YAMAHA YBR 08

Transcription

YAMAHA YBR 08
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der
Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e allineato.
A
1.
B
Desmontar el asiento (A).
Desmontar y desestimar el agarradero trasero (B),
mediante los tornillos (C).
Disassemble the seat (A).
Disassemble and discard the back handle (B) by
means of the screws (C).
C
Démonter le siège (A).
Démonter et rejeter la poignée arrière (B) au moyen
des vis (C).
Y0YB28ST
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.
KIT TOPMASTER
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
YAMAHA YBR 250 ‘08
Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado.
Sitz (A) abbauen.
Hinteren Griff (B) mit Schrauben (C) abbauen
(werden nicht wieder verwendet).
Smontare il sedile (A).
Smontare ed scartare la maniglia posteriore (B)
mediante le viti (C).
A
2.
1
Montar el soporte KIT TOP (1), según dibujo
mediante los tornillos (C).
Montar el asiento (A).
Assemble the Kit Top support (1) following the
drawing and using the screws (C).
Assemble the seat (A).
C
Monter le support kit top (1) selon montre le design,
au moyen des vis (C).
Monter le siège (A).
Halterung Kit Top(1) laut Abbildung mit den
Schrauben (C) befestigen.
Sitz (A) einbauen.
Montare il supporto Kit Top (1) seguendo il disegno e
mediante le viti (C).
Montare il sedile (A).
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
Cant.
1
261153
1
KIT TOP
REF. 500479
Edición 1ª

Documents pareils