Düse Typ ER.p65
Transcription
Düse Typ ER.p65
Rundstrahldüse Typ E Needle Jet Nozzle Type E Buse à Jet Rond Type E Rundstrahldüse Einsetzbar für Spritzpistolen SP 2000, Spritzlanzen SL, Rotationswaschdüsen RWD, Rotationsabtragsdüsen RAD und Flächenreinigern FL. Der punktuell gebündelte Wasserstrahl erzielt eine optimale Wirkung beim Auftreffen. Besonders geeignet für Abtrag von Beschichtungen und Aufrauhen von Beton mit rotierenden Systemen. Needle jet nozzle used for spray guns SP 2000, spray lances SL, rotating cleaning nozzles RWD, rotating material removal systems RAD and surface cleaners FL. The integral water jet developed by these nozzles has an optimal effect upon impact. The nozzles are ideal for utilization to remove surface coatings and concrete scarification with rotating nozzles. Buse à jet rond pour pistolets de nettoyage SP 2000, lances de nettoyage SL, buses de nettoyage rotatives RWD, buses de surfaçage rotatives RAD et nettoyeurs de surfaces FL. Le jet d’eau bien focalisé permet un résultat optimal au moment de l’impact. Très efficace pour le surfaçage des revêtements et de béton par moyen de systèmes rotatives. Technische Daten - Einschraubdüse - Befestigung in Düsenträger, Düsenkopf und Düsenbalken - Mit Strahlberuhiger - Rostfreier Stahl, gehärtet - Abdichtung mittels Dichtkonus - Betriebsdruck max. 3200 bar - Düsenfaktor 0,90 Technical Specification - Thread nozzle - Held with nozzle holders, nozzle heads and nozzle beams - With flow stabilizers - Hardened stainless steel - Conical seal system - Operating pressure max. 3200 bar - Nozzle efficiency factor 0,90 Caractéristiques techniques - Buse à visser - Raccord dans le porte-buse, la tête de buse et la rampe de buse - Avec stabilisateur de jet - En inox trempé - Etanchéité par moyen de cône d’étanchéité - Pression de travail maxi 3200 bar - Facteur d’efficacité de buse 0,90 d [mm] 0,00 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 Bestell-Nr. / Ref. No. / No. de réf. R00000-E R00001-E R000015-E R000025-E R000035-E R000045-E R000055-E R00007-E R00085-E R0001-E R00012-E R00014-E R00018-E R00023-E R00028-E R00034-E R0004-E Index 0000 0010 0015 0025 0035 0045 0055 0070 0085 0100 0120 0140 0180 0230 0280 0340 0400 Zubehör / Accessories / Accessoires Düsenträger / Nozzle holder / Porte-buse Dichtung mit Strahlberuhiger / Seal with flow stabilizer / Etanchéité avec stabilisateur de jet 1 bar = 14,5038 psi, 1 l = 0,26417 Gal., 1 kW = 1,3410 HP, 1 mm = 0,03937 inch. D223451 L113415 R u n d s t r a h l d ü s e Ty p E Düsentabelle Nozzle chart Tableau de buses URACA Pumpenfabrik GmbH & Co.KG Sirchinger Straße 15, D-72574 Bad Urach Tel. (07125) 133-0, Fax (07125) 133-202 www.uraca.de [email protected] 0010 0015 0025 0035 0045 0055 0070 0085 0100 0120 0140 0180 0230 0280 0340 0400 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 Durchfluß - Flow rate - Débit [l/min] 0,1 0,2 0,3 0,2 0,4 0,5 0,2 0,5 0,8 0,3 0,7 1,0 0,4 1,0 1,3 0,5 1,2 1,7 0,7 1,5 2,1 0,8 1,8 2,5 1,0 2,1 3,0 1,1 2,5 3,5 1,3 2,9 4,1 1,7 3,8 5,4 2,2 4,8 6,8 2,7 3,2 3,8 5,9 7,2 8,6 8,4 10,2 12,1 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,9 0,9 0,9 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 1,1 1,1 1,2 1,2 1,2 1,2 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,1 1,2 1,2 1,3 1,3 1,4 1,4 1,5 1,5 1,6 1,6 1,7 1,7 1,7 1,8 1,8 1,9 1,9 1,9 2,0 2,0 2,0 2,1 2,1 0,9 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 1,9 2,0 2,1 2,1 2,2 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,6 2,6 2,7 2,7 2,8 2,8 2,9 2,9 3,0 3,0 1,3 1,5 1,6 1,8 1,9 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,1 3,2 3,3 3,3 3,4 3,5 3,6 3,6 3,7 3,8 3,9 3,9 4,0 4,1 4,1 1,6 1,9 2,1 2,3 2,5 2,7 2,9 3,0 3,2 3,3 3,4 3,6 3,7 3,8 3,9 4,0 4,1 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 4,8 4,9 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 2,1 2,4 2,7 2,9 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2 4,3 4,5 4,7 4,8 5,0 5,1 5,2 5,4 5,5 5,6 5,8 5,9 6,0 6,1 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 2,6 3,0 3,3 3,6 3,9 4,2 4,5 4,7 4,9 5,1 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,6 6,8 7,0 7,1 7,3 7,4 7,6 7,7 7,9 8,0 8,1 8,3 8,4 3,1 3,6 4,0 4,4 4,8 5,1 5,4 5,7 6,0 6,2 6,5 6,7 7,0 7,2 7,4 7,6 7,8 8,0 8,2 8,4 8,6 8,8 9,0 9,2 9,3 9,5 9,7 9,8 10,0 10,2 3,7 4,3 4,8 5,2 5,7 6,0 6,4 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0 8,3 8,6 8,8 9,1 9,3 9,6 9,8 10,0 10,3 10,5 10,7 10,9 11,1 11,3 11,5 11,7 11,9 12,1 4,3 5,0 5,6 6,1 6,6 7,1 7,5 7,9 8,3 8,7 9,0 9,4 9,7 10,0 10,3 10,6 10,9 11,2 11,5 11,8 12,0 12,3 12,5 12,8 13,0 13,3 13,5 13,7 14,0 14,2 5,0 5,8 6,5 7,1 7,7 8,2 8,7 9,2 9,7 10,1 10,5 10,9 11,3 11,6 12,0 12,3 12,7 13,0 13,3 13,7 14,0 14,3 14,6 14,8 15,1 15,4 15,7 15,9 16,2 16,5 6,6 7,6 8,5 9,3 10,1 10,8 11,4 12,0 12,6 13,2 13,7 14,2 14,7 15,2 15,7 16,1 16,6 17,0 17,4 17,8 18,2 18,6 19,0 19,4 19,8 20,1 20,5 20,8 21,2 21,5 8,3 9,6 10,8 11,8 12,7 13,6 14,4 15,2 16,0 16,7 17,3 18,0 18,6 19,2 19,8 20,4 21,0 21,5 22,0 22,6 23,1 23,6 24,1 24,5 25,0 25,5 25,9 26,4 26,8 27,2 10,3 11,9 13,3 14,5 15,7 16,8 17,8 18,8 19,7 20,6 21,4 22,2 23,0 23,8 24,5 25,2 25,9 26,6 27,2 27,9 28,5 29,1 29,7 30,3 30,9 31,4 32,0 32,5 33,1 33,6 <150 N 150-250 N 12,4 14,4 16,1 17,6 19,0 20,3 21,6 22,7 23,8 24,9 25,9 26,9 27,8 28,7 29,6 30,5 31,3 32,1 32,9 33,7 34,5 35,2 35,9 36,6 37,3 38,0 38,7 39,4 40,0 40,7 Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000 durch LRQA 14,8 17,1 19,1 21,0 22,6 24,2 25,7 27,0 28,4 29,6 30,8 32,0 33,1 34,2 35,3 36,3 37,3 38,3 39,2 40,1 41,0 41,9 42,8 43,6 44,4 45,3 46,1 46,8 47,6 48,4 Vertriebs und Service Center Deutschland: Nord (Hamburg): (040) 6 53 09 37 [email protected] West (Mettmann): (0 21 04) 9 18 20 [email protected] Südwest (Dettingen): (0 71 23) 8 83 41 [email protected] Süd (Mering): (0 82 33) 99 08 [email protected] URACA France S.A.R.L. Z.I. Les Chanoux, 6 rue Paul Langevin F-93330 Neuilly sur Marne Tél. (1) 43 00 66 10 Fax (1) 43 09 91 08 [email protected] Repräsentation Far East: URACA Asia Region Office Ted Conner Thailand Phone (66) 38 328 450 Fax (66) 38 328 451 Mobile (66) 1 81 76 134 [email protected] >250 N Achtung ! Für handgeführtes Arbeiten mit einer Spritzpistole ist der Düsendurchmesser so auszuwählen, daß die Rückstoßkraft in der Längsachse bei maximalem Betriebsdruck 250 N nicht überschreitet. Übersteigt die Rückstoßkraft 150 N, muß die Spritzpistole gemäß der Europa-Norm prEN 1829 mit einer Körperstütze ausgerüstet sein. Bei Rückstoßkräften über 250 N muß die Düse mechanisch geführt werden. Attention ! For hand-held work with a spray gun, the nozzle orifice has to be chosen in a way that the reaction force in the longitude axis at maximum operating pressure does not exceed 250 N. If the reaction force exceeds 150 N, a shoulder support needs to be used according to European standard prEN 1829. If the reaction force exceeds 250 N, nozzle can only be used with a mechanical system. Attention ! Pour pouvoir travailler mains libres avec un pistolet, il faut choisir un diamètre de buse de façon que la force de recul dans l’axe longitudinal ne dépasse pas les 250 N pour une pression de travail maximale. Si la force de recul est supérieure à 150 N, le pistolet doit être muni d’un support d’épaule conforme aux Normes Européennes prEN 1829. Pour des valeurs de force de recul supérieures à 250 N, la buse doit être guidée de façon mécanique. Konstruktionsänderungen vorbehalten. Maße, Gewichte, Abbildungen und Daten unverbindlich. Maße in mm. Zwischengrößen auf Anfrage. Design may be subject to modification. Dimensions, weights, illustrations and technical data are without engagement. Dimensions in mm. Dimensions inbetween upon request. Sous réserve de modifications techniques. Dimensions, poids, dessins et caractéristiques à titre indicatif. Dimensions en mm. Valeurs intermédiaires sur demande. Repräsentationsbüro Middle East: Arabian German Pump Est. P.O. Box 34692 Dubai, U.A.E. Phone (971) 43 40 27 67 Fax (971) 43 40 27 68 [email protected] HIGH PRE SSURE - STATE OF THE ART TE CHNOL OGY - WORL D WID E Düse Typ E-R.def 10.02 URACA Index d [mm] Druck [bar] Pressure Pression 20 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200