Restek France

Transcription

Restek France
Fiche de Données de Sécurité
Selon le règlement (UE) 2015/830
Date de révision:26/09/2016
www.restek.com
PARTIE 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l’entreprise
1.1. Identificateur de produit
31486 / Solution-étalon de composés de subtitution NWTPHHCID
1.2. Utilisations prévues de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées
Utilisations recommandées
Uniquement en laboratoire
Utilisations déconseillées
Des utilisations autres que l'usage recommandé.
1.3. Renseignements concernant le fournisseur de
la fiche de données de sécurité
1.4. Numéro d’appel d’urgence
Fabricant
Fournisseur
Restek Corporation
110 Benner Circle
Bellefonte, Pa. 16823
USA
00 1 814-353-1300
00 1 814-353-1309
[email protected]
Restek France
7 avenue du Général de
Gaulle
Lisses
France 91090
00 1 800-424-9300
(CHEMTREC within the US)
+(33)-975181407
(CHEMTREC En France)
00 1 703-741-5970
(Outside USA)
+1 703-741-5970
(CHEMTREC International)
33 (0)1 60 78 32 10
[email protected]
PARTIE 2: Identification des dangers
2.1. Classification de la substance ou du mélange
Classification conformément règlement (CE) no
1272/2008
Cancérogénicité, catégorie de danger 2
2.2. Éléments d’étiquetage
Des étiquetages conformément au règlement (CE) n o 1272/2008.
Pictogrammes
Mention
d'avertissement
Attention
Mention de danger
Conseils de
prudence
Prévention
H351 - Susceptible de provoquer le cancer.
Réponse
P201 - Se procurer les instructions avant utilisation.
P280 - Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/ du visage.
P308+P313 - EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: consulter un médecin.
Stockage
Élimination
P405 - Garder sous clef.
P501 - Éliminer le contenu / récipient conformément à la section 13 de la FDS.
Informations
supplémentaires
sur les dangers
Sans objet
Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID
Page 1 of 7
(UE)
2.3. Autres dangers
Est-ce que la substance ou un
La substance ou le mélange ne répondent pas aux critères requis
mélange répond aux critères de
PBT ou vPvB conformément à
l'annexe XIII (ou traitées comme
si elles étaient PBT / vPvB)
Classe de danger pour l'eau
ID Number 149, hazard class 2 - hazard to waters
PARTIE 3: Composition/informations sur les composants
3.1. Substances
Sans objet
3.2. Mélanges
Nom chimique
%
N CAS
(CE) No. 1272/2008
Dichloromethane
99.000000
75-09-2
Carc. 2; H351
M-Factor que
l'on trouve à
l'annexe VI
Aucune donnée
disponible.
SCL que l'on
trouve à
l'annexe VI
Aucune donnée
disponible.
Composants non dangereux peuvent être présents dans ce tableau en raison de leur classification comme "substance non classé
vPvB» ou «une substance ayant une limite d'exposition en milieu de travail de l'Union".
PARTIE 4: Premiers secours
4.1. Description des premiers secours
Inhalation
Contact avec les
yeux
Contact avec la
peau
Ingestion
Emmener à l'air libre. En cas de difficulté respiratoire, faire administrer l'oxygène par un
personnel formé. Si la victime a cessé de respirer, effectuer la respiration artificielle et
faire administrer l'oxygène par un personnel formé. Consulter un médecin
immédiatement.
Rincer les yeux à grande eau pendant 20 minutes au moins en soulevant les paupières
souvent. Pencher la tête pour empêcher que le produit ne s'approche de l'oeil non
contaminé. Consulter un immédiatement et surveiller l'oeil chaque jour selon les conseils
du médecin. Les conséquences peuvent être graves (lésions) si le traitement est différé.
Continuer à se rincer les yeux en attendant l'arrivée du médecin.
Laver à l'eau et au savon. Enlever les vêtements contaminés et les laver
immédiatement. Jeter les articles en cuir contaminés. Consulter un médecin
immédiatement.
Ne pas provoquer le vomissement et consulter un médecin immédiatement. Boire deux
verres d'eau ou de lait pour diluer. Porter cette fiche technique santé-sécurité à
l'attention du personnel médical. Ne jamais rien administrer par voie buccale à une
personne ayant perdu connaissance.
4.2. Principaux symptômes et effets, aigus et différés
Symptomes
Voir la partie 4.1
4.3. Information sur les éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires
Note aux Docteur
Aucune information supplémentaire disponible en matière de secours d'urgence.
PARTIE 5: Mesures de lutte contre l’incendie
5.1. Moyens d’extinction
Moyens d’extinction appropriés
Agents d’extension ne devant pas être
utilisés
Utiliser de la mousse résistant à l'alcool, du gaz carbonique ou un
produit chimique sec pour combattre un incendie. L'eau et la
mousse peuvent produire de l'écume si c'est un liquide qui brûle, ce
sont cependant des moyens pratiques d'éteindre l'incendie s'ils sont
appliqués à la surface du feu. Ne pas diriger le jet d'eau sur le
liquide chaud en train de brûler. Utiliser des méthodes de lutte
contre l'incendie adaptées á l'environnement.
Aucun connu
Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID
Page 2 of 7
5.2. Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange
Risques d'incendie et / ou d'explosion
Produits de combustion dangereux
Aucune donnée.
Gaz carbonique, Oxyde de carbone
5.3. Conseils aux pompiers
Méthodes et la protection de lutte contre Utiliser des méthodes de lutte contre l'incendie adaptées aux
l'incendie
produits environnants.
PARTIE 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle
6.1. Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d’urgence
Pour les non-secouristes
Isoler l'endroit. Tenir à l'écart toute personne autre que le personnel
d'urgence.
Pour les secouristes
L'exposition au produit déversé peut avoir un effet très irritant ou
toxique. Suivre les recommandations en matière d'équipement de
protection individuelle décrites à la Section 8 de cette fiche
technique de sécurité. Des précautions supplémentaires peuvent
être nécessaires en fonction des circonstances particulières du
déversement, notamment le produit répandu, la quantité, le lieu du
déversement et l'expérience du personnel chargé d'intervenir. Ne
jamais dépasser les limites d'exposition pour le personnel.
6.2. Précautions pour la protection de
l’environnement
Aucune donnée disponible.
6.3. Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage
Empêcher qu'un déversement ne s'étende pour diminuer le danger
qu'il représente pour la santé des êtres humains et pour
l'environnement si cela est possible sans danger. Porter au
minimum un équipement de protection individuelle complet et
approprié suivant les recommandations de la Section 8. Creuser un
fossé et absorber le produit avec un absorbant comme les granulés
d'argile. Récupérer et entreposer dans un conteneur fermé
hermétiquement en attendant l'évaluation de l'étude appropriée de
ce déchet.
6.4. Référence à d’autres parties
Reportez-vous à la parti 8 pour les équipements de protection
personnelle et la parti 13 pour l'information d'élimination.
PARTIE 7: Manipulation et stockage
7.1. Précautions à prendre pour une
manipulation sans danger
Produit toxique ou très irritant. Eviter tout contact et éviter de
respirer le produit. Utiliser uniquement dans un endroit bien ventilé.
7.2. Conditions d’un stockage sûr tenant compte d’éventuelles
incompatibilités
Ranger dans un endroit frais, sec et aéré. Isoler des matières
incompatibles
7.3. Utilisation(s) finale(s) particulière(s)
Uniquement en laboratoire
PARTIE 8: Contrôles de l’exposition/protection individuelle
8.1. Paramètres de contrôle
Des valeurs limites d'exposition professionnelle:
Nom chimique
N CAS
EINECS
Dichloromethane
75-09-2
200-838-9
Informations sur les procédures de
surveillance
France - Limites
d'exposition
professionnelle
- TWA
50 ppm TWA
[VME]; 178
mg/m3 TWA
[VME]
France - Limites
d'exposition
professionnelle
- STELs
100 ppm STEL
[VLCT]; 356
mg/m3 STEL
[VLCT]
Aucune donnée disponible.
8.2. Contrôles de l’exposition
Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID
Page 3 of 7
Limites
d'exposition
biologiques
Aucune donnée
disponible.
Contrôles techniques
appropriés
La ventilation/aeration du local est nécessaire lorsqu'on manipule ou utilise ce
produit pour éviter la surexposition.
Équipement de protection individuelle
Appareil de protection
Porter des lunettes de sécurité de laboratoire chimique avec protections latérales
des yeux/du visage
lorsqu'on manipule ce produit. Porter une protection oculaire supplémentaire,
comme des lunettes de protection anti-éclaboussures et /ou une visière lorsque les
yeux peuvent se trouver exposés à des éclaboussures ou vaporisations de liquide
ou bien du produit présent dans l'air. Ne pas mettre de lentilles de contact. Avoir à
sa disposition une station d'urgence pour se rincer les yeux.
Protection de la peau
Protection des mains
Aucune information disponible
Autre protection
Eviter tout contact cutané avec ce produit. Porter des gants de protection,
cutanée
FORMon et tout autre équipement de protection selon les conditions d'utilisation.
Vérifier que les gants ne fuient pas et les remplacer à intervalles réguliers.
L'équipement de protection doit être nettoyé régulièrement. Se laver les mains et
autres parties du corps exposées à l'eau et avec un savon doux avant de manger,
et boire avant de quitter le travail.
Protection respiratoire
Un système d'extraction est normalement nécessaire pour éviter la surexpostion à
ce produit lorsqu'on le manipule. Utiliser un appareil de protection respiratoire si le
système de ventilation général de la pièce ne fonctionne pas ou est insuffisant pour
éliminer les symptômes.
Type (s) de l'appareil
Aucun exigé lorsqu'il y a une ventilation adéquate. Si les concentrations dans l'air
respiratoire
dépassent les limites d'exposition acceptables, utiliser un appareil de protection
respiratoire homologué par NIOSH/MSHA.
Risques thermiques
Aucune donnée disponible.
Contrôles d’exposition
environnementale
Aucune donnée disponible.
PARTIE 9: Propriétés physiques et chimiques
9.1. Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
Aspect
Couleur
Odeur
Seuil de l'odeur
pH
Point de fusion/point de congélation °C
Point initial d'ébullition et intervalle
d'ébullition °C
Point d'éclair °C
Taux d'évaporation
Inflammabilité (solide, gaz)
Limites supérieure d'inflammabilité ou
d'explosivité
Limites inférieured'inflammabilité ou
d'explosivité
Pression de vapeur
Densité de vapeur
Densité relative
Solubilité
Coefficient de partage n-OCTANE / EAU
D'auto-inflammation °C
Température de décomposition °C
Viscosité
Propriétés explosives
propriétés comburantes
Aucune donnée disponible.
Incolore
Fort
ND
Aucune donnée disponible.
Aucune donnée disponible.
39
9.2. Autres informations
Volatiles,% En poids
Produits chimiques organiques volatils
Densité apparente
Aucune donnée disponible.
0
Aucune donnée disponible.
10,323
Aucune donnée disponible.
Aucune donnée disponible.
Aucune donnée disponible.
Aucune donnée disponible.
Aucune donnée disponible.
Aucune donnée disponible.
Aucune donnée disponible.
1,237
Modérée; 50-99%
Aucune donnée disponible.
556
Aucune donnée disponible.
0
Aucune donnée disponible.
Aucune donnée disponible.
PARTIE 10: Stabilité et réactivité
10.1. Réactivité
Aucune donnée disponible.
Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID
Page 4 of 7
10.2. Stabilité chimique
Stable dans des conditions normales.
10.3. Possibilité de réactions dangereuses
Agents oxydant forts Matériaux caustiques (bases)
10.4. Conditions à éviter
Aucune donnée disponible. Contamination Températures
élevées
10.5. Matières incompatibles
Agents oxydant forts Matériaux caustiques (bases)
10.6. Produits de décomposition dangereux
Gaz carbonique Oxyde de carbone
PARTIE 11: Informations toxicologiques
11.1. Informations sur les effets toxicologiques
Toxicité aiguë
Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies
Corrosif/irritant pour la peau
Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies
Des lésions oculaires graves ou d'irritation
Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies
Sensibilisation respiratoire/ cutanée
Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies
Mutagénicité sur les cellules germinales
Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies
Cancérogénicité
Classification a été basée sur l'information toxicologique des composants dans la section 3.
Toxicité pour la reproduction
Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies
Toxicité spécifique pour certains organes cibles — Exposition unique STOT un.
Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies
Toxicité spécifique pour certains organes cibles — Exposition répétée STOT rép.
Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies
Danger par aspiration
Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies
PARTIE 12: Informations écologiques
12.1. Toxicité
Danger écologique modéré. Ce produit peut être dangereux
pour la faune et la flore. Ne pas répandre dans les cours d'eau.
12.2. Persistance et dégradabilité
Aucune donnée
Aucune donnée
12.3. Potentiel de bioaccumulation
Aucune donnée disponible.
12.4. Mobilité dans le sol
Aucune donnée
12.5. Résultats des évaluations PBT et vPvB
Aucune donnée disponible.
12.6. Autres effets néfastes
Aucune donnée disponible.
PARTIE 13: Considérations relatives à l’élimination
13.1. Méthodes de traitement des déchets
Description des déchets pour produit usé
Méthodes d'élimination
Le produit utilisé ou mis au rebut est un déchet dangereux.
Incinérer ou mettre en décharge le produit utilisé ou mis au
rebut dans une installation réglementaire pour les déchets
dangereux
Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID
Page 5 of 7
PARTIE 14: Informations relatives au transport
14.1. Numéro ONU
ADR - numéro ONU
IATA - numéro ONU
UN1593
UN1593
14.2. Nom d’expédition des Nations unies
ADR - Nom d'expédition
IATA - Nom d'expédition
Dichloromethane
Dichloromethane
14.3. Classe(s) de danger pour le transport
ADR - Classe de danger
IATA - Classe de danger
6.1
6.1
14.4. Groupe d’emballage
ADR - Groupe d'emballage
IATA - Groupe d'emballage
III
III
14.5. Dangers pour l’environnement
Polluant marin
Non
14.6. Précautions particulières à prendre par
l’utilisateur
Aucune donnée disponible.
14.7. Transport en vrac conformément à
l’annexe II de la convention Marpol 73/78
et au recueil IBC
Aucune donnée disponible.
PARTIE 15: Informations réglementaires
Cette fiche de sécurité est conforme aux exigences du Règlement (UE) 2015/830
15.1. Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange en matière de sécurité, de santé et
d’environnement
EINECS
Nom chimique
Dichloromethane
1-Bromo-4-fluorobenzene
Pentacosane
Nombre EINECS si présent
200-838-9
207-300-2
211-123-6
SVHC - substances extrêmement préoccupantes
Nom chimique
Sans objet
Les données figurant sur SVHC
15.2. Évaluation de la sécurité chimique
Aucune évaluation de la sécurité chimique a été réalisée pour cette substance / mélange par le fournisseur.
PARTIE 16: Autres informations
Date de révision:
26/09/2016
Indication des
changements:
Toute modification de la SDS par rapport aux versions précédentes sont marquées par une ligne
verticale devant le paragraphe concerné.
Abréviations et
acronymes:
Les Références:
Aucune donnée disponible.
Aucune donnée disponible.
Liste des déclarations pertinentes de danger et / ou conseils de prudence utilisés dans l'article 2 & 3:
Conseils de prudence
Prévention
Réponse
P201 - Se procurer les instructions avant utilisation.
P202 - Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
P280 - Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des
yeux/ du visage.
P308+P313 - EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: consulter un médecin.
Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID
Page 6 of 7
Stockage
P405 - Garder sous clef.
Élimination
P501 - Éliminer le contenu / récipient conformément à la section 13 de la FDS.
Désistement:
LA SOCIÉTÉRESTEK FOURNIT LES PRÉSENTES DESCRIPTIONS, DONNÉES
ET INFORMATIONS EN TOUTE BONNE FOI MAIS NE PEUT ÊTRE
CONSIDÉRÉE COMME RESPONSABLE DE LEUR COMPRÉHENSION ET DE
LEUR PRÉCISION. ELLES SONT FOURNIES SEULEMENT POUR AIDER
L’UTILISATEUR. ÉTANT DONNÉ QUE BEAUCOUP DE PARAMÈTRES
PEUVENT AFFECTER LE TRAITEMENT OU L'APPLICATION/USAGE, LA
SOCIÉTÉRESTEK RECOMMANDE À L'UTILISATEUR DE PROCÉDER À UN
TEST POUR DÉTERMINER SI LE PRODUIT CONVIENT À L’APPLICATION À
LAQUELLE IL EST DESTINÉ. AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, ET NOTAMMENT SON ADÉQUATION À UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE, N'EST FAITE CONCERNANT LES PRODUITS
DÉCRITS, LES DONNÉES OU INFORMATIONS FOURNIES. EN AUCUN CAS
LES DESCRIPTIONS, DONNÉES OU INFORMATIONS FOURNIES NE
POURRAIENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME UNE PARTIE DE NOS TERMES
ET CONDITIONS DE VENTE. LES DESCRIPTIONS, DONNÉES ET
INFORMATIONS CI-JOINTES SONT GRATUITES. RESTEK N'ASSUME AUCUNE
OBLIGATION NI RESPONSABILITÉ POUR LES DESCRIPTIONS, DONNÉES ET
INFORMATIONS, TOUTES ETANT DONNÉES ET ACCEPTÉES SOUS VOTRE
RESPONSABILITÉ.
Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID
Page 7 of 7