Düse Typ ER.p65

Commentaires

Transcription

Düse Typ ER.p65
Rundstrahldüse Typ E
Needle Jet Nozzle Type E
Buse à Jet Rond Type E
Rundstrahldüse
Einsetzbar für Spritzpistolen
SP 2000, Spritzlanzen SL,
Rotationswaschdüsen RWD,
Rotationsabtragsdüsen RAD und
Flächenreinigern FL. Der
punktuell gebündelte Wasserstrahl erzielt eine optimale
Wirkung beim Auftreffen.
Besonders geeignet für Abtrag
von Beschichtungen und
Aufrauhen von Beton mit
rotierenden Systemen.
Needle jet nozzle
used for spray guns SP 2000,
spray lances SL, rotating
cleaning nozzles RWD, rotating
material removal systems RAD
and surface cleaners FL. The
integral water jet developed by
these nozzles has an optimal
effect upon impact. The nozzles
are ideal for utilization to remove
surface coatings and concrete
scarification with rotating nozzles.
Buse à jet rond
pour pistolets de nettoyage
SP 2000, lances de nettoyage SL,
buses de nettoyage rotatives
RWD, buses de surfaçage
rotatives RAD et nettoyeurs de
surfaces FL. Le jet d’eau bien
focalisé permet un résultat
optimal au moment de l’impact.
Très efficace pour le surfaçage des
revêtements et de béton par
moyen de systèmes rotatives.
Technische Daten
- Einschraubdüse
- Befestigung in Düsenträger,
Düsenkopf und Düsenbalken
- Mit Strahlberuhiger
- Rostfreier Stahl, gehärtet
- Abdichtung mittels Dichtkonus
- Betriebsdruck max. 3200 bar
- Düsenfaktor 0,90
Technical Specification
- Thread nozzle
- Held with nozzle holders, nozzle
heads and nozzle beams
- With flow stabilizers
- Hardened stainless steel
- Conical seal system
- Operating pressure max. 3200 bar
- Nozzle efficiency factor 0,90
Caractéristiques techniques
- Buse à visser
- Raccord dans le porte-buse, la tête
de buse et la rampe de buse
- Avec stabilisateur de jet
- En inox trempé
- Etanchéité par moyen de cône
d’étanchéité
- Pression de travail maxi 3200 bar
- Facteur d’efficacité de buse 0,90
d [mm]
0,00
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,45
0,50
0,55
0,60
0,65
0,70
0,80
0,90
1,00
1,10
1,20
Bestell-Nr. / Ref. No. / No. de réf.
R00000-E
R00001-E
R000015-E
R000025-E
R000035-E
R000045-E
R000055-E
R00007-E
R00085-E
R0001-E
R00012-E
R00014-E
R00018-E
R00023-E
R00028-E
R00034-E
R0004-E
Index
0000
0010
0015
0025
0035
0045
0055
0070
0085
0100
0120
0140
0180
0230
0280
0340
0400
Zubehör / Accessories / Accessoires
Düsenträger / Nozzle holder / Porte-buse
Dichtung mit Strahlberuhiger / Seal with flow stabilizer / Etanchéité avec stabilisateur de jet
1 bar = 14,5038 psi, 1 l = 0,26417 Gal., 1 kW = 1,3410 HP, 1 mm = 0,03937 inch.
D223451
L113415
R u n d s t r a h l d ü s e Ty p E
Düsentabelle
Nozzle chart
Tableau de buses
URACA Pumpenfabrik GmbH & Co.KG
Sirchinger Straße 15, D-72574 Bad Urach
Tel. (07125) 133-0, Fax (07125) 133-202
www.uraca.de
[email protected]
0010 0015 0025 0035 0045 0055 0070 0085 0100 0120 0140 0180 0230 0280 0340 0400
0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20
Durchfluß - Flow rate - Débit [l/min]
0,1
0,2
0,3
0,2
0,4
0,5
0,2
0,5
0,8
0,3
0,7
1,0
0,4
1,0
1,3
0,5
1,2
1,7
0,7
1,5
2,1
0,8
1,8
2,5
1,0
2,1
3,0
1,1
2,5
3,5
1,3
2,9
4,1
1,7
3,8
5,4
2,2
4,8
6,8
2,7 3,2 3,8
5,9 7,2 8,6
8,4 10,2 12,1
0,4
0,5
0,5
0,6
0,6
0,7
0,7
0,8
0,8
0,8
0,9
0,9
0,9
1,0
1,0
1,0
1,0
1,1
1,1
1,1
1,1
1,2
1,2
1,2
1,2
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
1,1
1,2
1,2
1,3
1,3
1,4
1,4
1,5
1,5
1,6
1,6
1,7
1,7
1,7
1,8
1,8
1,9
1,9
1,9
2,0
2,0
2,0
2,1
2,1
0,9
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
1,9
1,9
2,0
2,1
2,1
2,2
2,3
2,3
2,4
2,4
2,5
2,6
2,6
2,7
2,7
2,8
2,8
2,9
2,9
3,0
3,0
1,3
1,5
1,6
1,8
1,9
2,1
2,2
2,3
2,4
2,5
2,6
2,7
2,8
2,9
3,0
3,1
3,2
3,3
3,3
3,4
3,5
3,6
3,6
3,7
3,8
3,9
3,9
4,0
4,1
4,1
1,6
1,9
2,1
2,3
2,5
2,7
2,9
3,0
3,2
3,3
3,4
3,6
3,7
3,8
3,9
4,0
4,1
4,3
4,4
4,5
4,6
4,7
4,8
4,8
4,9
5,0
5,1
5,2
5,3
5,4
2,1
2,4
2,7
2,9
3,2
3,4
3,6
3,8
4,0
4,2
4,3
4,5
4,7
4,8
5,0
5,1
5,2
5,4
5,5
5,6
5,8
5,9
6,0
6,1
6,3
6,4
6,5
6,6
6,7
6,8
2,6
3,0
3,3
3,6
3,9
4,2
4,5
4,7
4,9
5,1
5,4
5,6
5,8
5,9
6,1
6,3
6,5
6,6
6,8
7,0
7,1
7,3
7,4
7,6
7,7
7,9
8,0
8,1
8,3
8,4
3,1
3,6
4,0
4,4
4,8
5,1
5,4
5,7
6,0
6,2
6,5
6,7
7,0
7,2
7,4
7,6
7,8
8,0
8,2
8,4
8,6
8,8
9,0
9,2
9,3
9,5
9,7
9,8
10,0
10,2
3,7
4,3
4,8
5,2
5,7
6,0
6,4
6,8
7,1
7,4
7,7
8,0
8,3
8,6
8,8
9,1
9,3
9,6
9,8
10,0
10,3
10,5
10,7
10,9
11,1
11,3
11,5
11,7
11,9
12,1
4,3
5,0
5,6
6,1
6,6
7,1
7,5
7,9
8,3
8,7
9,0
9,4
9,7
10,0
10,3
10,6
10,9
11,2
11,5
11,8
12,0
12,3
12,5
12,8
13,0
13,3
13,5
13,7
14,0
14,2
5,0
5,8
6,5
7,1
7,7
8,2
8,7
9,2
9,7
10,1
10,5
10,9
11,3
11,6
12,0
12,3
12,7
13,0
13,3
13,7
14,0
14,3
14,6
14,8
15,1
15,4
15,7
15,9
16,2
16,5
6,6
7,6
8,5
9,3
10,1
10,8
11,4
12,0
12,6
13,2
13,7
14,2
14,7
15,2
15,7
16,1
16,6
17,0
17,4
17,8
18,2
18,6
19,0
19,4
19,8
20,1
20,5
20,8
21,2
21,5
8,3
9,6
10,8
11,8
12,7
13,6
14,4
15,2
16,0
16,7
17,3
18,0
18,6
19,2
19,8
20,4
21,0
21,5
22,0
22,6
23,1
23,6
24,1
24,5
25,0
25,5
25,9
26,4
26,8
27,2
10,3
11,9
13,3
14,5
15,7
16,8
17,8
18,8
19,7
20,6
21,4
22,2
23,0
23,8
24,5
25,2
25,9
26,6
27,2
27,9
28,5
29,1
29,7
30,3
30,9
31,4
32,0
32,5
33,1
33,6
<150 N
150-250 N
12,4
14,4
16,1
17,6
19,0
20,3
21,6
22,7
23,8
24,9
25,9
26,9
27,8
28,7
29,6
30,5
31,3
32,1
32,9
33,7
34,5
35,2
35,9
36,6
37,3
38,0
38,7
39,4
40,0
40,7
Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000 durch LRQA
14,8
17,1
19,1
21,0
22,6
24,2
25,7
27,0
28,4
29,6
30,8
32,0
33,1
34,2
35,3
36,3
37,3
38,3
39,2
40,1
41,0
41,9
42,8
43,6
44,4
45,3
46,1
46,8
47,6
48,4
Vertriebs und Service Center Deutschland:
Nord (Hamburg): (040) 6 53 09 37
[email protected]
West (Mettmann): (0 21 04) 9 18 20
[email protected]
Südwest (Dettingen): (0 71 23) 8 83 41
[email protected]
Süd (Mering): (0 82 33) 99 08
[email protected]
URACA France S.A.R.L.
Z.I. Les Chanoux, 6 rue Paul Langevin
F-93330 Neuilly sur Marne
Tél. (1) 43 00 66 10
Fax (1) 43 09 91 08
[email protected]
Repräsentation Far East:
URACA Asia Region Office
Ted Conner
Thailand
Phone (66) 38 328 450
Fax (66) 38 328 451
Mobile (66) 1 81 76 134
[email protected]
>250 N
Achtung !
Für handgeführtes Arbeiten mit
einer Spritzpistole ist der
Düsendurchmesser so auszuwählen, daß die Rückstoßkraft in
der Längsachse bei maximalem
Betriebsdruck 250 N nicht
überschreitet.
Übersteigt die Rückstoßkraft
150 N, muß die Spritzpistole
gemäß der Europa-Norm
prEN 1829 mit einer Körperstütze
ausgerüstet sein.
Bei Rückstoßkräften über 250 N
muß die Düse mechanisch
geführt werden.
Attention !
For hand-held work with a spray
gun, the nozzle orifice has to be
chosen in a way that the reaction
force in the longitude axis at
maximum operating pressure
does not exceed 250 N.
If the reaction force exceeds
150 N, a shoulder support needs
to be used according to European
standard prEN 1829.
If the reaction force exceeds
250 N, nozzle can only be used
with a mechanical system.
Attention !
Pour pouvoir travailler mains
libres avec un pistolet, il faut
choisir un diamètre de buse de
façon que la force de recul dans
l’axe longitudinal ne dépasse
pas les 250 N pour une pression
de travail maximale.
Si la force de recul est supérieure
à 150 N, le pistolet doit être
muni d’un support d’épaule
conforme aux Normes
Européennes prEN 1829.
Pour des valeurs de force de recul
supérieures à 250 N, la buse doit
être guidée de façon mécanique.
Konstruktionsänderungen vorbehalten. Maße,
Gewichte, Abbildungen und Daten unverbindlich.
Maße in mm. Zwischengrößen auf Anfrage.
Design may be subject to modification.
Dimensions, weights, illustrations and technical
data are without engagement. Dimensions in
mm. Dimensions inbetween upon request.
Sous réserve de modifications techniques.
Dimensions, poids, dessins et caractéristiques à
titre indicatif. Dimensions en mm. Valeurs
intermédiaires sur demande.
Repräsentationsbüro Middle East:
Arabian German Pump Est.
P.O. Box 34692
Dubai, U.A.E.
Phone (971) 43 40 27 67
Fax (971) 43 40 27 68
[email protected]
HIGH PRE SSURE - STATE OF THE ART TE CHNOL OGY - WORL D WID E
Düse Typ E-R.def 10.02 URACA
Index
d [mm]
Druck [bar]
Pressure
Pression
20
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
3100
3200