viper 400

Transcription

viper 400
N
D
A
C E R TI
IC
ATA
C
ER
T
A ZIE
per la natura
carta riciclata 100%
for nature
recycled paper 100%
pour la nature
papier recyclé 100%
ist umweltfreundlich
100% Altpapier
para la naturaleza
100% papel reciclado
VIPER 400
ME
UNI EN ISO 9001-085
F
para la naturaleza
100% papel reciclado
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto,
lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque
momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene
convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o
commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the
right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it
holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present
publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le
droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant
les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
ist umweltfreundlich
100% Altpapier
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält
sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne
Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/
kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se
reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en
cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las
modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro
tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
for nature
recycled paper 100%
pour la nature
papier recyclé 100%
FAAC per la natura
• La presente istruzione è realizzata al 100% in carta riciclata.
• Non disperdete nell'ambiente gli imballaggi dei componenti dell'automazione bensì selezionate
i vari materiali (es. cartone, polistirolo) secondo prescrizioni locali per lo smaltimento rifiuti e le
norme vigenti.
FAAC for the environment
• The present manual is produced in 100% recycled paper
• Respect the environment. Dispose of each type of product packaging material (card, polystyrene)
in accordance with the provisions for waste disposal as specified in the country of installation.
FAAC der Umwelt zuliebe
• Vorliegende Anleitungen sind auf 100% Altpapier gedruckt.
• Verpackungsstoffe der Antriebskomponenten (z.B. Pappe, Styropor) nach den einschlägigen
Normen der Abfallwirtschaft sortenrein sammeln.
FAAC écologique
• La présente notice a été réalisée 100% avec du papier recyclé.
• Ne pas jeter dans la nature les emballages des composants de l’automatisme, mais sélectionner
les différents matériaux (ex.: carton, polystyrène) selon la législation locale pour l’élimination des
déchets et les normes en vigueur.
FAAC por la naturaleza.
• El presente manual de instrucciones se ha realizado, al 100%, en papel reciclado.
• Los materiales utilizados para el embalaje de las distintas partes del sistema automático (cartón,
poliestireno) no deben tirarse al medio ambiente, sino seleccionarse conforme a las prescripciones
locales y las normas vigentes para el desecho de residuos sólidos.
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.: 051/61724
Fax: 051/758518
www.faacgroup.com
per la natura
carta riciclata 100%
732900 - Rev.A
Timbro del Rivenditore:/Distributor’s Stamp:/Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/Sello del Revendedor:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
VIPER 400
1.2.
Les présentes instructions sont valables pour le modèle suivant:
Appareillage électronique VIPER 400
SCHEMA DE LA CARTE VIPER
DIS
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Fabricant:
FAAC S.p.A.
Adresse:
Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA
- ITALIE -
J8
SW
PROG CANC OK
Déclare que:
L’appareillage électronique Viper 400 est conforme aux
conditions essentielles de securité requises par les directives
suivantes:
73/23/CEE et modification 93/68/CEE successive
89/336/CEE et modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE successives
Note supplémentaire:
Ces produits ont été soumis à des essais dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par
FAAC S.p.A.)
F1
J7
J6
J1
J2
J3
J4
J5
Bologne, 01 janvier 2000
L’Administrateur Délégué
A. Bassi
Fig. 1
TAB. 1
F1
DIS
SW
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
1. DESCRIPTION
Avant-propos: dans ce manuel d’instructions les termes suivants
identifient:
passage -> la zone de transit
porte ->
la structure située au niveau du passage (porte, barrière,
portail,...) automatisée ou non
badge ->
carte magnétique ou transponder doté d’un code lu par
le lecteur prévu à cet effet, ou bien d’un code de
radiocommande qui, au moyen du récepteur radio et
de l’interface radio qui y sont reliés, est géré exactement
comme un badge.
Viper sert à réaliser un simple contrôle des accès, associé à un ou
plusieurs lecteurs de badges.
La carte peut gérer:
• 1 seul passage en entrée/sortie
• 2 passages séparés (un pour l’entrée et un pour la sortie)
Seuls sont lus les badges et les codes radio introduits dans l’archive
en phase de programmation.
Fusible F1 5x20 400mA/250V retardé
Afficheur à Led
Micro-poussoirs de programmation
Bornier Lecteur A (IN-A)
Bornier Lecteur B (IN-B)
Bornier entrées (INPUT)
Bornier sortie relais A (OUT-A)
Bornier sortie relais B (OUT-B)
Bornier sortie alarme «open collector» (ALARM)
Bornier alimentation 12v24 Vca/cc (POWER)
Connecteur carte de mémoire externe (EXT MEM))
2. CONNEXIONS ELECTRIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
•Mémoire pour reconnaître 400 badges ou codes radio au maximum
•Possibilité de relier directement deux lecteurs externes
•Gestion programmable pour 1 passage / 2 passages
•Gestion programmable de la gâche électrique
•Gestion programmable des codes des radiocommandes
•N° 3 afficheurs à 7 segments à Led pour l’affichage du n° du badge
et pour la programmation
•N° 5 micro-poussoirs pour la programmation
•Entrées:
N° 2 entrées pour les lecteurs externes (Lecteur A – Lecteur B)
N° 1 entrée pour le micro-interrupteur “état porte“ (NO/NF)
N° 1 entrée pour le poussoir ouvre-porte (NO)
•Sorties
N° 2 sorties à relais (ouvre-porte Lecteur A – ouvre-porte Lecteur B)
N° 1 sortie open-collector (sirène d’alarme)
•Alimentation: 12÷24 Vca/cc
•Dimensions: 113 x 90 mm
•Carte de mémoire externe en option pour importation/exportation
de l’archive
•Carte mixer externe en option pour relier deux lecteurs à la même
entrée Viper
•Carte d’interface externe radio en option pour gérer les codes des
radiocommandes
POWER
+ -
+ - D C B
+
LECTEUR A
-ALARM
COM
+ -
ALARM
INPUT
DOOR
IN-B
IN-A
OPEN
1.1.
COMPOSANTS DE LA CARTE VIPER
- D C B
LECTEUR B
Fig. 2
Pour éviter les perturbations induites, séparer les câbles de connexion
de la carte des câbles d’alimentation 230V∼ éventuels et utiliser des
gaines séparées. Pour la connexion des lecteurs (distance maxi 100m)
utiliser un câble blindé de 5x0,5 en connectant le blindage au négatif
de l’alimentation (-) uniquement du côté de l’appareillage.
13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
3. DESCRIPTION DES CONNEXIONS
3.1.
4. MODALITES OPERATIONNELLES
Viper peut se trouver dans une des modalités opérationnelles suivantes:
•Modalité opérationnelle standard
•Modalité d’introduction du code secret
•Modalité de programmation
BORNIERS J1 (IN-A) - J2 (IN-B)
On peut relier indistinctement des lecteurs de badges de type
magnétique ou de type passif dotés d’une sortie «Magnetic Stripe».
On a prévu la possibilité de relier la carte mixer en option (pour doubler
le nombre des lecteurs qui peuvent être reliés à l’entrée), l’interface
radio (pour gérer les radiocommandes) et, par le biais d’une programmation correcte, des lecteurs actifs FAAC.
3.2.
4.1.
BORNIER J3 (INPUT)
Utiliser exclusivement des contacts libres référés à la borne «Com».
•DOOR = Capteur «Etat Porte»
Cette entrée est prévue pour la connexion d’un capteur de
détection de l’état de la porte.
La connexion n’est pas indispensable mais lorsqu’elle est utilisée,
elle permet la génération d’une alarme sur la sortie “ALARM“ pour
signaler que la porte a été forcée, qu’elle s’est ouverte sans la
lecture du badge, ou bien qu’elle est restée ouverte.
La lecture d’un badge en cours de validité ou bien la pression du
poussoir ouvre-porte provoque l’invalidation de l’entrée de l’état
de la porte pendant le temps présélectionné lors de la programmation (par défaut 15 s).
Ceci entraîne que:
a Si la porte s’est ouverte sans la lecture d’un badge en cours de
validité ou sans la pression du poussoir ouvre-porte, la sortie “ALARM”
est alors activée pendant le temps présélectionné lors de la programmation (par défaut 30 s).
a En cas de lecture d’un badge en cours de validité ou de pression
du poussoir ouvre-porte, on dispose alors de 15 s (s’il s’agit du temps
par défaut) pour ouvrir la porte, entrer et la refermer.
Si la porte s’avère ouverte à l’échéance du temps d’invalidation,
la sortie “ALARM” sera activée pendant le temps présélectionné lors
de la programmation.
a Si la porte se referme avant l’échéance du temps d’invalidation, le
contrôle de l’état de la porte est quoi qu’il en soit à nouveau validé.
a Il ne peut être utilisé en réalité que pour la “Gestion d’un seul
passage”. En cas de ”Gestion d’un double passage”, on peut
l’utiliser mais exclusivement référé au passage contrôlé par le
lecteur A et par un poussoir ouvre-porte éventuel.
a La logique par défaut de l’entrée est:
porte fermée -> contact ouvert (NO)
En phase de programmation, il est possible (en fonction du type de
capteur) d’en inverser la logique:
porte fermée -> contact fermé (NF).
a Si on invertit la logique en la plaçant en NF sans connecter le capteur,
on provoque la génération d’alarmes à chaque mise en marche ou
bien à chaque remise à l’état initial de la carte (ex.: au terme de la
programmation, en revenant en modalité opérationnelle).
4.2.
Cette entrée est prévue pour la connexion d’un générateur d’impulsions avec un contact NO qui, s’il est actionné:
a En «Gestion d’un seul passage» active les deux sorties (OUT-A et
OUT-B) avec les temps d’un badge en cours de validité.
a En «Gestion d’un passage double» active la seule sortie OUT-A
avec le temps d’un badge en cours de validité.
BORNIERS J4 (OUT-A) - J5 (OUT-B)
Sorties à relais avec un contact libre temporisé indépendamment pour
la gestion d’un ou de deux passages.
3.4.
BORNIER J6 (ALARM)
Sortie open-collector pour signaler la condition d’alarme.
Interfacer le dispositif d’alarme avec un relais 12Vcc 75mA maxi.
3.5.
4.3.
MODALITE DE PROGRAMMATION
Cette modalité contient toutes les fonctions de configuration de Viper.
Pour programmer Viper:
a On doit se trouver en modalité opérationnelle standard.
a Appuyer sur la touche PROG.
a En fonction du numéro qui est affiché, on se trouve directement en
modalité de programmation ou bien on doit introduire le code
secret:
1_
•si «_1_
1_» est affiché, on se trouve déjà en phase de programmation
(menu 1).
00
•si «_00
00» est affiché, le code secret est demandé.
a Pour introduire le code secret (si la fonction a été activée):
00
•affichage de «_00
00»; avec éouê introduire le premier numéro du
code secret et appuyer sur OK ;
00
•affichage de «_00
00»; avec éouê introduire le deuxième numéro du
code secret et appuyer sur OK ;
00
•affichage de «_00
00»; avec éouê introduire le troisième numéro du
code secret et appuyer sur OK ;
BORNIER J7 (POWER)
Bornier pour brancher l’alimentation 12v24Vca/cc.
On peut utiliser indifféremment l’une ou l’autre borne aussi bien avec
des alimentations continues qu’avec des alimentations alternatives.
3.6.
MODALITE D’INTRODUCTION DU CODE SECRET
On a prévu la possibilité d’activer un code secret pour accéder à la
modalité de programmation.
Le code secret est composé de 3
nombres à deux chiffres (de 00 à 99)
pour un total de six chiffres (le chiffre par
défaut est 01-02-03).
Quand la fonction est activée, la demande du code se fait en trois phases;
par sécurité, la signalisation éventuelle
d’erreur se fait exclusivement au terme
PROG CANC OK
de l’introduction des trois nombres.
Fig. 3
Le code secret peut être activé/désactivé et, s’il est activé, il peut être modifié.
Pour activer/désactiver/modifier le code secret:
a Il faut se trouver en modalité opérationnelle standard.
a Appuyer simultanément sur les touches é+ê et les relâcher.
a Si le code secret a été activé précédemment, on demande qu’il soit
introduit pour continuer:
00
•affichage de «_00
00»; avec éouê introduire le premier numéro du
code secret (01 par défaut) et appuyer sur OK ;
00
•affichage de «_00
00»; avec éouê introduire le deuxième numéro du
code secret (02 par défaut) et appuyer sur OK ;
00
•affichage de «_00
00»; avec éouê introduire le troisième numéro du
code secret (03 par défaut) et appuyer sur OK .
a Si le code secret n’a pas été activé précédemment, ou s’il a été
correctement introduit à la demande, sur l’afficheur à droite est
affiché un numéro qui indique la programmation en cours.
Les associations sont:
0» fixe = code secret désactivé (par défaut)
«__0
1» clignotant = code secret activé
«__1
Pour modifier la programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK.
1») on peut confirmer ou modifier le code
a en activant la fonction («__1
actuellement introduit:
•affichage du premier numéro; avec éouê modifier et/ou appuyer
sur OK
•affichage du deuxième numéro; avec éouê modifier et/ou appuyer sur OK
•affichage du troisième numéro; avec éouê modifier et/ou appuyer sur OK
Au terme de l’opération, on revient en modalité opérationnelle
standard.
0») on revient en modalité opérationa En désactivant la fonction («__0
nelle standard.
a La touche PROG enfoncée à tout moment permet de revenir à la
modalité opérationnelle standard; les introductions effectuées restent valables jusqu’à ce point.
a Si on perd le code secret, on a prévu la fonction de «remise à zéro
totale» (voir paragraphe 6).
•OPEN = Poussoir ouvre-porte
3.3.
MODALITE OPERATIONNELLE STANDARD
Quand les trois afficheurs sont éteints et que seul le point de droite
clignote, Viper se trouve en modalité opérationnelle standard, c’est
à dire qu’elle est prête à accorder les ouvertures si les badges lus sont
présents dans la mémoire.
Pour introduire des badges dans la mémoire, voir fonction «1_1» .
CONNECTEUR J8 (EXT MEM)
Connecteur pour l’introduction de la carte de mémoire externe non
volatile (en option) pour effectuer l’importation/exportation de l’archive des badges.
Avant d’introduire/extraire le badge, couper le courant.
L’exportation des données dans la mémoire externe sert de copie de
sécurité ou bien à copier l’archive sur une autre Viper (voir menu 5 de
programmation).
14
FRANÇAIS
FRANÇAIS
•en utilisant la touche CANC on propose la séquence de manière
cyclique:
-seule A allumée, seule B allumée,
A+B éteintes, A+B allumées.
a Procéder à la lecture du badge par
un lecteur qui y est relié (on peut
utiliser indifféremment le lecteur A ou
A
B
le lecteur B) ou du code radio au
moyen du récepteur et de l’interface
radio qui y sont reliés: le badge (ou le
PROG CANC OK
code) est attribué à l’emplacement
Fig. 4
affiché au moment de la lecture.
Cet emplacement (qui apparaîtra sur l’afficheur lorsque le badge
sera lu en modalité opérationnelle standard) est à présent occupé,
et le système se positionne automatiquement sur l’emplacement
libre suivant.
a Répéter cette procédure pour chaque badge (ou code) à mémoriser, et au terme de l’opération, utiliser la touche PROG ou bien OK
pour revenir à la sélection des menus.
Notes:
La mémorisation s’effectue par auto-apprentissage; il est donc nécessaire de disposer physiquement des badges et des radiocommandes
codées.
Viper mémorise 400 badges/codes au maximum.
Les badges et les codes déjà mémorisés sont ignorés.
L’invalidation est toujours possible (led A+B éteintes), même si la
fonction radio n’est pas programmée: ceci équivaut à mémoriser des
radiocommandes/badges qui ne sont pas reconnus par Viper mais qui
pourront être validés dans un second temps (fonction «1_3»).
On conseille, pour faciliter la gestion qui suivra, de garder une trace
des données suivantes:
propriétaire du badge -> n° badge -> emplacement .
1_
Si le code introduit est correct, «_1_
1_» est affiché indiquant qu’on est
entré en phase de programmation; dans le cas contraire, on revient
en modalité opérationnelle standard.
1_
a Quand «_1_
1_» est affiché, Viper est en phase de programmation et
elle propose le premier d’une série de menus.
Actions qui peuvent être entreprises:
•balayage en augmentation avec la touche é ;
•balayage en diminution avec la touche ê ;
•sélection du menu avec la touche OK ;
•sortie de la programmation avec la touche PROG .
a En sélectionnant un menu, on entre dans un sous-menu, et le numéro
affiché est l’association du numéro du menu et de celui du sousmenu.
L’affichage se produit sur l’afficheur de gauche (menu) et de droite
(sous-menu) en laissant l’afficheur central éteint, par ex.:
3_1
«3_1
3_1» indique le menu n°3 – sous-menu n°1.
Les actions qui peuvent être entreprises sont les mêmes que celles
qui sont décrites au point précédent.
a La liste des fonctions disponibles est la suivante:
TAB. 2
LISTE DES FONCTIONS VIPER
MENUS
SOUS-MENUS
1 Gestion
badges
1_1
1_2
1_3
2 Programmations 2_1
opérationnelles
2_2
2_3
2_4
2_5
2_6
2_7
3 Programmation 3_1
temps
3_2
3_3
3_4
3_5
3_6
4 Activation
4_1
sorties
4_2
4_3
5 Importation/
5_1
Exportation
archive
5_2
badges
Mémorisationdesbadges
Effacementdesbadges
Modificationdesbadges
0= Gestion1passage
1 = Gestion 2 passages
0=Lecteurmagnétiqueà«glissement»
1 = Lecteur magnétique à «insertion 60%»
0 = Gestion gâche électrique exclue
1 = Gestion gâche électrique active
0 = Entrée état de la porte NO
1 = Entrée état de la porte NF
0 = Lecteur A type Magnetic Stripe
1 = Lecteur A type actif
0 = Lecteur B type Magnetic Stripe
1 = Lecteur B type actif
0 = Fonction radio exclue
1 = Fonction radio active
Tempsd’activationsortieOUT-A
Temps d’activation sortie OUT-B
Tempsd’activationsortieALARM
Temps d’état de la porte ignoré
Temps de badge ignoré lecteur A
Temps de badge ignoré lecteur B
Activation sortie OUT-A
Activation sortie OUT-B
ActivationsortieALARM
0 = quitter sans exécuter
1 = exécuter Exportation archive badges
0 = quitter sans exécuter
1 = exécuter Importation archive badges
D
:
:
:
1 _2
:
:
:
:
1
1
30
15
0
0
:
:
1 _3
Ü La colonne «D» reporte les programmations par défaut
GESTION DES BADGES
1_1
MEMORIZATION BADGES
MODIFICATION DES BADGES
a Sélectionner le sous-menu «1_3» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond au premier emplacement occupé est
affiché.
Si, en appuyant sur OK, Viper ignore la commande et continue à
afficher «1_3» , cela signifie qu’aucun badge n’est mémorisé et qu’il
est impossible de proposer un emplacement occupé.
a Avec les touches éetê il est possible de n’effectuer que le balayage
cyclique des emplacements occupés (en les maintenant enfoncés
l’une après l’autre la vitesse du balayage augmente).
Pour chaque emplacement on montre aussi la validation qui y est
associée, par l’intermédiaire de l’état des deux led A et B de la fig.
4 (voir fonction «2_7»).
a Une fois l’emplacement choisi, en utilisant la touche CANC on
propose de manière cyclique la séquence:
-seule A allumée, seule B allumée, A+B éteintes, A+B allumées.
a Appuyer sur la touche OK pour confirmer et passer à l’emplacement
suivant ou bien PROG pour confirmer et revenir à la sélection des
menus.
Appuyer sur éouê pour ne pas confirmer et passer à l’emplacement
suivant.
5. EXPLICATION DES SOUS-MENUS
_1 _
EFFACEMENT DES BADGES
a Sélectionner le sous-menu «1_2» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond au premier emplacement occupé est
affiché.
Si, en appuyant sur OK, Viper ignore la commande et continue à
afficher «1_2» , cela signifie qu’aucun badge n’est mémorisé et qu’il
est impossible de proposer un emplacement occupé.
a Avec les touches éetê il est possible de n’effectuer que le balayage
cyclique des emplacements occupés (en les maintenant enfoncés
l’une après l’autre la vitesse du balayage augmente).
Pour chaque emplacement on montre aussi la validation qui y est
associée, par l’intermédiaire de l’état des deux led A et B de la fig.
4 (voir fonction «2_7»).
a Une fois l’emplacement choisi, appuyer sur la touche CANC pour
effacer le badge ou le code radio.
a Répéter la procédure pour chaque badge ou code à effacer, et
au terme de l’opération, utiliser la touche PROG ou bien OK pour
revenir à la sélection des menus.
Notes:
L’effacement se produit sans que l’on dispose physiquement des
badges, mais il est nécessaire de savoir dans quel emplacement ils
ont été mémorisés.
Une fois libéré, l’emplacement est à nouveau disponible pour une
nouvelle mémorisation.
a Sélectionner le sous-menu «1_1» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond au premier emplacement libre dans
lequel on peut mémoriser un nouveau badge, est affiché.
Si, en appuyant sur OK, Viper ignore la commande et continue à
afficher «1_1» , cela signifie que les emplacements de la mémoire
sont déjà tous occupés et qu’il est impossible de proposer une
emplacement libre.
a Avec les touches éetê il est possible de procéder exclusivement au
balayage cyclique des emplacements libres (en les maintenant
enfoncées l’une après l’autre, la vitesse du balayage augmente).
a Choix de l’emplacement, sur demande programmer la validation
du badge (voir fonction «2_7»).
•les points lumineux de l’afficheur gauche (A) et central (B) sont
respectivement associés à l’activation des sorties OUT-A et OUT-B
15
FRANÇAIS
FRANÇAIS
_2 _
PROGRAMMATIONS OPERATIONNELLES
2_1
GESTION DES PASSAGES
elle reste telle quelle) et le contrôle de l’état de la porte est validé
(même si le temps d’état de la porte ignoré n’est pas écoulé), pour
générer des alarmes en cas d’ouverture illicite.
Donc lorsqu’on referme la porte, la gâche électrique n’est pas
alimentée, empêchant ainsi l’ouverture sans procéder à une lecture
de badge.
Gestion de la gâche électrique exclue:
La sortie relais OUT-A reste active pendant tout le temps programmé.
Notes:
Cette fonction permet de gérer une gâche électrique reliée à la sortie
relais OUT-A.
Le programmation n’a d’effet que sur l’activation de la sortie relais
OUT-A.
a Sélectionner le sous-menu «2_1» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond à la programmation en cours est affiché:
0» fixe = gestion d’un seul passage (par défaut)
«__0
1» clignotant = gestion d’un double passage
«__1
Pour modifier la programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK
(en revanche, pour quitter sans modifier, appuyer sur la touche
PROG).
Gestion d’un seul passage:
On a prévu un lecteur à l’entrée (ex. IN-A) et un lecteur à la sortie (ex.
IN-B) au niveau du passage à activer (ex. la porte même).
En outre, il est possible d’utiliser un poussoir ouvre-porte interne (relié
à l’entrée Open) supplémentaire ou en substitution du lecteur de
sortie.
La lecture d’un badge en cours de validité par un lecteur quelconque,
ou la pression du poussoir ouvre-porte, provoque l’activation des
deux sorties relais (OUT-A et OUT-B), chacune pendant le temps
programmé.
Gestion d’un double passage:
On a prévu un lecteur (ex. IN-A) au niveau du passage d’entrée et
un lecteur (ex. IN-B) au niveau du passage de sortie (ex. deux
barrières).
La lecture d’un badge en cours de validité par le lecteur A, ou la
pression du poussoir ouvre-porte interne éventuel (relié à l’entrée
Open), provoque l’activation de la sortie relais OUT-A pendant le
temps programmé.
La lecture d’un badge en cours de validité sur le lecteur B provoque
l’activation de la sortie relais OUT-B pendant le temps programmé.
Si on utilise des radiocommandes, se reporter à la fonction «2_7».
2_2
2_4
ENTREE ETAT DE LA PORTE NO/NF
a Sélectionner le sous-menu «2_4» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond à la programmation en cours est affiché:
0» fixe = contact NO (par défaut)
«__0
1» clignotant = contact NF
«__1
Pour modifier la programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK
(en revanche, pour quitter sans modifier, appuyer sur la touche
PROG).
Contact NO:
Programmer dans le cas d’un capteur:
porte fermée -> contact ouvert
Si le contrôle de l’état de la porte n’est pas demandé, effectuer cette
programmation et ne connecter aucun capteur.
Contact NF:
Programmer dans le cas d’un capteur:
porte fermée -> contact fermé
Avec cette programmation, il est nécessaire de connecter un capteur
pour éviter l’alarme à la mise en marche.
TYPE DE LECTEUR MAGNETIQUE
2 _5
a Sélectionner le sous-menu «2_2» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond à la programmation en cours est affiché:
0» fixe = lecteurs A et B du type à glissement (par défaut)
«__0
1» clignotant = lecteurs A et B du type à insertion 60%
«__1
Pour modifier la programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK
(en revanche, pour quitter sans modifier, appuyer sur la touche
PROG).
Lecteurs à glissement:
Il s’agit de lecteurs en mesure de lire tout le code présent sur le badge,
indépendamment de la longueur à condition que celle-ci soit comprise entre 1 et 37 caractères.
Effectuer cette programmation dans le cas de:
•Lecteurs de cartes magnétiques à glissement
•Lecteurs de cartes de proximité avec une sortie «Magnetic Stripe».
Lecteurs à insertion 60%:
Il s’agit de lecteurs en mesure de lire le code présent sur le badge,
en général jusqu’au 19e-21 e caractère.
Effectuer cette programmation dans le cas de:
•Lecteurs de cartes magnétiques à insertion avec lecture 60% au cas
où on utiliserait des badges ayant des codes plus longs.
Dans ce cas, tous les badges doivent se différencier par les 17 premiers
caractères du code.
Notes:
Cette programmation n’a d’effet que pour les lecteurs avec une sortie
«Magnetic Stripe» (voir fonctions «2_5» et «2_6»).
Dans le cas des lecteurs à insertion (indépendamment de la programmation) il est conseillé d’introduire une «temps de badge ignoré” (voir
fonctions «3_5» et «3_6») pour éviter les doubles lectures, car un badge
est lu typiquement en phase d’introduction puis en phase d’extraction.
TYPE DE LECTEUR A (IN-A)
a Sélectionner le sous-menu «2_5» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond à la programmation en cours est affiché:
0» fixe = lecteur A du type “Magnetic Stripe” (par défaut)
«__0
1» clignotant = lecteur A du type actif
«__1
Pour changer de programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK
(en revanche, pour quitter sans modifier, appuyer sur la touche
PROG).
Type «Magnetic Stripe»:
Régler pour des lecteurs dotés d’une sortie “Magnetic Stripe” reliés à
l’entrée IN-A, par ex.:
•Lecteurs de cartes magnétiques à glissement ou à insertion.
•Lecteurs de badges de proximité passifs.
Type actif:
Programmer pour les lecteurs FAAC de badges actifs.
2 _6
TYPE DE LECTEUR B (IN-B)
GESTION DE LA GACHE ELECTRIQUE
a Sélectionner le sous-menu «2_6» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond à la programmation en cours est affiché:
0» fixe = lecteur B du type “Magnetic Stripe” (par défaut)
«__0
1» clignotant = lecteur B du type actif
«__1
Pour modifier la programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK
(en revanche, pour quitter sans modifier, appuyer sur la touche
PROG).
Type «Magnetic Stripe»:
Programmer pour des lecteurs dotés d’une sortie “Magnetic Stripe”
reliés à l’entrée IN-B, par ex.:
•Lecteurs de cartes magnétiques à glissement ou à insertion.
•Lecteurs de badges de proximité passifs.
Type actif:
Programmer pour les lecteurs FAAC de badges actifs.
a Sélectionner le sous-menu «2_3» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond à la programmation en cours est affiché:
0» fixe = gestion gâche électrique exclue (par défault)
«__0
1» clignotant = gestion gâche électrique active
«__1
Pour modifier la programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK
(en revanche, pour quitter sans modifier, appuyer sur la touche
PROG).
Gestion de la gâche électrique activée:
A la lecture d’un badge en cours de validité ou à la pression du
poussoir ouvre-porte, Viper surveille l’état de la porte (entrée Door):
•A l’ouverture de la porte (intervention du capteur), au bout de deux
secondes la sortie relais OUT-A est désactivée indépendamment du
temps d’activation programmé.
•Lorsqu’on referme la porte (intervention du capteur), la sortie relais
OUT-A est immédiatement désactivée (si elle était déjà désactivée,
a Sélectionner le sous-menu «2_7» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond à la programmation en cours est affiché:
0» fixe = “fonction radio” exclue (par défaut)
«__0
1» clignotant = “fonction radio” active
«__1
Pour modifier la programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK
(en revanche, pour quitter sans modifier, appuyer sur la touche
PROG).
Fonction radio exclue:
Viper a le comportement standard décrit en «2_1»
Fonction radio activée:
Cette fonction n’a d’effet que dans la gestion d’un double passage
et elle est prévue pour l’utilisation de radiocommandes FAAC et de
l’auto-apprentissage modèle SLP.
2_3
2 _7
16
FONCTION RADIO
FRANÇAIS
FRANÇAIS
3_3
Il faut utiliser l’interface radio spécifique reliée à une entrée (indifféremment IN-A ou IN-B) pour convertir les codes radio en sorties
Magnetic Stripe (reconnaissables par Viper).
Normalement, dans le cas du double passage, un badge en cours de
validité provoque l’activation de la sortie relais correspondant à
l’entrée sur laquelle se fait la lecture.
L’emploi de radiocommandes, étant donné que le code transite
toujours par la même entrée (l’entrée à laquelle est reliée l’interface
radio), demande qu’on associe à chaque code radio en lecture,
l’activation d’une sortie relais définie, indépendamment de l’entrée
sur laquelle se fait la lecture.
En validant cette fonction, on doit programmer pour chaque badge
la sortie à activer, et ceci se produit en cours de mémorisation («1_1»)
et modifie («1_3»): les led A et B de la fig.4 , associés respectivement
à la sortie A et B indiquent la validation de chaque badge comme le
reporte le tableau 3.
3_4
OUT-A + OUT-B
OUT-A + OUT-B
/
IN-A u OUT-A
IN-B u OUT-B
IN-A
IN-B
IN-A
IN-B
u
u
u
u
OUT-A
OUT-B
OUT-A
OUT-B
/
Q = led allumée
OUT-A + OUT-B
IN-A u OUT-A
IN-B u OUT-B
OUT-A + OUT-B
OUT-A
OUT-A + OUT-B
OUT-B
/
/
3_5
Notes:
•il est toujours possible d’invalider un badge en programmant (i i)
•il est toujours possible de valider à nouveau un badge en programmant (I I)
•lors de la Gestion d’un seul passage, si le badge n’est pas invalidé,
elle activera toujours les deux sorties
•lors de la Gestion d’un double passage avec la fonction radio
exclue, si le badge n’est pas invalidé, la sortie correspondant au
lecteur sera activée (IN-A u OUT-A) (IN-B u OUT-B)
•lors de la Gestion du double passage et avec la fonction radio
activée, si la carte n’est pas invalidée:
-la sortie correspondant au lecteur sera activée si (I I)
-la sortie OUT-A sera toujours activée si (I i), même si la lecture est
sur IN-B
-la sortie OUT-B sera toujours activée si (i I), même si la lecture est
sur IN-A
Exemple:
En supposant un cas réel composé d’un récepteur radio avec une
interface radio, une radiocommande à deux canaux, une carte mixer,
deux lecteurs de badges, une Viper avec OUT- A pour l’entrée et OUTB pour la sortie, la programmation standard serait:
•Viper réglée en Gestion du double passage + fonction radio activée.
•Les badges traditionnels programmés (I I).
•Les badges associés à la touche de la radiocommande qui autorise
l’entrée, programmés (I i).
•Les badges associés à la touche de la radiocommande qui autorise
la sortie, programmés (i I).
•Les badges invalidés programmés (i i), aussi bien traditionnels que
les codes de la radiocommande.
PROGRAMMATION DES TEMPS
3_1
TEMPS D’ACTIVATION SORTIE OUT-A
3_6
TEMPS DE BADGE IGNORE- LECTEUR B (IN-B)
3_6» et appuyer sur OK .
a Sélectionner le sous-menu«3
a Un numéro qui correspond à la valeur actuelle est affiché
(par défaut 0 seconde).
Avec les touches éetê il est possible d’augmenter ou de diminuer
de 0 à 255 secondes (en les maintenant enfoncées l’une après
l’autre la vitesse de balayage augmente) puis appuyer sur OK pour
confirmer (pour quitter en revanche sans modifier, appuyer sur la
touche PROG).
Notes:
Il faut tenir compte des mêmes remarques que pour la fonction «3_5»,
mais référées au lecteur B.
_4 _
ACTIVATION DES SORTIES
4 _1
ACTIVATION DE LA SORTIE OUT-A
a Sélectionner le sous-menu «4_1» et appuyer sur OK .
La sortie OUT-A est activée pendant le même temps prévu par un
badge en cours de validité.
a Durant l’activation le temps résiduel est affiché.
Pour achever l’activation et pour quitter avant que le temps ne soit
écoulé, appuyer sur la touche PROG ou OK.
3_1» et appuyer sur OK .
a Sélectionner le sous-menu«3
a Un numéro qui correspond à la valeur actuelle est affiché
(par défaut 1 seconde).
Avec les touches éetê il est possible d’augmenter ou de diminuer
de 0 à 255 secondes (en les maintenant enfoncées l’une après
l’autre la vitesse de balayage augmente) puis appuyer sur OK pour
confirmer (pour quitter en revanche sans modifier, appuyer sur la
touche PROG).
3_2
TEMPS DE BADGE IGNORE – LECTEUR A (IN-A)
3_5
a Sélectionner le sous-menu«3_5
3_5» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond à la valeur actuelle est affiché
(par défaut 0 seconde).
Avec les touches éetê il est possible d’augmenter ou de diminuer
de 0 à 255 secondes (en les maintenant enfoncées l’une après
l’autre la vitesse de balayage augmente) puis appuyer sur OK pour
confirmer (pour quitter en revanche sans modifier, appuyer sur la
touche PROG).
Notes:
Si on programme un temps différent de zéro, Viper mémorise le dernier
badge lu par le lecteur A et ignore les lectures suivantes du même
badge qui se sont produites dans ce délai sur le même lecteur.
Un badge différent du précédent est lu quoi qu’il en soit, devenant
de ce fait le nouveau badge à ignorer s’il est relu dans le délai
programmé.
Voici les cas dans lesquels il est recommandé d’intervenir sur ce
paramètre:
•Lecteurs magnétiques à insertion (programmer 5-10 s) pour empêcher la deuxième lecture lors de l’extraction du badge.
•Lecteurs actifs sur des passages de véhicules où des lectures
multiples du même badge peuvent se produire pendant le transit.
q = led éteinte
_3 _
TEMPS D’ETAT DE LA PORTE IGNORE
3_4
a Sélectionner le sous-menu«3_4
3_4» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond à la valeur actuelle est affiché
(par défaut 15 secondes).
Avec les touches éetê il est possible d’augmenter ou de diminuer
de 0 à 255 secondes (en les maintenant enfoncées l’une après
l’autre la vitesse de balayage augmente) puis appuyer sur OK pour
confirmer (pour quitter en revanche sans modifier, appuyer sur la
touche PROG).
TAB. 3
EFFET DE LA LECTURE DU BADGE PAR RAPPORT A LA VALIDATION
LED LED 1PASSAGE
2PASSAGES
1PASSAGE+
2PASSAGES+
A B
Fonct.Radio
Fonct.Radio
OUT-A + OUT-B
TEMPS D’ACTIVATION SORTIE ALARM
3_
a Sélectionner le sous-menu«3_
3_3» et appuyer sur OK .
a Un numéro qui correspond à la valeur actuelle est affiché
(par défaut 30 secondes).
Avec les touches éetê il est possible d’augmenter ou de diminuer
de 0 à 255 secondes (en les maintenant enfoncées l’une après
l’autre la vitesse de balayage augmente) puis appuyer sur OK pour
confirmer (pour quitter en revanche sans modifier, appuyer sur la
touche PROG).
4_2
ACTIVATION DE LA SORTIE OUT-B
a Sélectionner le sous-menu «4_2» et appuyer sur OK .
La sortie OUT-B est activée pendant le même temps prévu par un
badge en cours de validité.
a Durant l’activation le temps résiduel est affiché.
Pour achever l’activation et pour quitter avant que le temps ne soit
écoulé, appuyer sur la touche PROG ou OK.
TEMPS D’ACTIVATION SORTIE OUT-B
3_2» et appuyer sur OK .
a Sélectionner le sous-menu «3
a Un numéro qui correspond à la valeur actuelle est affiché
(par défaut 1 seconde).
Avec les touches éetê il est possible d’augmenter ou de diminuer
de 0 à 255 secondes (en les maintenant enfoncées l’une après
l’autre la vitesse de balayage augmente) puis appuyer sur OK pour
confirmer (pour quitter en revanche sans modifier, appuyer sur la
touche PROG).
17
FRANÇAIS
4_3
FRANÇAIS
7. VERSION DU LOGICIEL
ACTIVATION DE LA SORTIE ALARM
Le numéro qui est affiché pendant une seconde à la mise en marche
et avant de revenir en modalité opérationnelle standard, représente
la version du logiciel de la carte Viper.
a Sélectionner le sous-menu «4_3» et appuyer sur OK .
La sortie ALARM est activée pendant le même temps prévu par un
badge en cours de validité.
a Durant l’activation le temps résiduel est affiché.
Pour achever l’activation et pour quitter avant que le temps ne soit
écoulé, appuyer sur la touche PROG ou OK.
8. INSTALLATIONS TYPE
8.1.
_5 _
IMPORTATION/EXPORTATION DE L’ARCHIVE DES BADGES
On a prévu la possibilité de copier les données relatives aux badges
et aux codes radio, de Viper à la carte externe de mémoire en option
(Exportation), ou vice versa (Importation).
L’exportation de l’archive sert de copie de sécurité ou bien à mettre
à jour rapidement une autre Viper.
L’importation permet de charger sur Viper une archive exportée
précédemment.
Pour effectuer correctement l’opération d’Importation/Exportation,
la présence de la carte externe de mémoire est nécessaire.
Pour connecter la carte:
•Couper l’alimentation à la Viper.
•Introduire la carte dans le connecteur J8 à 5 pôles (dont un est
obstrué pour éviter d’inverser la polarité lors du montage).
•Alimenter Viper et effectuer l’opération.
•Au terme de l’opération, la carte peut être retirée
(après avoir coupé l’alimentation à la Viper) et
conservée séparément.
Notes:
Procéder à l’importation sans la carte ne produit
aucun effet car Viper s’aperçoit du fait qu’elle n’est
pas reliée.
Procéder à l’importation avec la carte vide (sur
J8
laquelle on n’a effectué aucune Exportation précédente), a pour effet d’effacer les badges et les
Fig. 3
codes radio mémorisés dans Viper.
Les données relatives à la configuration de Viper (programmations,
temps...) ne sont pas importées/exportées, mais c’est le cas uniquement des valeurs relatives aux badges, aux emplacements et aux
validations.
5_1
DOUBLE PASSAGE POUR VEHICULES
IE
RT
SO
LECTEUR A
EN
8.2.
TR
EE
UN SEUL PASSAGE PIETON MANUEL
EN
TRE
E
Capteur
Etat Porte
EXPORTATION
LECTEUR A
a Sélectionner le sous-menu «5_1» et appuyer sur OK .
0» fixe.
a Sur l’afficheur de droite est affiché «__0
a Pour choisir la programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK.
Les associations sont:
0» fixe = quitter sans exécuter aucune exportation (par défaut)
«__0
1» clignotant = exécute l’exportation
«__1
Pour quitter sans confirmer, appuyer sur PROG .
5_2
LECTEUR B
LECTEUR B
gâche
électrique
SO
RTI
E
IMPORTATION
a Sélectionner le sous-menu «5_2» et appuyer sur OK .
0» fixe.
a Sur l’afficheur de droite est affiché «__0
a Pour choisir la programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK.
Les associations sont:
0» fixe = quitter sans exécuter aucune importation (par défaut)
«__0
1» clignotant = exécute l’importation
«__1
Pour quitter sans confirmer, appuyer sur PROG .
8.3.
UN SEUL PASSAGE PIETON AUTOMATISE
EN
6. REMISE A ZERO TOTALE
Ü Cette procédure remet à l’état initial les paramètres de programmation aux valeurs par défaut et efface l’archive des badges
mémorisés.
Pour procéder à la remise à zéro totale:
a Couper l’alimentation à la Viper.
a Appuyer simultanément sur les touches PROG + OK.
a Alimenter Viper.
a Ne pas relâcher les deux touches pendant que l’afficheur montre
le premier comptage qui va de 009 à 000.
a Relâcher les deux touches pendant que l’afficheur montre le
deuxième comptage qui va de 005 à 000.
0» fixe.
a Sur l’afficheur de droite est affiché «__0
a Pour choisir la programmation, utiliser éouê puis appuyer sur OK.
Les associations sont:
0» fixe = quitter sans procéder à la remise à zéro (par défaut)
«__0
1» clignotant = exécute la remise à zéro
«__1
Pour quitter sans confirmer, appuyer sur PROG .
TRE
E
Capteur
Etat Porte
LECTEUR A
LECTEUR B
SO
RTI
E
18