Mode d`emploi et notice de montage Machine à café
Transcription
Mode d`emploi et notice de montage Machine à café
Mode d'emploi et notice de montage Machine à café encastrable Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi.Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. fr - BE M.-Nr. 09 856 701 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballage recyclable L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage. Enlèvement de l'ancien appareil Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets. Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel au 02/ 706 86 18 (site Web : www.recupel.be) ou encore votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué. 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Remplissage du réservoir d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Remplir le réservoir à grains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mise en marche et arrêt de la machine à café automatique . . . . . . . . . . . . . . 29 Réglage de la distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Préparation de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Préparation d'un espresso, d'un café ou d'un café long. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Préparation de deux portions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Interruption de la préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Préparation de plusieurs cafés l'un à la suite de l'autre (Cafetière ²) . . . . . . . . . 32 Préparation de spécialités de café à partir de café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Boissons à base de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conseils relatifs au réservoir à lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Préparation d'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Préparation de boissons à l'aide d'un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Après la préparation de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Un plaisir café selon vos goûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Degré de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Modification des paramètres des boissons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Quantité de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Température d'infusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Préinfusion du café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ajustement de la quantité de boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ajustement de la quantité de boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Réinitialisation des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3 Table des matières Réglage de profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sélection des profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Création d'un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sélection d'un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Suppression d'un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Changement de profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Personnalisation des boissons en fonction des profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Création d'une boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Modification de la boisson : quantité, paramètres et nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Suppression d'une boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MyMiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sélection du menu " Réglages ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Modification et enregistrement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Tableau des réglages possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Écran d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Info (affichage des informations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Verrouillage de la machine à café automatique (sécurité enfants 0) . . . . . . . . . . 52 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Activation et désactivation du raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Enceinte chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Réglage de la distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Miele|home, commande à distance et SuperVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Mode expo (revendeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4 Table des matières Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Tableau d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Rinçage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Conduits de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Rinçage du conduit de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Nettoyage du conduit de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Récipient à lait avec couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Distribution centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Entretien de la vanne de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Cache des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Bac à marc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Bac d'égouttage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Plaque d'égouttage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réservoir à grains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Jonction au système de distribution centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Intérieur et porte de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Retrait et rinçage manuel de l’unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Dégraissage de l'unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Détartrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Que faire si... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Nettoyage des conduits de lait bouchés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Service après-vente et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Raccordement fixe à l'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Possibilités d'encastrement et combinaisons possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Réglage des charnières de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Droits d'auteur et licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 5 Description de l'appareil Vue extérieure a Touche Marche/Arrêt K b Écran tactile c Touche sensitive " Retour " # d Poignée e Distribution de l'eau chaude f Plaque d'égouttage g Distribution centrale avec éclairage et réglage automatique de la hauteur h Récipient à lait avec couvercle 6 Description de l'appareil Vue intérieure i Couvercle du réservoir de mouture de café j Unité de percolation k Buse pour café moulu l Levier de réglage du degré de mouture m Réservoir à grains n Réservoir d'eau avec aide au remplissage o Bac d'égouttage avec grille p Bac à marc q Bac récolteur de gouttes r Jonction au système de distribution centrale s Trappe de service 7 Accessoires Accessoires fournis Accessoires en option – Cuillère à café pour doser le café moulu La gamme de produits Miele comprend des accessoires, ainsi que des produits de nettoyage et d'entretien adaptés à la machine à café automatique. – Récipient à lait avec couvercle pour la conservation et la préparation du lait – Fermoir compact Bouchon permettant de fermer le réservoir à lait pour une conservation dans le réfrigérateur – Nettoyant pour conduits de lait pour nettoyer le système de distribution du lait (kit de départ) – 2 récipients d'entretien (grand, petit) pour le nettoyage et l'entretien – Pastilles de détartrage pour détartrer les conduites d'eau (kit de départ) – Pastilles de nettoyage pour dégraisser l'unité de percolation (kit de départ) – Bande de test pour déterminer la dureté de l'eau – Brosse de nettoyage pour nettoyer les conduits de lait – Graisse de silicone pour graisser le cache au niveau de la jonction au système de distribution centrale – Cache de la jonction au système de distribution centrale – Raccord d'angle pour les conduits de lait 8 – Chiffon en microfibres pour enlever les traces de doigt et les salissures légères – Récipient à lait avec couvercle pour la conservation et la préparation du lait – Nettoyant pour conduits de lait pour nettoyer le système de distribution du lait – Pastilles de détartrage pour détartrer les conduites d'eau – Pastilles de nettoyage pour dégraisser l'unité de percolation – Graisse de silicone pour graisser le cache au niveau de la jonction au système de distribution centrale Vous pouvez commander ces produits et accessoires en ligne, auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele. Consignes de sécurité et mises en garde Cette machine à café automatique répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre machine à café automatique en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme ~ Cette machine à café est destinée à être utilisée dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique, notamment dans les situations suivantes : – magasins, bureaux et autres environnements de travail, – propriétés agricoles, – une machine à café automatique utilisée par les clients dans les hôtels, les motels, les chambres d'hôtes et autres logements de ce type. ~ La machine à café automatique n'est pas destinée à une utilisation à l'extérieur. ~ Utilisez cet appareil exclusivement dans un cadre domestique pour préparer des boissons à base de café (expresso, cappuccino, latte macchiato, etc.). Tout autre type d'utilisation est interdit. ~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel- les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la machine à café automatique sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants , Risque de brûlures et d'ébouillantage au niveau de la sortie centrale de café et de la sortie d'eau chaude ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Empêchez les enfants de toucher des parties brûlantes de la machine à café ou de mettre des parties du corps sous les sorties de distribution. ~ Installez la machine à café automatique hors de portée des enfants. ~ Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans de la ma- chine à café automatique sauf à exercer une surveillance constante. ~ Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à utiliser la machine à café automatique si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer la machine à café automatique sans surveillance. ~ Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la machine à café automatique. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. L'espresso et le café ne sont pas des boissons destinées aux enfants. ~ Risque d’asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Les travaux d'installation ou de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Une installation ou réparation réalisée par une personne non habilitée peut engendrer des risques considérables pour l'utilisateur. ~ N'utilisez jamais votre machine à café automatique si cette der- nière est endommagée : elle représente un danger potentiel pour votre sécurité. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'encastrer. Ne faites jamais fonctionner un appareil défectueux. ~ Avant de brancher l'appareil, comparez les données de raccor- dement de la plaque signalétique (tension et fréquence) avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument correspondre pour éviter d’endommager l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. ~ La sécurité électrique de la machine à café automatique n'est garantie que si l'appareil est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. ~ Ne branchez pas la machine à café automatique au réseau électrique au moyen de prises multiples ou de rallonges. Celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (risque d’incendie). ~ N'utilisez la machine à café automatique que lorsque celle-ci est encastrée, afin de garantir son bon fonctionnement. ~ Si la machine à café automatique est encastrée dans un en- semble intégrant d'autres appareils, il est impératif de prévoir un plan de séparation fermé entre la machine et l'appareil situé en dessous (sauf en combinaison avec un chauffe-plat ou tiroir chauffant encastré). 12 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Cette machine à café automatique n'est pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau). ~ Utilisez le deuxième connecteur au dos de la machine exclusive- ment pour le branchement d’un chauffe-plat ou tiroir chauffant Miele du type EGW 4000-14, -29, EGW 5000-14, ESW 6x14 ou ESW 6x29. ~ N'utilisez la machine à café automatique qu'à une température ambiante comprise entre +10 et +38 °C. ~ Vérifiez que la machine à café reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud. Les ouvertures d'aération dans le meuble et l'espace situé sous le plafond doivent être de 200 cm2 minimum. Sinon de l'eau condensée peut se former et abîmer l'appareil ou le meuble d'encastrement. ~ Si vous avez installé la machine à café automatique dans un meuble de cuisine fermé, utilisez-la uniquement lorsque la porte du meuble est ouverte. Ne refermez la porte qu'une fois la machine à café éteinte. ~ Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur la machine à café automatique ne sont pas exécutées par un technicien agréé par Miele. ~ Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces. 13 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Lors des travaux de réparation de la machine à café automa- tique, l'appareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique. La machine à café automatique est débranchée du réseau électrique si et seulement si : – les coupe-circuits de l’installation électrique sont coupés ; – les fusibles à vis de l'installation électrique sont totalement dévissés, ou – le cordon d'alimentation est débranché du réseau électrique. Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, ne tirez pas le cordon d'alimentation, mais sur la fiche. ~ N'ouvrez jamais la carrosserie. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la machine à café automatique. ~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués. 14 Consignes de sécurité et mises en garde Raccordement fixe à l'arrivée d'eau ~ Ne branchez pas la machine à café automatique à une arrivée d'eau chaude. ~ Le robinet d’arrêt d’eau doit aussi être accessible après encastrement de la machine à café automatique. ~ La gaine de protection du tuyau d’arrivée d’eau ne doit pas être endommagée ou pliée. ~ Le système intégré de protection contre les fuites d'eau assure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – La machine à café automatique est correctement installée (raccordements électrique et d'eau réalisés conformément aux instructions). – En cas de détérioration visible, la machine à café automatique doit être immédiatement réparée. – Le robinet d'eau doit être fermé en cas d'absence prolongée (par exemple, vacances). 15 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée , Risque de brûlures et d'ébouillantage au niveau de la sortie centrale de café et de la sortie d'eau chaude ! Les liquides et la vapeur qui sortent de l'appareil sont très chauds. Même l'eau du collecteur de gouttes peut être très chaude. Faites attention lorsque vous videz celui-ci. Ne mettez aucune partie du corps sous la sortie centrale et la sortie d'eau chaude lorsque des liquides ou de la vapeur en sortent. Ne touchez pas les parties chaudes. Des liquides ou de la vapeur bouillants peuvent gicler des buses. Assurez-vous donc que la distribution centrale est propre et correctement montée. , Ne regardez jamais l'éclairage directement ou à l'aide d'instruments optiques (loupe, etc.). ~ Respectez les instructions suivantes concernant l'eau utilisée : – En ce qui concerne l'utilisation du réservoir à eau : versez de l'eau potable froide et propre uniquement dans le réservoir à eau. L'eau chaude et les autres liquides peuvent endommager la machine à café automatique. – Renouvelez l'eau tous les jours pour éviter le développement de germes. Si la machine à café est raccordée à l'eau courante, videz le réservoir à eau une fois par jour. 16 Consignes de sécurité et mises en garde – N'utilisez pas d'eau minérale. Elle entartrerait et endommagerait la machine à café automatique. – N'utilisez pas d'eau provenant d'une installation d'osmose inverse. Vous risquez de détériorer l'appareil. ~ Remplissez exclusivement le réservoir de grains de café torréfiés. Ne versez pas de grains de café traités avec des additifs ni de café moulu dans le réservoir de grains. ~ N'utilisez jamais de café vert (grains de café vert, non torréfiés) ou de mélanges de café qui contiennent du café vert. Les grains de café vert sont très durs et contiennent encore une certaine humidité résiduelle. Le degré de mouture de la machine à café peut déjà être endommagé lors de la première mouture. ~ Le sucre endommage la machine à café. N'utilisez pas de grains de café pré-traités avec du sucre, du caramel, etc., ni de liquides contenant du sucre avec la machine à café automatique. ~ Introduisez uniquement du café moulu ou un comprimé de nettoyage dans le réservoir à mouture. ~ N'utilisez jamais de café moulu caramélisé. Le sucre qu'il contient colle et bouche l'unité de percolation de la machine à café. La pastille nettoyante pour dégraisser le percolateur ne dissout pas ces résidus sur les parois du logement. ~ N'utilisez que du lait sans additifs. Les additifs, qui contiennent généralement du sucre, obstrueraient la conduite de lait et endommageraient la machine à café. ~ Si vous utilisez du lait d'origine animale, prenez exclusivement du lait pasteurisé. ~ Ne placez pas de mélanges alcoolisés inflammables sous la buse de distribution centrale. Les composants en plastique de la machine à café automatique risqueraient de prendre feu et de fondre. 17 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Ne prenez pas appui sur la porte ouverte de la machine et évitez de lui faire subir d'autres contraintes. Vous risquez d'abîmer la machine à café. ~ N'utilisez jamais la machine à café automatique pour nettoyer des objets. ~ Le cache sur la jonction au système de distribution centrale est lubrifié avec de la graisse de silicone. Veillez à ne pas tacher vos vêtements au moment de retirer ou d'installer des réservoirs ou d'autres éléments à l'intérieur de l'appareil. Nettoyage et entretien ~ Arrêtez la machine à café automatique avant de la nettoyer. ~ Avant toute première utilisation, nettoyez soigneusement la machine à café automatique et le récipient à lait (voir chapitre " Nettoyage et entretien "). ~ Nettoyez quotidiennement la machine à café automatique et le récipient à lait (voir chapitre " Nettoyage et entretien "). ~ N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. ~ Détartrez la machine à café régulièrement en fonction de la dureté de l'eau. Plus votre eau est calcaire, plus vous devez détartrer souvent. Miele ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'un manque de détartrage, d'un mauvais détartrant ou d'une concentration non conforme. ~ Dégraissez régulièrement l'unité de percolation à l'aide de pastil- les de nettoyage. L'unité de percolation peut s'obstruer plus rapidement selon la teneur en graisse du café utilisé. 18 Consignes de sécurité et mises en garde Pour les appareils équipés de surfaces en acier inoxydable : ~ Ne collez pas de post-it, de bande adhésive transparente, de ruban adhésif ou une autre substance collante sur la surface en acier inoxydable. La colle endommage le revêtement de l'acier inoxydable, qui perd alors son effet protecteur contre les salissures. ~ Le revêtement des surfaces en acier inoxydable se raye facilement. Même les aimants peuvent causer des rayures. 19 Commande Conseils concernant l'utilisation de l'écran tactile Vous pouvez commander la machine à café automatique en effleurant simplement son écran tactile du bout des doigts. Le contact du doigt transmet de petites charges électriques déclenchant une impulsion électrique qui est ensuite identifiée par l'écran tactile. Il est possible que l'écran tactile ne réagisse pas si vos doigts sont froids. N'utilisez ni pointe ni objet pointu, comme un stylo. Vous risqueriez d'endommager la surface de l'écran tactile. De plus, l'écran tactile ne réagit pas lorsque vous l'effleurez avec des objets. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran tactile. L'écran est divisé en trois zones : La ligne supérieure vous indique l'endroit du menu où vous vous trouvez. Effleurez le nom de menu souhaité pour ouvrir le menu correspondant. Lorsque vous effleurez "...", vous atteignez le niveau de menu supérieur. L'heure s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran. Le panneau de commande se trouve au milieu. Il affiche le menu actuel et ses options. Utilisez les touches fléchées V et W pour faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite et sélectionner différentes actions. La ligne inférieure vous permet d'accéder rapidement aux menus affichés en effleurant les champs gris correspondants. Le nombre de cases au milieu vous indique le nombre de pages disponibles dans le menu actuel. 20 Commande Actions Lorsque vous effleurez une option possible, la zone correspondante devient orange. Sélection ou accès à un menu ^ Effleurez une fois du doigt le champ souhaité. Navigation ^ Balayez l'écran, c'est-à-dire posez le doigt sur l'écran tactile et glissez-le dans la direction souhaitée. Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. Pour certains éléments de menu, vous pouvez également faire défiler l'écran vers le haut ou le bas. ^ Effleurez les touches fléchées V et W pour faire défiler l'écran latéralement. Fermeture du niveau des menus (touche sensitive #) Effleurez la touche sensitive # pour revenir à l'écran précédent. Toutes les données ou commandes que vous avez lancées jusque-là sans les confirmer en appuyant sur OK ne seront pas enregistrées. Pour accéder au menu des boissons, il vous suffit d'appuyer trois fois de suite sur la touche sensitive #. Lorsque vous êtes dans le menu " Profils ", vous pouvez revenir pas à pas au point de départ en effleurant la touche sensitive " Retour " #. Saisie de chiffres à l'aide du bloc de chiffres z Vous pouvez saisir des chiffres en balayant ou en effleurant les chiffres ou encore à l'aide du bloc de chiffres. Attendez jusqu'à ce que les chiffres redeviennent gris. Le nouveau réglage est alors enregistré. ^ Effleurez z. 21 Commande Le bloc de chiffres s’ouvre. ^ Effleurez les chiffres souhaités. Dès que vous avez saisi une valeur valable, la zone " OK " devient verte. ^ Effleurez " OK ". Saisie de lettres Vous pouvez saisir les noms de profils ou de certaines boissons au moyen d'un clavier. Choisissez des noms courts et clairs. ^ Effleurez la lettre ou le caractère souhaité. ^ Effleurez " enregistrer ". 22 Commande Les symboles suivants peuvent apparaître en plus du texte et des symboles des boissons : P P P P G G GM Les réglages (luminosité de l'affichage, volume des signaux sonores, etc.) sont effectués par l'intermédiaire d'une barre de segments. : Ce symbole identifie les informations et les instructions de commande. Confirmez les messages à l'aide de " OK ". 0 La sécurité enfants est activée (voir chapitre " Réglages – Verrouillage de la machine à café (sécurité enfants 0) ") : la commande est bloquée. + La fonction " Mise en marche à " du timer est activée (voir " Réglages – timer "). Le symbole et l'heure d'activation souhaitée apparaissent à l'écran 23:59 heures auparavant, pour autant que l'affichage de l'heure soit réglé sur " activé " ou " désactivation de nuit ". 8 Ce symbole s'affiche lorsque le message " Nettoyer le conduit de lait " apparaît à l'écran. (Le symbole se trouve également sur le réservoir à eau : remplir d'eau jusqu'à ce repère) F Ce symbole s'affiche lorsque le message " Détartrer d'appareil " apparaît à l'écran. (Le symbole se trouve également sur le réservoir à eau : remplir d'eau jusqu'à ce repère) Affichage SuperVision – apparaît uniquement lorsque la machine à café automatique est connectée au réseau d'appareils électroménagers Miele|home et lorsque vous avez sélectionné " Affichage SuperVision – activé " (voir mode d'emploi séparé). 23 Première mise en service Réglage de la langue Avant d'utiliser la machine à café automatique pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi et familiarisez-vous avec l'appareil et son système de commande. Avant la première utilisation ^ Installez la machine à café automatique et raccordez-la au réseau électrique (voir chapitres " Raccordement électrique " et " Encastrement "). ^ Retirez les éventuels films de protection. Nettoyez soigneusement la machine à café automatique (voir chapitre " Nettoyage et entretien ") avant de la remplir d'eau et de café en grains. ^ Effleurez la langue souhaitée, puis effleurez " OK ". ^ Effleurez le pays souhaité, puis effleurez " OK ". Le réglage est mémorisé. Réglage de la date ^ À l'aide du doigt, balayez la zone "Jour", jusqu'à ce que le chiffre correspondant au jour actuel apparaisse. ^ Faites de même pour les zones "Mois" et "Année", jusqu'à ce que vous ayez réglé la date actuelle. ^ Effleurez " OK ". Le réglage est mémorisé. Réglage de l'heure Première mise en service Lors de la première mise sous tension de la machine à café automatique, un message de bienvenue s'affiche et l'appareil vous invite à définir une série de paramètres : ^ À l'aide du doigt, balayez la zone "Heures", jusqu'à ce que le chiffre correspondant à l'heure actuelle apparaisse. – langue ^ Faites de même pour la zone "Minutes", jusqu'à ce que vous ayez réglé l'heure actuelle. – date ^ Effleurez " OK ". – heure Le réglage est mémorisé. – affichage (affichage de l'heure) ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt K. Un message de bienvenue apparaît à l'écran pendant quelques instants. 24 Première mise en service Affichage Dureté de l'eau Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : La dureté de l'eau reflète la quantité de calcaire en solution dans l'eau. Plus la teneur en calcaire est importante, plus l'eau est dite dure. Plus l'eau est dure, plus l'appareil nécessitera des détartrages fréquents. – activé : la date et l'heure restent affichées lorsque vous mettez l'appareil hors tension. – désactivé : l'afficheur s'assombrit lorsque vous éteignez l'appareil. – désactivation de nuit : la date et l'heure s'affichent entre 5 h et 23 h. ^ Effleurez le type d'affichage souhaité, puis effleurez " OK ". En fonction de l'option sélectionnée, la machine à café automatique consomme plus d'énergie. Un message apparaît à l'écran pour le signaler. Le message " Première mise en service effectuée avec succès " s'affiche. Le message " Remplir le réservoir à eau et le remettre en place " s'affiche. La machine à café automatique mesure la quantité d'eau et de vapeur utilisée. Le nombre de boissons que vous pouvez préparer avant de devoir détartrer l'appareil dépend de la dureté de l'eau définie. Réglez la machine à café automatique en fonction de la dureté de l'eau locale afin de garantir son bon fonctionnement et d'éviter tout dommage. De cette manière, le message vous invitant à effectuer un détartrage s'affichera au moment opportun. La machine propose quatre degrés de dureté : Dureté de l'eau Plage de du- Réglage reté du ser- (niveau de dureté) vice des eaux 0 - 8,4 °dH (0 - 1,5 mmol/l) douce douce 1 8,4 - 14 °dH (1,5 - 2,5 mmol/l) moyennement dur moyennement dure 2 14 - 21 °dH (2,5 - 3,7 mmol/l) dure dure 3 plus de 21 °dH (plus de 3,7 mmol/l) dure très dure 4 ^ Versez de l'eau potable froide et fraîche dans le réservoir à eau. Remarque : suivez les étapes suivantes du mode d'emploi pour régler l'appareil en fonction de vos préférences et apprendre à connaître son fonctionnement. 25 Première mise en service Détermination de la dureté de l'eau Vous pouvez déterminer vous-même la dureté de l'eau locale à l'aide de la bande de test fournie. Sinon, le service des eaux vous indiquera la dureté de l'eau locale. ^ Plongez la bande de test dans l'eau pendant environ 1 seconde. Séchezla en la secouant. Au bout d'environ une minute, vous pourrez lire le résultat. Vous pouvez ensuite régler le degré de dureté de la machine à café automatique. Réglage de la dureté de l'eau ^ Effleurez "Réglages" %. ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Dureté de l'eau ", puis effleurez-le. ^ Effleurez le niveau de dureté souhaité, puis effleurez " OK ". Le réglage est mémorisé. 26 Remplissage du réservoir d'eau ,Renouvelez l'eau tous les jours pour éviter le développement de germes. Une fois la machine à café automatique raccordée à l’alimentation en eau courante et activée, le réservoir d’eau se remplit automatiquement. L'aide au remplissage du couvercle du réservoir d'eau assure un écoulement régulier de l'eau. ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Lorsque vous ne préparez pas de boissons pendant un certain temps, l'eau stagne dans le tuyau d'arrivée d'eau, ce qui peut nuire au goût de votre café. Jetez donc d'abord le premier remplissage du réservoir à eau avant de préparer à nouveau du café. Vous pouvez également choisir de remplir le réservoir d'eau manuellement si vous utilisez la machine à café automatique sans alimentation en eau courante. En ce qui concerne l'utilisation du réservoir à eau : versez de l'eau potable froide et propre uniquement dans le réservoir à eau. L'eau chaude et les autres liquides peuvent endommager la machine à café automatique. N'utilisez pas d'eau minérale pour remplir le réservoir. Elle entartrerait fortement et endommagerait la machine à café automatique. ^ Sortez le réservoir à eau en le tirant vers vous. ^ Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir d’eau potable froide et propre jusqu’au repère de niveau max. ^ Introduisez le réservoir à eau dans l'appareil jusqu'à la butée. Si le réservoir à eau dépasse de la machine ou vous semble trop haut, vérifiez si la surface de pose du réservoir à eau est encrassée. Cela pourrait affecter l'étanchéité de la vanne de distribution. Le cas échéant, nettoyez la surface de pose du réservoir à eau. 27 Remplir le réservoir à grains Votre machine à café prépare chaque café ou espresso à partir de grains de café entiers torréfiés et fraîchement moulus. Versez les grains de café dans le réservoir à grains. Vous pouvez également préparer un café ou un espresso avec du café moulu - (voir "Préparer un café avec du café moulu"). Conseil : Vous pouvez moudre le café vert à l'aide d'un moulin pour grains et noix. Ces moulins disposent en règle générale d'un couteau en acier inoxydable rotatif. Remplissez ensuite le café vert moulu par portions dans le compartiment de café moulu et préparez le café souhaité (voir : "Préparer un café avec du café moulu"). Attention ! Risque de dommages sur le moulin ! Ne remplissez le réservoir à grains qu'avec des grains de café torréfiés pour espresso / café. Ne versez jamais de café moulu dans le réservoir à grains. Attention ! Le sucre endommage la machine à café ! Ne versez pas de grains de café enrobés de sucre ou de caramel ni de liquides sucrés dans le réservoir à grains. N'utilisez jamais de café vert (grains de café vert, non torréfiés) ou de mélanges de café qui contiennent du café vert. Les grains de café vert sont très durs et contiennent encore une humidité résiduelle. Le degré de mouture de la machine à café peut déjà être endommagé lors de la première mouture. 28 ^ Tirez le réservoir de grains pour le faire sortir. ^ Faites coulisser le couvercle vers l’arrière et remplissez le réservoir de grains de café. ^ Remettez le couvercle en place en le faisant coulisser vers l'avant. ^ Placez le réservoir à grains entièrement dans la machine à café puis refermez la porte de l'appareil. Mise en marche et arrêt de la machine à café automatique Mise en marche Arrêt Lorsque vous l'activez, la machine à café automatique chauffe et rince les conduits. Cette opération permet de nettoyer les conduits et de les chauffer pour la préparation de café. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt K. Si la température de fonctionnement de la machine est supérieure à 60 °C, le rinçage n'est pas effectué. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt K. Remarque :si vous ne souhaitez pas laisser s'écouler l'eau de rinçage dans le bac d'égouttage, placez un récipient adéquat sous la distribution centrale (le petite récipient d'entretien, par exemple) avant la première préparation de boisson. Si un café a été préparé, la machine à café automatique procède à un rinçage avant de se mettre hors tension. En cas d'absence prolongée Si vous ne comptez pas utiliser la machine à café automatique pendant une période prolongée : ^ Videz le bac d'égouttage, le bac à marc et le réservoir à eau. " Phase chauffage " apparaît à l'écran et une fois la phase de chauffage terminée, l'appareil exécute un cycle de rinçage. De l'eau chaude s'écoule de la distribution centrale. Vous pouvez alors préparer des boissons. ^ Nettoyez toutes les pièces en profondeur, sans oublier l'unité de percolation, la jonction du système de distribution centrale et le bac récolteur de gouttes sur la porte. ^ Mettez l'appareil hors tension. Si vous laissez la porte de l'appareil ouverte pendant une période prolongée, il est recommandé de débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant ou de déconnecter le fusible de l'installation électrique afin d'économiser de l'énergie. 29 Réglage de la distribution Il n'est pas possible de régler la distribution centrale manuellement. La machine à café automatique reconnaît automatiquement la hauteur des tasses ou des verres que vous utilisez. Lorsque vous demandez une boisson, la distribution centrale se règle à la hauteur optimale avant de lancer la préparation. Veillez à ne pas laisser d'objet (cuiller, par exemple) dans la tasse. La machine risquerait de ne pas reconnaître correctement la hauteur du récipient. Vous pouvez désactiver le réglage de la distribution de façon à ce qu'elle reste en position haute tant que la machine à café automatique est activée. Lorsque vous lancez un programme d'entretien, la distribution centrale se règle sur la hauteur du récipient d'entretien ou en position d'entretien. Lorsque la machine à café automatique est désactivée, la distribution centrale se trouve dans une position intermédiaire. 30 Activation ou désactivation de la distribution centrale ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive #. ^ Effleurez " Réglages " %. ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Réglage de la distribution ", puis effleurez-le. ^ Effleurez le réglage souhaité pour activer ou désactiver la distribution. ^ Effleurez " OK ". Le réglage est mémorisé. Préparation de boissons Préparation d'un espresso, d'un café ou d'un café long Vous vous trouvez dans le menu des boissons. Préparation de deux portions Vous pouvez aussi commander deux expressos, deux cafés ou deux cafés longs et les préparer dans une tasse ou dans deux tasses simultanément. Vous vous trouvez dans le menu des boissons. Pour remplir deux tasses simultanément, ^ Placez une tasse sous la distribution centrale. ^ Effleurez Espresso ., Café / ou Café long /. Le café sélectionné s'écoule de la distribution centrale dans la tasse. Lors de la première mise en marche, jetez les deux premières boissons préparées afin d'assurer l'élimination de tous les résidus de café présents dans le système de percolation du fait du contrôle en usine. ^ placez chaque tasse sous une buse d'écoulement de la distribution centrale. ^ Appuyez sur le symbole double correspondant à la boisson de votre choix. Deux portions de la boisson sélectionnée s'écoulent de la distribution centrale. 31 Préparation de boissons Interruption de la préparation Pour interrompre la préparation : ^ effleurez " Arrêt " ou ^ effleurez " Annuler ". Préparation de plusieurs cafés l'un à la suite de l'autre (Cafetière ²) La fonction " Cafetière " vous permet de préparer automatique plusieurs tasses de café à la suite (jusqu'à 1 l), afin par exemple de remplir une cafetière. Vous pouvez ainsi préparer jusqu'à huit tasses en une fois. ^ Placez un récipient de taille adéquate sous la distribution centrale. ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Cafetière "², puis effleurez-le. ^ Effleurez le nombre de tasses souhaité (3 à 8). ^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. Pour chaque tasse, la machine à café automatique moud des grains de café, procède à la percolation du café moulu et distribue la boisson. Le déroulement de l'opération s'affiche à l'écran. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment, en ^ effleurant " Annuler " ou " Arrêt ". 32 Vous pouvez activer la fonction " Cafetière " deux fois de suite. Dans ce cas, vous devez cependant respecter un temps de refroidissement de la machine d'une heure, afin de ne pas l'endommager. Préparation de spécialités de café à partir de café moulu Pour préparer un café ou un expresso en utilisant du café moulu, ajoutez une portion de café moulu dans le réservoir à mouture. Cela vous permet par exemple de préparer du café décaféiné, même si le réservoir à grains contient des grains de café non décaféinés. La machine à café reconnaît automatiquement que vous versez du café moulu dans le réservoir à mouture. Lorsque vous utilisez du café moulu, vous ne pouvez préparer qu'une seule tasse de café ou d'expresso à la fois. Préparation de boissons Remplissage du compartiment de café moulu Utilisez la cuillère à café livrée pour bien doser le café moulu. N'ajoutez pas plus d'une cuillérée rase de café moulu dans le réservoir à mouture. Sinon, l'unité de percolation ne peut pas presser le café moulu. La machine à café automatique utilise tout le café moulu que vous avez ajouté dans le réservoir à mouture pour préparer la prochaine boisson. ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Le message " Préparer du café moulu " apparaît sur l'afficheur. Préparation de spécialités de café à partir de café moulu Pour préparer une spécialité de café à partir de café moulu : ^ Effleurez " oui ". Vous pouvez désormais choisir la boisson souhaitée. ^ Placez une tasse sous la distribution centrale. ^ Effleurez la boisson choisie. La machine à café automatique prépare la boisson sélectionnée. Pour ne pas préparer de spécialité de café à partir de café moulu : ^ Effleurez " Non ". Le café moulu est vidé dans le collecteur de marc de café. ^ Tirez le bâti du réservoir à mouture hors de l'appareil. Ouvrez le couvercle du réservoir à mouture. Si vous ne sélectionnez pas de touche de boisson dans un délai d'environ 15 secondes, le café moulu contenu dans le réservoir à mouture est vidé dans le collecteur de marc de café. ^ Ajoutez une cuillérée rase de café moulu dans le réservoir à mouture. ^ Fermez le réservoir à mouture puis remettez son couvercle en place et réintroduisez le réservoir dans la machine. Refermez la porte de l'appareil. 33 Préparation de boissons Boissons à base de lait Utilisez exclusivement du lait pasteurisé pour éviter le développement de bactéries à l'intérieur de l'appareil. Vous avez aussi la possibilité de préparer des boissons contenant du lait, du lait chaud ou de la mousse de lait. Les réglages possibles sont les suivants : Le cappuccino H se compose d'environ deux tiers de mousse de lait et d'un tiers d'expresso. Le latte macchiato k se compose d'un tiers de lait chaud, de mousse de lait et d'expresso. Le caffè latte ± se compose de lait chaud et de café. Conseils relatifs au réservoir à lait Le lait contenu dans le réservoir à lait n'est pas refroidi. Si vous ne préparez pas de boisson à base de lait sur une période relativement longue, vous devez donc entreposer le réservoir à lait dans un réfrigérateur. Seul du lait froid (température inférieure à 13°C) permet de préparer une mousse de lait parfaite. Utilisez exclusivement du lait sans additifs. Les additifs, qui contiennent généralement du sucre, obstruent le circuit de lait. 34 a Couvercle b Sonde c Tuyau d'aspiration du lait d Récipient en verre ^ Remplissez de lait le réservoir à lait, jusqu'à max. 2 cm du bord. Replacez le couvercle du réservoir à lait. Le col et la poignée-couvercle doivent rester propres (lorsque vous remplissez le réservoir et lorsque vous le transportez). Les salissures pourraient entraîner un mauvais fonctionnement. ^ Placez le réservoir à lait dans la machine à café automatique, par la face avant. Préparation de boissons Préparation de boissons à base de lait Vous vous trouvez dans le menu des boissons. ^ Placez un récipient adéquat sous la distribution centrale. ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la. La machine à café automatique prépare la boisson sélectionnée. Préparation d'eau chaude ,Attention : risque de brûlure au La machine à café automatique arrête la préparation. Préparation de boissons à l'aide d'un profil Si vous avez déjà configuré un profil personnalisé (voir " Profils "), vous pouvez d'abord sélectionner votre profil avant de préparer une boisson. ^ Effleurez " Profils " {. ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Sélectionner un profil ", puis effleurez-le. ^ Effleurez le profil choisi. niveau de la buse d'écoulement de l'eau chaude ! L'eau qui s'écoule est brûlante. Le nom du profil choisi doit s'afficher à l'écran. Veuillez noter que l'eau chaude préparée par la machine n'est pas assez chaude pour entrer dans la préparation d'un thé. Après la préparation de boissons Vous vous trouvez dans le menu des boissons. ^ Placez un récipient adéquat sous la buse d'écoulement de l'eau chaude. ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Eau chaude ", puis effleurez-le. L'eau s'écoule dans le récipient placé sous la buse d'écoulement de l'eau chaude. Vous pouvez alors préparer les boissons de votre choix. Si vous avez préparé une boisson à base de lait, le message suivant s'affiche à l'écran après environ deux minutes : " Commencer le rinçage " ^ Effleurez " OK ". L'appareil rince les conduits de lait. Même si vous ne confirmez pas directement le message en effleurant la touche " OK ", la machine à café automatique procédera automatiquement au rinçage des conduits de lait au bout d'un certain temps. Pour interrompre la préparation : ^ Effleurez " Annuler " ou " Arrêt ". 35 Un plaisir café selon vos goûts Afin d'adapter la machine à café automatique de façon optimale par rapport au type de café utilisé, vous pouvez – changer le degré de mouture ; – modifier la quantité de mouture ; – régler la température de percolation ou – ou activer l'option " Préinfusion " du café moulu. Degré de mouture Vous pouvez adapter le moulin à café de l'appareil au type de café utilisé en réglant le degré de mouture. – la crema obtenue est brun foncé. Augmentez le degré de mouture pour moudre plus grossièrement les grains de café. Respectez les consignes suivantes pour éviter d'endommager le moulin à café : Veillez à ne modifier le degré de mouture que d'un niveau à la fois. Laissez à nouveau le moulin moudre des grains de café avant de continuer à modifier le degré de mouture, niveau par niveau. Lorsque le café moulu a le degré de mouture adéquat, le café ou l'expresso s'écoule de manière uniforme dans la tasse et une crema fine se forme. Une crema idéale a une couleur noisette. Les informations suivantes vous indiquent si vous devez modifier le degré de mouture. Le degré de mouture est trop grossier si : – l'expresso ou le café s'écoule très rapidement dans la tasse ; – la crema obtenue est très claire et hétérogène. Réduisez le degré de mouture pour moudre plus finement les grains de café. ^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Poussez le levier de réglage du degré de mouture de la machine d'un cran à la fois vers la gauche (mouture plus fine) ou vers la droite (mouture plus grossière). ^ Refermez la porte de l'appareil. Le degré de mouture est trop fin si : ^ Préparez une boisson à base de café. – l'expresso ou le café ne s'écoule que goutte par goutte dans la tasse ; Essayez ensuite à nouveau de régler le degré de mouture. 36 Un plaisir café selon vos goûts Le nouveau degré de mouture n'est activé qu'après le deuxième soutirage de café. Modification des paramètres des boissons Vous pouvez régler le dosage de mouture, la préinfusion et la température de percolation de chaque boisson au café de manière individuelle. Vous vous trouvez dans le menu des boissons. ^ Effleurez " modifier " ou balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Modifier boissons " et effleurez-le. ^ Effleurez " Modifier boisson ". ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la. ^ Effleurez " Paramètres appareil ". Les informations suivantes vous indiquent si vous devez modifier la quantité de mouture. La quantité de mouture est trop faible si : – l'expresso ou le café s'écoule très rapidement dans la tasse ; – la crema obtenue est très claire et hétérogène ; – le goût de l'expresso ou du café n'est pas assez fort. Augmentez la quantité de mouture pour faire infuser plus de café moulu. La quantité de mouture est trop élevée si : – l'expresso ou le café ne s'écoule que goutte par goutte dans la tasse ; – la crema obtenue est brun foncé ; – le goût de l'expresso ou du café est trop amer. Vous pouvez Réduisez la quantité de mouture pour faire infuser moins de café moulu. – modifier la quantité de mouture ; ^ Effleurez " Quantité de mouture ". – régler la température de percolation et ^ Dans la barre de segments, effleurez le dosage de mouture souhaité, puis effleurez " OK ". – activer l'option " Préinfusion " du café moulu. Quantité de mouture La machine à café automatique peut moudre et faire infuser 6-14 g de café par tasse. Plus vous faites infuser de café moulu, plus le café ou l'expresso sera fort. 37 Un plaisir café selon vos goûts Température d'infusion Préinfusion du café moulu La température d'infusion idéale dépend des éléments suivants : Lors de la préinfusion, la machine humecte la poudre de café d'eau chaude juste après la mouture. Après une courte durée, le reste de la quantité d'eau est appliqué à la mouture ainsi humidifiée. Cette procédure permet aux arômes du café de mieux se développer. – type de café utilisé ; – préparation d'un expresso ou d'un café ; et – pression atmosphérique environnante. Si la machine à café automatique est installée dans les montagnes, à plus de 2 000 m d'altitude au dessus du niveau de la mer, vous devez définir une température d'infusion plus faible. En effet, en raison de la pression atmosphérique plus faible, l'eau bout déjà à des températures plus basses. Cinq températures de percolation sont disponibles. Remarque : Tous les cafés ne supportent pas les températures élevées. Certains types de café ont des réactions qui entravent la formation de la crema et atténuent le goût. ^ À l'aide du doigt, balayez la zone " Température de percolation ", jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse. ^ Effleurez " OK ". Le réglage est mémorisé. 38 Vous pouvez opter pour une préinfusion courte ou longue, voire désactiver cette fonction. Elle est désactivée à la livraison. ^ À l'aide du doigt, balayez la zone " Préinfusion " jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse. ^ Effleurez " OK ". Le réglage est mémorisé. Ajustement de la quantité de boisson Le goût du café dépend non seulement de la variété de café, mais aussi de la quantité d'eau utilisée. Vous pouvez adapter la quantité d'eau utilisée pour la préparation de toutes les boissons au café ou la quantité d'eau chaude en fonction de la taille de vos tasses et du type de café utilisé. Pour les spécialités de café comportant du lait, vous pouvez également adapter selon vos souhaits les proportions de lait ou de mousse de lait en plus de la quantité de café ou d'expresso. Vous pouvez aussi déterminer la quantité de lait chaud et de mousse de lait. Pour chaque boisson, vous pouvez programmer une quantité maximale admissible. Une fois cette quantité atteinte, la préparation s'arrête. La quantité maximale admissible est alors enregistrée pour la boisson. La nouvelle quantité de boisson est toujours enregistrée dans le profil actuel. Le nom du profil actuel est indiqué dans le coin supérieur gauche de l'écran. Si le réservoir à eau est vidé pendant la préparation, la machine à café automatique interrompt la programmation de la quantité. La quantité de boisson n'est pas enregistrée. Ajustement de la quantité de boisson Vous vous trouvez dans le menu des boissons. ^ Placez la tasse de votre choix sous la distribution centrale. ^ Effleurez " modifier ". ^ Effleurez " Modifier boisson ". ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la. ^ Effleurez " Modifier quantité boisson ". La boisson de votre choix est préparée et " enregistrer " apparaît à l'écran. ^ Lorsque la tasse est suffisamment remplie, effleurez " enregistrer ". Si vous souhaitez modifier les quantités pour le cappuccino, le latte macchiato ou le caffè latte, les ingrédients composant la boisson s'affichent. Cappuccino : mousse de lait, expresso Latte macchiato : lait chaud, mousse de lait, expresso Caffè latte : lait chaud, café ^ Effleurez l'ingrédient dont vous souhaitez ajuster la quantité. Les coches 9 vous indiquent les ingrédients actuellement sélectionnés. ^ Effleurez " OK ". 39 Ajustement de la quantité de boisson La machine à café automatique commence la préparation. Pour chaque ingrédient sélectionné, vous pouvez déterminer la quantité dès que l'option " enregistrer " s'affiche. ^ Lorsque la quantité de chaque ingrédient correspond à votre souhait, appuyez sur " enregistrer ". ^ Mémorisez les quantités souhaitées pour les ingrédients sélectionnés. À partir de maintenant, la machine à café utilisera la composition et la quantité programmées pour chaque boisson. 40 Réinitialisation des boissons Vous avez la possibilité de réinitialiser les quantités et l'ensemble des paramètres des boissons pour rétablir les réglages usine. Vous vous trouvez dans le menu des boissons. ^ Effleurez " modifier ". ^ Effleurez " Annuler boisson ". Le message suivant s'affiche : " Rétablir le réglage usine pour toutes les boissons ? . ^ Effleurez " oui ". 41 Réglage de profils Si vous utilisez l'appareil avec d'autres personnes et que vous avez des goûts et des préférences différentes, vous pouvez enregistrer des profils individuels. Dans chaque profil, vous pouvez régler la quantité de boisson pour chaque café (voir chapitre " Modification de la quantité de boisson "). Le nom du profil actuel est indiqué dans le coin supérieur gauche de l'écran. Sélection des profils ^ Dans le menu principal, sélectionnez " Profils " { ou effleurez la zone " Profils " dans le menu des boissons. ^ Vous pouvez à présent créer un profil. Si vous avez déjà créé un profil en plus du profil standard Miele, vous pouvez également : – Sélectionner un profil parmi ceux qui sont déjà enregistrés dans l'appareil. – Modifier le nom si vous souhaitez modifier le nom d'un profil. – Supprimer le profil si vous souhaitez supprimer un profil. 42 – Changer de profil pour déterminer si la machine à café automatique retourne automatiquement au profil standard Miele après chaque préparation ou si elle active systématiquement le dernier profil sélectionné. Création d'un profil ^ Effleurez " Créer un profil ". L'éditeur s'ouvre à l'écran. ^ Introduisez le nom souhaité, puis confirmez à l'aide de la touche " OK ". Sélection d'un profil ^ Effleurez le profil choisi. Le nom du profil actuel est indiqué dans le coin supérieur gauche de l'écran. Modification du nom ^ Effleurez " modifier ". ^ Effleurez " Modifier le nom ". ^ Effleurez le profil souhaité, puis effleurez " OK ". ^ Introduisez le nom souhaité, puis confirmez à l'aide de la touche " OK ". Réglage de profils Suppression d'un profil ^ Effleurez " modifier ". ^ Effleurez " Supprimer un profil ". ^ Effleurez le profil souhaité, puis effleurez " OK ". Changement de profil Vous pouvez configurer l'appareil de sorte qu'il repasse automatiquement au profil standard Miele après chaque préparation ou qu'il active systématiquement le dernier profil sélectionné. ^ Effleurez " modifier ". ^ Effleurez " Changer de profil ". Vous avez désormais le choix entre les possibilités suivantes : Manuel Le profil sélectionné reste actif jusqu'à ce que vous sélectionniez un autre profil. Après distribution L'appareil repasse au profil standard après chaque préparation. À l'activation À chaque mise en service, l'appareil sélectionne automatiquement le profil standard Miele, indépendamment du profil sélectionné avant la dernière mise hors service. ^ Effleurez l'option souhaitée, puis effleurez " OK ". 43 Personnalisation des boissons en fonction des profils Vous pouvez créer des boissons dont vous définirez la quantité et les paramètres (dosage de la mouture, température, etc.) pour chaque profil. Vous pouvez également renommer les boissons ou les supprimer à votre gré de votre profil. Il est possible de définir jusqu'à neuf boissons par profil. ^ Dans le menu principal, sélectionnez " Profils " { ou effleurez la zone " Profils " dans le menu des boissons. La préparation commence ; vous pouvez mémoriser les quantités des différents ingrédients selon vos souhaits. ^ Indiquez le nom de la nouvelle boisson (8 caractères max.) et effleurez " enregistrer ". La nouvelle boisson apparaît dans le profil. Modification de la boisson : quantité, paramètres et nom ^ Sélectionnez le profil souhaité. ^ Effleurez " modifier ". Le nom du profil actuel est indiqué dans le coin supérieur gauche de l'écran. ^ Effleurez " Modifier boisson ". Création d'une boisson Vous avez la possibilité de créer de nouvelles boissons sur la base des boissons existantes. Il est possible de définir jusqu'à neuf boissons par profil. L'option " Créer une boisson " s'affiche dans la mesure où le nombre de boissons du profil est inférieur à neuf. ^ Effleurez " modifier ". ^ Effleurez " Créer une boisson ". Faites votre choix parmi les boissons standard : ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la. ^ Modifiez les paramètres et la quantité de mouture associés selon vos souhaits (voir "Un plaisir café selon vos goûts " et " Modification de la quantité de boisson "). 44 ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la. Vous pouvez maintenant modifier les paramètres, le dosage ou le nom de la boisson. Suppression d'une boisson ^ Effleurez " modifier ". ^ Effleurez " Supprimer une boisson ". ^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la. ^ Effleurez " OK ". MyMiele L'écran MyMiele permet d'afficher les boissons que vous préparez souvent, les boissons enregistrées dans les profils et les programmes d'entretiens préférés. Vous pouvez définir l'écran MyMiele comme écran d'accueil (voir " Réglages – écran d'accueil "). Cet écran apparaîtra ensuite lorsque vous allumerez votre machine à café automatique. Ouvrir MyMiele ^ Effleurez " MyMiele " dans le menu principal. Vous pouvez maintenant configurer MyMiele et " Ajouter une entrée ". Si vous avez déjà ajouté des entrées, l'option " modifier " vous permet de : Supprimer une entrée ^ Effleurez " modifier ". ^ Effleurez " Supprimer entrée ". ^ Sélectionner l'entrée souhaitée, puis confirmez à l'aide de la touche " OK ". L'entrée est supprimée. Classer les entrées ^ Effleurez " modifier ". ^ Effleurez " Classer les entrées ". ^ Sélectionnez ensuite individuellement les entrées et ajoutez-les aux positions souhaitées. ^ Confirmez la nouvelle position à l'aide de " OK ". – classer les entrées ou – supprimer des entrées. Ajouter une entrée ^ Effleurez " Ajouter entrée ". Vous pouvez ajouter des entrées issues de : – Boissons / – Profils { – Entretieny ^ Effleurez l'option souhaitée, puis effleurez " OK ". Une vignette avec l'entrée sélectionnée et le menu d'où elle provient apparaît sur l'écran. 45 Réglages Le menu " Réglages " vous permet d'adapter la machine à café à vos préférences personnelles. Modification et enregistrement des réglages ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive #. Sélection du menu " Réglages " ^ Effleurez " Réglages " %. Vous vous trouvez dans le menu des boissons. ^ À l'aide du doigt, naviguez à l'écran jusqu'au réglage souhaité, puis effleurez-le. ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive #. ^ Effleurez " Réglages " %. Vous pouvez maintenant vérifier ou modifier les réglages. En effleurant la touche #, vous retournez au niveau de menu supérieur. Les réglages actuellement sélectionnés sont signalés par le cadre de couleur. 46 ^ À l'aide du doigt, naviguez à l'écran jusqu'à l'option souhaitée, puis effleurez-la. Le réglage est mémorisé. Réglages Tableau des réglages possibles Le réglage d'usine de chaque élément de menu est indiqué en gras. Élément de menu Réglages possibles Langue Allemand, autres langues Pays Heure Affichage désactivé / activé/ désactivation de nuit Représentation Analogique /Numérique Format d'affichage de l'heure 12 h / 24 h régler Date régler Timer Timer 1 Régler mise en marche à / arrêt après (1:00) / arrêt à en fonction des jours Lundi / Mardi / Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche / Appliquer Activer mise en marche à (oui / non) / arrêt à (oui / non) Timer 2 régler mise en marche à / arrêt à en fonction des jours Lundi / Mardi / Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche / Appliquer Activer mise en marche à (oui / non) / arrêt à (oui / non) Mode éco Mode éco (activé / désactivé) Éclairage Luminosité Arrêt après Écran d'accueil Menu principal Menu des boissons Profils MyMiele Info Nombre boissons Total des boissons / Espresso / Café / Café long / Cappuccino / Latte macchiato / Caffè latte/ Mousse de lait / Lait chaud / Eau chaude Boissons avant détartrage de l'appareil / dégraissage de l'unité de percolation 47 Réglages Élément de menu Réglages possibles Verrouillage de la mise en service activé / désactivé Dureté de l'eau tendre 1 moyen 2 dure 3 très dure 4 Luminosité régler Volume Signaux sonores Bip touches Enceinte chauffante activé/ désactivé / automatique Raccordement en eau courante activé / désactivé Réglage de la distribution activé / désactivé Revendeur Mode expo (activé / désactivé) Réglages d'usine Réglages MyMiele 48 Réglages Langue Représentation Vous pouvez sélectionner votre langue et votre pays pour tous les textes qui s'affichent à l'écran. Vous pouvez afficher l'heure de manière Astuce : Si vous avez sélectionné par mégarde une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez retrouver l'élément de menu " Langue " à l'aide du symbole F. Heure analogique ou Vous pouvez régler l'affichage de l'heure, le format de temps et l'heure. Affichage (affichage de l'heure) Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : – activé : l'heure s'affiche toujours lorsque vous mettez l'appareil hors tension ; – désactivé : l'heure ne s'affiche pas lorsque vous mettez l'appareil hors tension ; – désactivation de nuit : l'heure s'affiche uniquement en journée. En fonction de l'option sélectionnée, la machine à café automatique consomme plus ou moins d'énergie. Un message correspondant apparaît à l'écran. numérique. Format d'affichage de l'heure Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : – format 24 heures (24 heures) – format 12 heures (12 heures) Régler Réglez les heures et les minutes. Synchroniser Cette option n'apparaît uniquement que lorsque la machine à café automatique est connectée au réseau d'appareils électroménagers Miele|home (voir mode d'emploi séparé). Date Réglez le jour, le mois et l'année. 49 Réglages Timer Vous avez le choix entre deux timers dotés des fonctions suivantes : La machine à café automatique – se met en marche à une heure déterminée, par exemple le matin pour le petit-déjeuner (" Mise en marche à "), – s'arrête à une heure déterminée (" Arrêt à "), – s'arrête après un délai déterminé si aucune touche n'est actionnée ou si aucune boisson n'est préparée (" Arrêt après "; uniquement pour le timer 1). Vous pouvez par ailleurs attribuer les fonctions du timer à certains jours de la semaine. Pour les fonctions " Mise en marche à " et " Arrêt à ", le timer doit être activé et être attribué à au moins un jour de la semaine. Sélection du timer Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : – Timer 1 : Mise en marche à, Arrêt à, Arrêt après – Timer 2 : Mise en marche à, Arrêt à 50 Mise en marche à Si la sécurité enfants est activée, la machine à café automatique ne se met pas en marche à l'heure réglée. Les réglages du timer sont désactivés. Si la machine à café s'est mise en marche trois fois via la fonction du timer " Mise en marche à " sans que vous ayez préparé de boisson, l'appareil ne se mettra plus en marche automatiquement. De cette manière, la machine à café ne s'allume plus quotidiennement en cas d'absence prolongée, lorsque vous êtes en vacances, par exemple. Les heures programmées restent toutefois en mémoire et sont réactivées automatiquement dès que vous remettez la machine en marche manuellement. Arrêt à En cas d'absence prolongée, les heures enregistrées seront réactivées automatiquement dès que vous remettrez la machine en marche manuellement (voir chapitre " Mise en marche à "). Réglages Arrêt après La fonction du timer " Arrêt après " est uniquement disponible pour le timer 1. Si aucune touche n'est actionnée ou qu'aucune boisson n'est préparée, la machine à café se met hors tension après 30 minutes afin d'économiser de l'énergie. Vous pouvez modifier ce réglage par défaut et sélectionner une durée comprise entre 15 minutes et 9 heures. Attribuer des fonctions de timer à des jours de la semaine Sélectionnez le jour de la semaine de votre choix. Le symbole 9 s'affiche après le jour sélectionné. Lorsque vous avez sélectionné tous les jours souhaités, ^ Effleurez " OK ". Lorsque vous avez sélectionné tous les timers souhaités, ^ effleurez " OK ". Mode éco Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie. Le système de vapeur ne chauffe que lorsque vous commandez un café ou de la vapeur pour préparer du lait chaud et de la mousse de lait. Si le mode éco est désactivé, vous pouvez préparer directement de la mousse de lait et du lait chaud et du café/ de l'espresso l'un à la suite de l'autre. Toutefois, étant donné que le système de vapeur chauffe en continu, la consommation d'énergie est nettement supérieure. La machine à café automatique vous signale que le niveau de consommation d'énergie a changé. Activation et désactivation de la minuterie Si la fonction " Mise en marche à " du timer est activée, le symbole + et l'heure d'activation souhaitée apparaissent à l'écran 23:59 heures auparavant, pour autant que l'affichage de l'heure soit réglé sur " activé " ou " désactivation de nuit ". Lorsque la sécurité enfants est activée, la fonction du timer " Mise en marche à " n'est pas disponible. Sélectionnez la fonction du timer souhaitée. Le symbole 9 s'affiche derrière la fonction du timer. 51 Réglages Éclairage Écran d'accueil Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : Vous pouvez choisir l'écran qui s'affiche lorsque vous allumez la machine à café automatique. – régler la luminosité de l'éclairage lorsque l'appareil est sous tension ; – régler la luminosité de l'éclairage lorsque l'appareil est hors tension ; – Menu principal – Boissons – Profils – Déterminer le moment où l'éclairage doit s'éteindre (" Arrêt après "). – MyMiele Régler la luminosité Info (affichage des informations) Vous avez d'abord le choix entre les possibilités suivantes : – Appareil mis en marche ; – Appareil arrêté. Réglage du délai d'arrêt de l'éclairage (Arrêt après) Vous pouvez choisir combien de temps l'éclairage de la machine à café automatique doit rester allumé après la mise hors tension de l'appareil. Lorsque la machine à café est sous tension, l'éclairage reste allumé pendant 10 minutes une fois la dernière action exécutée. Vous ne pouvez pas modifier cette durée. 52 L'élément de menu " Info " vous permet d'afficher le nombre de tasses préparées pour chaque boisson. De plus, vous pouvez voir si plus de 50 tasses peuvent être préparées jusqu'au prochain détartrage (" Boissons jusqu'au détartrage "). Pour retourner à l'écran précédent, ^ effleurez " OK ". Verrouillage de la machine à café automatique (sécurité enfants 0) Vous pouvez verrouiller la machine à café automatique pour éviter l'utilisation de l'appareil par des personnes non autorisées (enfants, etc.). Réglages Activation et désactivation de la sécurité enfants 0 Si la sécurité enfants est activée, les réglages de l'option du timer " Mise en marche à " sont désactivés. La machine à café automatique ne se met pas en marche à l'heure réglée. Désactivation provisoire de la sécurité enfants Activation et désactivation du raccordement à l'eau Cette machine à café est prévue pour fonctionner avec un raccordement à l'eau courante. Ce raccordement permet un remplissage automatique du réservoir d’eau via la conduite d’eau de ville. Si le raccordement est désactivé, c’est à vous de remplir le réservoir à eau manuellement. Lorsque le message " Pour débloquer, maintenir 5 secondes " s'affiche, Enceinte chauffante ^ effleurez la touche portant le symbole de verrouillage pendant 5 secondes. Vous pouvez raccorder le tiroir chauffant directement à la machine à café en utilisant un cordon d'alimentation (accessoire disponible en option). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele pour connaître les types de tiroir chauffant ou de tiroir chauffe-plat compatibles. Dès que vous mettez la machine à café automatique hors tension, l'appareil est à nouveau verrouillé. Dureté de l'eau Vous trouverez des informations relatives à la dureté de l'eau dans le chapitre " Première mise en service ". Luminosité Vous pouvez régler la luminosité dans la barre de segments. Pour ce faire, vous pouvez vous procurer le cordon de raccordement dont vous aurez besoin auprès de votre revendeur Miele ou du service aprèsvente Miele. Après avoir raccordé le tiroir chauffant, vous devez l'activer dans le menu " Réglages ". Volume Vous pouvez régler le volume des signaux sonores et des bips de validation à l'aide de la barre de segments. 53 Réglages Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : – automatique : le tiroir chauffant se met sous ou hors tension en même temps que la machine à café. Si vous avez programmé la fonction " Mise en marche à " du timer sur la machine à café, le tiroir chauffant se met en marche environ 30 minutes avant la mise en marche de la machine à café. De cette manière, vos tasses sont déjà préchauffées. – activé : vous pouvez allumer ou éteindre le tiroir chauffant manuellement à votre guise, indépendamment de la machine à café automatique. – désactivé : le tiroir chauffant ne reçoit pas de courant de la machine à café automatique et ne peut pas être mis sous tension. Par défaut, le tiroir chauffant est " désactivé " dans les réglages de la machine à café. Réglage de la distribution Vous trouverez les informations relatives au réglage de la distribution dans le chapitre " Réglage de la distribution ". Réglages d'usine Vous pouvez réinitialiser les réglages d'usine et effacer les entrées MyMiele. Vous pouvez consulter les réglages d'usine dans le " Tableau des réglages possibles ". 54 Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés : Langue - Heure - Nombre boissons versées - Profils Miele|home, commande à distance et SuperVision Ces options n'apparaissent uniquement que lorsque la machine à café automatique est connectée au réseau d'appareils électroménagers Miele|home (voir mode d'emploi séparé). Mode expo (revendeur) Cette fonction est inutile pour votre usage personnel. La fonction " Revendeur " permet de présenter la machine à café automatique dans un commerce ou dans des lieux d'exposition. L'appareil s'allume, mais vous ne pouvez pas préparer de boissons ni exécuter des actions. Si vous activez le mode expo, vous ne pouvez pas éteindre la machine à café automatique à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. Nettoyage et entretien Tableau d'entretien ,Nettoyez régulièrement la machine à café automatique pour éviter la formation de germes. Fréquence recommandée Que dois-je nettoyer / entretenir ? Quotidiennement (en fin de journée) Récipient à lait et couvercle Réservoir à eau Bac à marc Bac d'égouttage et plaque d'égouttage 1 x par semaine (plus souvent en cas de salissures importantes) Distribution centrale Jonction au système de distribution centrale Entretien de la vanne de lait avec la brosse de nettoyage Intérieur Bac récolteur de gouttes situé à l'intérieur de la porte de l'appareil Unité de percolation Nettoyage de la façade de l'appareil (particulièrement important directement après le détartrage) 1 x par mois Graissage de l'embout de la jonction au système de distribution centrale après l'affichage du message Conduits de lait (avec le nettoyant pour conduits de lait) Unité de percolation (à l'aide des pastilles de nettoyage) Détartrage de l'appareil En cas de besoin Réservoir à grains Entretien du conduit de lait bouché avec la brosse de nettoyage Certaines pièces de la machine à café peuvent aller au lave-vaisselle. Les lavages fréquents au lave-vaisselle peuvent entraîner une coloration des pièces de la machine à café automatique par des résidus alimentaires (par exemple, la sauce tomate) ou endommager le revêtement. Les éléments suivants doivent exclusivement être nettoyés à la main : – Cache de la distribution centrale – Unité de percolation – Réservoir à grains et son couvercle – Trappe de service 55 Nettoyage et entretien ,Risque de brûlures ! Laissez refroidir l'appareil avant le nettoyage, surtout l'eau dans le bac d'égouttage. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la machine à café. Vous abîmeriez l'appareil. N'utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de l'acide, de chlore. Ces produits attaquent les surfaces. Il est essentiel de nettoyer régulièrement la machine, car les résidus de café favorisent le développement de moisissures. Par ailleurs, les résidus de lait peuvent cailler et boucher les conduits de lait. Le cache sur la jonction au système de distribution centrale est lubrifié avec de la graisse de silicone. Veillez à ne pas tacher vos vêtements au moment de retirer ou d'installer des réservoirs ou d'autres éléments à l'intérieur de l'appareil. Toutes les surfaces se rayent facilement. Les surfaces en verre peuvent également se fissurer à cause de rayures. Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou s'altérer si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage inadéquats. Veillez à essuyer toute éventuelle éclaboussure survenue lors d'un détartrage ! Pour le nettoyage, n'utilisez jamais : – de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; – de détergents contenant des solvants ; – de détergents détartrants ; – de détergents pour acier inoxydable ; – de produits de nettoyage pour lavevaisselle ; – de produits de nettoyage pour four ; – de produits nettoyants pour verre ; – de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage ; – d'éponges abrasives dures, par exemple, les éponges à récurer pour casseroles, les brosses ou les éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif ; – de gommes anti-salissures ; – de grattoirs métalliques. 56 Nettoyage et entretien Rinçage de l'appareil Lorsqu’une boisson de café a été préparée, la machine à café automatique est automatiquement rincée à la mise hors tension. Ceci permet d'éliminer les éventuels restes de café. Vous pouvez toutefois aussi rincer la machine manuellement. ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive#. ^ Effleurez " Entretien " y. ^ Effleurez " Rincer l'appareil ". L'appareil rince les conduits. L'eau de rinçage s'écoule par la distribution centrale. Conduits de lait Nettoyez soigneusement et régulièrement les pièces par lesquelles passe le lait. Le lait contient naturellement des germes qui prolifèrent en cas de nettoyage insuffisant. Les dépôts éventuels présents dans la machine à café peuvent nuire à la santé. Rinçage du conduit de lait Des résidus de lait peuvent obstruer le conduit de lait. Si vous avez préparé une boisson à base de lait, les conduits de lait sont automatiquement rincés après quelques minutes. Vous pouvez également les rincer manuellement. ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive#. ^ Effleurez " Entretien " y. ^ Effleurez " Rincer le conduit de lait ". L'appareil rince le conduit de lait. 57 Nettoyage et entretien Nettoyage du conduit de lait Nettoyez soigneusement et régulièrement les pièces par lesquelles passe le lait. Le lait contient naturellement des germes qui prolifèrent en cas de nettoyage insuffisant. Les dépôts éventuels présents dans la machine à café peuvent nuire à la santé. Le conduit de lait doit être nettoyé environ une fois par semaine. La machine à café vous le rappelle automatiquement. Trois jours avant la date prévue, le message " Jours jusqu'au nettoyage conduit lait : X " s'affiche à l'écran. À chaque fois que vous allumez la machine, elle affiche le nombre de jours restants jusqu'au nettoyage du conduit de lait. ^ Pour confirmer le message, effleurez " OK ". Une fois que le nombre de jours restants est égal à 0, le message " Nettoyer le conduit de lait " s'affiche à l'écran. La préparation de boissons au lait est bloquée. ^ Effleurez " OK ". Vous pouvez uniquement préparer des espressos, des cafés, des cafés longs ou de l'eau chaude. Vous pourrez à nouveau préparer des boissons à base de lait une fois que les conduits de lait auront été nettoyés. Le processus de nettoyage ne peut pas être interrompu. Il doit être poursuivi jusqu'à son terme. 58 ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive #. ^ Effleurez " Entretien " y. ^ Effleurez " Nettoyer le conduit de lait ". Le processus est lancé et plusieurs messages apparaissent à l'écran. ^ Suivez les instructions. Lorsque le message " Remplir le réservoir à eau avec de l'eau tiède jusqu'au repère 8 et le remettre " s'affiche à l'écran, procédez comme suit : Préparation de la solution de nettoyage : Pour un nettoyage optimal, nous vous recommandons le détergent Miele pour conduits de lait. La poudre de nettoyage pour conduits de lait a été spécialement conçue pour les machines à café automatiques Miele. Votre machine ne sera ainsi pas endommagée. Vous pouvez également vous procurer le nettoyant pour conduits de lait auprès de votre distributeur Miele, du service après-vente Miele ou de la boutique en ligne Miele (www.mieleshop.com). ^ Introduisez le contenu d'un sachet de nettoyant pour conduits de lait dans le réservoir à eau. Nettoyage et entretien Récipient à lait avec couvercle Le col et la poignée-couvercle doivent rester propres (lorsque vous remplissez le réservoir et lorsque vous le transportez). Les saletés peuvent engendrer des anomalies de fonctionnement. ^ Nettoyez le support du récipient à lait de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. ^ Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère 8 avec de l'eau tiède et mélangez la solution. Veillez à respecter les quantités de mélange. Il est important de remplir le réservoir de la quantité d'eau indiquée. Sinon, le nettoyage ne sera pas complet. ^ Nettoyez le récipient à lait (en verre) au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle. Essuyez ensuite le récipient à lait. Avant de mettre le couvercle du récipient à lait dans le lave-vaisselle : Effectuer le nettoyage : ^ Réinsérez le réservoir d'eau dans la machine à café automatique et fermez la porte de l'appareil. ^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. Lorsque le message " Remplir le réservoir à eau et le remettre en place " s'affiche : ^ Rincez le conduit de lait situé dans le couvercle à l'eau courante. ^ rincez soigneusement le réservoir à l'eau claire. Veillez à éliminer tout résidu de détergent du réservoir à eau. Remplissez le réservoir d'eau propre. Si l'eau ne s'écoule pas du conduit de lait a, L'opération de nettoyage est terminée lorsque le message " Processus terminé " s'affiche. ^ nettoyez le couvercle comme décrit au chapitre " Conduit de lait bouché – Étape 1 : nettoyage du conduit de lait dans le couvercle du récipient de lait ". 59 Nettoyage et entretien Distribution centrale Nettoyez le cache de la distribution centrale exclusivement à la main,avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle. Toutes les autres pièces peuvent aller au lave-vaisselle. La distribution centrale doit être réglée en position de nettoyage. Ensuite, vous pourrez retirer les pièces. Si un récipient est présent sous la distribution centrale, retirez-le. Dans le cas contraire, la distribution centrale ne se placera pas en position de nettoyage. ^ Poussez le cran a vers le haut, saisissez la poignée de l'unité d'écoulement et tirez-la vers l'avant b. ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive #. ^ Effleurez " Entretien " y. ^ Effleurez " Nettoyer distribution centrale " et suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. La distribution centrale passe en position de nettoyage a. ^ Sortez la distribution, en la saisissant sur le côté et en tirant vers l'avant. ^ Enlevez le cache vers l’avant b. 60 Nettoyage et entretien ^ Tournez la pièce de raccordement supérieure a et tirez-la vers le haut. Tirez la pièce de raccordement inférieure b vers le bas. ^ Retirez les buses d'écoulement c. La pièce en forme de Y ne doit pas être retirée de l'appareil. ^ Remontez à présent l'unité de distribution dans l'ordre inverse. Poussez bien la pièce de raccordement supérieure a jusqu'à ce qu'elle s'emboîte. Poussez fortement afin de remettre les buses d'écoulement b en place dans l'unité de distribution. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement fixées l'une à l'autre et de manière étanche. ^ Replacez l'unité d'écoulement dans la distribution centrale. ^ Effleurez " OK ". ^ Remettez le cache en place. ^ Effleurez " OK ". La distribution centrale est rincée. ^ Nettoyez soigneusement chaque pièce. ^ Nettoyez les surfaces de la distribution centrale à l'aide d'un chiffon humide. 61 Nettoyage et entretien Entretien de la vanne de lait Cache des capteurs Vous devez entretenir la vanne de lait une fois par semaine pour pouvoir préparer à tout moment de la mousse de lait de qualité. Le cache des capteurs du dispositif protection des tasses se trouve sous la distribution centrale. Lorsque les capteurs de réglage automatique de la distribution ne reconnaissent pas un récipient, le système d'arrêt de protection désactive la distribution centrale. ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive#. ^ Effleurez " Entretien " y. ^ Effleurez " Nettoyer distribution centrale ". La distribution centrale et la valve de lait se placent dans leurs positions de nettoyage. Le cas échéant, nettoyez le cache des détecteurs à la main avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle. Important ! Avant de confirmer " Quitter position d'entretien " avec " OK ", veiller à enlever impérativement la brosse de nettoyage. Sinon, vous abimerez votre appareil. ^ Pour le retirer, pressez et maintenez le cache a, entre les buses d'écoulement. Puis appuyez sur les côtés de la distribution centrale b, de l'extérieur vers l'intérieur. . Le cache des capteurs est libéré. ^ Introduisez la brosse dans la vanne de lait. Faites des allers-retours avec la brosse. ^ Effleurez " OK ". La vanne de lait se met dans sa position initiale et le conduit de lait est rincé. 62 ^ Pour le remettre en place, remettez les deux crochets en place et tirez le cache desdétecteurs vers le haut. Nettoyage et entretien Réservoir à eau Bac à marc Renouvelez l'eau tous les jours pour éviter le développement de germes. Après un certain temps, l'écran indique qu'il est temps de vider le bac à marc. Il doit alors être impérativement nettoyé ! Il est cependant fortement conseillé de le nettoyer chaque jour. Les restes de café peuvent moisir. Dans le bac à marc, il reste également en général un peu d'eau du rinçage. Veillez à ce que la vanne, la face inférieure du réservoir à eau et la surface de pose du réservoir à eau soient propres pour pouvoir mettre correctement le réservoir en place. ^ Nettoyez le réservoir à eau au lavevaisselle ou à la main avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle. Séchez le réservoir à eau. ^ Nettoyez le bac à marc au lave-vaisselle ou à la main à l'aide d'une solution de nettoyage douce et séchezle. ^ Nettoyez également soigneusement l'intérieur de la machine. ^ Nettoyez et séchez soigneusement la surface de pose de la machine à café, avant tout les renfoncements. 63 Nettoyage et entretien Bac d'égouttage Nettoyez le bac d'égouttage quotidiennement afin d'éviter les odeurs désagréables et la formation de moisissures. L'écran de la machine à café automatique vous informe lorsque le bac d'égouttage est plein et doit être vidé. Videz-le alors dès que le message s'affiche. ,Risque de brûlures ! Après un rinçage de la machine à café automatique, attendez quelques instants avant de retirer le bac d'égouttage de l'appareil. L'eau de rinçage continue de s'écouler. ^ Nettoyez le bac d'égouttage et la grille au lave-vaisselle ou à la main à l'aide d'une solution de nettoyage douce et chaude, puis séchez-les. Veillez en particulier à ce que les plaquettes métalliques (contacts) du bac d'égouttage soient propres et sèches. Ces dernières doivent être propres et sèches pour permettre à la machine de déterminer si le bac d'égouttage est en place et s'il a besoin d'être vidé. ^ Nettoyez la surface en dessous du bac d'égouttage à l'intérieur de l'appareil. ^ Insérez le bac d'égouttage dans la machine à café automatique. Veillez à enfoncer le bac d'égouttage dans l'appareil jusqu'à la butée. ^ Ouvrez la porte de la machine et retirez le bac d'égouttage avec précaution. La grille du bac d'égouttage a une fonction casse-vague destinée à empêcher l'eau de déborder lors du transport du bac d'égouttage plein. 64 Nettoyage et entretien Plaque d'égouttage ^ Enlevez la plaque d'égouttage. Jonction au système de distribution centrale ^ Nettoyez la plaque d'égouttage au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle. La face intérieure de la porte de la machine accueille la jonction reliant l'unité de percolation et le système de distribution centrale. ^ Séchez la plaque d'égouttage. ^ Posez à nouveau la plaque d'égouttage sur le collecteur de gouttes. Veillez à ce que la plaque d'égouttage soit bien en place. ^ Nettoyez régulièrement la jonction à l'aide d'un chiffon humide en veillant à ne pas enlever la graisse de l'embout. ^ Graissez l'embout une fois par mois avec la graisse de silicone fournie. Réservoir à grains ^ Sortez le réservoir à grains de la machine et retirez le couvercle vers l'arrière. ^ Nettoyez le réservoir à grains et son couvercle à la main, avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle. Séchez ensuite les deux. ^ Remettez le couvercle en place et introduisez le réservoir à grains dans la machine. 65 Nettoyage et entretien Intérieur et porte de la machine Unité de percolation ^ Nettoyez l'intérieur et la porte de la machine à l'aide d'une solution nettoyante douce et chaude après avoir retiré tous les éléments démontables. Astuce : Éliminez les restes de café moulu à l'aide d'un aspirateur. La zone inférieure de la face intérieure de la porte comporte un bac récolteur de gouttes. Nettoyez exclusivement l'unité de percolation à la main avec de l'eau chaude sans produit vaisselle. Les pièces mobiles de l'unité de percolation ont été lubrifiées. Les produits de nettoyage abîment l'unité de percolation. Nettoyez l'unité de percolation une fois par semaine. Retrait et rinçage manuel de l’unité de percolation Vous pouvez retirer l'unité de percolation en vue de la nettoyer. ^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Sortez le réservoir d'eau, le bac à marc et l'habillage du compartiment de café moulu. ^ Retirez le bac et nettoyez-le au lavevaisselle ou à la main avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle. N'oubliez pas de remettre le bac récolteur de gouttes en place. ^ Appuyez sur le bouton en bas de la poignée de l'unité de percolation a et tournez la poignée vers la gauche b. ^ Appuyez sur le mécanisme de verrouillage de l'unité de percolation c et retirez l'unité de percolation de la machine avec précaution. 66 Nettoyage et entretien ^ Retirez avec précaution l'unité de percolation de la machine à café automatique. Si l'unité de percolation ne se laisse pas retirer ou si elle oppose une résistance, elle ne se trouve pas sur sa position initiale (voir chapitre " Que faire si...? "). Lorsque vous avez retiré l’unité de percolation, ne modifiez pas la position de la poignée de l'unité de percolation, faute de quoi, vous ne parviendrez plus à remettre l'unité de percolation en place dans la machine. ^ Nettoyez l'intérieur de la machine à café automatique. Éliminez les restes de café moulu à l'aide d'un aspirateur. Procédez dans l'ordre inverse afin de remettre en place l'unité de percolation : ^ Placez l'unité de percolation à l'horizontale dans la machine à café automatique. ^ Nettoyez l'unité de percolation à la main, à l'eau chaude courante et sans produit vaisselle. ^ Appuyez sur le bouton en bas de la poignée de l'unité de percolation a et tournez la poignée vers la droite b. ^ Fermez la porte de l'appareil. ^ Enlevez les restes de café des filtres. Le premier filtre se trouve dans l'entonnoir, le deuxième à gauche à côté de l'entonnoir. ^ Séchez l'entonnoir pour éviter que du café moulu n'y reste collé lors de la prochaine préparation de café. 67 Nettoyage et entretien Dégraissage de l'unité de percolation L'unité de percolation peut s'obstruer plus rapidement selon la teneur en graisse du café utilisé. Pour des boissons à base de café aromatiques et un fonctionnement optimal de la machine à café automatique, l'unité de percolation doit être régulièrement dégraissée. Pour un nettoyage optimal, nous vous recommandons les pastilles de nettoyage Miele. Ces pastilles de dégraissage de l'unité de percolation ont été spécialement conçues pour les machines à café automatiques Miele et protègent votre machine contre les dégâts. Vous pouvez aussi vous procurer les comprimés de nettoyage pour le dégraissage auprès de votre distributeur, du service après-vente Miele ou sur le site www.miele-shop.com. Le processus ne peut pas être interrompu. Il doit être poursuivi jusqu'à son terme. ^ Activez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive #. ^ Effleurez " Entretien " y. ^ Effleurez " Dégraisser l'unité de percolation ". ^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 68 Lorsque le message " Déposer la petite pastille de nettoyage dans le compartiment à café moulu et le refermer " s'affiche : ^ Retirez le cache du réservoir à mouture et ouvrez son couvercle. ^ Mettez la tablette dans le compartiment de café moulu. ^ Fermez le couvercle, repoussez le cache dans la machine et fermez la porte de l'appareil. ^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. Lorsque le message " Opération terminée " s'affiche : ^ Effleurez " OK ". L'unité de percolation est propre. Nettoyage et entretien Façade de l'appareil Si les salissures restent trop longtemps sans être nettoyées, elles peuvent colorer ou altérer les surfaces. Nettoyez-les tout de suite. Veillez à ce que de l'eau ne coule pas derrière l'écran ! Toutes les surfaces se rayent facilement. Les surfaces en verre peuvent également se fissurer à cause de rayures. Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou s'altérer si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage inadéquats. Veillez à essuyer toute éventuelle éclaboussure survenue lors d'un détartrage ! ^ Activez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. ^ Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer la façade de l'appareil. Ensuite, séchez le tout à l'aide d'un chiffon doux. Astuce : Vous pouvez aussi nettoyer la façade de l'appareil à l'aide du chiffon en microfibres Miele. 69 Détartrer La machine à café ne s'entartre que si elle est utilisée. La rapidité de l'entartrage dépend du degré de dureté de l'eau utilisée. Détartrez régulièrement votre appareil. L'appareil vous guide dans le processus de détartrage. Différents messages apparaissent à l'écran. Vous pouvez par exemple être invité à vider le bac récolteur de gouttes, à remplir le réservoir à eau, etc. tement. Vous ne pourrez préparer à nouveau des boissons que lorsque vous aurez effectué le détartrage. Détartrage consécutif à l'affichage du message de détartrage Le processus de détartrage ne peut pas être interrompu. Il doit être poursuivi jusqu'à son terme. Le détartrage est obligatoire et dure environ 20 minutes. ^ Pour confirmer ce message, effleurez " OK ". Pendant le processus de détartrage, de l'eau et du produit détartrant s'écoulent par la distribution centrale et la buse d'écoulement de l'eau chaude, puis un temps d'action suit, puis du produit détartrant passe avec de l'eau de nouveau, etc. Le processus est lancé et plusieurs messages apparaissent à l'écran. La machine à café vous signale quand le détartrage doit être effectué. L'affichage indique " Boissons jusqu'au détartrage de l'appareil : 50 ". À chaque fois que vous préparez une boisson, la machine à café automatique indique le nombre de tasses restantes jusqu'au détartrage. ^ Pour confirmer le message, effleurez " OK ". Lorsque le décompte du nombre de tasses restantes arrive à 0, la machine à café automatique est bloquée. Le message " Détartrer l'appareil " s'affiche à l'écran. Vous pouvez mettre la machine à café automatique hors tension si vous ne souhaitez pas détartrer l'appareil direc- 70 ^ Suivez les instructions. Lorsque le message " Remplir réservoir d'eau avec eau chaude et produit détartrant jusqu'au repère F et remettre en place " s'affiche à l'écran, procédez comme suit : Préparation de la solution de détartrage Nous vous recommandons l'utilisation des pastilles de détartrage Miele. Ces dernières ont été conçues spécialement pour les produits Miele, afin d'optimiser le processus de détartrage. Les autres détartrants qui, outre l'acide citrique, contiennent d'autres acides et/ou d'autres substances non désirables, comme les chlorures, peuvent endommager l'appareil. De plus, l'effet souhaité ne peut être garanti si la solution de détartrage ne contient pas la concentration adéquate. Détartrer Vous pouvez aussi vous procurer les pastilles de détartrage auprès de votre distributeur, du service après-vente Miele ou sur le site www.mieleshop.com. Vous avez besoin de 2 pastilles de détartrage pour chaque processus de détartrage. Effectuer le nettoyage ^ Réinsérez le réservoir d'eau dans la machine à café automatique et fermez la porte de l'appareil. ^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. Lorsque le message " Remplir le réservoir à eau d'eau fraîche jusqu'au repère F " apparaît à l'écran : ^ rincez soigneusement le réservoir à l'eau claire. Veillez à éliminer tout résidu de pastille du réservoir à eau. Remplissez le réservoir d'eau propre jusqu'au repère k. Videz aussi le bac à marc. L'opération de détartrage est terminée lorsque le message " processus terminé " s'affiche. ^ Remplissez le réservoir d'eau tiède jusqu'au repère F. ^ Effleurez " OK ". ^ Mettez 2 tablettes de détartrage dans l’eau. La machine à café automatique est désormais détartrée et vous pouvez à nouveau préparer des boissons. Veillez à respecter les quantités de mélange pour les pastilles de détartrage. Il est important de remplir le réservoir de la quantité d'eau indiquée, ni plus, ni moins. Sinon, le processus de détartrage sera interrompu prématurément. Veillez à essuyer toutes les éventuelles éclaboussures survenues lors d'un détartrage, elles pourraient endommager les surfaces. Après le détartrage, vous devez aussi nettoyer soigneusement le réservoir d'eau et le collecteur de gouttes afin d'éliminer tous les résidus de produit détartrant. 71 Détartrer Détartrage spontané (en l'absence de message de détartrage) Le processus de détartrage ne peut pas être interrompu. Il doit être poursuivi jusqu'à son terme. ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive #. ^ Effleurez " Entretien " y. ^ Effleurez " Détartrer l'appareil ". L'opération de détartrage démarre. 72 Que faire si... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionnements qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à y remédier. Prenez garde aux points suivants : ,Attention ! N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Une réparation réalisée par une personne non habilitée peut engendrer des risques considérables pour l'utilisateur. Si le tableau ci-dessous ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie, veuillez vous adresser au service après-vente. Messages affichés ^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour remédier au problème. ^ Si le message d'erreur apparaît à nouveau à l'écran, faites appel au service après-vente. Message Cause et solution Erreur 1 - 4 80 - 83 Une anomalie interne s'est produite. ^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. Attendez environ une heure avant de remettre l'appareil sous tension. Erreur 74, 77 Erreur 225, 226 Erreur 235, 236 Une anomalie interne s'est produite. ^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. Attendez environ deux minutes avant de remettre l'appareil sous tension. 73 Que faire si... ? Message Cause et solution Erreur 73 L'unité de percolation ne peut pas revenir en position initiale ou elle est encrassée et ne peut pas presser le café moulu. ou Vérifiez que vous pouvez enlever l'unité de percolation ^ " Vérifier l'unité de (voir chapitre " Nettoyage et entretien - Unité de percolapercolation " tion "). ^ Une fois l'unité de percolation enlevée de l'appareil, nettoyez-la (voir chapitre " Nettoyage et entretien - Unité de percolation "). ^ Replacez l'embout de sortie du café de l'unité de percolation dans la position initiale (voir schéma). ^ Remettez le collecteur de marc de café et le réservoir à eau en place. Ne remettez pas l'unité de percolation en place. Fermez la porte de la machine et mettez-la sous tension à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. Le mécanisme d'entraînement de l'unité de percolation est initialisé. ^ Lorsque le message " Installer l'unité de percolation " s'affiche, ouvrez la porte et replacez tous les éléments dans l'appareil. Refermez la porte de l'appareil. Pour sortir l'unité de percolation, procédez comme suit : ^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. Attendez environ deux minutes avant de remettre l'appareil sous tension. 74 Que faire si... ? Message Cause et solution Erreurs 227 à 230, Le réglage automatique de la distribution fonctionne mal. ^ Confirmez en appuyant sur la touche OK. Erreur 233 Le réglage automatique de la distribution est désactivé pendant la préparation des boissons, tant que l'appareil est allumé. Vous pouvez préparer des boissons. Erreur 234 Le système d'arrêt de protection s'est déclenché lors de trois préparations depuis l'activation. Les tasses ou verres que vous utilisez ne sont pas reconnus par le réglage automatique de la distribution. ^ Utilisez des récipients adaptés pour le réglage automatique de la distribution. Le réglage automatique de la distribution fonctionne mal. ^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. Attendez environ deux minutes avant de remettre l'appareil sous tension. " Quantité de café Le réservoir à mouture contient trop de café moulu. moulu trop Si vous ajoutez plus d'une cuillérée rase de café moulu dans élevée " le réservoir à mouture, l'unité de percolation ne peut pas presser le café moulu. Il est vidé dans le bac à marc et le message d'erreur apparaît sur l'afficheur. ^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. ^ Une fois l'unité de percolation enlevée de l'appareil, nettoyez-la (voir chapitre " Nettoyage et entretien - Unité de percolation "). ^ Retirez le café moulu de la machine, à l'aide d'un aspirateur par exemple. ^ Dosez le café au moyen de la cuiller à café fournie. Ajoutez une cuillérée rase de café moulu dans le réservoir à mouture. 75 Que faire si... ? Message Cause et solution " Vérifier arrivée d'eau " L'arrivée de l'alimentation en eau courante ne fonctionne pas. ^ Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou si le robinet d'arrêt n'est pas correctement ouvert. ^ Retirez le réservoir d'eau de l'appareil et videz-le. ^ Enfoncez de nouveau le réservoir d'eau dans l'appareil jusqu'à emboîtement. " Enfoncer le réservoir jusqu'au déclic " Le réservoir à eau n'est pas bien en place dans l'appareil. ^ Retirez le réservoir à eau de la machine et remettez-le en place. Le message d'erreur apparaît également lors du détartrage si vous n'avez pas rempli et mis en place le réservoir à eau correctement. ^ Remplissez-le jusqu'au repère F et lancez le processus de détartrage. L'arrivée de l'alimentation en eau courante ne fonctionne pas. ^ Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou si le robinet d'arrêt n'est pas correctement ouvert. 76 Que faire si... ? Comportement inattendu de la machine à café automatique Anomalie Cause et solution L'éclairage ne s'allume pas après la mise sous tension de la machine à café automatique. L'éclairage a été désactivé. ^ Activez l'éclairage (voir chapitre " Réglages - Éclairage "). L'écran reste sombre lorsque vous mettez la machine à café automatique sous tension à l'aide de la touche Marche/ Arrêt K. Vous n'avez pas effleuré correctement la touche Marche/ Arrêt K. ^ Effleurez le renfoncement de la touche Marche/Arrêt K pendant au moins 3 secondes. L'éclairage est défectueux. ^ Contactez le service après-vente. La fiche d'alimentation n'est pas correctement branchée dans la prise. ^ Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant. Le disjoncteur de l'installation électrique a sauté parce que la machine à café automatique, la tension du réseau électrique ou un autre appareil est défectueux. ^ Débranchez la fiche d'alimentation de la machine à café automatique. ^ Contactez un électricien ou le service après-vente. La machine à café Le délai avant arrêt automatique programmé dans le timer automatique s'ar- est écoulé. rête soudaine^ Si nécessaire, réglez un nouveau délai d'arrêt automatique ment. (voir chapitre " Réglages - Timer "). La fiche d'alimentation n'est pas correctement branchée dans la prise. ^ Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant. La machine à café Si la machine à café automatique n'est pas utilisée pendant automatique est un certain temps, l'éclairage s'éteint automatiquement au sous tension. Son bout de 10 minutes. éclairage s'éteint soudainement. 77 Que faire si... ? Anomalie Cause et solution Les touches sensitives ne réagissent pas. La machine à café automatique ne peut plus être utilisée. Une anomalie interne s'est produite. ^ Ouvrez la porte de l'appareil. La machine à café automatique ne se met pas sous tension alors que la fonction du timer Mise en marche à est activée. Le processus en cours est interrompu. ^ Mettez la machine à café automatique hors tension en débranchant la fiche d'alimentation de la prise de courant ou en déconnectant le fusible de l'installation électrique. Le blocage de la mise en service est activé. ^ Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre " RéglagesSécurité enfants "). Les jours n'ont pas été sélectionnés. ^ Vérifiez les réglages du timer et modifiez-les le cas échéant (voir chapitre " Réglages - Timer "). La machine à café automatique n'a pas été utilisée à trois reprises après la mise sous tension (voir " Réglages - Timer "). ^ Mettez la machine à café automatique sous tension et préparez une boisson. L'écran est peu ou La luminosité de l'écran est trop faible. pas lisible. ^ Modifiez ce réglage (voir chapitre " Réglages- Luminosité "). La machine à café automatique est entartrée. À l'activation, le message " Rem- ^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide plir le réservoir à de la touche Marche/Arrêt K. Patientez environ une heure. eau et le remettre ^ Mettez de nouveau l'appareil sous tension. Dès que le en place " s'afmessage " Phase chauffage " apparaît, effleurez la zone fiche alors que le " entretien " dans le coin inférieure droit et choisissez " déréservoir est remtartrage ". pli et en place. Le rinçage ne se ^ Détartrez la machine à café automatique. Il est possible déclenche pas. que vous deviez renouveler l'opération. 78 Que faire si... ? Anomalie Cause et solution L'appareil rince Les conduits de lait ou le tuyau d'aspiration de l'air sont boules conduits de chés. lait, mais aucune ^ Suivez les instructions du chapitre " Nettoyage des eau de rinçage ne conduits de lait bouchés ". sort de la distribution centrale. Le message " Remplir le réservoir à eau et le remettre en place " s'affiche. Il ne sort pas de Les conduits de lait ou le tuyau d'aspiration de l'air sont boumousse ou de lait chés. de la distribution ^ Suivez les instructions du chapitre " Nettoyage des centrale. conduits de lait bouchés ". Le message Le couvercle du réservoir à lait est peut-être encrassé, ce " Remplir le réciqui affecte le fonctionnement des capteurs. pient de lait et le ^ Nettoyez soigneusement le couvercle et le réservoir à lait mettre en place " (voir " nettoyage des conduits de lait bouchés "). s'affiche alors que le réservoir est rempli et en place. Vous avez vidé le Le bac d'égouttage n'est pas bien en place dans l'appareil. bac d'égouttage, ^ Enfoncez complètement le bac d'égouttage dans l'appamais le message reil. " Vider le bac d'égouttage " ap- Le capteur du bac d'égouttage ne fonctionne pas correctement. paraît à l'écran. ^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. Les contacts sont encrassés. ^ Nettoyez les contacts et séchez-les soigneusement (voir chapitre " Nettoyage et entretien - Bac d'égouttage "). Il est impossible Les réservoirs ne sont pas bien en place. de fermer la porte ^ Contrôlez-les. de l'appareil. 79 Que faire si... ? Anomalie Cause et solution Il est impossible Les charnières de la porte ne sont pas correctement ajusde fermer la porte tées. de l'appareil. ^ Réglez les charnières de la porte (voir chapitre " Encastrement- Réglage des charnières "). La préparation d'une boisson est interrompue. Si le réservoir à eau se retrouve vide pendant la préparation d'une boisson, le message " Continuer la préparation ? oui / non " apparaît après le remplissage et la mise en place du réservoir. Si vous ne confirmez pas en appuyant sur " Oui " dans les 5 minutes qui suivent, la préparation de la boisson est interrompue. L'arrivée de l'alimentation en eau courante ne fonctionne pas. ^ Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou si le robinet d'arrêt n'est pas correctement ouvert. Le réservoir à eau s'est vidé pendant la préparation, mais le réglage " Raccordement eau courante - activé " est sélectionné et la machine à café automatique n'est pas connectée à une conduite d'eau courante. ^ Contrôlez le réglage (voir chapitre " Réglages- Eau courante "). Le message "Merci de patienter" ou "phase de chauffage" reste affiché. Il est impossible de préparer une boisson. 80 Il se peut que l'option " Alimentation eau fixe - activée " soit sélectionnée et que la machine à café ne dispose pas d'un raccordement à l'eau courante. ^ Remplissez le reservoir d'eau. ^ Vérifiez l'installation de raccordement à l'eau courante (voir chapitre " Réglages - Alimentation eau fixe "). Que faire si... ? Anomalie Cause et solution Le récipient utilisé n'est pas reconnu par le réglage automatique de la distribution à plusieurs reprises. La distribution centrale se positionne jusqu'au bord de la tasse et le système d'arrêt de protection se déclenche. ^ Utilisez des récipients adaptés pour le réglage automatique de la distribution. le système d'arrêt de protection ne fonctionne pas. La distribution centrale se positionne jusqu'au bord de la tasse et coince le récipient d'entretien. Si le récipient d'entretien est proche de la vitre ou la touche, son bord n'est pas correctement reconnu par le système de réglage automatique de la distribution. ^ Placez le récipient d'entretien un peu plus à l'avant. Le réglage automatique de la distribution fonctionne mal. ^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide de la touche Marche/Arrêt K. Attendez environ deux minutes avant de remettre l'appareil sous tension. ^ Remplacez le récipient avant de préparer une nouvelle boisson. ^ Lorsque le système d'arrêt de protection se déclenche à nouveau ou si la distribution centrale se place de nouveau au bord du récipient, contactez le service après-vente. 81 Que faire si... ? Résultat peu satisfaisant Anomalie Cause et solution la consistance de La température du lait est trop élevée. Seul du lait froid (temla mousse de lait pérature inférieure à 13 °C) permet de préparer une mousse est insatisfaisante. de lait parfaite. ^ Contrôlez la température dans le réservoir à lait. Les conduits de lait ou le tuyau d'aspiration de l'air sont bouchés. ^ Suivez les instructions du chapitre " Nettoyage des conduits de lait bouchés ". La machine à café émet des bruits anormaux importants lors de la mouture du café. Le réservoir à grains a été vidé pendant la mouture. ^ Remplissez le réservoir de grains de café frais. Il se peut que des cailloux soient présents dans les grains de café. ^ Mettez immédiatement la machine à café automatique hors tension. Contactez le service après-vente. L'espresso ou le Le degré de mouture réglé est trop grossier. café s'écoule trop ^ Définissez un degré de mouture plus fin (voir chapitre rapidement dans " Degré de mouture "). la tasse. L'espresso ou le Le degré de mouture est trop fin. café s'écoule trop ^ Réglez un degré de mouture plus grossier (voir chapitre lentement dans la " Degré de mouture "). tasse. 82 Que faire si... ? Anomalie Cause et solution La tasse n'est pas préchauffée. L'espresso ou le café n'est pas suffisamment chaud. La température d'infusion réglée est trop faible. ^ Réglez une température d'infusion plus élevée (voir chapitre " Température de percolation "). Les filtres de l'unité de percolation sont obstrués. ^ Retirez et nettoyez l'unité de percolation (voir chapitre " Unité de percolation "). ^ Dégraissez l'unité de percolation (voir chapitre " Unité de percolation "). Une quantité insuf- Le degré de mouture n'est pas réglé de manière optimale. fisante de crema ^ Réglez un degré de mouture plus fin ou plus grossier (voir est produite sur le chapitre " Degré de mouture "). café ou l'espresso. La température de percolation réglée est trop élevée pour le type de café utilisé. ^ Réglez une température de percolation plus faible (voir chapitre " Température de percolation "). Les grains de café ne sont plus suffisamment frais. ^ Versez des grains de café frais dans le réservoir à grains. 83 Nettoyage des conduits de lait bouchés Lorsque la qualité de la mousse de lait produite par la machine n'est pas satisfaisante, cela peut indiquer que le tuyau d'aspiration de l'air est bouché. Suivez les indications dans " Étape 2 : Nettoyage du tuyau d'aspiration de l'air et des contre-angles dans la porte ". Étape 1 : nettoyage des conduits de lait dans le couvercle du réservoir à lait Si le lait ne s'écoule pas de la distribution centrale et que seule de la vapeur s'en échappe, suivez les étapes 1 à 3. Vérifiez tout d'abord si le lait présent dans le réservoir à lait est encore bon. Le lait caillé peut boucher les conduits. Pour nettoyer les conduits bouchés, procédez étape par étape. Après chaque étape, vérifiez si la préparation et la qualité du lait ou de la mousse de lait sont satisfaisantes. Si ce n'est pas le cas, suivez nouveau toutes les étapes décrites, sans préparer de nouvelle boisson pendant la procédure. ^ Tirez sur le tuyau d'aspiration du lait a pour le sortir du couvercle du réservoir à lait. Assurez-vous également de bien retirer le joint b. ^ Nettoyez les deux éléments à l'eau courante. Insérez la brosse de nettoyage fournie dans le tuyau en acier et enfoncez-la plusieurs fois afin d'éliminer tous les résidus de lait. ^ Nettoyez également le conduit de lait intégré dans le couvercle du réservoir avec la brosse de nettoyage. 84 Nettoyage des conduits de lait bouchés Pour réassembler le couvercle : ^ Remettez d'abord le joint dans le couvercle. Si vous avez des difficultés à le remettre convenablement, mouillez-le avec de l'eau. ^ Insérez ensuite le conduit de lait dans le joint. Veillez à ce que l'extrémité biseautée du tuyau d'aspiration de lait pointe vers le bas. Sinon, vous abimerez le joint. Étape 2 : nettoyage du tuyau d'aspiration de l'air et des contre-angles dans la porte N'utilisez en aucun cas une aiguille ou un objet pointu. Sinon, vous endommagerez les pièces. ^ Dégagez tout d'abord le tuyau d'aspiration de l'air a de l'ouverture c. Retirez ensuite le contre-angle b. ^ Tirez les deux tuyaux pour les désolidariser du contre-angle. ^ Nettoyez le tuyau d'aspiration d'air a à l'aide de la brosse de nettoyage fournie. Le simple fait de souffler dans le tube peut également permettre de le déboucher. ^ Nettoyez l'ouverture réservée au tuyau d'aspiration de l'air c dans la porte. ^ Nettoyez le contre-angle b à l'eau courante. Remplacez-le le cas échéant par la pièce de rechange fournie. ^ Introduisez la brosse dans le conduit de lait d. Faites des allers-retours pour éliminer tous les résidus de lait. ^ Ouvrez la trappe de service sur le côté de la porte de l'appareil. 85 Nettoyage des conduits de lait bouchés ^ Réinsérez les tuyaux dans le contreangle et remettez celui-ci en place. ^ Connectez à nouveau le tuyau d'aspiration de l'air dans l'ouverture c. Étape 3 : entretien de la valve de lait et nettoyage du conduit de lait de la distribution centrale ^ Effleurez " Menu principal " ou la touche sensitive#. ^ Effleurez " Entretien " y. ^ Effleurez " Nettoyer distribution centrale ". La distribution centrale et la valve de lait se placent dans leurs positions de nettoyage. Important ! Avant de confirmer " Quitter position d'entretien " avec " OK ", veiller à enlever impérativement la brosse de nettoyage. Sinon, vous abimerez votre appareil. 86 ^ Introduisez la brosse dans la vanne de lait. Faites des allers-retours avec la brosse. ^ Retirez et démontez l'unité d'écoulement comme décrit dans l'étape " Nettoyage et entretien – Distribution centrale ". ^ Rincez soigneusement toutes les pièces à l'eau courante. Nettoyez délicatement toutes les pièces avec la brosse de nettoyage. Vous ne devez en aucun cas utiliser une aiguille ou un objet similaire, afin de ne pas abîmer les composants en silicone. ^ Remontez l'unité d'écoulement et remettez-la en place dans la distribution centrale. ^ Remettez le cache en place. ^ Effleurez " OK ". La vanne de lait se replace dans sa position initiale et le conduit de lait est rincé. Service après-vente et garantie Au cas où vous ne pourriez pas remédier à une défectuosité, contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi. Lorsque vous faites appel au service après-vente, veuillez mentionner le modèle, ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaquette signalétique qui se trouve à l'intérieur de la machine. Conditions et durée de la garantie La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint. 87 Économie d'énergie Si vous modifiez les réglages d'usine suivants, la consommation d'énergie de la machine à café automatique augmente : – Mode éco – Éclairage – Affichage de l'heure – Timer Lorsque vous modifiez ces réglages, le message " Ce réglage entraîne une augmentation de la consommation d'énergie " s'affiche à l'écran. 88 Raccordement fixe à l'arrivée d'eau Instructions relatives au racLe raccordement à l'arrive d'eau doit cordement fixe à l'arrivée d'eau se faire par une conduite d'eau froide qui Le raccordement fixe à l'arrivée d'eau ne doit être effectué que par des professionnels. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de le raccorder à l'arrivée d'eau. Coupez l'arrivée d'eau avant de raccorder les conduites d'arrivée d'eau de la machine à café. La qualité de l'eau doit être conforme à la législation en matière d'eau potable (par exemple, directive 98/83/CE) du pays dans lequel l'appareil est utilisé. L'appareil répond aux exigences des normes IEC 61770 et EN 61770. Le raccordement à l'arrivée d'eau domestique doit se faire conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour le raccordement à l'arrivée d'eau doivent être conformes aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. – est directement raccordée à l'arrivée d'eau fraîche pour garantir une circulation de l'eau dans la conduite d'eau froide. Évitez tout système de raccordement dans lequel l'eau stagne. Le goût des boissons préparées risquerait d'en être affecté. – La machine à café répond aux normes DIN en vigueur et peut être raccordée directement à une conduite d'arrivée d'eau de ville sans installation d'un clapet anti-retour. – Le système de raccordement à l'eau doit résister à la pression de fonctionnement. – La pression de l'eau doit être comprise entre 1 et 10 bars (105 à 106 Pa). – Le tuyau en acier inoxydable livré a une longueur de 1,5 m. Ce tuyau ne doit pas être rallongé. – Les exigences en matière d'hygiène doivent être respectées. – Entre le tuyau en acier inoxydable et l'arrivée d'eau domestique, il faut installer un robinet d'arrêt qui permet d'interrompre l'alimentation en eau en cas de besoin. Veillez à ce que le robinet d'arrêt reste accessible après encastrement de l'appareil. 89 Raccordement fixe à l'arrivée d'eau Raccordement à l'arrivée d'eau Remplacez exclusivement un tuyau en acier inoxydable défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele (disponible auprès du service après-vente Miele, de votre revendeur Miele ou sur le site www.mieleshop.com). Veillez à ce que ce tuyau d'eau convienne à un usage alimentaire. Montage du tuyau en acier inoxydable sur l'appareil Le raccordement fixe à l'arrivée d'eau ne doit pas être effectué lorsque la machine est branchée. Le raccordement doit se faire au moyen d'un robinet d'eau avec un raccord fileté de 3/4". ^ Vérifiez la présence d'un joint d'étanchéité. Installez-en un le cas échéant. Veillez à ne pas plier ou endommager le tuyau en acier inoxydable. Le tuyau ne doit pas être raccourci. ^ Retirez le cache de l'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. ^ Contrôlez l'extrémité coudée du tuyau en acier inoxydable afin de vérifier la présence d'un joint d'étanchéité. Installez-en un le cas échéant. ^ Vissez l'écrou-raccord du tuyau en acier inoxydable sur le filet. ^ Veillez à ce que le filetage soit étanche et correctement vissé. ^ Raccordez le tuyau en acier inoxydable au robinet d'arrêt. Utilisez pour ce faire le tuyau en acier inoxydable fourni. Ne raccordez pas d'anciens tuyaux ou de tuyaux usagés à l'appareil. ^ Veillez à ce que le filetage soit correctement vissé. ^ Ouvrez lentement le robinet d'arrêt et vérifiez si le raccordement fixe à l'arrivée d'eau est étanche. Le cas échéant, rectifiez le siège du joint et la force de serrage. Vous pouvez à présent encastrer l'appareil (voir chapitre " Encastrement "). 90 Branchement électrique L'appareil est équipé d'un câble et d'une fiche d'alimentation prêts à être branchés sur une prise secteur monophasée de 230 V et 50 Hz. Le fusible doit être d'au moins 16 A. De même, ne branchez pas l'appareil à des " prises à économie d'énergie ". En effet, il risquerait dans ce cas de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite. Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Veillez à ce que la prise de courant soit facilement accessible. Si la prise de courant n'est plus accessible après l'installation de l'appareil, il est impératif de prévoir un dispositif de coupure pour chaque pôle. Sont autorisés à cet emploi les commutateurs présentant un intervalle de coupure d'au moins 3 mm, par exemple, un disjoncteur automatique ou un discontacteur (EN 60335). Vous trouverez les données de raccordement requises sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Vérifiez que ces données correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique. L'appareil ne doit pas être branché à des onduleurs îlots utilisés avec des systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple des systèmes d'alimentation à énergie solaire. Le dispositif de coupure de sécurité risquerait de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension. Vous risqueriez alors d'endommager le système électronique ! 91 Installation Possibilités d'encastrement et combinaisons possibles L'appareil peut être encastré dans une armoire haute. Il est également possible de le combiner avec d'autres appareils à encastrer Miele. Si la machine à café est encastrée dans un ensemble intégrant d'autres appareils, il est impératif de prévoir un plan de séparation fermé entre la machine et l'appareil situé en dessous (sauf en combinaison avec un tiroir culinaire à encastrer). Vous pouvez connecter directement le tiroir chauffant à la machine à café automatique, au moyen d'un cordon d'alimentation (accessoire en option). Une fois le raccordement égalisé, vous pourrez activer et désactiver le tiroir culinaire et la machine à café automatique de manière simultanée. Raccordez exclusivement des tiroirs culinaires de la marque Miele à la machine à café automatique. Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele pour connaître les types de tiroir culinaire compatibles. 92 Installation Ventilation Lors de l'encastrement, veillez à assurer une ventilation suffisante à l'arrière de la machine à café automatique, de sorte que la vapeur et l'air chaud puissent s'échapper librement. Pour assurer un montage affleurant de la porte de l'appareil et de la façade du meuble, la niche d'encastrement doit être équipée d'un joint périphérique ou vous devez installer un joint d'étanchéité sur l'appareil. Les orifices d'aération dans l'armoire et l'espace sous le plafond doivent bénéficier au minimum d'une surface de 200 cm2. Sinon, de l'eau de condensation risque de se former, ce qui pourrait endommager l'appareil ou l'armoire. Installation Avant de commencer l'installation, assurez-vous que la fiche de raccordementélectrique est hors tension. Faites de même lors du démontage de l'appareil. N'utilisez cet appareil que lorsqu'il est encastré, à une température ambiante comprise entre +10 et +38 °C. ^ Si la niche d'encastrement n'est pas dotée d'un joint périphérique à l'avant, collez le joint d'étanchéité Miele sur l'appareil à partir de la face arrière avant l'encastrement. Vous pouvez vous procurer le joint d'étanchéité chez votre revendeur Miele ou auprès du service aprèsvente Miele. Pour l'installation, vous aurez besoin de deux clés pour vis à six pans creux de calibre 3 et 5. 93 Installation Remarque : Il est utile de prévoir une surface de pose pour la machine à café automatique à la hauteur de la niche d'encastrement. Cette mesure vous permet de brancher plus facilement l'appareil au réseau électrique et à la conduite d'alimentation en eau. ^ Vérifiez que l'appareil est bien centré et de niveau dans la niche. Dans le cas contraire, ajustez son positionnement à l'aide des quatre pieds. Quatre vis à six pans creux M5 sont fournies : utilisez-les afin de fixer et de centrer l'appareil dans la niche. ^ Ouvrez la porte de l'appareil et serrez légèrement les vis latérales. ^ Dévissez les quatre pieds situés sur la face inférieure de l'appareil de 2 mm environ à l'aide de la grande clé pour vis à six pans creux. La plage de réglage des pieds est d'environ 10 mm. ^ Raccordez l'appareil à l'arrivée d'eau (voir " Raccordement à l'eau courante "). ^ Branchez l'appareil au réseau électrique. ^ Introduisez la machine à café automatique jusqu'à la butée dans la niche d'encastrement. Lorsque vous poussez l'appareil dans la niche, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. 94 ^ Centrez l'appareil dans la niche d'encastrement en tournant avec précaution les vis à six pans creux inférieures. ^ Pour fixer l'appareil dans l'armoire, serrez à la main les deux vis à six pans creux supérieures. Installation Réglage des charnières de la porte Si après l'installation, la porte s'ouvre ou se ferme avec difficulté, effectuez les réglages suivants (TX 20): ^ Pour vous assurer que la porte soit affleurante avec la façade de l'armoire, tournez la vis a. ^ Pour ajuster la porte horizontalement et verticalement, tournez la vis b. 95 Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home d Gateway XGW3000 Miele|home e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à Internet 96 Miele|home Votre appareil électroménager a/c est un appareil interactif qui peut être intégré dans le système Miele|home via un module de communication b disponible en option et éventuellement un jeu d'adaptation. Dans le système Miele|home, les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme sur un écran c, par exemple un four équipé de la fonction SuperVision. Affichage des informations, commande des appareils électroménagers – Appareil électroménager SuperVision c L'état des autres appareils ménagers peut être affiché sur l'afficheur de certains appareils interactifs. – Terminaux mobiles g À l'aide d'un PC, notebook, d'une tablette PC ou d'un smartphone, il est possible d'afficher des informations sur l'état des appareils ménagers et d'exécuter certaines commandes dans la zone de réception du réseau sans fil domestique e. SmartStart Les appareils électroménagers compatibles Smart Grid peuvent démarrer automatiquement au moment où les prix de l'électricité sont favorables ou lorsque l'électricité (issue, par exemple, de l'installation photovoltaïque) est disponible en quantités suffisantes. Accessoires en option nécessaires – Module de communication XKM3000Z – Jeu d'adaptation pour la préparation à la communication XKV (selon l'appareil) – Gateway XGW3000 Miele|home Des instructions d'installation et un mode d'emploi séparés sont joints aux accessoires. Informations supplémentaires Vous trouverez de plus amples informations sur Miele|home sur le site Internet de Miele ainsi que dans les modes d'emploi de chacun des composants Miele|home. – Réseau domestique f Le système Miele|home permet de mettre en place un réseau domestique. La passerelle Miele|home Gateway d vous permet d'intégrer les appareils électroménagers interactifs dans d'autres systèmes de bus domestiques. 97 Droits d'auteur et licences Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil. Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concernés (par exemple, Adobe) doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits relatifs aux composants logiciels. Sont interdites notamment les actions suivantes : – reproduction et diffusion ; – modifications et dérivations, – décompilation, rétro-ingénierie, décomposition et autres désassemblements du logiciel. Ce produit comprend le logiciel Adobe® Flash® Player faisant l'objet d'une licence d'Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe et Flash sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated. Le logiciel comprend également des composants faisant l'objet d'une licence publique générale GNU et d'autres licences libres. Vous pouvez obtenir un aperçu des composants libres intégrés, ainsi qu'une copie de la licence correspondante sous www.miele.com/device-software-licences en saisissant le nom de votre produit. Miele transmet le code source pour tous les composants du logiciel faisant l'objet d'une licence publique générale GNU ou de licences ouvertes comparables. Pour obtenir ce code source, envoyez un message électronique à l'adresse info|miele.com. 98 99 CVA 6805 fr - BE M.-Nr. 09 856 701 / 00