Mode d`emploi et notice de montage Machine à café

Transcription

Mode d`emploi et notice de montage Machine à café
Mode d'emploi et notice de montage
Machine à café encastrable
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi.Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 856 701
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Par conséquent,
ne jetez en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel au 02/
706 86 18 (site Web : www.recupel.be)
ou encore votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplissage du réservoir d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplir le réservoir à grains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise en marche et arrêt de la machine à café automatique . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de la distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Préparation de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparation d'un espresso, d'un café ou d'un café long. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparation de deux portions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Interruption de la préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Préparation de plusieurs cafés l'un à la suite de l'autre (Cafetière ²) . . . . . . . . . 32
Préparation de spécialités de café à partir de café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Boissons à base de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conseils relatifs au réservoir à lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Préparation d'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Préparation de boissons à l'aide d'un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Après la préparation de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Un plaisir café selon vos goûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Degré de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modification des paramètres des boissons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Quantité de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Température d'infusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Préinfusion du café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajustement de la quantité de boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustement de la quantité de boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réinitialisation des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3
Table des matières
Réglage de profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélection des profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Création d'un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélection d'un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suppression d'un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Changement de profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Personnalisation des boissons en fonction des profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Création d'une boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modification de la boisson : quantité, paramètres et nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Suppression d'une boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MyMiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sélection du menu " Réglages ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modification et enregistrement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tableau des réglages possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Écran d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Info (affichage des informations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verrouillage de la machine à café automatique (sécurité enfants 0) . . . . . . . . . . 52
Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Activation et désactivation du raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enceinte chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de la distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Miele|home, commande à distance et SuperVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mode expo (revendeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tableau d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rinçage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conduits de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rinçage du conduit de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nettoyage du conduit de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Récipient à lait avec couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Distribution centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entretien de la vanne de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cache des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bac à marc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bac d'égouttage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Plaque d'égouttage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réservoir à grains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Jonction au système de distribution centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Intérieur et porte de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Retrait et rinçage manuel de l’unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dégraissage de l'unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Détartrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Que faire si... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nettoyage des conduits de lait bouchés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Service après-vente et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Possibilités d'encastrement et combinaisons possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglage des charnières de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Droits d'auteur et licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
5
Description de l'appareil
Vue extérieure
a Touche Marche/Arrêt K
b Écran tactile
c Touche sensitive " Retour " #
d Poignée
e Distribution de l'eau chaude
f Plaque d'égouttage
g Distribution centrale avec éclairage et réglage automatique de la hauteur
h Récipient à lait avec couvercle
6
Description de l'appareil
Vue intérieure
i Couvercle du réservoir de mouture de café
j Unité de percolation
k Buse pour café moulu
l Levier de réglage du degré de mouture
m Réservoir à grains
n Réservoir d'eau avec aide au remplissage
o Bac d'égouttage avec grille
p Bac à marc
q Bac récolteur de gouttes
r Jonction au système de distribution centrale
s Trappe de service
7
Accessoires
Accessoires fournis
Accessoires en option
– Cuillère à café
pour doser le café moulu
La gamme de produits Miele comprend
des accessoires, ainsi que des produits
de nettoyage et d'entretien adaptés à la
machine à café automatique.
– Récipient à lait avec couvercle
pour la conservation et la préparation
du lait
– Fermoir compact
Bouchon permettant de fermer le réservoir à lait pour une conservation
dans le réfrigérateur
– Nettoyant pour conduits de lait
pour nettoyer le système de distribution du lait
(kit de départ)
– 2 récipients d'entretien (grand, petit)
pour le nettoyage et l'entretien
– Pastilles de détartrage
pour détartrer les conduites d'eau
(kit de départ)
– Pastilles de nettoyage
pour dégraisser l'unité de percolation
(kit de départ)
– Bande de test
pour déterminer la dureté de l'eau
– Brosse de nettoyage
pour nettoyer les conduits de lait
– Graisse de silicone
pour graisser le cache au niveau de
la jonction au système de distribution
centrale
– Cache de la jonction au système
de distribution centrale
– Raccord d'angle pour les conduits
de lait
8
– Chiffon en microfibres
pour enlever les traces de doigt et
les salissures légères
– Récipient à lait avec couvercle
pour la conservation et la préparation
du lait
– Nettoyant pour conduits de lait
pour nettoyer le système de distribution du lait
– Pastilles de détartrage
pour détartrer les conduites d'eau
– Pastilles de nettoyage
pour dégraisser l'unité de percolation
– Graisse de silicone
pour graisser le cache au niveau de
la jonction au système de distribution
centrale
Vous pouvez commander ces produits
et accessoires en ligne, auprès du service après-vente Miele ou chez votre
revendeur Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette machine à café automatique répond aux réglementations
de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et
matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre machine à
café automatique en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de
votre appareil. Respectez ces consignes pour votre protection et
vous éviterez d'endommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
~ Cette machine à café est destinée à être utilisée dans le cadre
domestique ou dans des conditions d'installation semblables au
cadre domestique, notamment dans les situations suivantes :
– magasins, bureaux et autres environnements de travail,
– propriétés agricoles,
– une machine à café automatique utilisée par les clients dans les
hôtels, les motels, les chambres d'hôtes et autres logements de
ce type.
~ La machine à café automatique n'est pas destinée à une utilisation à l'extérieur.
~ Utilisez cet appareil exclusivement dans un cadre domestique
pour préparer des boissons à base de café (expresso, cappuccino,
latte macchiato, etc.).
Tout autre type d'utilisation est interdit.
~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la machine à café automatique
sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en
mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
, Risque de brûlures et d'ébouillantage au niveau de la sortie
centrale de café et de la sortie d'eau chaude !
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées
que celle des adultes.
Empêchez les enfants de toucher des parties brûlantes de la machine à café ou de mettre des parties du corps sous les sorties
de distribution.
~ Installez la machine à café automatique hors de portée des enfants.
~ Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans de la ma-
chine à café automatique sauf à exercer une surveillance constante.
~ Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
utiliser la machine à café automatique si vous leur en avez expliqué
le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité.
Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
~ Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer la machine à café
automatique sans surveillance.
~ Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la machine à
café automatique. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
L'espresso et le café ne sont pas des boissons destinées aux enfants.
~ Risque d’asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors
de portée des enfants.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Les travaux d'installation ou de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Une installation ou
réparation réalisée par une personne non habilitée peut engendrer
des risques considérables pour l'utilisateur.
~ N'utilisez jamais votre machine à café automatique si cette der-
nière est endommagée : elle représente un danger potentiel pour
votre sécurité. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'encastrer. Ne faites jamais fonctionner un
appareil défectueux.
~ Avant de brancher l'appareil, comparez les données de raccor-
dement de la plaque signalétique (tension et fréquence) avec celles
du réseau électrique.
Ces données doivent absolument correspondre pour éviter d’endommager l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
~ La sécurité électrique de la machine à café automatique n'est garantie que si l'appareil est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas
de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
~ Ne branchez pas la machine à café automatique au réseau électrique au moyen de prises multiples ou de rallonges. Celles-ci ne
garantissent pas la sécurité requise (risque d’incendie).
~ N'utilisez la machine à café automatique que lorsque celle-ci est
encastrée, afin de garantir son bon fonctionnement.
~ Si la machine à café automatique est encastrée dans un en-
semble intégrant d'autres appareils, il est impératif de prévoir un
plan de séparation fermé entre la machine et l'appareil situé en dessous (sauf en combinaison avec un chauffe-plat ou tiroir chauffant
encastré).
12
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Cette machine à café automatique n'est pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
~ Utilisez le deuxième connecteur au dos de la machine exclusive-
ment pour le branchement d’un chauffe-plat ou tiroir chauffant Miele
du type EGW 4000-14, -29, EGW 5000-14, ESW 6x14 ou ESW 6x29.
~ N'utilisez la machine à café automatique qu'à une température
ambiante comprise entre +10 et +38 °C.
~ Vérifiez que la machine à café reçoit suffisamment d'air et peut
évacuer l'air chaud. Les ouvertures d'aération dans le meuble et
l'espace situé sous le plafond doivent être de 200 cm2 minimum. Sinon de l'eau condensée peut se former et abîmer l'appareil ou le
meuble d'encastrement.
~ Si vous avez installé la machine à café automatique dans un
meuble de cuisine fermé, utilisez-la uniquement lorsque la porte du
meuble est ouverte. Ne refermez la porte qu'une fois la machine à
café éteinte.
~ Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur la
machine à café automatique ne sont pas exécutées par un technicien agréé par Miele.
~ Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles
pièces.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Lors des travaux de réparation de la machine à café automa-
tique, l'appareil doit impérativement être déconnecté du réseau
électrique. La machine à café automatique est débranchée du réseau électrique si et seulement si :
– les coupe-circuits de l’installation électrique sont coupés ;
– les fusibles à vis de l'installation électrique sont totalement dévissés, ou
– le cordon d'alimentation est débranché du réseau électrique.
Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, ne tirez pas le
cordon d'alimentation, mais sur la fiche.
~ N'ouvrez jamais la carrosserie. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de
vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la
machine à café automatique.
~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau
~ Ne branchez pas la machine à café automatique à une arrivée
d'eau chaude.
~ Le robinet d’arrêt d’eau doit aussi être accessible après encastrement de la machine à café automatique.
~ La gaine de protection du tuyau d’arrivée d’eau ne doit pas être
endommagée ou pliée.
~ Le système intégré de protection contre les fuites d'eau assure
une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions
suivantes :
– La machine à café automatique est correctement installée (raccordements électrique et d'eau réalisés conformément aux instructions).
– En cas de détérioration visible, la machine à café automatique
doit être immédiatement réparée.
– Le robinet d'eau doit être fermé en cas d'absence prolongée (par
exemple, vacances).
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
, Risque de brûlures et d'ébouillantage au niveau de la sortie
centrale de café et de la sortie d'eau chaude !
Les liquides et la vapeur qui sortent de l'appareil sont très
chauds.
Même l'eau du collecteur de gouttes peut être très chaude. Faites
attention lorsque vous videz celui-ci.
Ne mettez aucune partie du corps sous la sortie centrale et la
sortie d'eau chaude lorsque des liquides ou de la vapeur en sortent.
Ne touchez pas les parties chaudes.
Des liquides ou de la vapeur bouillants peuvent gicler des buses.
Assurez-vous donc que la distribution centrale est propre et correctement montée.
, Ne regardez jamais l'éclairage directement ou à l'aide d'instruments optiques (loupe, etc.).
~ Respectez les instructions suivantes concernant l'eau utilisée :
– En ce qui concerne l'utilisation du réservoir à eau : versez de l'eau
potable froide et propre uniquement dans le réservoir à eau. L'eau
chaude et les autres liquides peuvent endommager la machine à
café automatique.
– Renouvelez l'eau tous les jours pour éviter le développement de
germes.
Si la machine à café est raccordée à l'eau courante, videz le réservoir à eau une fois par jour.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
– N'utilisez pas d'eau minérale. Elle entartrerait et endommagerait la
machine à café automatique.
– N'utilisez pas d'eau provenant d'une installation d'osmose inverse.
Vous risquez de détériorer l'appareil.
~ Remplissez exclusivement le réservoir de grains de café torréfiés.
Ne versez pas de grains de café traités avec des additifs ni de café
moulu dans le réservoir de grains.
~ N'utilisez jamais de café vert (grains de café vert, non torréfiés)
ou de mélanges de café qui contiennent du café vert. Les grains de
café vert sont très durs et contiennent encore une certaine humidité
résiduelle. Le degré de mouture de la machine à café peut déjà être
endommagé lors de la première mouture.
~ Le sucre endommage la machine à café. N'utilisez pas de grains
de café pré-traités avec du sucre, du caramel, etc., ni de liquides
contenant du sucre avec la machine à café automatique.
~ Introduisez uniquement du café moulu ou un comprimé de nettoyage dans le réservoir à mouture.
~ N'utilisez jamais de café moulu caramélisé. Le sucre qu'il contient
colle et bouche l'unité de percolation de la machine à café. La pastille nettoyante pour dégraisser le percolateur ne dissout pas ces résidus sur les parois du logement.
~ N'utilisez que du lait sans additifs. Les additifs, qui contiennent
généralement du sucre, obstrueraient la conduite de lait et endommageraient la machine à café.
~ Si vous utilisez du lait d'origine animale, prenez exclusivement du
lait pasteurisé.
~ Ne placez pas de mélanges alcoolisés inflammables sous la
buse de distribution centrale. Les composants en plastique de la
machine à café automatique risqueraient de prendre feu et de
fondre.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Ne prenez pas appui sur la porte ouverte de la machine et évitez
de lui faire subir d'autres contraintes. Vous risquez d'abîmer la machine à café.
~ N'utilisez jamais la machine à café automatique pour nettoyer des
objets.
~ Le cache sur la jonction au système de distribution centrale est
lubrifié avec de la graisse de silicone. Veillez à ne pas tacher vos
vêtements au moment de retirer ou d'installer des réservoirs ou
d'autres éléments à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage et entretien
~ Arrêtez la machine à café automatique avant de la nettoyer.
~ Avant toute première utilisation, nettoyez soigneusement la machine à café automatique et le récipient à lait (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
~ Nettoyez quotidiennement la machine à café automatique et le
récipient à lait (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
~ N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur. La vapeur peut humidifier
les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
~ Détartrez la machine à café régulièrement en fonction de la dureté de l'eau. Plus votre eau est calcaire, plus vous devez détartrer
souvent. Miele ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'un manque de détartrage, d'un mauvais détartrant ou d'une
concentration non conforme.
~ Dégraissez régulièrement l'unité de percolation à l'aide de pastil-
les de nettoyage. L'unité de percolation peut s'obstruer plus rapidement selon la teneur en graisse du café utilisé.
18
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour les appareils équipés de surfaces en acier inoxydable :
~ Ne collez pas de post-it, de bande adhésive transparente, de ruban adhésif ou une autre substance collante sur la surface en acier
inoxydable. La colle endommage le revêtement de l'acier inoxydable, qui perd alors son effet protecteur contre les salissures.
~ Le revêtement des surfaces en acier inoxydable se raye facilement. Même les aimants peuvent causer des rayures.
19
Commande
Conseils concernant l'utilisation de l'écran tactile
Vous pouvez commander la machine à café automatique en effleurant simplement
son écran tactile du bout des doigts.
Le contact du doigt transmet de petites charges électriques déclenchant une impulsion électrique qui est ensuite identifiée par l'écran tactile.
Il est possible que l'écran tactile ne réagisse pas si vos doigts sont froids.
N'utilisez ni pointe ni objet pointu, comme un stylo. Vous risqueriez d'endommager la surface de l'écran tactile.
De plus, l'écran tactile ne réagit pas lorsque vous l'effleurez avec des objets.
Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran tactile.
L'écran est divisé en trois zones :
La ligne supérieure vous indique l'endroit du menu où vous vous trouvez. Effleurez
le nom de menu souhaité pour ouvrir le menu correspondant. Lorsque vous effleurez "...", vous atteignez le niveau de menu supérieur. L'heure s'affiche dans la
partie supérieure droite de l'écran.
Le panneau de commande se trouve au milieu. Il affiche le menu actuel et ses options. Utilisez les touches fléchées V et W pour faire défiler l'écran vers la gauche
ou la droite et sélectionner différentes actions.
La ligne inférieure vous permet d'accéder rapidement aux menus affichés en effleurant les champs gris correspondants.
Le nombre de cases au milieu vous indique le nombre de pages disponibles dans
le menu actuel.
20
Commande
Actions
Lorsque vous effleurez une option possible, la zone correspondante devient
orange.
Sélection ou accès à un menu
^ Effleurez une fois du doigt le champ souhaité.
Navigation
^ Balayez l'écran, c'est-à-dire posez le doigt sur l'écran tactile et glissez-le dans
la direction souhaitée.
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. Pour certains
éléments de menu, vous pouvez également faire défiler l'écran vers le haut ou le
bas.
^ Effleurez les touches fléchées V et W pour faire défiler l'écran latéralement.
Fermeture du niveau des menus (touche sensitive #)
Effleurez la touche sensitive # pour revenir à l'écran précédent. Toutes les données ou commandes que vous avez lancées jusque-là sans les confirmer en appuyant sur OK ne seront pas enregistrées.
Pour accéder au menu des boissons, il vous suffit d'appuyer trois fois de suite sur
la touche sensitive #. Lorsque vous êtes dans le menu " Profils ", vous pouvez revenir pas à pas au point de départ en effleurant la touche sensitive " Retour " #.
Saisie de chiffres à l'aide du bloc de chiffres z
Vous pouvez saisir des chiffres en balayant ou en effleurant les chiffres ou encore
à l'aide du bloc de chiffres.
Attendez jusqu'à ce que les chiffres redeviennent gris. Le nouveau réglage est
alors enregistré.
^ Effleurez z.
21
Commande
Le bloc de chiffres s’ouvre.
^ Effleurez les chiffres souhaités.
Dès que vous avez saisi une valeur valable, la zone " OK " devient verte.
^ Effleurez " OK ".
Saisie de lettres
Vous pouvez saisir les noms de profils ou de certaines boissons au moyen d'un
clavier. Choisissez des noms courts et clairs.
^ Effleurez la lettre ou le caractère souhaité.
^ Effleurez " enregistrer ".
22
Commande
Les symboles suivants peuvent apparaître en plus du texte et des symboles des
boissons :
P P P P G G GM
Les réglages (luminosité de l'affichage, volume des signaux
sonores, etc.) sont effectués par l'intermédiaire d'une barre
de segments.
:
Ce symbole identifie les informations et les instructions de
commande.
Confirmez les messages à l'aide de " OK ".
0
La sécurité enfants est activée (voir chapitre " Réglages –
Verrouillage de la machine à café (sécurité enfants 0) ") : la
commande est bloquée.
+
La fonction " Mise en marche à " du timer est activée (voir
" Réglages – timer ").
Le symbole et l'heure d'activation souhaitée apparaissent à
l'écran 23:59 heures auparavant, pour autant que l'affichage
de l'heure soit réglé sur " activé " ou " désactivation de nuit ".
8
Ce symbole s'affiche lorsque le message " Nettoyer le
conduit de lait " apparaît à l'écran.
(Le symbole se trouve également sur le réservoir à eau :
remplir d'eau jusqu'à ce repère)
F
Ce symbole s'affiche lorsque le message " Détartrer d'appareil " apparaît à l'écran.
(Le symbole se trouve également sur le réservoir à eau :
remplir d'eau jusqu'à ce repère)
Œ
Affichage SuperVision – apparaît uniquement lorsque la machine à café automatique est connectée au réseau d'appareils électroménagers Miele|home et lorsque vous avez sélectionné " Affichage SuperVision – activé " (voir mode d'emploi séparé).
23
Première mise en service
Réglage de la langue
Avant d'utiliser la machine à café
automatique pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi
et familiarisez-vous avec l'appareil
et son système de commande.
Avant la première utilisation
^ Installez la machine à café automatique et raccordez-la au réseau électrique (voir chapitres " Raccordement
électrique " et " Encastrement ").
^ Retirez les éventuels films de protection.
Nettoyez soigneusement la machine
à café automatique (voir chapitre
" Nettoyage et entretien ") avant de
la remplir d'eau et de café en
grains.
^ Effleurez la langue souhaitée, puis effleurez " OK ".
^ Effleurez le pays souhaité, puis effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
Réglage de la date
^ À l'aide du doigt, balayez la zone
"Jour", jusqu'à ce que le chiffre correspondant au jour actuel apparaisse.
^ Faites de même pour les zones
"Mois" et "Année", jusqu'à ce que
vous ayez réglé la date actuelle.
^ Effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
Réglage de l'heure
Première mise en service
Lors de la première mise sous tension
de la machine à café automatique, un
message de bienvenue s'affiche et l'appareil vous invite à définir une série de
paramètres :
^ À l'aide du doigt, balayez la zone
"Heures", jusqu'à ce que le chiffre
correspondant à l'heure actuelle apparaisse.
– langue
^ Faites de même pour la zone "Minutes", jusqu'à ce que vous ayez réglé
l'heure actuelle.
– date
^ Effleurez " OK ".
– heure
Le réglage est mémorisé.
– affichage (affichage de l'heure)
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt K.
Un message de bienvenue apparaît à
l'écran pendant quelques instants.
24
Première mise en service
Affichage
Dureté de l'eau
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
La dureté de l'eau reflète la quantité de
calcaire en solution dans l'eau. Plus la
teneur en calcaire est importante, plus
l'eau est dite dure. Plus l'eau est dure,
plus l'appareil nécessitera des détartrages fréquents.
– activé : la date et l'heure restent affichées lorsque vous mettez l'appareil
hors tension.
– désactivé : l'afficheur s'assombrit
lorsque vous éteignez l'appareil.
– désactivation de nuit : la date et
l'heure s'affichent entre 5 h et 23 h.
^ Effleurez le type d'affichage souhaité,
puis effleurez " OK ".
En fonction de l'option sélectionnée,
la machine à café automatique
consomme plus d'énergie. Un message apparaît à l'écran pour le signaler.
Le message " Première mise en service
effectuée avec succès " s'affiche.
Le message " Remplir le réservoir à eau
et le remettre en place " s'affiche.
La machine à café automatique mesure
la quantité d'eau et de vapeur utilisée.
Le nombre de boissons que vous pouvez préparer avant de devoir détartrer
l'appareil dépend de la dureté de l'eau
définie.
Réglez la machine à café automatique
en fonction de la dureté de l'eau locale
afin de garantir son bon fonctionnement
et d'éviter tout dommage. De cette manière, le message vous invitant à effectuer un détartrage s'affichera au moment opportun.
La machine propose quatre degrés de
dureté :
Dureté de l'eau
Plage de du- Réglage
reté du ser- (niveau de
dureté)
vice des
eaux
0 - 8,4 °dH
(0 - 1,5 mmol/l)
douce
douce 1
8,4 - 14 °dH
(1,5 - 2,5 mmol/l)
moyennement dur
moyennement dure 2
14 - 21 °dH
(2,5 - 3,7 mmol/l)
dure
dure 3
plus de 21 °dH
(plus de
3,7 mmol/l)
dure
très dure 4
^ Versez de l'eau potable froide et
fraîche dans le réservoir à eau.
Remarque : suivez les étapes suivantes du mode d'emploi pour régler l'appareil en fonction de vos préférences et
apprendre à connaître son fonctionnement.
25
Première mise en service
Détermination de la dureté de l'eau
Vous pouvez déterminer vous-même la
dureté de l'eau locale à l'aide de la
bande de test fournie. Sinon, le service
des eaux vous indiquera la dureté de
l'eau locale.
^ Plongez la bande de test dans l'eau
pendant environ 1 seconde. Séchezla en la secouant. Au bout d'environ
une minute, vous pourrez lire le résultat.
Vous pouvez ensuite régler le degré de
dureté de la machine à café automatique.
Réglage de la dureté de l'eau
^ Effleurez "Réglages" %.
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Dureté de l'eau ", puis effleurez-le.
^ Effleurez le niveau de dureté souhaité, puis effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
26
Remplissage du réservoir d'eau
,Renouvelez l'eau tous les jours
pour éviter le développement de
germes.
Une fois la machine à café automatique
raccordée à l’alimentation en eau courante et activée, le réservoir d’eau se
remplit automatiquement.
L'aide au remplissage du couvercle du
réservoir d'eau assure un écoulement
régulier de l'eau.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
Lorsque vous ne préparez pas de
boissons pendant un certain temps,
l'eau stagne dans le tuyau d'arrivée
d'eau, ce qui peut nuire au goût de
votre café. Jetez donc d'abord le
premier remplissage du réservoir à
eau avant de préparer à nouveau du
café.
Vous pouvez également choisir de remplir le réservoir d'eau manuellement si
vous utilisez la machine à café automatique sans alimentation en eau courante.
En ce qui concerne l'utilisation du
réservoir à eau :
versez de l'eau potable froide et
propre uniquement dans le réservoir
à eau.
L'eau chaude et les autres liquides
peuvent endommager la machine à
café automatique.
N'utilisez pas d'eau minérale pour
remplir le réservoir. Elle entartrerait
fortement et endommagerait la machine à café automatique.
^ Sortez le réservoir à eau en le tirant
vers vous.
^ Ouvrez le couvercle et remplissez le
réservoir d’eau potable froide et
propre jusqu’au repère de niveau
max.
^ Introduisez le réservoir à eau dans
l'appareil jusqu'à la butée.
Si le réservoir à eau dépasse de la
machine ou vous semble trop haut,
vérifiez si la surface de pose du réservoir à eau est encrassée. Cela
pourrait affecter l'étanchéité de la
vanne de distribution. Le cas
échéant, nettoyez la surface de pose
du réservoir à eau.
27
Remplir le réservoir à grains
Votre machine à café prépare chaque
café ou espresso à partir de grains de
café entiers torréfiés et fraîchement
moulus. Versez les grains de café dans
le réservoir à grains.
Vous pouvez également préparer un
café ou un espresso avec du café moulu - (voir "Préparer un café avec du café
moulu").
Conseil : Vous pouvez moudre le café
vert à l'aide d'un moulin pour grains et
noix. Ces moulins disposent en règle
générale d'un couteau en acier inoxydable rotatif.
Remplissez ensuite le café vert moulu
par portions dans le compartiment de
café moulu et préparez le café souhaité
(voir : "Préparer un café avec du café
moulu").
Attention ! Risque de dommages sur
le moulin !
Ne remplissez le réservoir à grains
qu'avec des grains de café torréfiés
pour espresso / café.
Ne versez jamais de café moulu
dans le réservoir à grains.
Attention ! Le sucre endommage la
machine à café !
Ne versez pas de grains de café enrobés de sucre ou de caramel ni de
liquides sucrés dans le réservoir à
grains.
N'utilisez jamais de café vert (grains
de café vert, non torréfiés) ou de
mélanges de café qui contiennent
du café vert. Les grains de café vert
sont très durs et contiennent encore
une humidité résiduelle. Le degré
de mouture de la machine à café
peut déjà être endommagé lors de
la première mouture.
28
^ Tirez le réservoir de grains pour le
faire sortir.
^ Faites coulisser le couvercle vers l’arrière et remplissez le réservoir de
grains de café.
^ Remettez le couvercle en place en le
faisant coulisser vers l'avant.
^ Placez le réservoir à grains entièrement dans la machine à café puis refermez la porte de l'appareil.
Mise en marche et arrêt de la machine à café automatique
Mise en marche
Arrêt
Lorsque vous l'activez, la machine à
café automatique chauffe et rince les
conduits. Cette opération permet de
nettoyer les conduits et de les chauffer
pour la préparation de café.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt K.
Si la température de fonctionnement
de la machine est supérieure à
60 °C, le rinçage n'est pas effectué.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt K.
Remarque :si vous ne souhaitez pas
laisser s'écouler l'eau de rinçage dans
le bac d'égouttage, placez un récipient
adéquat sous la distribution centrale (le
petite récipient d'entretien, par
exemple) avant la première préparation
de boisson.
Si un café a été préparé, la machine à
café automatique procède à un rinçage
avant de se mettre hors tension.
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser la machine à café automatique pendant une
période prolongée :
^ Videz le bac d'égouttage, le bac à
marc et le réservoir à eau.
" Phase chauffage " apparaît à l'écran
et une fois la phase de chauffage terminée, l'appareil exécute un cycle de
rinçage. De l'eau chaude s'écoule de la
distribution centrale.
Vous pouvez alors préparer des boissons.
^ Nettoyez toutes les pièces en profondeur, sans oublier l'unité de percolation, la jonction du système de distribution centrale et le bac récolteur de
gouttes sur la porte.
^ Mettez l'appareil hors tension.
Si vous laissez la porte de l'appareil
ouverte pendant une période prolongée, il est recommandé de débrancher la fiche d'alimentation de la
prise de courant ou de déconnecter
le fusible de l'installation électrique
afin d'économiser de l'énergie.
29
Réglage de la distribution
Il n'est pas possible de régler la distribution centrale manuellement.
La machine à café automatique reconnaît automatiquement la hauteur des
tasses ou des verres que vous utilisez.
Lorsque vous demandez une boisson,
la distribution centrale se règle à la
hauteur optimale avant de lancer la
préparation.
Veillez à ne pas laisser d'objet (cuiller, par exemple) dans la tasse. La
machine risquerait de ne pas reconnaître correctement la hauteur du récipient.
Vous pouvez désactiver le réglage de
la distribution de façon à ce qu'elle
reste en position haute tant que la machine à café automatique est activée.
Lorsque vous lancez un programme
d'entretien, la distribution centrale se
règle sur la hauteur du récipient d'entretien ou en position d'entretien.
Lorsque la machine à café automatique
est désactivée, la distribution centrale
se trouve dans une position intermédiaire.
30
Activation ou désactivation de la distribution centrale
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive #.
^ Effleurez " Réglages " %.
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Réglage de la distribution ", puis effleurez-le.
^ Effleurez le réglage souhaité pour activer ou désactiver la distribution.
^ Effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
Préparation de boissons
Préparation d'un espresso,
d'un café ou d'un café long
Vous vous trouvez dans le menu des
boissons.
Préparation de deux portions
Vous pouvez aussi commander deux
expressos, deux cafés ou deux cafés
longs et les préparer dans une tasse ou
dans deux tasses simultanément.
Vous vous trouvez dans le menu des
boissons.
Pour remplir deux tasses simultanément,
^ Placez une tasse sous la distribution
centrale.
^ Effleurez Espresso ., Café / ou Café
long /.
Le café sélectionné s'écoule de la distribution centrale dans la tasse.
Lors de la première mise en marche,
jetez les deux premières boissons
préparées afin d'assurer l'élimination
de tous les résidus de café présents
dans le système de percolation du
fait du contrôle en usine.
^ placez chaque tasse sous une buse
d'écoulement de la distribution centrale.
^ Appuyez sur le symbole double correspondant à la boisson de votre
choix.
Deux portions de la boisson sélectionnée s'écoulent de la distribution
centrale.
31
Préparation de boissons
Interruption de la préparation
Pour interrompre la préparation :
^ effleurez " Arrêt "
ou
^ effleurez " Annuler ".
Préparation de plusieurs cafés
l'un à la suite de l'autre
(Cafetière ²)
La fonction " Cafetière " vous permet de
préparer automatique plusieurs tasses
de café à la suite (jusqu'à 1 l), afin par
exemple de remplir une cafetière. Vous
pouvez ainsi préparer jusqu'à huit tasses en une fois.
^ Placez un récipient de taille adéquate sous la distribution centrale.
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Cafetière "², puis effleurez-le.
^ Effleurez le nombre de tasses souhaité (3 à 8).
^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Pour chaque tasse, la machine à café
automatique moud des grains de café,
procède à la percolation du café moulu
et distribue la boisson. Le déroulement
de l'opération s'affiche à l'écran.
Vous pouvez interrompre le processus
à tout moment, en
^ effleurant " Annuler " ou " Arrêt ".
32
Vous pouvez activer la fonction " Cafetière " deux fois de suite. Dans ce
cas, vous devez cependant respecter un temps de refroidissement de la
machine d'une heure, afin de ne pas
l'endommager.
Préparation de spécialités de
café à partir de café moulu
Pour préparer un café ou un expresso
en utilisant du café moulu, ajoutez une
portion de café moulu dans le réservoir
à mouture.
Cela vous permet par exemple de préparer du café décaféiné, même si le réservoir à grains contient des grains de
café non décaféinés.
La machine à café reconnaît automatiquement que vous versez du café moulu dans le réservoir à mouture.
Lorsque vous utilisez du café moulu,
vous ne pouvez préparer qu'une seule
tasse de café ou d'expresso à la fois.
Préparation de boissons
Remplissage du compartiment de
café moulu
Utilisez la cuillère à café livrée pour
bien doser le café moulu.
N'ajoutez pas plus d'une cuillérée
rase de café moulu dans le réservoir
à mouture. Sinon, l'unité de percolation ne peut pas presser le café
moulu.
La machine à café automatique utilise tout le café moulu que vous avez
ajouté dans le réservoir à mouture
pour préparer la prochaine boisson.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
Le message " Préparer du café moulu " apparaît sur l'afficheur.
Préparation de spécialités de café à
partir de café moulu
Pour préparer une spécialité de café à
partir de café moulu :
^ Effleurez " oui ".
Vous pouvez désormais choisir la boisson souhaitée.
^ Placez une tasse sous la distribution
centrale.
^ Effleurez la boisson choisie.
La machine à café automatique prépare la boisson sélectionnée.
Pour ne pas préparer de spécialité de
café à partir de café moulu :
^ Effleurez " Non ".
Le café moulu est vidé dans le collecteur de marc de café.
^ Tirez le bâti du réservoir à mouture
hors de l'appareil. Ouvrez le couvercle du réservoir à mouture.
Si vous ne sélectionnez pas de
touche de boisson dans un délai
d'environ 15 secondes, le café moulu contenu dans le réservoir à mouture est vidé dans le collecteur de
marc de café.
^ Ajoutez une cuillérée rase de café
moulu dans le réservoir à mouture.
^ Fermez le réservoir à mouture puis
remettez son couvercle en place et
réintroduisez le réservoir dans la machine. Refermez la porte de l'appareil.
33
Préparation de boissons
Boissons à base de lait
Utilisez exclusivement du lait pasteurisé pour éviter le développement
de bactéries à l'intérieur de l'appareil.
Vous avez aussi la possibilité de préparer des boissons contenant du lait, du
lait chaud ou de la mousse de lait.
Les réglages possibles sont les suivants :
Le cappuccino H se compose d'environ deux tiers de mousse de lait et d'un
tiers d'expresso.
Le latte macchiato k se compose d'un
tiers de lait chaud, de mousse de lait et
d'expresso.
Le caffè latte ± se compose de lait
chaud et de café.
Conseils relatifs au réservoir à lait
Le lait contenu dans le réservoir à lait
n'est pas refroidi. Si vous ne préparez pas de boisson à base de lait sur
une période relativement longue,
vous devez donc entreposer le réservoir à lait dans un réfrigérateur. Seul
du lait froid (température inférieure
à 13°C) permet de préparer une
mousse de lait parfaite.
Utilisez exclusivement du lait sans
additifs. Les additifs, qui contiennent généralement du sucre, obstruent le circuit de lait.
34
a Couvercle
b Sonde
c Tuyau d'aspiration du lait
d Récipient en verre
^ Remplissez de lait le réservoir à lait,
jusqu'à max. 2 cm du bord. Replacez
le couvercle du réservoir à lait.
Le col et la poignée-couvercle doivent rester propres (lorsque vous
remplissez le réservoir et lorsque
vous le transportez). Les salissures
pourraient entraîner un mauvais
fonctionnement.
^ Placez le réservoir à lait dans la machine à café automatique, par la face
avant.
Préparation de boissons
Préparation de boissons à base de
lait
Vous vous trouvez dans le menu des
boissons.
^ Placez un récipient adéquat sous la
distribution centrale.
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la.
La machine à café automatique prépare la boisson sélectionnée.
Préparation d'eau chaude
,Attention : risque de brûlure au
La machine à café automatique arrête
la préparation.
Préparation de boissons à
l'aide d'un profil
Si vous avez déjà configuré un profil
personnalisé (voir " Profils "), vous pouvez d'abord sélectionner votre profil
avant de préparer une boisson.
^ Effleurez " Profils " {.
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Sélectionner un profil ", puis effleurez-le.
^ Effleurez le profil choisi.
niveau de la buse d'écoulement de
l'eau chaude ! L'eau qui s'écoule
est brûlante.
Le nom du profil choisi doit s'afficher à
l'écran.
Veuillez noter que l'eau chaude préparée par la machine n'est pas assez
chaude pour entrer dans la préparation d'un thé.
Après la préparation de
boissons
Vous vous trouvez dans le menu des
boissons.
^ Placez un récipient adéquat sous la
buse d'écoulement de l'eau chaude.
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Eau
chaude ", puis effleurez-le.
L'eau s'écoule dans le récipient placé
sous la buse d'écoulement de l'eau
chaude.
Vous pouvez alors préparer les boissons de votre choix.
Si vous avez préparé une boisson à
base de lait, le message suivant s'affiche à l'écran après environ deux minutes : " Commencer le rinçage "
^ Effleurez " OK ".
L'appareil rince les conduits de lait.
Même si vous ne confirmez pas directement le message en effleurant la
touche " OK ", la machine à café automatique procédera automatiquement au rinçage des conduits de lait
au bout d'un certain temps.
Pour interrompre la préparation :
^ Effleurez " Annuler " ou " Arrêt ".
35
Un plaisir café selon vos goûts
Afin d'adapter la machine à café automatique de façon optimale par rapport
au type de café utilisé, vous pouvez
– changer le degré de mouture ;
– modifier la quantité de mouture ;
– régler la température de percolation
ou
– ou activer l'option " Préinfusion " du
café moulu.
Degré de mouture
Vous pouvez adapter le moulin à café
de l'appareil au type de café utilisé en
réglant le degré de mouture.
– la crema obtenue est brun foncé.
Augmentez le degré de mouture pour
moudre plus grossièrement les grains
de café.
Respectez les consignes suivantes
pour éviter d'endommager le moulin
à café :
Veillez à ne modifier le degré de
mouture que d'un niveau à la fois.
Laissez à nouveau le moulin moudre
des grains de café avant de continuer à modifier le degré de mouture,
niveau par niveau.
Lorsque le café moulu a le degré de
mouture adéquat, le café ou l'expresso
s'écoule de manière uniforme dans la
tasse et une crema fine se forme.
Une crema idéale a une couleur noisette.
Les informations suivantes vous indiquent si vous devez modifier le degré
de mouture.
Le degré de mouture est trop grossier
si :
– l'expresso ou le café s'écoule très rapidement dans la tasse ;
– la crema obtenue est très claire et
hétérogène.
Réduisez le degré de mouture pour
moudre plus finement les grains de
café.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Poussez le levier de réglage du degré de mouture de la machine d'un
cran à la fois vers la gauche (mouture plus fine) ou vers la droite (mouture plus grossière).
^ Refermez la porte de l'appareil.
Le degré de mouture est trop fin si :
^ Préparez une boisson à base de
café.
– l'expresso ou le café ne s'écoule que
goutte par goutte dans la tasse ;
Essayez ensuite à nouveau de régler le
degré de mouture.
36
Un plaisir café selon vos goûts
Le nouveau degré de mouture n'est
activé qu'après le deuxième soutirage de café.
Modification des paramètres
des boissons
Vous pouvez régler le dosage de mouture, la préinfusion et la température de
percolation de chaque boisson au café
de manière individuelle.
Vous vous trouvez dans le menu des
boissons.
^ Effleurez " modifier " ou balayez
l'écran jusqu'à faire apparaître le réglage " Modifier boissons " et effleurez-le.
^ Effleurez " Modifier boisson ".
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la.
^ Effleurez " Paramètres appareil ".
Les informations suivantes vous indiquent si vous devez modifier la quantité
de mouture.
La quantité de mouture est trop faible
si :
– l'expresso ou le café s'écoule très rapidement dans la tasse ;
– la crema obtenue est très claire et
hétérogène ;
– le goût de l'expresso ou du café
n'est pas assez fort.
Augmentez la quantité de mouture pour
faire infuser plus de café moulu.
La quantité de mouture est trop élevée
si :
– l'expresso ou le café ne s'écoule que
goutte par goutte dans la tasse ;
– la crema obtenue est brun foncé ;
– le goût de l'expresso ou du café est
trop amer.
Vous pouvez
Réduisez la quantité de mouture pour
faire infuser moins de café moulu.
– modifier la quantité de mouture ;
^ Effleurez " Quantité de mouture ".
– régler la température de percolation
et
^ Dans la barre de segments, effleurez
le dosage de mouture souhaité, puis
effleurez " OK ".
– activer l'option " Préinfusion " du café
moulu.
Quantité de mouture
La machine à café automatique peut
moudre et faire infuser 6-14 g de café
par tasse. Plus vous faites infuser de
café moulu, plus le café ou l'expresso
sera fort.
37
Un plaisir café selon vos goûts
Température d'infusion
Préinfusion du café moulu
La température d'infusion idéale dépend des éléments suivants :
Lors de la préinfusion, la machine humecte la poudre de café d'eau chaude
juste après la mouture. Après une
courte durée, le reste de la quantité
d'eau est appliqué à la mouture ainsi
humidifiée. Cette procédure permet aux
arômes du café de mieux se développer.
– type de café utilisé ;
– préparation d'un expresso ou d'un
café ; et
– pression atmosphérique environnante.
Si la machine à café automatique est
installée dans les montagnes, à plus de
2 000 m d'altitude au dessus du niveau
de la mer, vous devez définir une température d'infusion plus faible. En effet,
en raison de la pression atmosphérique
plus faible, l'eau bout déjà à des températures plus basses.
Cinq températures de percolation sont
disponibles.
Remarque : Tous les cafés ne supportent pas les températures élevées. Certains types de café ont des réactions
qui entravent la formation de la crema
et atténuent le goût.
^ À l'aide du doigt, balayez la zone
" Température de percolation ", jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
^ Effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
38
Vous pouvez opter pour une préinfusion courte ou longue, voire désactiver
cette fonction.
Elle est désactivée à la livraison.
^ À l'aide du doigt, balayez la zone
" Préinfusion " jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
^ Effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
Ajustement de la quantité de boisson
Le goût du café dépend non seulement
de la variété de café, mais aussi de la
quantité d'eau utilisée.
Vous pouvez adapter la quantité d'eau
utilisée pour la préparation de toutes
les boissons au café ou la quantité
d'eau chaude en fonction de la taille de
vos tasses et du type de café utilisé.
Pour les spécialités de café comportant
du lait, vous pouvez également adapter
selon vos souhaits les proportions de
lait ou de mousse de lait en plus de la
quantité de café ou d'expresso. Vous
pouvez aussi déterminer la quantité de
lait chaud et de mousse de lait.
Pour chaque boisson, vous pouvez programmer une quantité maximale admissible. Une fois cette quantité atteinte, la
préparation s'arrête. La quantité maximale admissible est alors enregistrée
pour la boisson.
La nouvelle quantité de boisson est
toujours enregistrée dans le profil actuel. Le nom du profil actuel est indiqué dans le coin supérieur gauche
de l'écran.
Si le réservoir à eau est vidé pendant
la préparation, la machine à café automatique interrompt la programmation de la quantité. La quantité de
boisson n'est pas enregistrée.
Ajustement de la quantité de
boisson
Vous vous trouvez dans le menu des
boissons.
^ Placez la tasse de votre choix sous la
distribution centrale.
^ Effleurez " modifier ".
^ Effleurez " Modifier boisson ".
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la.
^ Effleurez " Modifier quantité boisson ".
La boisson de votre choix est préparée
et " enregistrer " apparaît à l'écran.
^ Lorsque la tasse est suffisamment
remplie, effleurez " enregistrer ".
Si vous souhaitez modifier les quantités
pour le cappuccino, le latte macchiato
ou le caffè latte, les ingrédients composant la boisson s'affichent.
Cappuccino : mousse de lait, expresso
Latte macchiato : lait chaud, mousse
de lait, expresso
Caffè latte : lait chaud, café
^ Effleurez l'ingrédient dont vous souhaitez ajuster la quantité.
Les coches 9 vous indiquent les ingrédients actuellement sélectionnés.
^ Effleurez " OK ".
39
Ajustement de la quantité de boisson
La machine à café automatique commence la préparation. Pour chaque ingrédient sélectionné, vous pouvez déterminer la quantité dès que l'option
" enregistrer " s'affiche.
^ Lorsque la quantité de chaque ingrédient correspond à votre souhait, appuyez sur " enregistrer ".
^ Mémorisez les quantités souhaitées
pour les ingrédients sélectionnés.
À partir de maintenant, la machine à
café utilisera la composition et la quantité programmées pour chaque boisson.
40
Réinitialisation des boissons
Vous avez la possibilité de réinitialiser
les quantités et l'ensemble des paramètres des boissons pour rétablir les
réglages usine.
Vous vous trouvez dans le menu des
boissons.
^ Effleurez " modifier ".
^ Effleurez " Annuler boisson ".
Le message suivant s'affiche : " Rétablir
le réglage usine pour toutes les boissons ? .
^ Effleurez " oui ".
41
Réglage de profils
Si vous utilisez l'appareil avec d'autres
personnes et que vous avez des goûts
et des préférences différentes, vous
pouvez enregistrer des profils individuels. Dans chaque profil, vous pouvez
régler la quantité de boisson pour
chaque café (voir chapitre " Modification de la quantité de boisson ").
Le nom du profil actuel est indiqué
dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
Sélection des profils
^ Dans le menu principal, sélectionnez
" Profils " { ou effleurez la zone " Profils " dans le menu des boissons.
^ Vous pouvez à présent créer un profil.
Si vous avez déjà créé un profil en plus
du profil standard Miele, vous pouvez
également :
– Sélectionner un profil parmi ceux
qui sont déjà enregistrés dans l'appareil.
– Modifier le nom si vous souhaitez
modifier le nom d'un profil.
– Supprimer le profil si vous souhaitez supprimer un profil.
42
– Changer de profil pour déterminer si
la machine à café automatique retourne automatiquement au profil
standard Miele après chaque préparation ou si elle active systématiquement le dernier profil sélectionné.
Création d'un profil
^ Effleurez " Créer un profil ".
L'éditeur s'ouvre à l'écran.
^ Introduisez le nom souhaité, puis
confirmez à l'aide de la touche " OK ".
Sélection d'un profil
^ Effleurez le profil choisi.
Le nom du profil actuel est indiqué
dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
Modification du nom
^ Effleurez " modifier ".
^ Effleurez " Modifier le nom ".
^ Effleurez le profil souhaité, puis effleurez " OK ".
^ Introduisez le nom souhaité, puis
confirmez à l'aide de la touche " OK ".
Réglage de profils
Suppression d'un profil
^ Effleurez " modifier ".
^ Effleurez " Supprimer un profil ".
^ Effleurez le profil souhaité, puis effleurez " OK ".
Changement de profil
Vous pouvez configurer l'appareil de
sorte qu'il repasse automatiquement au
profil standard Miele après chaque préparation ou qu'il active systématiquement le dernier profil sélectionné.
^ Effleurez " modifier ".
^ Effleurez " Changer de profil ".
Vous avez désormais le choix entre les
possibilités suivantes :
Manuel
Le profil sélectionné reste actif jusqu'à
ce que vous sélectionniez un autre profil.
Après distribution
L'appareil repasse au profil standard
après chaque préparation.
À l'activation
À chaque mise en service, l'appareil
sélectionne automatiquement le profil
standard Miele, indépendamment du
profil sélectionné avant la dernière mise
hors service.
^ Effleurez l'option souhaitée, puis effleurez " OK ".
43
Personnalisation des boissons en fonction des profils
Vous pouvez créer des boissons dont
vous définirez la quantité et les paramètres (dosage de la mouture, température, etc.) pour chaque profil.
Vous pouvez également renommer les
boissons ou les supprimer à votre gré
de votre profil. Il est possible de définir
jusqu'à neuf boissons par profil.
^ Dans le menu principal, sélectionnez
" Profils " { ou effleurez la zone " Profils " dans le menu des boissons.
La préparation commence ; vous pouvez mémoriser les quantités des différents ingrédients selon vos souhaits.
^ Indiquez le nom de la nouvelle boisson (8 caractères max.) et effleurez
" enregistrer ".
La nouvelle boisson apparaît dans le
profil.
Modification de la boisson :
quantité, paramètres et nom
^ Sélectionnez le profil souhaité.
^ Effleurez " modifier ".
Le nom du profil actuel est indiqué
dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
^ Effleurez " Modifier boisson ".
Création d'une boisson
Vous avez la possibilité de créer de
nouvelles boissons sur la base des
boissons existantes. Il est possible de
définir jusqu'à neuf boissons par profil.
L'option " Créer une boisson " s'affiche
dans la mesure où le nombre de boissons du profil est inférieur à neuf.
^ Effleurez " modifier ".
^ Effleurez " Créer une boisson ".
Faites votre choix parmi les boissons
standard :
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la.
^ Modifiez les paramètres et la quantité
de mouture associés selon vos souhaits (voir "Un plaisir café selon vos
goûts " et " Modification de la quantité
de boisson ").
44
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la.
Vous pouvez maintenant modifier les
paramètres, le dosage ou le nom de la
boisson.
Suppression d'une boisson
^ Effleurez " modifier ".
^ Effleurez " Supprimer une boisson ".
^ À l'aide du doigt, balayez l'écran jusqu'à faire apparaître la boisson souhaitée, puis effleurez-la.
^ Effleurez " OK ".
MyMiele
L'écran MyMiele permet d'afficher les
boissons que vous préparez souvent,
les boissons enregistrées dans les profils et les programmes d'entretiens préférés.
Vous pouvez définir l'écran MyMiele
comme écran d'accueil (voir " Réglages
– écran d'accueil "). Cet écran apparaîtra ensuite lorsque vous allumerez votre
machine à café automatique.
Ouvrir MyMiele Š
^ Effleurez " MyMiele " Š dans le
menu principal.
Vous pouvez maintenant configurer MyMiele et " Ajouter une entrée ".
Si vous avez déjà ajouté des entrées,
l'option " modifier " vous permet de :
Supprimer une entrée
^ Effleurez " modifier ".
^ Effleurez " Supprimer entrée ".
^ Sélectionner l'entrée souhaitée, puis
confirmez à l'aide de la touche " OK ".
L'entrée est supprimée.
Classer les entrées
^ Effleurez " modifier ".
^ Effleurez " Classer les entrées ".
^ Sélectionnez ensuite individuellement
les entrées et ajoutez-les aux positions souhaitées.
^ Confirmez la nouvelle position à
l'aide de " OK ".
– classer les entrées ou
– supprimer des entrées.
Ajouter une entrée
^ Effleurez " Ajouter entrée ".
Vous pouvez ajouter des entrées issues
de :
– Boissons /
– Profils {
– Entretieny
^ Effleurez l'option souhaitée, puis effleurez " OK ".
Une vignette avec l'entrée sélectionnée
et le menu d'où elle provient apparaît
sur l'écran.
45
Réglages
Le menu " Réglages " vous permet
d'adapter la machine à café à vos préférences personnelles.
Modification et enregistrement
des réglages
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive #.
Sélection du menu
" Réglages "
^ Effleurez " Réglages " %.
Vous vous trouvez dans le menu des
boissons.
^ À l'aide du doigt, naviguez à l'écran
jusqu'au réglage souhaité, puis effleurez-le.
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive #.
^ Effleurez " Réglages " %.
Vous pouvez maintenant vérifier ou modifier les réglages.
En effleurant la touche #, vous retournez au niveau de menu supérieur.
Les réglages actuellement sélectionnés
sont signalés par le cadre de couleur.
46
^ À l'aide du doigt, naviguez à l'écran
jusqu'à l'option souhaitée, puis effleurez-la.
Le réglage est mémorisé.
Réglages
Tableau des réglages possibles
Le réglage d'usine de chaque élément de menu est indiqué en gras.
Élément de menu
Réglages possibles
Langue
Allemand, autres langues
Pays
Heure
Affichage
désactivé / activé/ désactivation de nuit
Représentation
Analogique /Numérique
Format d'affichage de l'heure
12 h / 24 h
régler
Date
régler
Timer
Timer 1
Régler
mise en marche à / arrêt après (1:00) / arrêt à
en fonction des jours
Lundi / Mardi / Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi /
Dimanche / Appliquer
Activer
mise en marche à (oui / non) / arrêt à (oui / non)
Timer 2
régler
mise en marche à / arrêt à
en fonction des jours
Lundi / Mardi / Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi /
Dimanche / Appliquer
Activer
mise en marche à (oui / non) / arrêt à (oui / non)
Mode éco
Mode éco (activé / désactivé)
Éclairage
Luminosité
Arrêt après
Écran d'accueil
Menu principal
Menu des boissons
Profils
MyMiele
Info
Nombre boissons
Total des boissons / Espresso / Café / Café long / Cappuccino /
Latte macchiato / Caffè latte/ Mousse de lait / Lait chaud / Eau chaude
Boissons avant
détartrage de l'appareil / dégraissage de l'unité de percolation
47
Réglages
Élément de menu
Réglages possibles
Verrouillage de la mise
en service
activé / désactivé
Dureté de l'eau
tendre 1
moyen 2
dure 3
très dure 4
Luminosité
régler
Volume
Signaux sonores
Bip touches
Enceinte chauffante
activé/ désactivé / automatique
Raccordement en eau
courante
activé / désactivé
Réglage de la distribution
activé / désactivé
Revendeur
Mode expo (activé / désactivé)
Réglages d'usine
Réglages
MyMiele
48
Réglages
Langue
Représentation
Vous pouvez sélectionner votre langue
et votre pays pour tous les textes qui
s'affichent à l'écran.
Vous pouvez afficher l'heure de manière
Astuce : Si vous avez sélectionné par
mégarde une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez retrouver
l'élément de menu " Langue " à l'aide
du symbole F.
Heure
analogique ou
Vous pouvez régler l'affichage de
l'heure, le format de temps et l'heure.
Affichage (affichage de l'heure)
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
– activé : l'heure s'affiche toujours
lorsque vous mettez l'appareil hors
tension ;
– désactivé : l'heure ne s'affiche pas
lorsque vous mettez l'appareil hors
tension ;
– désactivation de nuit : l'heure s'affiche uniquement en journée.
En fonction de l'option sélectionnée,
la machine à café automatique
consomme plus ou moins d'énergie.
Un message correspondant apparaît
à l'écran.
numérique.
Format d'affichage de l'heure
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
– format 24 heures (24 heures)
– format 12 heures (12 heures)
Régler
Réglez les heures et les minutes.
Synchroniser
Cette option n'apparaît uniquement que
lorsque la machine à café automatique
est connectée au réseau d'appareils
électroménagers Miele|home (voir
mode d'emploi séparé).
Date
Réglez le jour, le mois et l'année.
49
Réglages
Timer
Vous avez le choix entre deux timers
dotés des fonctions suivantes :
La machine à café automatique
– se met en marche à une heure déterminée, par exemple le matin pour le
petit-déjeuner (" Mise en marche à "),
– s'arrête à une heure déterminée
(" Arrêt à "),
– s'arrête après un délai déterminé si
aucune touche n'est actionnée ou si
aucune boisson n'est préparée
(" Arrêt après "; uniquement pour le
timer 1).
Vous pouvez par ailleurs attribuer les
fonctions du timer à certains jours de la
semaine.
Pour les fonctions " Mise en marche
à " et " Arrêt à ", le timer doit être activé et être attribué à au moins un jour
de la semaine.
Sélection du timer
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
– Timer 1 :
Mise en marche à, Arrêt à, Arrêt
après
– Timer 2 :
Mise en marche à, Arrêt à
50
Mise en marche à
Si la sécurité enfants est activée, la
machine à café automatique ne se
met pas en marche à l'heure réglée.
Les réglages du timer sont désactivés.
Si la machine à café s'est mise en
marche trois fois via la fonction du timer " Mise en marche à " sans que
vous ayez préparé de boisson, l'appareil ne se mettra plus en marche automatiquement. De cette manière, la machine à café ne s'allume plus quotidiennement en cas d'absence prolongée,
lorsque vous êtes en vacances, par
exemple.
Les heures programmées restent toutefois en mémoire et sont réactivées automatiquement dès que vous remettez la
machine en marche manuellement.
Arrêt à
En cas d'absence prolongée, les heures enregistrées seront réactivées automatiquement dès que vous remettrez la
machine en marche manuellement (voir
chapitre " Mise en marche à ").
Réglages
Arrêt après
La fonction du timer " Arrêt après "
est uniquement disponible pour le timer 1.
Si aucune touche n'est actionnée ou
qu'aucune boisson n'est préparée, la
machine à café se met hors tension
après 30 minutes afin d'économiser de
l'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage par
défaut et sélectionner une durée comprise entre 15 minutes et 9 heures.
Attribuer des fonctions de timer à
des jours de la semaine
Sélectionnez le jour de la semaine de
votre choix. Le symbole 9 s'affiche
après le jour sélectionné.
Lorsque vous avez sélectionné tous les
jours souhaités,
^ Effleurez " OK ".
Lorsque vous avez sélectionné tous les
timers souhaités,
^ effleurez " OK ".
Mode éco
Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie. Le système de vapeur
ne chauffe que lorsque vous commandez un café ou de la vapeur pour préparer du lait chaud et de la mousse de
lait.
Si le mode éco est désactivé, vous
pouvez préparer directement de la
mousse de lait et du lait chaud et du
café/ de l'espresso l'un à la suite de
l'autre. Toutefois, étant donné que le
système de vapeur chauffe en continu,
la consommation d'énergie est nettement supérieure.
La machine à café automatique vous signale que le niveau de consommation
d'énergie a changé.
Activation et désactivation de la minuterie
Si la fonction " Mise en marche à " du timer est activée, le symbole + et l'heure
d'activation souhaitée apparaissent à
l'écran 23:59 heures auparavant, pour
autant que l'affichage de l'heure soit réglé sur " activé " ou " désactivation de
nuit ".
Lorsque la sécurité enfants est activée, la fonction du timer " Mise en
marche à " n'est pas disponible.
Sélectionnez la fonction du timer souhaitée. Le symbole 9 s'affiche derrière
la fonction du timer.
51
Réglages
Éclairage
Écran d'accueil
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Vous pouvez choisir l'écran qui s'affiche
lorsque vous allumez la machine à café
automatique.
– régler la luminosité de l'éclairage
lorsque l'appareil est sous tension ;
– régler la luminosité de l'éclairage
lorsque l'appareil est hors tension ;
– Menu principal
– Boissons
– Profils
– Déterminer le moment où l'éclairage
doit s'éteindre (" Arrêt après ").
– MyMiele
Régler la luminosité
Info (affichage des
informations)
Vous avez d'abord le choix entre les possibilités suivantes :
– Appareil mis en marche ;
– Appareil arrêté.
Réglage du délai d'arrêt de l'éclairage
(Arrêt après)
Vous pouvez choisir combien de temps
l'éclairage de la machine à café automatique doit rester allumé après la mise
hors tension de l'appareil.
Lorsque la machine à café est sous tension, l'éclairage reste allumé pendant 10
minutes une fois la dernière action exécutée. Vous ne pouvez pas modifier cette
durée.
52
L'élément de menu " Info " vous permet
d'afficher le nombre de tasses préparées pour chaque boisson.
De plus, vous pouvez voir si plus de 50
tasses peuvent être préparées jusqu'au
prochain détartrage (" Boissons jusqu'au détartrage ").
Pour retourner à l'écran précédent,
^ effleurez " OK ".
Verrouillage de la machine à
café automatique (sécurité
enfants 0)
Vous pouvez verrouiller la machine à
café automatique pour éviter l'utilisation
de l'appareil par des personnes non
autorisées (enfants, etc.).
Réglages
Activation et désactivation de la
sécurité enfants 0
Si la sécurité enfants est activée, les
réglages de l'option du timer " Mise
en marche à " sont désactivés.
La machine à café automatique ne se
met pas en marche à l'heure réglée.
Désactivation provisoire de la sécurité enfants
Activation et désactivation du
raccordement à l'eau
Cette machine à café est prévue pour
fonctionner avec un raccordement à
l'eau courante. Ce raccordement permet un remplissage automatique du réservoir d’eau via la conduite d’eau de
ville. Si le raccordement est désactivé,
c’est à vous de remplir le réservoir à
eau manuellement.
Lorsque le message " Pour débloquer,
maintenir 5 secondes " s'affiche,
Enceinte chauffante
^ effleurez la touche portant le symbole
de verrouillage pendant 5 secondes.
Vous pouvez raccorder le tiroir chauffant directement à la machine à café en
utilisant un cordon d'alimentation (accessoire disponible en option).
Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du service après-vente
Miele pour connaître les types de tiroir
chauffant ou de tiroir chauffe-plat compatibles.
Dès que vous mettez la machine à
café automatique hors tension, l'appareil est à nouveau verrouillé.
Dureté de l'eau
Vous trouverez des informations relatives à la dureté de l'eau dans le chapitre " Première mise en service ".
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité dans
la barre de segments.
Pour ce faire, vous pouvez vous procurer le cordon de raccordement dont
vous aurez besoin auprès de votre revendeur Miele ou du service aprèsvente Miele.
Après avoir raccordé le tiroir chauffant,
vous devez l'activer dans le menu " Réglages ".
Volume
Vous pouvez régler le volume des signaux sonores et des bips de validation
à l'aide de la barre de segments.
53
Réglages
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
– automatique : le tiroir chauffant se
met sous ou hors tension en même
temps que la machine à café.
Si vous avez programmé la fonction
" Mise en marche à " du timer sur la
machine à café, le tiroir chauffant se
met en marche environ 30 minutes
avant la mise en marche de la machine à café. De cette manière, vos
tasses sont déjà préchauffées.
– activé : vous pouvez allumer ou
éteindre le tiroir chauffant manuellement à votre guise, indépendamment
de la machine à café automatique.
– désactivé : le tiroir chauffant ne reçoit pas de courant de la machine à
café automatique et ne peut pas être
mis sous tension.
Par défaut, le tiroir chauffant est " désactivé " dans les réglages de la machine à café.
Réglage de la distribution
Vous trouverez les informations relatives au réglage de la distribution dans
le chapitre " Réglage de la distribution ".
Réglages d'usine
Vous pouvez réinitialiser les réglages
d'usine et effacer les entrées MyMiele.
Vous pouvez consulter les réglages
d'usine dans le " Tableau des réglages
possibles ".
54
Les réglages suivants ne sont pas
réinitialisés :
Langue
- Heure
- Nombre boissons versées
- Profils
Miele|home, commande à
distance et SuperVision
Ces options n'apparaissent uniquement
que lorsque la machine à café automatique est connectée au réseau d'appareils électroménagers Miele|home (voir
mode d'emploi séparé).
Mode expo (revendeur)
Cette fonction est inutile pour votre
usage personnel.
La fonction " Revendeur " permet de
présenter la machine à café automatique dans un commerce ou dans des
lieux d'exposition. L'appareil s'allume,
mais vous ne pouvez pas préparer de
boissons ni exécuter des actions.
Si vous activez le mode expo, vous
ne pouvez pas éteindre la machine à
café automatique à l'aide de la
touche Marche/Arrêt K.
Nettoyage et entretien
Tableau d'entretien
,Nettoyez régulièrement la machine à café automatique pour éviter la formation
de germes.
Fréquence recommandée Que dois-je nettoyer / entretenir ?
Quotidiennement
(en fin de journée)
Récipient à lait et couvercle
Réservoir à eau
Bac à marc
Bac d'égouttage et plaque d'égouttage
1 x par semaine
(plus souvent en cas de salissures importantes)
Distribution centrale
Jonction au système de distribution centrale
Entretien de la vanne de lait avec la brosse de nettoyage
Intérieur
Bac récolteur de gouttes situé à l'intérieur de la porte de l'appareil
Unité de percolation
Nettoyage de la façade de l'appareil (particulièrement important directement après le détartrage)
1 x par mois
Graissage de l'embout de la jonction au système de distribution centrale
après l'affichage du message
Conduits de lait (avec le nettoyant pour conduits de lait)
Unité de percolation (à l'aide des pastilles de nettoyage)
Détartrage de l'appareil
En cas de besoin
Réservoir à grains
Entretien du conduit de lait bouché avec la brosse de nettoyage
Certaines pièces de la machine à café peuvent aller au lave-vaisselle. Les lavages
fréquents au lave-vaisselle peuvent entraîner une coloration des pièces de la machine à café automatique par des résidus alimentaires (par exemple, la sauce tomate) ou endommager le revêtement.
Les éléments suivants doivent exclusivement être nettoyés à la main :
– Cache de la distribution centrale
– Unité de percolation
– Réservoir à grains et son couvercle
– Trappe de service
55
Nettoyage et entretien
,Risque de brûlures !
Laissez refroidir l'appareil avant le
nettoyage, surtout l'eau dans le bac
d'égouttage.
N'utilisez en aucun cas un système
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la machine à café. Vous abîmeriez l'appareil.
N'utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de
l'acide, de chlore. Ces produits
attaquent les surfaces.
Il est essentiel de nettoyer régulièrement la machine, car les résidus de
café favorisent le développement de
moisissures. Par ailleurs, les résidus de
lait peuvent cailler et boucher les
conduits de lait.
Le cache sur la jonction au système
de distribution centrale est lubrifié
avec de la graisse de silicone. Veillez
à ne pas tacher vos vêtements au
moment de retirer ou d'installer des
réservoirs ou d'autres éléments à l'intérieur de l'appareil.
Toutes les surfaces se rayent facilement.
Les surfaces en verre peuvent également se fissurer à cause de rayures. Toutes les surfaces peuvent se
décolorer ou s'altérer si elles entrent
en contact avec des produits de
nettoyage inadéquats.
Veillez à essuyer toute éventuelle
éclaboussure survenue lors d'un
détartrage !
Pour le nettoyage, n'utilisez jamais :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
– de détergents contenant des solvants ;
– de détergents détartrants ;
– de détergents pour acier inoxydable ;
– de produits de nettoyage pour lavevaisselle ;
– de produits de nettoyage pour four ;
– de produits nettoyants pour verre ;
– de détergents abrasifs, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage ;
– d'éponges abrasives dures, par
exemple, les éponges à récurer pour
casseroles, les brosses ou les éponges usagées contenant encore des
résidus de produit abrasif ;
– de gommes anti-salissures ;
– de grattoirs métalliques.
56
Nettoyage et entretien
Rinçage de l'appareil
Lorsqu’une boisson de café a été préparée, la machine à café automatique
est automatiquement rincée à la mise
hors tension. Ceci permet d'éliminer les
éventuels restes de café.
Vous pouvez toutefois aussi rincer la
machine manuellement.
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive#.
^ Effleurez " Entretien " y.
^ Effleurez " Rincer l'appareil ".
L'appareil rince les conduits. L'eau de
rinçage s'écoule par la distribution centrale.
Conduits de lait
Nettoyez soigneusement et régulièrement les pièces par lesquelles
passe le lait.
Le lait contient naturellement des
germes qui prolifèrent en cas de
nettoyage insuffisant. Les dépôts
éventuels présents dans la machine
à café peuvent nuire à la santé.
Rinçage du conduit de lait
Des résidus de lait peuvent obstruer le
conduit de lait. Si vous avez préparé
une boisson à base de lait, les conduits
de lait sont automatiquement rincés
après quelques minutes.
Vous pouvez également les rincer manuellement.
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive#.
^ Effleurez " Entretien " y.
^ Effleurez " Rincer le conduit de lait ".
L'appareil rince le conduit de lait.
57
Nettoyage et entretien
Nettoyage du conduit de lait
Nettoyez soigneusement et régulièrement les pièces par lesquelles
passe le lait.
Le lait contient naturellement des
germes qui prolifèrent en cas de
nettoyage insuffisant. Les dépôts
éventuels présents dans la machine
à café peuvent nuire à la santé.
Le conduit de lait doit être nettoyé environ une fois par semaine. La machine à
café vous le rappelle automatiquement.
Trois jours avant la date prévue, le
message " Jours jusqu'au nettoyage
conduit lait : X " s'affiche à l'écran. À
chaque fois que vous allumez la machine, elle affiche le nombre de jours
restants jusqu'au nettoyage du conduit
de lait.
^ Pour confirmer le message, effleurez
" OK ".
Une fois que le nombre de jours restants est égal à 0, le message " Nettoyer le conduit de lait " s'affiche à
l'écran. La préparation de boissons au
lait est bloquée.
^ Effleurez " OK ".
Vous pouvez uniquement préparer des
espressos, des cafés, des cafés longs
ou de l'eau chaude. Vous pourrez à
nouveau préparer des boissons à base
de lait une fois que les conduits de lait
auront été nettoyés.
Le processus de nettoyage ne peut
pas être interrompu. Il doit être poursuivi jusqu'à son terme.
58
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive #.
^ Effleurez " Entretien " y.
^ Effleurez " Nettoyer le conduit de
lait ".
Le processus est lancé et plusieurs
messages apparaissent à l'écran.
^ Suivez les instructions.
Lorsque le message " Remplir le réservoir à eau avec de l'eau tiède jusqu'au
repère 8 et le remettre " s'affiche à
l'écran, procédez comme suit :
Préparation de la solution de nettoyage :
Pour un nettoyage optimal, nous vous
recommandons le détergent Miele pour
conduits de lait.
La poudre de nettoyage pour conduits
de lait a été spécialement conçue pour
les machines à café automatiques
Miele. Votre machine ne sera ainsi pas
endommagée.
Vous pouvez également vous procurer
le nettoyant pour conduits de lait auprès de votre distributeur Miele, du service après-vente Miele ou de la boutique en ligne Miele (www.mieleshop.com).
^ Introduisez le contenu d'un sachet de
nettoyant pour conduits de lait dans
le réservoir à eau.
Nettoyage et entretien
Récipient à lait avec couvercle
Le col et la poignée-couvercle doivent
rester propres (lorsque vous remplissez
le réservoir et lorsque vous le transportez). Les saletés peuvent engendrer
des anomalies de fonctionnement.
^ Nettoyez le support du récipient à lait
de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
^ Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère 8 avec de l'eau tiède
et mélangez la solution.
Veillez à respecter les quantités de
mélange. Il est important de remplir
le réservoir de la quantité d'eau indiquée. Sinon, le nettoyage ne sera
pas complet.
^ Nettoyez le récipient à lait (en verre)
au lave-vaisselle ou à la main avec
de l'eau chaude additionnée d'un
peu de produit vaisselle. Essuyez ensuite le récipient à lait.
Avant de mettre le couvercle du récipient à lait dans le lave-vaisselle :
Effectuer le nettoyage :
^ Réinsérez le réservoir d'eau dans la
machine à café automatique et fermez la porte de l'appareil.
^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Lorsque le message " Remplir le réservoir à eau et le remettre en place " s'affiche :
^ Rincez le conduit de lait situé dans le
couvercle à l'eau courante.
^ rincez soigneusement le réservoir à
l'eau claire. Veillez à éliminer tout résidu de détergent du réservoir à
eau. Remplissez le réservoir d'eau
propre.
Si l'eau ne s'écoule pas du conduit de
lait a,
L'opération de nettoyage est terminée
lorsque le message " Processus terminé " s'affiche.
^ nettoyez le couvercle comme décrit
au chapitre " Conduit de lait bouché –
Étape 1 : nettoyage du conduit de lait
dans le couvercle du récipient de
lait ".
59
Nettoyage et entretien
Distribution centrale
Nettoyez le cache de la distribution
centrale exclusivement à la main,avec
de l'eau chaude additionnée d'un peu
de produit vaisselle. Toutes les autres
pièces peuvent aller au lave-vaisselle.
La distribution centrale doit être réglée
en position de nettoyage. Ensuite, vous
pourrez retirer les pièces.
Si un récipient est présent sous la
distribution centrale, retirez-le.
Dans le cas contraire, la distribution
centrale ne se placera pas en position de nettoyage.
^ Poussez le cran a vers le haut, saisissez la poignée de l'unité d'écoulement et tirez-la vers l'avant b.
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive #.
^ Effleurez " Entretien " y.
^ Effleurez " Nettoyer distribution centrale " et suivez les instructions qui
apparaissent à l'écran.
La distribution centrale passe en position de nettoyage a.
^ Sortez la distribution, en la saisissant
sur le côté et en tirant vers l'avant.
^ Enlevez le cache vers l’avant b.
60
Nettoyage et entretien
^ Tournez la pièce de raccordement
supérieure a et tirez-la vers le haut.
Tirez la pièce de raccordement inférieure b vers le bas.
^ Retirez les buses d'écoulement c.
La pièce en forme de Y ne doit pas
être retirée de l'appareil.
^ Remontez à présent l'unité de distribution dans l'ordre inverse. Poussez
bien la pièce de raccordement supérieure a jusqu'à ce qu'elle s'emboîte.
Poussez fortement afin de remettre
les buses d'écoulement b en place
dans l'unité de distribution.
Veillez à ce que toutes les pièces
soient correctement fixées l'une à
l'autre et de manière étanche.
^ Replacez l'unité d'écoulement dans
la distribution centrale.
^ Effleurez " OK ".
^ Remettez le cache en place.
^ Effleurez " OK ".
La distribution centrale est rincée.
^ Nettoyez soigneusement chaque
pièce.
^ Nettoyez les surfaces de la distribution centrale à l'aide d'un chiffon humide.
61
Nettoyage et entretien
Entretien de la vanne de lait
Cache des capteurs
Vous devez entretenir la vanne de lait
une fois par semaine pour pouvoir préparer à tout moment de la mousse de
lait de qualité.
Le cache des capteurs du dispositif
protection des tasses se trouve sous la
distribution centrale. Lorsque les capteurs de réglage automatique de la distribution ne reconnaissent pas un récipient, le système d'arrêt de protection
désactive la distribution centrale.
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive#.
^ Effleurez " Entretien " y.
^ Effleurez " Nettoyer distribution centrale ".
La distribution centrale et la valve de
lait se placent dans leurs positions de
nettoyage.
Le cas échéant, nettoyez le cache des
détecteurs à la main avec de l'eau
chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle.
Important ! Avant de confirmer
" Quitter position d'entretien " avec
" OK ", veiller à enlever impérativement la brosse de nettoyage. Sinon,
vous abimerez votre appareil.
^ Pour le retirer, pressez et maintenez
le cache a, entre les buses d'écoulement. Puis appuyez sur les côtés
de la distribution centrale b, de l'extérieur vers l'intérieur. .
Le cache des capteurs est libéré.
^ Introduisez la brosse dans la vanne
de lait. Faites des allers-retours avec
la brosse.
^ Effleurez " OK ".
La vanne de lait se met dans sa position initiale et le conduit de lait est rincé.
62
^ Pour le remettre en place, remettez
les deux crochets en place et tirez le
cache desdétecteurs vers le haut.
Nettoyage et entretien
Réservoir à eau
Bac à marc
Renouvelez l'eau tous les jours pour
éviter le développement de germes.
Après un certain temps, l'écran indique
qu'il est temps de vider le bac à marc.
Il doit alors être impérativement nettoyé ! Il est cependant fortement
conseillé de le nettoyer chaque jour.
Les restes de
café peuvent moisir. Dans le bac à
marc, il reste également en général un
peu d'eau du rinçage.
Veillez à ce que la vanne, la face inférieure du réservoir à eau et la surface de pose du réservoir à eau
soient propres pour pouvoir mettre
correctement le réservoir en place.
^ Nettoyez le réservoir à eau au lavevaisselle ou à la main avec de l'eau
chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle. Séchez le réservoir à
eau.
^ Nettoyez le bac à marc au lave-vaisselle ou à la main à l'aide d'une solution de nettoyage douce et séchezle.
^ Nettoyez également soigneusement
l'intérieur de la machine.
^ Nettoyez et séchez soigneusement la
surface de pose de la machine à
café, avant tout les renfoncements.
63
Nettoyage et entretien
Bac d'égouttage
Nettoyez le bac d'égouttage quotidiennement afin d'éviter les odeurs
désagréables et la formation de
moisissures.
L'écran de la machine à café automatique vous informe lorsque le bac
d'égouttage est plein et doit être vidé.
Videz-le alors dès que le message s'affiche.
,Risque de brûlures !
Après un rinçage de la machine à
café automatique, attendez quelques instants avant de retirer le bac
d'égouttage de l'appareil. L'eau de
rinçage continue de s'écouler.
^ Nettoyez le bac d'égouttage et la
grille au lave-vaisselle ou à la main à
l'aide d'une solution de nettoyage
douce et chaude, puis séchez-les.
Veillez en particulier à ce que les plaquettes métalliques (contacts) du
bac d'égouttage soient propres et
sèches. Ces dernières doivent être
propres et sèches pour permettre à
la machine de déterminer si le bac
d'égouttage est en place et s'il a besoin d'être vidé.
^ Nettoyez la surface en dessous du
bac d'égouttage à l'intérieur de l'appareil.
^ Insérez le bac d'égouttage dans la
machine à café automatique.
Veillez à enfoncer le bac d'égouttage
dans l'appareil jusqu'à la butée.
^ Ouvrez la porte de la machine et retirez le bac d'égouttage avec précaution.
La grille du bac d'égouttage a une
fonction casse-vague destinée à empêcher l'eau de déborder lors du
transport du bac d'égouttage plein.
64
Nettoyage et entretien
Plaque d'égouttage
^ Enlevez la plaque d'égouttage.
Jonction au système de
distribution centrale
^ Nettoyez la plaque d'égouttage au
lave-vaisselle ou à la main avec de
l'eau chaude additionnée d'un peu
de produit vaisselle.
La face intérieure de la porte de la machine accueille la jonction reliant l'unité
de percolation et le système de distribution centrale.
^ Séchez la plaque d'égouttage.
^ Posez à nouveau la plaque d'égouttage sur le collecteur de gouttes.
Veillez à ce que la plaque d'égouttage soit bien en place.
^ Nettoyez régulièrement la jonction à
l'aide d'un chiffon humide en veillant
à ne pas enlever la graisse de l'embout.
^ Graissez l'embout une fois par mois
avec la graisse de silicone fournie.
Réservoir à grains
^ Sortez le réservoir à grains de la machine et retirez le couvercle vers l'arrière.
^ Nettoyez le réservoir à grains et son
couvercle à la main, avec de l'eau
chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle. Séchez ensuite les
deux.
^ Remettez le couvercle en place et introduisez le réservoir à grains dans la
machine.
65
Nettoyage et entretien
Intérieur et porte de la machine Unité de percolation
^ Nettoyez l'intérieur et la porte de la
machine à l'aide d'une solution nettoyante douce et chaude après avoir
retiré tous les éléments démontables.
Astuce : Éliminez les restes de café
moulu à l'aide d'un aspirateur.
La zone inférieure de la face intérieure
de la porte comporte un bac récolteur
de gouttes.
Nettoyez exclusivement l'unité de
percolation à la main avec de l'eau
chaude sans produit vaisselle.
Les pièces mobiles de l'unité de
percolation ont été lubrifiées. Les
produits de nettoyage abîment l'unité de percolation.
Nettoyez l'unité de percolation une fois
par semaine.
Retrait et rinçage manuel de l’unité
de percolation
Vous pouvez retirer l'unité de percolation en vue de la nettoyer.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Sortez le réservoir d'eau, le bac à
marc et l'habillage du compartiment
de café moulu.
^ Retirez le bac et nettoyez-le au lavevaisselle ou à la main avec de l'eau
chaude additionnée d'un peu de produit vaisselle.
N'oubliez pas de remettre le bac récolteur de gouttes en place.
^ Appuyez sur le bouton en bas de la
poignée de l'unité de percolation a
et tournez la poignée vers la gauche
b.
^ Appuyez sur le mécanisme de verrouillage de l'unité de percolation c
et retirez l'unité de percolation de la
machine avec précaution.
66
Nettoyage et entretien
^ Retirez avec précaution l'unité de
percolation de la machine à café automatique.
Si l'unité de percolation ne se laisse
pas retirer ou si elle oppose une résistance, elle ne se trouve pas sur sa position initiale (voir chapitre " Que faire
si...? ").
Lorsque vous avez retiré l’unité de
percolation, ne modifiez pas la position de la poignée de l'unité de
percolation,
faute de quoi, vous ne parviendrez
plus à remettre l'unité de percolation
en place dans la machine.
^ Nettoyez l'intérieur de la machine à
café automatique. Éliminez les restes
de café moulu à l'aide d'un aspirateur.
Procédez dans l'ordre inverse afin de
remettre en place l'unité de percolation :
^ Placez l'unité de percolation à l'horizontale dans la machine à café automatique.
^ Nettoyez l'unité de percolation à la
main, à l'eau chaude courante et
sans produit vaisselle.
^ Appuyez sur le bouton en bas de la
poignée de l'unité de percolation a
et tournez la poignée vers la droite
b.
^ Fermez la porte de l'appareil.
^ Enlevez les restes de café des filtres.
Le premier filtre se trouve dans l'entonnoir, le deuxième à gauche à côté
de l'entonnoir.
^ Séchez l'entonnoir pour éviter que du
café moulu n'y reste collé lors de la
prochaine préparation de café.
67
Nettoyage et entretien
Dégraissage de l'unité de percolation
L'unité de percolation peut s'obstruer
plus rapidement selon la teneur en
graisse du café utilisé. Pour des boissons à base de café aromatiques et un
fonctionnement optimal de la machine
à café automatique, l'unité de percolation doit être régulièrement dégraissée.
Pour un nettoyage optimal, nous vous
recommandons les pastilles de nettoyage Miele.
Ces pastilles de dégraissage de l'unité
de percolation ont été spécialement
conçues pour les machines à café automatiques Miele et protègent votre machine contre les dégâts.
Vous pouvez aussi vous procurer les
comprimés de nettoyage pour le dégraissage auprès de votre distributeur,
du service après-vente Miele ou sur le
site www.miele-shop.com.
Le processus ne peut pas être interrompu. Il doit être poursuivi jusqu'à
son terme.
^ Activez le ventilateur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt K.
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive #.
^ Effleurez " Entretien " y.
^ Effleurez " Dégraisser l'unité de percolation ".
^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
68
Lorsque le message " Déposer la petite
pastille de nettoyage dans le compartiment à café moulu et le refermer " s'affiche :
^ Retirez le cache du réservoir à mouture et ouvrez son couvercle.
^ Mettez la tablette dans le compartiment de café moulu.
^ Fermez le couvercle, repoussez le
cache dans la machine et fermez la
porte de l'appareil.
^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Lorsque le message " Opération terminée " s'affiche :
^ Effleurez " OK ".
L'unité de percolation est propre.
Nettoyage et entretien
Façade de l'appareil
Si les salissures restent trop longtemps sans être nettoyées, elles
peuvent colorer ou altérer les surfaces. Nettoyez-les tout de suite.
Veillez à ce que de l'eau ne coule
pas derrière l'écran !
Toutes les surfaces se rayent facilement. Les surfaces en verre peuvent
également se fissurer à cause de
rayures.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou s'altérer si elles entrent
en contact avec des produits de
nettoyage inadéquats.
Veillez à essuyer toute éventuelle
éclaboussure survenue lors d'un
détartrage !
^ Activez le ventilateur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt K.
^ Utilisez une éponge propre et de
l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle pour nettoyer la façade de
l'appareil. Ensuite, séchez le tout à
l'aide d'un chiffon doux.
Astuce : Vous pouvez aussi nettoyer la
façade de l'appareil à l'aide du chiffon
en microfibres Miele.
69
Détartrer
La machine à café ne s'entartre que si
elle est utilisée. La rapidité de l'entartrage dépend du degré de dureté de
l'eau utilisée. Détartrez régulièrement
votre appareil.
L'appareil vous guide dans le processus de détartrage. Différents messages
apparaissent à l'écran. Vous pouvez
par exemple être invité à vider le bac
récolteur de gouttes, à remplir le réservoir à eau, etc.
tement. Vous ne pourrez préparer à
nouveau des boissons que lorsque
vous aurez effectué le détartrage.
Détartrage consécutif à l'affichage du message de détartrage
Le processus de détartrage ne peut
pas être interrompu. Il doit être poursuivi jusqu'à son terme.
Le détartrage est obligatoire et dure
environ 20 minutes.
^ Pour confirmer ce message, effleurez
" OK ".
Pendant le processus de détartrage, de
l'eau et du produit détartrant s'écoulent
par la distribution centrale et la buse
d'écoulement de l'eau chaude, puis un
temps d'action suit, puis du produit détartrant passe avec de l'eau de nouveau, etc.
Le processus est lancé et plusieurs
messages apparaissent à l'écran.
La machine à café vous signale quand
le détartrage doit être effectué. L'affichage indique " Boissons jusqu'au détartrage de l'appareil : 50 ". À chaque
fois que vous préparez une boisson, la
machine à café automatique indique le
nombre de tasses restantes jusqu'au
détartrage.
^ Pour confirmer le message, effleurez
" OK ".
Lorsque le décompte du nombre de
tasses restantes arrive à 0, la machine
à café automatique est bloquée. Le
message " Détartrer l'appareil " s'affiche
à l'écran.
Vous pouvez mettre la machine à café
automatique hors tension si vous ne
souhaitez pas détartrer l'appareil direc-
70
^ Suivez les instructions.
Lorsque le message " Remplir réservoir
d'eau avec eau chaude et produit détartrant jusqu'au repère F et remettre
en place " s'affiche à l'écran, procédez
comme suit :
Préparation de la solution de détartrage
Nous vous recommandons l'utilisation
des pastilles de détartrage Miele. Ces
dernières ont été conçues spécialement pour les produits Miele, afin d'optimiser le processus de détartrage.
Les autres détartrants qui, outre
l'acide citrique, contiennent d'autres
acides et/ou d'autres substances
non désirables, comme les chlorures, peuvent endommager l'appareil. De plus, l'effet souhaité ne peut
être garanti si la solution de détartrage ne contient pas la concentration adéquate.
Détartrer
Vous pouvez aussi vous procurer les
pastilles de détartrage auprès de votre
distributeur, du service après-vente
Miele ou sur le site www.mieleshop.com.
Vous avez besoin de 2 pastilles de détartrage pour chaque processus de détartrage.
Effectuer le nettoyage
^ Réinsérez le réservoir d'eau dans la
machine à café automatique et fermez la porte de l'appareil.
^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Lorsque le message " Remplir le réservoir à eau d'eau fraîche jusqu'au repère
F " apparaît à l'écran :
^ rincez soigneusement le réservoir à
l'eau claire. Veillez à éliminer tout résidu de pastille du réservoir à eau.
Remplissez le réservoir d'eau propre
jusqu'au repère k.
Videz aussi le bac à marc.
L'opération de détartrage est terminée
lorsque le message " processus terminé " s'affiche.
^ Remplissez le réservoir d'eau tiède
jusqu'au repère F.
^ Effleurez " OK ".
^ Mettez 2 tablettes de détartrage dans
l’eau.
La machine à café automatique est désormais détartrée et vous pouvez à
nouveau préparer des boissons.
Veillez à respecter les quantités de
mélange pour les pastilles de détartrage.
Il est important de remplir le réservoir de la quantité d'eau indiquée, ni
plus, ni moins. Sinon, le processus
de détartrage sera interrompu prématurément.
Veillez à essuyer toutes les éventuelles éclaboussures survenues
lors d'un détartrage, elles pourraient
endommager les surfaces.
Après le détartrage, vous devez aussi
nettoyer soigneusement le réservoir
d'eau et le collecteur de gouttes afin
d'éliminer tous les résidus de produit
détartrant.
71
Détartrer
Détartrage spontané (en l'absence de message de détartrage)
Le processus de détartrage ne peut
pas être interrompu. Il doit être poursuivi jusqu'à son terme.
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive #.
^ Effleurez " Entretien " y.
^ Effleurez " Détartrer l'appareil ".
L'opération de détartrage démarre.
72
Que faire si... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionnements qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Les tableaux suivants
vous aideront à déterminer les causes de la panne et à y remédier. Prenez garde
aux points suivants :
,Attention ! N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil.
Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels
agréés par Miele. Une réparation réalisée par une personne non habilitée peut
engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
Si le tableau ci-dessous ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie, veuillez vous adresser au service après-vente.
Messages affichés
^ Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour remédier au problème.
^ Si le message d'erreur apparaît à nouveau à l'écran, faites appel au service
après-vente.
Message
Cause et solution
Erreur 1 - 4
80 - 83
Une anomalie interne s'est produite.
^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide
de la touche Marche/Arrêt K. Attendez environ une heure
avant de remettre l'appareil sous tension.
Erreur 74, 77
Erreur 225, 226
Erreur 235, 236
Une anomalie interne s'est produite.
^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide
de la touche Marche/Arrêt K. Attendez environ deux minutes avant de remettre l'appareil sous tension.
73
Que faire si... ?
Message
Cause et solution
Erreur 73
L'unité de percolation ne peut pas revenir en position initiale
ou elle est encrassée et ne peut pas presser le café moulu.
ou
Vérifiez que vous pouvez enlever l'unité de percolation
^
" Vérifier l'unité de
(voir chapitre " Nettoyage et entretien - Unité de percolapercolation "
tion ").
^ Une fois l'unité de percolation enlevée de l'appareil, nettoyez-la (voir chapitre " Nettoyage et entretien - Unité de
percolation ").
^ Replacez l'embout de sortie du café de l'unité de percolation dans la position initiale (voir schéma).
^ Remettez le collecteur de marc de café et le réservoir à
eau en place. Ne remettez pas l'unité de percolation en
place. Fermez la porte de la machine et mettez-la sous
tension à l'aide de la touche Marche/Arrêt K.
Le mécanisme d'entraînement de l'unité de percolation est
initialisé.
^ Lorsque le message " Installer l'unité de percolation " s'affiche, ouvrez la porte et replacez tous les éléments dans
l'appareil. Refermez la porte de l'appareil.
Pour sortir l'unité de percolation, procédez comme suit :
^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide
de la touche Marche/Arrêt K. Attendez environ deux minutes avant de remettre l'appareil sous tension.
74
Que faire si... ?
Message
Cause et solution
Erreurs 227 à 230, Le réglage automatique de la distribution fonctionne mal.
^ Confirmez en appuyant sur la touche OK.
Erreur 233
Le réglage automatique de la distribution est désactivé pendant la préparation des boissons, tant que l'appareil est allumé. Vous pouvez préparer des boissons.
Erreur 234
Le système d'arrêt de protection s'est déclenché lors de trois
préparations depuis l'activation. Les tasses ou verres que
vous utilisez ne sont pas reconnus par le réglage automatique de la distribution.
^ Utilisez des récipients adaptés pour le réglage automatique de la distribution.
Le réglage automatique de la distribution fonctionne mal.
^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide
de la touche Marche/Arrêt K. Attendez environ deux minutes avant de remettre l'appareil sous tension.
" Quantité de café Le réservoir à mouture contient trop de café moulu.
moulu trop
Si vous ajoutez plus d'une cuillérée rase de café moulu dans
élevée "
le réservoir à mouture, l'unité de percolation ne peut pas
presser le café moulu. Il est vidé dans le bac à marc et le
message d'erreur apparaît sur l'afficheur.
^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide
de la touche Marche/Arrêt K.
^ Une fois l'unité de percolation enlevée de l'appareil, nettoyez-la (voir chapitre " Nettoyage et entretien - Unité de
percolation ").
^ Retirez le café moulu de la machine, à l'aide d'un aspirateur par exemple.
^ Dosez le café au moyen de la cuiller à café fournie. Ajoutez
une cuillérée rase de café moulu dans le réservoir à mouture.
75
Que faire si... ?
Message
Cause et solution
" Vérifier arrivée
d'eau "
L'arrivée de l'alimentation en eau courante ne fonctionne
pas.
^ Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou si le robinet d'arrêt n'est pas correctement ouvert.
^ Retirez le réservoir d'eau de l'appareil et videz-le.
^ Enfoncez de nouveau le réservoir d'eau dans l'appareil jusqu'à emboîtement.
" Enfoncer le réservoir jusqu'au
déclic "
Le réservoir à eau n'est pas bien en place dans l'appareil.
^ Retirez le réservoir à eau de la machine et remettez-le en
place.
Le message d'erreur apparaît également lors du détartrage
si vous n'avez pas rempli et mis en place le réservoir à eau
correctement.
^ Remplissez-le jusqu'au repère F et lancez le processus de
détartrage.
L'arrivée de l'alimentation en eau courante ne fonctionne
pas.
^ Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou si le robinet d'arrêt n'est pas correctement ouvert.
76
Que faire si... ?
Comportement inattendu de la machine à café automatique
Anomalie
Cause et solution
L'éclairage ne
s'allume pas
après la mise
sous tension de la
machine à café
automatique.
L'éclairage a été désactivé.
^ Activez l'éclairage (voir chapitre " Réglages - Éclairage ").
L'écran reste
sombre lorsque
vous mettez la
machine à café
automatique sous
tension à l'aide de
la touche Marche/
Arrêt K.
Vous n'avez pas effleuré correctement la touche Marche/
Arrêt K.
^ Effleurez le renfoncement de la touche Marche/Arrêt K
pendant au moins 3 secondes.
L'éclairage est défectueux.
^ Contactez le service après-vente.
La fiche d'alimentation n'est pas correctement branchée
dans la prise.
^ Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant.
Le disjoncteur de l'installation électrique a sauté parce que
la machine à café automatique, la tension du réseau électrique ou un autre appareil est défectueux.
^ Débranchez la fiche d'alimentation de la machine à café
automatique.
^ Contactez un électricien ou le service après-vente.
La machine à café Le délai avant arrêt automatique programmé dans le timer
automatique s'ar- est écoulé.
rête soudaine^ Si nécessaire, réglez un nouveau délai d'arrêt automatique
ment.
(voir chapitre " Réglages - Timer ").
La fiche d'alimentation n'est pas correctement branchée
dans la prise.
^ Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant.
La machine à café Si la machine à café automatique n'est pas utilisée pendant
automatique est
un certain temps, l'éclairage s'éteint automatiquement au
sous tension. Son bout de 10 minutes.
éclairage s'éteint
soudainement.
77
Que faire si... ?
Anomalie
Cause et solution
Les touches sensitives ne réagissent pas. La machine à café automatique ne peut
plus être utilisée.
Une anomalie interne s'est produite.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
La machine à café
automatique ne se
met pas sous tension alors que la
fonction du timer
Mise en marche à
est activée.
Le processus en cours est interrompu.
^ Mettez la machine à café automatique hors tension en débranchant la fiche d'alimentation de la prise de courant ou
en déconnectant le fusible de l'installation électrique.
Le blocage de la mise en service est activé.
^ Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre " RéglagesSécurité enfants ").
Les jours n'ont pas été sélectionnés.
^ Vérifiez les réglages du timer et modifiez-les le cas
échéant (voir chapitre " Réglages - Timer ").
La machine à café automatique n'a pas été utilisée à trois reprises après la mise sous tension (voir " Réglages - Timer ").
^ Mettez la machine à café automatique sous tension et préparez une boisson.
L'écran est peu ou La luminosité de l'écran est trop faible.
pas lisible.
^ Modifiez ce réglage (voir chapitre " Réglages- Luminosité ").
La machine à café automatique est entartrée.
À l'activation, le
message " Rem- ^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide
plir le réservoir à
de la touche Marche/Arrêt K. Patientez environ une heure.
eau et le remettre
^ Mettez de nouveau l'appareil sous tension. Dès que le
en place " s'afmessage " Phase chauffage " apparaît, effleurez la zone
fiche alors que le
" entretien " dans le coin inférieure droit et choisissez " déréservoir est remtartrage ".
pli et en place.
Le rinçage ne se ^ Détartrez la machine à café automatique. Il est possible
déclenche pas.
que vous deviez renouveler l'opération.
78
Que faire si... ?
Anomalie
Cause et solution
L'appareil rince
Les conduits de lait ou le tuyau d'aspiration de l'air sont boules conduits de
chés.
lait, mais aucune ^ Suivez les instructions du chapitre " Nettoyage des
eau de rinçage ne
conduits de lait bouchés ".
sort de la distribution centrale. Le
message " Remplir le réservoir à
eau et le remettre
en place " s'affiche.
Il ne sort pas de
Les conduits de lait ou le tuyau d'aspiration de l'air sont boumousse ou de lait chés.
de la distribution ^ Suivez les instructions du chapitre " Nettoyage des
centrale.
conduits de lait bouchés ".
Le message
Le couvercle du réservoir à lait est peut-être encrassé, ce
" Remplir le réciqui affecte le fonctionnement des capteurs.
pient de lait et le ^ Nettoyez soigneusement le couvercle et le réservoir à lait
mettre en place "
(voir " nettoyage des conduits de lait bouchés ").
s'affiche alors que
le réservoir est
rempli et en place.
Vous avez vidé le Le bac d'égouttage n'est pas bien en place dans l'appareil.
bac d'égouttage, ^ Enfoncez complètement le bac d'égouttage dans l'appamais le message
reil.
" Vider le bac
d'égouttage " ap- Le capteur du bac d'égouttage ne fonctionne pas correctement.
paraît à l'écran.
^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide
de la touche Marche/Arrêt K.
Les contacts sont encrassés.
^ Nettoyez les contacts et séchez-les soigneusement (voir
chapitre " Nettoyage et entretien - Bac d'égouttage ").
Il est impossible
Les réservoirs ne sont pas bien en place.
de fermer la porte ^ Contrôlez-les.
de l'appareil.
79
Que faire si... ?
Anomalie
Cause et solution
Il est impossible
Les charnières de la porte ne sont pas correctement ajusde fermer la porte tées.
de l'appareil.
^ Réglez les charnières de la porte (voir chapitre " Encastrement- Réglage des charnières ").
La préparation
d'une boisson est
interrompue.
Si le réservoir à eau se retrouve vide pendant la préparation
d'une boisson, le message " Continuer la préparation ? oui /
non " apparaît après le remplissage et la mise en place du
réservoir. Si vous ne confirmez pas en appuyant sur " Oui "
dans les 5 minutes qui suivent, la préparation de la boisson
est interrompue.
L'arrivée de l'alimentation en eau courante ne fonctionne
pas.
^ Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou si le robinet d'arrêt n'est pas correctement ouvert.
Le réservoir à eau s'est vidé pendant la préparation, mais le
réglage " Raccordement eau courante - activé " est sélectionné et la machine à café automatique n'est pas connectée
à une conduite d'eau courante.
^ Contrôlez le réglage (voir chapitre " Réglages- Eau courante ").
Le message "Merci de patienter" ou
"phase de chauffage" reste affiché.
Il est impossible
de préparer une
boisson.
80
Il se peut que l'option " Alimentation eau fixe - activée " soit
sélectionnée et que la machine à café ne dispose pas d'un
raccordement à l'eau courante.
^ Remplissez le reservoir d'eau.
^ Vérifiez l'installation de raccordement à l'eau courante (voir
chapitre " Réglages - Alimentation eau fixe ").
Que faire si... ?
Anomalie
Cause et solution
Le récipient utilisé n'est pas reconnu par le réglage automatique de la distribution à plusieurs
reprises. La distribution centrale se
positionne jusqu'au bord de la
tasse et le système d'arrêt de
protection se déclenche.
^ Utilisez des récipients adaptés pour le réglage automatique de la distribution.
le système d'arrêt
de protection ne
fonctionne pas. La
distribution centrale se positionne
jusqu'au bord de
la tasse et coince
le récipient d'entretien.
Si le récipient d'entretien est proche de la vitre ou la touche,
son bord n'est pas correctement reconnu par le système de
réglage automatique de la distribution.
^ Placez le récipient d'entretien un peu plus à l'avant.
Le réglage automatique de la distribution fonctionne mal.
^ Mettez la machine à café automatique hors tension à l'aide
de la touche Marche/Arrêt K. Attendez environ deux minutes avant de remettre l'appareil sous tension.
^ Remplacez le récipient avant de préparer une nouvelle
boisson.
^ Lorsque le système d'arrêt de protection se déclenche à
nouveau ou si la distribution centrale se place de nouveau
au bord du récipient, contactez le service après-vente.
81
Que faire si... ?
Résultat peu satisfaisant
Anomalie
Cause et solution
la consistance de La température du lait est trop élevée. Seul du lait froid (temla mousse de lait pérature inférieure à 13 °C) permet de préparer une mousse
est insatisfaisante. de lait parfaite.
^ Contrôlez la température dans le réservoir à lait.
Les conduits de lait ou le tuyau d'aspiration de l'air sont
bouchés.
^ Suivez les instructions du chapitre " Nettoyage des
conduits de lait bouchés ".
La machine à café
émet des bruits
anormaux importants lors de la
mouture du café.
Le réservoir à grains a été vidé pendant la mouture.
^ Remplissez le réservoir de grains de café frais.
Il se peut que des cailloux soient présents dans les grains
de café.
^ Mettez immédiatement la machine à café automatique
hors tension. Contactez le service après-vente.
L'espresso ou le
Le degré de mouture réglé est trop grossier.
café s'écoule trop ^ Définissez un degré de mouture plus fin (voir chapitre
rapidement dans
" Degré de mouture ").
la tasse.
L'espresso ou le
Le degré de mouture est trop fin.
café s'écoule trop ^ Réglez un degré de mouture plus grossier (voir chapitre
lentement dans la
" Degré de mouture ").
tasse.
82
Que faire si... ?
Anomalie
Cause et solution
La tasse n'est pas préchauffée.
L'espresso ou le
café n'est pas suffisamment chaud. La température d'infusion réglée est trop faible.
^ Réglez une température d'infusion plus élevée (voir chapitre " Température de percolation ").
Les filtres de l'unité de percolation sont obstrués.
^ Retirez et nettoyez l'unité de percolation (voir chapitre
" Unité de percolation ").
^ Dégraissez l'unité de percolation (voir chapitre " Unité de
percolation ").
Une quantité insuf- Le degré de mouture n'est pas réglé de manière optimale.
fisante de crema ^ Réglez un degré de mouture plus fin ou plus grossier (voir
est produite sur le
chapitre " Degré de mouture ").
café ou l'espresso.
La température de percolation réglée est trop élevée pour le
type de café utilisé.
^ Réglez une température de percolation plus faible (voir
chapitre " Température de percolation ").
Les grains de café ne sont plus suffisamment frais.
^ Versez des grains de café frais dans le réservoir à grains.
83
Nettoyage des conduits de lait bouchés
Lorsque la qualité de la mousse de
lait produite par la machine n'est pas
satisfaisante, cela peut indiquer que le
tuyau d'aspiration de l'air est bouché.
Suivez les indications dans " Étape 2 :
Nettoyage du tuyau d'aspiration de l'air
et des contre-angles dans la porte ".
Étape 1 : nettoyage des
conduits de lait dans le couvercle du réservoir à lait
Si le lait ne s'écoule pas de la distribution centrale et que seule de la vapeur
s'en échappe, suivez les étapes 1 à 3.
Vérifiez tout d'abord si le lait présent
dans le réservoir à lait est encore
bon. Le lait caillé peut boucher les
conduits.
Pour nettoyer les conduits bouchés,
procédez étape par étape. Après
chaque étape, vérifiez si la préparation
et la qualité du lait ou de la mousse de
lait sont satisfaisantes.
Si ce n'est pas le cas, suivez nouveau
toutes les étapes décrites, sans préparer de nouvelle boisson pendant la procédure.
^ Tirez sur le tuyau d'aspiration du lait
a pour le sortir du couvercle du réservoir à lait.
Assurez-vous également de bien retirer le joint b.
^ Nettoyez les deux éléments à l'eau
courante.
Insérez la brosse de nettoyage
fournie dans le tuyau en acier et enfoncez-la plusieurs fois afin d'éliminer
tous les résidus de lait.
^ Nettoyez également le conduit de lait
intégré dans le couvercle du réservoir avec la brosse de nettoyage.
84
Nettoyage des conduits de lait bouchés
Pour réassembler le couvercle :
^ Remettez d'abord le joint dans le
couvercle. Si vous avez des difficultés à le remettre convenablement,
mouillez-le avec de l'eau.
^ Insérez ensuite le conduit de lait
dans le joint.
Veillez à ce que l'extrémité biseautée du tuyau d'aspiration de lait
pointe vers le bas.
Sinon, vous abimerez le joint.
Étape 2 : nettoyage du tuyau
d'aspiration de l'air et des
contre-angles dans la porte
N'utilisez en aucun cas une aiguille
ou un objet pointu. Sinon, vous endommagerez les pièces.
^ Dégagez tout d'abord le tuyau d'aspiration de l'air a de l'ouverture c.
Retirez ensuite le contre-angle b.
^ Tirez les deux tuyaux pour les désolidariser du contre-angle.
^ Nettoyez le tuyau d'aspiration d'air a
à l'aide de la brosse de nettoyage
fournie. Le simple fait de souffler
dans le tube peut également permettre de le déboucher.
^ Nettoyez l'ouverture réservée au
tuyau d'aspiration de l'air c dans la
porte.
^ Nettoyez le contre-angle b à l'eau
courante. Remplacez-le le cas
échéant par la pièce de rechange
fournie.
^ Introduisez la brosse dans le conduit
de lait d. Faites des allers-retours
pour éliminer tous les résidus de lait.
^ Ouvrez la trappe de service sur le
côté de la porte de l'appareil.
85
Nettoyage des conduits de lait bouchés
^ Réinsérez les tuyaux dans le contreangle et remettez celui-ci en place.
^ Connectez à nouveau le tuyau d'aspiration de l'air dans l'ouverture c.
Étape 3 : entretien de la valve
de lait et nettoyage du conduit
de lait de la distribution centrale
^ Effleurez " Menu principal " ou la
touche sensitive#.
^ Effleurez " Entretien " y.
^ Effleurez " Nettoyer distribution centrale ".
La distribution centrale et la valve de
lait se placent dans leurs positions de
nettoyage.
Important ! Avant de confirmer
" Quitter position d'entretien " avec
" OK ", veiller à enlever impérativement la brosse de nettoyage. Sinon,
vous abimerez votre appareil.
86
^ Introduisez la brosse dans la vanne
de lait. Faites des allers-retours avec
la brosse.
^ Retirez et démontez l'unité d'écoulement comme décrit dans l'étape
" Nettoyage et entretien – Distribution
centrale ".
^ Rincez soigneusement toutes les pièces à l'eau courante.
Nettoyez délicatement toutes les
pièces avec la brosse de nettoyage.
Vous ne devez en aucun cas utiliser
une aiguille ou un objet similaire,
afin de ne pas abîmer les composants en silicone.
^ Remontez l'unité d'écoulement et remettez-la en place dans la distribution centrale.
^ Remettez le cache en place.
^ Effleurez " OK ".
La vanne de lait se replace dans sa position initiale et le conduit de lait est rincé.
Service après-vente et garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remédier à une défectuosité, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– le service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel au service
après-vente, veuillez mentionner le modèle, ainsi que le numéro de fabrication
de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaquette signalétique qui se trouve à l'intérieur de la
machine.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
87
Économie d'énergie
Si vous modifiez les réglages d'usine
suivants, la consommation d'énergie de
la machine à café automatique augmente :
– Mode éco
– Éclairage
– Affichage de l'heure
– Timer
Lorsque vous modifiez ces réglages, le
message " Ce réglage entraîne une
augmentation de la consommation
d'énergie " s'affiche à l'écran.
88
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau
Instructions relatives au racLe raccordement à l'arrive d'eau doit
cordement fixe à l'arrivée d'eau se faire par une conduite d'eau froide
qui
Le raccordement fixe à l'arrivée
d'eau ne doit être effectué que par
des professionnels.
Débranchez l'appareil du réseau
électrique avant de le raccorder à
l'arrivée d'eau.
Coupez l'arrivée d'eau avant de raccorder les conduites d'arrivée d'eau
de la machine à café.
La qualité de l'eau doit être
conforme à la législation en matière
d'eau potable (par exemple, directive 98/83/CE) du pays dans lequel
l'appareil est utilisé.
L'appareil répond aux exigences des
normes IEC 61770 et EN 61770.
Le raccordement à l'arrivée d'eau
domestique doit se faire conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné.
De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour le raccordement à l'arrivée d'eau doivent être
conformes aux réglementations en
vigueur dans le pays concerné.
– est directement raccordée à l'arrivée
d'eau fraîche pour garantir une circulation de l'eau dans la conduite
d'eau froide.
Évitez tout système de raccordement dans lequel l'eau stagne. Le
goût des boissons préparées risquerait d'en être affecté.
– La machine à café répond aux normes DIN en vigueur et peut être raccordée directement à une conduite
d'arrivée d'eau de ville sans installation d'un clapet anti-retour.
– Le système de raccordement à l'eau
doit résister à la pression de fonctionnement.
– La pression de l'eau doit être comprise entre 1 et 10 bars (105 à
106 Pa).
– Le tuyau en acier inoxydable livré a
une longueur de 1,5 m. Ce tuyau ne
doit pas être rallongé.
– Les exigences en matière d'hygiène
doivent être respectées.
– Entre le tuyau en acier inoxydable et
l'arrivée d'eau domestique, il faut installer un robinet d'arrêt qui permet
d'interrompre l'alimentation en eau
en cas de besoin.
Veillez à ce que le robinet d'arrêt
reste accessible après encastrement de l'appareil.
89
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau
Raccordement à l'arrivée d'eau
Remplacez exclusivement un tuyau
en acier inoxydable défectueux par
un tuyau de rechange d'origine
Miele (disponible auprès du service
après-vente Miele, de votre revendeur Miele ou sur le site www.mieleshop.com). Veillez à ce que ce
tuyau d'eau convienne à un usage
alimentaire.
Montage du tuyau en acier
inoxydable sur l'appareil
Le raccordement fixe à l'arrivée
d'eau ne doit pas être effectué
lorsque la machine est branchée.
Le raccordement doit se faire au moyen
d'un robinet d'eau avec un raccord fileté de 3/4".
^ Vérifiez la présence d'un joint d'étanchéité. Installez-en un le cas
échéant.
Veillez à ne pas plier ou endommager le tuyau en acier inoxydable. Le
tuyau ne doit pas être raccourci.
^ Retirez le cache de l'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
^ Contrôlez l'extrémité coudée du
tuyau en acier inoxydable afin de vérifier la présence d'un joint d'étanchéité. Installez-en un le cas
échéant.
^ Vissez l'écrou-raccord du tuyau en
acier inoxydable sur le filet.
^ Veillez à ce que le filetage soit
étanche et correctement vissé.
^ Raccordez le tuyau en acier inoxydable au robinet d'arrêt.
Utilisez pour ce faire le tuyau en
acier inoxydable fourni. Ne raccordez pas d'anciens tuyaux ou de
tuyaux usagés à l'appareil.
^ Veillez à ce que le filetage soit correctement vissé.
^ Ouvrez lentement le robinet d'arrêt et
vérifiez si le raccordement fixe à l'arrivée d'eau est étanche.
Le cas échéant, rectifiez le siège du
joint et la force de serrage.
Vous pouvez à présent encastrer l'appareil (voir chapitre " Encastrement ").
90
Branchement électrique
L'appareil est équipé d'un câble et
d'une fiche d'alimentation prêts à être
branchés sur une prise secteur monophasée de 230 V et 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 16 A.
De même, ne branchez pas l'appareil à
des " prises à économie d'énergie ".
En effet, il risquerait dans ce cas de
trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite.
Branchez exclusivement l'appareil à
une prise de courant réglementaire
reliée à la terre. L'installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
Veillez à ce que la prise de courant soit
facilement accessible. Si la prise de
courant n'est plus accessible après
l'installation de l'appareil, il est impératif
de prévoir un dispositif de coupure
pour chaque pôle. Sont autorisés à cet
emploi les commutateurs présentant un
intervalle de coupure d'au moins 3 mm,
par exemple, un disjoncteur automatique ou un discontacteur (EN 60335).
Vous trouverez les données de raccordement requises sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Vérifiez que ces données correspondent bien à la tension et à la fréquence
du réseau électrique.
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec des
systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple des systèmes
d'alimentation à énergie solaire. Le
dispositif de coupure de sécurité risquerait de s'enclencher lors de la mise
sous tension de l'appareil, en raison de
crêtes de tension. Vous risqueriez alors
d'endommager le système électronique !
91
Installation
Possibilités d'encastrement et combinaisons possibles
L'appareil peut être encastré dans une armoire haute.
Il est également possible de le combiner avec d'autres appareils à encastrer
Miele. Si la machine à café est encastrée dans un ensemble intégrant d'autres appareils, il est impératif de prévoir un plan de séparation fermé entre la machine et
l'appareil situé en dessous (sauf en combinaison avec un tiroir culinaire à encastrer).
Vous pouvez connecter directement le tiroir chauffant à la machine à café automatique, au moyen d'un cordon d'alimentation (accessoire en option). Une fois le
raccordement égalisé, vous pourrez activer et désactiver le tiroir culinaire et la
machine à café automatique de manière simultanée.
Raccordez exclusivement des tiroirs culinaires de la marque Miele à la machine à café automatique. Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du
service après-vente Miele pour connaître les types de tiroir culinaire compatibles.
92
Installation
Ventilation
Lors de l'encastrement, veillez à assurer une ventilation suffisante à l'arrière
de la machine à café automatique, de
sorte que la vapeur et l'air chaud puissent s'échapper librement.
Pour assurer un montage affleurant de
la porte de l'appareil et de la façade du
meuble, la niche d'encastrement doit
être équipée d'un joint périphérique ou
vous devez installer un joint d'étanchéité sur l'appareil.
Les orifices d'aération dans l'armoire et l'espace sous le plafond
doivent bénéficier au minimum
d'une surface de 200 cm2.
Sinon, de l'eau de condensation risque
de se former, ce qui pourrait endommager l'appareil ou l'armoire.
Installation
Avant de commencer l'installation,
assurez-vous que la fiche de raccordementélectrique est hors tension.
Faites de même lors du démontage
de l'appareil.
N'utilisez cet appareil que lorsqu'il
est encastré, à une température ambiante comprise entre +10 et
+38 °C.
^ Si la niche d'encastrement n'est pas
dotée d'un joint périphérique à
l'avant, collez le joint d'étanchéité
Miele sur l'appareil à partir de la face
arrière avant l'encastrement.
Vous pouvez vous procurer le joint
d'étanchéité chez votre revendeur
Miele ou auprès du service aprèsvente Miele.
Pour l'installation, vous aurez besoin
de deux clés pour vis à six pans
creux de calibre 3 et 5.
93
Installation
Remarque : Il est utile de prévoir une
surface de pose pour la machine à café
automatique à la hauteur de la niche
d'encastrement. Cette mesure vous
permet de brancher plus facilement
l'appareil au réseau électrique et à la
conduite d'alimentation en eau.
^ Vérifiez que l'appareil est bien centré
et de niveau dans la niche. Dans le
cas contraire, ajustez son positionnement à l'aide des quatre pieds.
Quatre vis à six pans creux M5 sont
fournies : utilisez-les afin de fixer et de
centrer l'appareil dans la niche.
^ Ouvrez la porte de l'appareil et serrez légèrement les vis latérales.
^ Dévissez les quatre pieds situés sur
la face inférieure de l'appareil de
2 mm environ à l'aide de la grande
clé pour vis à six pans creux.
La plage de réglage des pieds est
d'environ 10 mm.
^ Raccordez l'appareil à l'arrivée d'eau
(voir " Raccordement à l'eau courante ").
^ Branchez l'appareil au réseau électrique.
^ Introduisez la machine à café automatique jusqu'à la butée dans la
niche d'encastrement.
Lorsque vous poussez l'appareil
dans la niche, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
94
^ Centrez l'appareil dans la niche d'encastrement en tournant avec précaution les vis à six pans creux inférieures.
^ Pour fixer l'appareil dans l'armoire,
serrez à la main les deux vis à six
pans creux supérieures.
Installation
Réglage des charnières de la
porte
Si après l'installation, la porte s'ouvre
ou se ferme avec difficulté, effectuez
les réglages suivants (TX 20):
^ Pour vous assurer que la porte soit
affleurante avec la façade de l'armoire, tournez la vis a.
^ Pour ajuster la porte horizontalement
et verticalement, tournez la vis b.
95
Miele|home
a Appareil ménager compatible Miele|home
b Module de communication XKM3000Z Miele|home
c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home
d Gateway XGW3000 Miele|home
e Routeur WiFi
f Connexion à des systèmes de domotique
g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
h Connexion à Internet
96
Miele|home
Votre appareil électroménager a/c est
un appareil interactif qui peut être intégré dans le système Miele|home via
un module de communication b disponible en option et éventuellement un jeu
d'adaptation.
Dans le système Miele|home, les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de
fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme
sur un écran c, par exemple un four
équipé de la fonction SuperVision.
Affichage des informations, commande des appareils électroménagers
– Appareil électroménager SuperVision
c
L'état des autres appareils ménagers
peut être affiché sur l'afficheur de
certains appareils interactifs.
– Terminaux mobiles g
À l'aide d'un PC, notebook, d'une tablette PC ou d'un smartphone, il est
possible d'afficher des informations
sur l'état des appareils ménagers et
d'exécuter certaines commandes
dans la zone de réception du réseau
sans fil domestique e.
SmartStart
Les appareils électroménagers compatibles Smart Grid peuvent démarrer automatiquement au moment où les prix
de l'électricité sont favorables ou
lorsque l'électricité (issue, par
exemple, de l'installation photovoltaïque) est disponible en quantités suffisantes.
Accessoires en option nécessaires
– Module de communication
XKM3000Z
– Jeu d'adaptation pour la préparation
à la communication XKV (selon l'appareil)
– Gateway XGW3000 Miele|home
Des instructions d'installation et un
mode d'emploi séparés sont joints aux
accessoires.
Informations supplémentaires
Vous trouverez de plus amples informations sur Miele|home sur le site Internet de Miele ainsi que dans les modes
d'emploi de chacun des composants
Miele|home.
– Réseau domestique f Le système
Miele|home permet de mettre en
place un réseau domestique. La passerelle Miele|home Gateway d
vous permet d'intégrer les appareils
électroménagers interactifs dans
d'autres systèmes de bus domestiques.
97
Droits d'auteur et licences
Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil.
Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concernés (par exemple, Adobe) doivent être respectés.
Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits relatifs aux composants logiciels.
Sont interdites notamment les actions suivantes :
– reproduction et diffusion ;
– modifications et dérivations,
– décompilation, rétro-ingénierie, décomposition et autres désassemblements du
logiciel.
Ce produit comprend le logiciel Adobe® Flash® Player faisant l'objet d'une licence d'Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe
et Flash sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
Le logiciel comprend également des composants faisant l'objet d'une licence publique générale GNU et d'autres licences libres.
Vous pouvez obtenir un aperçu des composants libres intégrés, ainsi qu'une
copie de la licence correspondante sous www.miele.com/device-software-licences en saisissant le nom de votre produit.
Miele transmet le code source pour tous les composants du logiciel faisant l'objet
d'une licence publique générale GNU ou de licences ouvertes comparables.
Pour obtenir ce code source, envoyez un message électronique à l'adresse
info|miele.com.
98
99
CVA 6805
fr - BE
M.-Nr. 09 856 701 / 00