Restek France
Transcription
Restek France
Fiche de Données de Sécurité Selon le règlement (UE) 2015/830 Date de révision:26/09/2016 www.restek.com PARTIE 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l’entreprise 1.1. Identificateur de produit 31486 / Solution-étalon de composés de subtitution NWTPHHCID 1.2. Utilisations prévues de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Utilisations recommandées Uniquement en laboratoire Utilisations déconseillées Des utilisations autres que l'usage recommandé. 1.3. Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité 1.4. Numéro d’appel d’urgence Fabricant Fournisseur Restek Corporation 110 Benner Circle Bellefonte, Pa. 16823 USA 00 1 814-353-1300 00 1 814-353-1309 [email protected] Restek France 7 avenue du Général de Gaulle Lisses France 91090 00 1 800-424-9300 (CHEMTREC within the US) +(33)-975181407 (CHEMTREC En France) 00 1 703-741-5970 (Outside USA) +1 703-741-5970 (CHEMTREC International) 33 (0)1 60 78 32 10 [email protected] PARTIE 2: Identification des dangers 2.1. Classification de la substance ou du mélange Classification conformément règlement (CE) no 1272/2008 Cancérogénicité, catégorie de danger 2 2.2. Éléments d’étiquetage Des étiquetages conformément au règlement (CE) n o 1272/2008. Pictogrammes Mention d'avertissement Attention Mention de danger Conseils de prudence Prévention H351 - Susceptible de provoquer le cancer. Réponse P201 - Se procurer les instructions avant utilisation. P280 - Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/ du visage. P308+P313 - EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: consulter un médecin. Stockage Élimination P405 - Garder sous clef. P501 - Éliminer le contenu / récipient conformément à la section 13 de la FDS. Informations supplémentaires sur les dangers Sans objet Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID Page 1 of 7 (UE) 2.3. Autres dangers Est-ce que la substance ou un La substance ou le mélange ne répondent pas aux critères requis mélange répond aux critères de PBT ou vPvB conformément à l'annexe XIII (ou traitées comme si elles étaient PBT / vPvB) Classe de danger pour l'eau ID Number 149, hazard class 2 - hazard to waters PARTIE 3: Composition/informations sur les composants 3.1. Substances Sans objet 3.2. Mélanges Nom chimique % N CAS (CE) No. 1272/2008 Dichloromethane 99.000000 75-09-2 Carc. 2; H351 M-Factor que l'on trouve à l'annexe VI Aucune donnée disponible. SCL que l'on trouve à l'annexe VI Aucune donnée disponible. Composants non dangereux peuvent être présents dans ce tableau en raison de leur classification comme "substance non classé vPvB» ou «une substance ayant une limite d'exposition en milieu de travail de l'Union". PARTIE 4: Premiers secours 4.1. Description des premiers secours Inhalation Contact avec les yeux Contact avec la peau Ingestion Emmener à l'air libre. En cas de difficulté respiratoire, faire administrer l'oxygène par un personnel formé. Si la victime a cessé de respirer, effectuer la respiration artificielle et faire administrer l'oxygène par un personnel formé. Consulter un médecin immédiatement. Rincer les yeux à grande eau pendant 20 minutes au moins en soulevant les paupières souvent. Pencher la tête pour empêcher que le produit ne s'approche de l'oeil non contaminé. Consulter un immédiatement et surveiller l'oeil chaque jour selon les conseils du médecin. Les conséquences peuvent être graves (lésions) si le traitement est différé. Continuer à se rincer les yeux en attendant l'arrivée du médecin. Laver à l'eau et au savon. Enlever les vêtements contaminés et les laver immédiatement. Jeter les articles en cuir contaminés. Consulter un médecin immédiatement. Ne pas provoquer le vomissement et consulter un médecin immédiatement. Boire deux verres d'eau ou de lait pour diluer. Porter cette fiche technique santé-sécurité à l'attention du personnel médical. Ne jamais rien administrer par voie buccale à une personne ayant perdu connaissance. 4.2. Principaux symptômes et effets, aigus et différés Symptomes Voir la partie 4.1 4.3. Information sur les éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires Note aux Docteur Aucune information supplémentaire disponible en matière de secours d'urgence. PARTIE 5: Mesures de lutte contre l’incendie 5.1. Moyens d’extinction Moyens d’extinction appropriés Agents d’extension ne devant pas être utilisés Utiliser de la mousse résistant à l'alcool, du gaz carbonique ou un produit chimique sec pour combattre un incendie. L'eau et la mousse peuvent produire de l'écume si c'est un liquide qui brûle, ce sont cependant des moyens pratiques d'éteindre l'incendie s'ils sont appliqués à la surface du feu. Ne pas diriger le jet d'eau sur le liquide chaud en train de brûler. Utiliser des méthodes de lutte contre l'incendie adaptées á l'environnement. Aucun connu Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID Page 2 of 7 5.2. Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange Risques d'incendie et / ou d'explosion Produits de combustion dangereux Aucune donnée. Gaz carbonique, Oxyde de carbone 5.3. Conseils aux pompiers Méthodes et la protection de lutte contre Utiliser des méthodes de lutte contre l'incendie adaptées aux l'incendie produits environnants. PARTIE 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle 6.1. Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d’urgence Pour les non-secouristes Isoler l'endroit. Tenir à l'écart toute personne autre que le personnel d'urgence. Pour les secouristes L'exposition au produit déversé peut avoir un effet très irritant ou toxique. Suivre les recommandations en matière d'équipement de protection individuelle décrites à la Section 8 de cette fiche technique de sécurité. Des précautions supplémentaires peuvent être nécessaires en fonction des circonstances particulières du déversement, notamment le produit répandu, la quantité, le lieu du déversement et l'expérience du personnel chargé d'intervenir. Ne jamais dépasser les limites d'exposition pour le personnel. 6.2. Précautions pour la protection de l’environnement Aucune donnée disponible. 6.3. Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage Empêcher qu'un déversement ne s'étende pour diminuer le danger qu'il représente pour la santé des êtres humains et pour l'environnement si cela est possible sans danger. Porter au minimum un équipement de protection individuelle complet et approprié suivant les recommandations de la Section 8. Creuser un fossé et absorber le produit avec un absorbant comme les granulés d'argile. Récupérer et entreposer dans un conteneur fermé hermétiquement en attendant l'évaluation de l'étude appropriée de ce déchet. 6.4. Référence à d’autres parties Reportez-vous à la parti 8 pour les équipements de protection personnelle et la parti 13 pour l'information d'élimination. PARTIE 7: Manipulation et stockage 7.1. Précautions à prendre pour une manipulation sans danger Produit toxique ou très irritant. Eviter tout contact et éviter de respirer le produit. Utiliser uniquement dans un endroit bien ventilé. 7.2. Conditions d’un stockage sûr tenant compte d’éventuelles incompatibilités Ranger dans un endroit frais, sec et aéré. Isoler des matières incompatibles 7.3. Utilisation(s) finale(s) particulière(s) Uniquement en laboratoire PARTIE 8: Contrôles de l’exposition/protection individuelle 8.1. Paramètres de contrôle Des valeurs limites d'exposition professionnelle: Nom chimique N CAS EINECS Dichloromethane 75-09-2 200-838-9 Informations sur les procédures de surveillance France - Limites d'exposition professionnelle - TWA 50 ppm TWA [VME]; 178 mg/m3 TWA [VME] France - Limites d'exposition professionnelle - STELs 100 ppm STEL [VLCT]; 356 mg/m3 STEL [VLCT] Aucune donnée disponible. 8.2. Contrôles de l’exposition Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID Page 3 of 7 Limites d'exposition biologiques Aucune donnée disponible. Contrôles techniques appropriés La ventilation/aeration du local est nécessaire lorsqu'on manipule ou utilise ce produit pour éviter la surexposition. Équipement de protection individuelle Appareil de protection Porter des lunettes de sécurité de laboratoire chimique avec protections latérales des yeux/du visage lorsqu'on manipule ce produit. Porter une protection oculaire supplémentaire, comme des lunettes de protection anti-éclaboussures et /ou une visière lorsque les yeux peuvent se trouver exposés à des éclaboussures ou vaporisations de liquide ou bien du produit présent dans l'air. Ne pas mettre de lentilles de contact. Avoir à sa disposition une station d'urgence pour se rincer les yeux. Protection de la peau Protection des mains Aucune information disponible Autre protection Eviter tout contact cutané avec ce produit. Porter des gants de protection, cutanée FORMon et tout autre équipement de protection selon les conditions d'utilisation. Vérifier que les gants ne fuient pas et les remplacer à intervalles réguliers. L'équipement de protection doit être nettoyé régulièrement. Se laver les mains et autres parties du corps exposées à l'eau et avec un savon doux avant de manger, et boire avant de quitter le travail. Protection respiratoire Un système d'extraction est normalement nécessaire pour éviter la surexpostion à ce produit lorsqu'on le manipule. Utiliser un appareil de protection respiratoire si le système de ventilation général de la pièce ne fonctionne pas ou est insuffisant pour éliminer les symptômes. Type (s) de l'appareil Aucun exigé lorsqu'il y a une ventilation adéquate. Si les concentrations dans l'air respiratoire dépassent les limites d'exposition acceptables, utiliser un appareil de protection respiratoire homologué par NIOSH/MSHA. Risques thermiques Aucune donnée disponible. Contrôles d’exposition environnementale Aucune donnée disponible. PARTIE 9: Propriétés physiques et chimiques 9.1. Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles Aspect Couleur Odeur Seuil de l'odeur pH Point de fusion/point de congélation °C Point initial d'ébullition et intervalle d'ébullition °C Point d'éclair °C Taux d'évaporation Inflammabilité (solide, gaz) Limites supérieure d'inflammabilité ou d'explosivité Limites inférieured'inflammabilité ou d'explosivité Pression de vapeur Densité de vapeur Densité relative Solubilité Coefficient de partage n-OCTANE / EAU D'auto-inflammation °C Température de décomposition °C Viscosité Propriétés explosives propriétés comburantes Aucune donnée disponible. Incolore Fort ND Aucune donnée disponible. Aucune donnée disponible. 39 9.2. Autres informations Volatiles,% En poids Produits chimiques organiques volatils Densité apparente Aucune donnée disponible. 0 Aucune donnée disponible. 10,323 Aucune donnée disponible. Aucune donnée disponible. Aucune donnée disponible. Aucune donnée disponible. Aucune donnée disponible. Aucune donnée disponible. Aucune donnée disponible. 1,237 Modérée; 50-99% Aucune donnée disponible. 556 Aucune donnée disponible. 0 Aucune donnée disponible. Aucune donnée disponible. PARTIE 10: Stabilité et réactivité 10.1. Réactivité Aucune donnée disponible. Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID Page 4 of 7 10.2. Stabilité chimique Stable dans des conditions normales. 10.3. Possibilité de réactions dangereuses Agents oxydant forts Matériaux caustiques (bases) 10.4. Conditions à éviter Aucune donnée disponible. Contamination Températures élevées 10.5. Matières incompatibles Agents oxydant forts Matériaux caustiques (bases) 10.6. Produits de décomposition dangereux Gaz carbonique Oxyde de carbone PARTIE 11: Informations toxicologiques 11.1. Informations sur les effets toxicologiques Toxicité aiguë Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies Corrosif/irritant pour la peau Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies Des lésions oculaires graves ou d'irritation Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies Sensibilisation respiratoire/ cutanée Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies Mutagénicité sur les cellules germinales Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies Cancérogénicité Classification a été basée sur l'information toxicologique des composants dans la section 3. Toxicité pour la reproduction Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies Toxicité spécifique pour certains organes cibles — Exposition unique STOT un. Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies Toxicité spécifique pour certains organes cibles — Exposition répétée STOT rép. Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies Danger par aspiration Selon les données disponibles, les critères de classification du GHS ne sont pas remplies PARTIE 12: Informations écologiques 12.1. Toxicité Danger écologique modéré. Ce produit peut être dangereux pour la faune et la flore. Ne pas répandre dans les cours d'eau. 12.2. Persistance et dégradabilité Aucune donnée Aucune donnée 12.3. Potentiel de bioaccumulation Aucune donnée disponible. 12.4. Mobilité dans le sol Aucune donnée 12.5. Résultats des évaluations PBT et vPvB Aucune donnée disponible. 12.6. Autres effets néfastes Aucune donnée disponible. PARTIE 13: Considérations relatives à l’élimination 13.1. Méthodes de traitement des déchets Description des déchets pour produit usé Méthodes d'élimination Le produit utilisé ou mis au rebut est un déchet dangereux. Incinérer ou mettre en décharge le produit utilisé ou mis au rebut dans une installation réglementaire pour les déchets dangereux Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID Page 5 of 7 PARTIE 14: Informations relatives au transport 14.1. Numéro ONU ADR - numéro ONU IATA - numéro ONU UN1593 UN1593 14.2. Nom d’expédition des Nations unies ADR - Nom d'expédition IATA - Nom d'expédition Dichloromethane Dichloromethane 14.3. Classe(s) de danger pour le transport ADR - Classe de danger IATA - Classe de danger 6.1 6.1 14.4. Groupe d’emballage ADR - Groupe d'emballage IATA - Groupe d'emballage III III 14.5. Dangers pour l’environnement Polluant marin Non 14.6. Précautions particulières à prendre par l’utilisateur Aucune donnée disponible. 14.7. Transport en vrac conformément à l’annexe II de la convention Marpol 73/78 et au recueil IBC Aucune donnée disponible. PARTIE 15: Informations réglementaires Cette fiche de sécurité est conforme aux exigences du Règlement (UE) 2015/830 15.1. Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange en matière de sécurité, de santé et d’environnement EINECS Nom chimique Dichloromethane 1-Bromo-4-fluorobenzene Pentacosane Nombre EINECS si présent 200-838-9 207-300-2 211-123-6 SVHC - substances extrêmement préoccupantes Nom chimique Sans objet Les données figurant sur SVHC 15.2. Évaluation de la sécurité chimique Aucune évaluation de la sécurité chimique a été réalisée pour cette substance / mélange par le fournisseur. PARTIE 16: Autres informations Date de révision: 26/09/2016 Indication des changements: Toute modification de la SDS par rapport aux versions précédentes sont marquées par une ligne verticale devant le paragraphe concerné. Abréviations et acronymes: Les Références: Aucune donnée disponible. Aucune donnée disponible. Liste des déclarations pertinentes de danger et / ou conseils de prudence utilisés dans l'article 2 & 3: Conseils de prudence Prévention Réponse P201 - Se procurer les instructions avant utilisation. P202 - Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité. P280 - Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/ du visage. P308+P313 - EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: consulter un médecin. Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID Page 6 of 7 Stockage P405 - Garder sous clef. Élimination P501 - Éliminer le contenu / récipient conformément à la section 13 de la FDS. Désistement: LA SOCIÉTÉRESTEK FOURNIT LES PRÉSENTES DESCRIPTIONS, DONNÉES ET INFORMATIONS EN TOUTE BONNE FOI MAIS NE PEUT ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME RESPONSABLE DE LEUR COMPRÉHENSION ET DE LEUR PRÉCISION. ELLES SONT FOURNIES SEULEMENT POUR AIDER L’UTILISATEUR. ÉTANT DONNÉ QUE BEAUCOUP DE PARAMÈTRES PEUVENT AFFECTER LE TRAITEMENT OU L'APPLICATION/USAGE, LA SOCIÉTÉRESTEK RECOMMANDE À L'UTILISATEUR DE PROCÉDER À UN TEST POUR DÉTERMINER SI LE PRODUIT CONVIENT À L’APPLICATION À LAQUELLE IL EST DESTINÉ. AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET NOTAMMENT SON ADÉQUATION À UNE APPLICATION PARTICULIÈRE, N'EST FAITE CONCERNANT LES PRODUITS DÉCRITS, LES DONNÉES OU INFORMATIONS FOURNIES. EN AUCUN CAS LES DESCRIPTIONS, DONNÉES OU INFORMATIONS FOURNIES NE POURRAIENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME UNE PARTIE DE NOS TERMES ET CONDITIONS DE VENTE. LES DESCRIPTIONS, DONNÉES ET INFORMATIONS CI-JOINTES SONT GRATUITES. RESTEK N'ASSUME AUCUNE OBLIGATION NI RESPONSABILITÉ POUR LES DESCRIPTIONS, DONNÉES ET INFORMATIONS, TOUTES ETANT DONNÉES ET ACCEPTÉES SOUS VOTRE RESPONSABILITÉ. Solution-étalon de composés de subtitution NWTPH-HCID Page 7 of 7