Supernova This is Major Tom to ground control (Ici Major Tom à

Transcription

Supernova This is Major Tom to ground control (Ici Major Tom à
Supernova
This is Major Tom to ground control
(Ici Major Tom à Tour de contrôle)
_ Zack, reviens !
And I'm floating in a most peculiar way
(Je flotte vraiment très bizarrement)
En apesanteur dans l’immensité de l’espace, l’astronaute s’évertuait à défaire de
solides nœuds, poussant de temps en temps des râles de frustration ou des petits cris de joie
ponctués d’une courte reprise de sa chanson préférée : Space Oddity de David Bowie.
And the stars look very different today
(Et les étoiles ont l'air très différentes aujourd'hui)
_ Zack, bordel, rentre !
L’intéressé leva soudain la tête :
_ Deux petites secondes, j’ai bientôt...
_ Supernova ! L’interrompit aussitôt Alec en plaçant ses mains en éventail.
L’astronaute lâcha alors le nœud de câbles qui resta en suspension dans l’espace,
attrapa son MP56 et nagea en direction de la station spatiale internationale. Il se hissa
péniblement à l’aide d’une corde et referma la porte derrière lui.
Zack ôta son casque et essuya la sueur qui coulait sur son visage d’un revers de gant.
Durant quelques longues secondes, il examina avec attention le flottement reposant de la
gouttelette avant de se propulser des deux pieds vers la salle des contrôles.
Far above the world
(Loin au-dessus du monde)
Planet Earth is blue
(La planète Terre est bleue)
À travers l’un des minuscules hublots de la station spatiale, son ami Alec Summers
observait patiemment le vaste manteau étoilé. En l’absence de pesanteur, il flottait tel un
nuage, un bras nonchalamment accroché à une barre afin de demeurer immobile et de ne pas
rater la supernova.
And there's nothing I can do
(Et il n'y a rien que je puisse faire)
_ Tu veux pas arrêter cette musique ? Lança soudain Alec en pointant du doigt le MP56. Tu
l’écoutes en boucle depuis des heures.
Zach secoua silencieusement la tête et embrassa du regard la Voie Lactée.
Depuis plus d’un an déjà, ils se trouvaient en orbite autour de Saturne, à une distance
astronomique de leur chère maison terrestre. Les communications avec la planète bleue
étaient rares mais possibles ; il s’agissait de conversations vidéo enregistrées par la station et
visionnables quelques heures après l’envoi. Certes, c’étaient des conversations fractionnées,
mais les paroles leur importaient peu ; seul comptait le souvenir vague mais bienveillant des
visages enjoués de leurs familles.
Malheureusement, aujourd’hui, ils n’avaient reçu aucun appel.
Though I'm past one hundred thousand miles
(Bien que je sois à plus de cent cinquante mille kilomètres)
I'm feeling very still
(Je me sens immobile)
_ Non, sérieux, est-ce qu’on peut admirer cette magnifique supernova sans cette musique lancinante ? Demanda Alec en soupirant.
Zack esquissa un sourire fatigué : non, cette chanson représentait son unique souvenir
de la Terre – et Dieu sait qu’il l’adorait. Alors pourquoi s’en priver ?
Les deux amis observèrent le manteau noir constellé d’étoiles étincelantes : l’une
d’elles brillait plus ardemment, prête à exploser. Le phénomène était toujours magique à voir.
Your circuit's dead, there's something wrong
(Tes circuits sont morts, quelque chose ne va pas)
Zack posa son regard sur la Terre, minuscule balle bleue en comparaison de cette immense étendue de vide.
Soudain, l’étoile explosa. La lumière fut si intense que les deux hommes en furent tétanisés.
_ Ça devait être une sacrée grosse étoile, constata Zack en tournant sur lui-même, abasourdi.
Alec demeurait immobile, le visage collé contre la vitre. Ses mains tremblaient.
_ C’était pas une étoile, murmura-t-il, la voix rauque. Mais notre étoile.
Zack suivit du regard le doigt tendu de son ami. À travers le hublot, il n’aperçut que le
néant.
Le Soleil avait explosé. Et la Terre avait disparu dans le souffle de l’explosion.
Can you hear me, Major Tom ?
(Peux-tu m'entendre, Major Tom ?)