Rouhollah REZAPOUR

Transcription

Rouhollah REZAPOUR
Rouhollah REZAPOUR
Apt 550, 7 Place Salvador Allende, Créteil, 94000
Né le 03/09/1980 à Téhéran
Mob : (+33) (0) 6.40.18.76.02
E-mail: [email protected]
Linkdin : https://fr.linkedin.com/in/rouhollah-rezapour-0b16b57a
I. Formations universitaires
Ø Depuis 2008 : Doctorat en Sciences du langage à l’Université de Paris-Sorbonne IV.
Sujet de la thèse de Doctorat
• Le bilinguisme français-persan en Linguistique-Didactique ; Syntaxe et Sémantique.
Sous la direction du Professeur Olivier SOUTET
Mention « Très honorable »
Ø 2005 à 2008 ; Etudiant de Master I et II en Didactique de FLE à l’Université de Téhéran
Central.
Sujet du mémoire de Master :
• Application de l’approche communicative et le manuel de Café Crème en Iran.
Ø 1999 à 2005 : Licence de Traductologie et Interprétariat de la langue française à
L’Université d’Allâmeh Tabataba’i à Téhéran.
II. Domaine de recherche
Linguistique française ; syntaxe et sémantique, analyse de discours, Néoténie linguistique ;
appropriation des langues ; subjectivité́ des langues ; vouloir-dire, Cognitivisme, Bilinguisme,
Didactique de FLE et de FLS
1
III. Articles Publiés
Ø 2007- « Comment corriger les fautes d’intonation des apprenants ? » à l’Université Azad,
Téhéran central.
Ø 2013- Contact du persan moderne avec les traces régionales en Iran. Une approche
comparative avec la situation diglossique en France; langue standard vs traces régionales
Congrès International des Linguistes, CIL, 25/Juillet/2013
http://www.cil19.org/cc/abstract/contribution/201/
IV. Activités Universitaires et Les participations
Ø 2011 : Séjours de recherche au Fonds Gustave Guillaumes à l’Université Laval,
Québec, Canada.
Ø 2013 : Assister au Séminaire de « AAAL » (American Association for Applied
Linguistics) in Dallas, Etats-Unis.
Ø 2013 : Séjours de recherche à l’Université de Austin à Texas, Etats-Unis.
V. Expériences Professionnelles
Ø 2010-2013- Enseignant de français à l’École Sa’di à Paris, France.
Ø 2010-2012- Traducteur, interprète de français, anglais et persan à NOSCO à Paris, France.
Ø 2007-2008- Enseignant de français et responsable pédagogique à l’Université de Elmi
Karbordi à Téhéran.
Ø 2005 à 2010- Responsable pédagogique et administratif du Département de français,
formateur des formateurs (FDF), enseignant de français, à l’Institut des langues de SAFIR
à Téhéran/ Iran.
2
VI. Compétences en informatique
Application: Word, PowerPoint, Excel, Photoshop, Internet…
Maîtrise de la présentation assistée par ordinateur
VII. Maîtrise linguistique
Ø Persan
Ø Français
o Niveau oral : Avancé
o Niveau écrit : Avancé
Ø Anglais
o Niveau oral : Avancé
o Niveau écrit : Avancé
Ø Azerbaidjanais
o Niveau oral : Courant
o Niveau écrit : Débutant
3

Documents pareils