gobo size Green fine Blue Gobo 33 0 - 36 0 - 14 1 Beam 37 - 73 14 -29 2 Beam 74 - 110 29 - 43 4 Beam 111 - 147 43 - 58 8 Beam 148 - 184 58 - 72 16 Beam 185 - 221 72 - 87 32 Beam 222 - 255 87 - 100 64 Beam Index / Offset Blue (for working in index/offset mode, always turn off rotation channel)) 34 0 - 255 0 - 100 0 - 360° 35 0 - 255 0 - 100 Index / Décalage Blue fine Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 19 0 0 50 Channel Mode 1 DMX % Fonction Defaut (%) Mode 2 36 Rotation Blue (for working in index/ offset mode, always turn off rotation channel)) 0 - 12 Off 13 - 122 Counter-clockwise rotation 123 - 133 Relative stop rotation 134 - 242 Clockwise rotation 243 - 255 Off 37 0 - 255 Rotation Blue fine 38 Gobo Size blue 0 - 255 0 - 100 0 - 360° 39 0 - 255 0 - 100 Gobo size blue fine 40 0 Résevé Minuit Une M-Laser : M-Pyramide et M-Carré Manuel Utilisateur - Page 20 0 0