Note d`application

Transcription

Note d`application
Mise en service
d’une borne 750-638
avec WAGO-I/O-Check 2
Note d’application
a48040d, Français
Version 1.2.0
02/04/2007
ii • General
Copyright  2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH
Tous droits réservés.
WAGO Kontakttechnik GmbH
Hansastraße 27
D-32423 Minden
Phone: +49 (0) 571/8 87 – 0
Fax:
+49 (0) 571/8 87 – 1 69
E-Mail: [email protected]
Web:
http://www.wago.com
Technical Support
Phone: +49 (0) 571/8 87 – 5 55
Fax:
+49 (0) 571/8 87 – 4 30
E-Mail: [email protected]
WAGO Contact SA
Paris Nord 2
BP 50 065
95947 Roissy-Ch.-de-Gaulle Cedex
Tel. :
Fax :
+33 (0) 1 48 17 25 90
+33 (0) 1 48 63 25 20
E-Mail : [email protected]
Web:
http://www.wago.com
Support technique
Tel. :
+33 (0) 1 48 17 25 90
Fax :
+33 (0) 1 48 17 25 92
E-Mail : [email protected]
Toutes les mesures imaginables ont été prises pour garantir l'exactitude et la
complétude de la présente documentation. Comme il est impossible, malgré un
travail consciencieux, d'éviter toutes les erreurs, nous recevrons avec gratitude
vos remarques et suggestions.
Nous attirons votre attention sur le fait que dans ce manuel, les désignations
de logiciels et de matériels et plus généralement les noms de marques des entreprises concernées sont soumis à une protection des marchandises, à une
protection des marques ou à une protection liée aux droits de brevet.
Note d’application
a48040d
Sommaire
• iii
SOMMAIRE
1 Informations importantes ......................................................................... 2
1.1
Bases juridiques ..................................................................................... 2
1.1.1 Protection des droits d’auteur ................................................................ 2
1.1.2 Qualification du personnel..................................................................... 2
1.1.3 Utilisation dans le cadre prévu .............................................................. 2
1.2
Domaine de validité ............................................................................... 3
1.3
Symboles................................................................................................ 3
2 Description.................................................................................................. 4
3 Matériel requis ........................................................................................... 4
4 Lecture de la configuration....................................................................... 4
5 Contrôle de la borne .................................................................................. 7
5.1
Mapping des données............................................................................. 7
5.2
Passer des entrées aux sorties (et vice-versa) ........................................ 7
6 Exemples d’utilisation ............................................................................... 8
6.1
Compter ................................................................................................. 8
6.2
Décompter.............................................................................................. 8
6.3
Initialiser le compteur ............................................................................ 9
6.4
Bloquer le compteur............................................................................... 9
6.5
Inhiber l’Overflow/Underflow............................................................. 10
Note d’application
a48040d
2•
Informations importantes
1 Informations importantes
Pour assurer à l'utilisateur une installation et une mise en service rapides des
appareils décrits dans ce manuel, il est nécessaire de lire et de respecter scrupuleusement les informations et les explications suivantes.
1.1 Bases juridiques
1.1.1 Protection des droits d’auteur
Ce manuel, y compris toutes les illustrations qui s'y trouvent, est protégé par la
législation sur les droits d'auteur. Toute autre utilisation de ce manuel s'écartant de la réglementation concernant les droits d'auteur est interdite. Sa reproduction, sa traduction dans une autre langue, de même que son archivage et
modification électronique et phototechnique nécessitent une autorisation expresse écrite de WAGO Kontakttechnik GmbH, Minden. Toute infraction fera
l’objet d’une demande de dommages et intérêts.
1.1.2 Qualification du personnel
L'utilisation des produits telle qu'elle est décrite dans ce manuel s'adresse exclusivement à des personnes possédant une formation dans la programmation
d'un API, à des personnes formées en électricité ou à des personnes placées
sous la responsabilité de personnes formées en électricité, et qui de plus sont
familiarisées avec les normes en vigueur. WAGO Kontakttechnik GmbH décline toute responsabilité pour des mauvaises manipulations ou des dommages
causés sur des produits WAGO ou des produits tiers, dus au non-respect des
informations contenues dans ce manuel.
1.1.3 Utilisation dans le cadre prévu
Les composants sont livrés depuis l'usine pour chacun des cas d'application
avec une configuration fixe, matérielle et logicielle. Les modifications ne sont
permises que dans le cadre des possibilités contenues dans les manuels. Toute
autre modification sur les matériels et logiciels, de même qu'une utilisation
non conforme à la réglementation entraîne l'exclusion de la responsabilité de
la société WAGO Kontakttechnik GmbH.
Veuillez vous adresser directement à la société WAGO Kontakttechnik GmbH
pour toute demande de modification, voire de nouvelle configuration.
Note d’application
a48040d
Informations importantes
•3
1.2 Domaine de validité
Cette note d’application est basée sur des versions logicielles et matérielles
spécifiques, ainsi que sur la documentation s’y référant. La validité de cette
note d’application est donc limitée à l’installation décrite. De nouvelles versions logicielles et matérielles pourraient donner lieu à des manipulations différentes.
Veuillez respecter les descriptions détaillées dans les manuels respectifs.
1.3 Symboles
Danger
Respecter impérativement ces informations afin de préserver toute personne
d’un éventuel dommage
Avertissement
Respecter impérativement ces informations afin de préserver l’appareil de
tout dommage matériel
Attention
Respecter impérativement les conditions additionnelles permettant d’assurer
un fonctionnement sans erreur
ESD (Electrostatic Discharge – Décharge électrostatique)
Attention aux composants sensibles aux décharges électrostatiques. Respecter
les mesures de précaution pour le maniement des composants à risques.
Remarque
Procédures ou conseils pour une utilisation efficace de l’appareil et pour une
optimisation logicielle
i
Note d’application
a48040d
Informations complémentaires
Renvoi à des références de littérature supplémentaires, manuels, fiches techniques, et pages INTERNET
4•
Description
2 Description
Cette note d’application explique comment utiliser les octets de statut et de
contrôle pour une borne 750-638 avec le logiciel de configuration WAGOI/O-Check 2 (759-302).
3 Matériel requis
Référence
750-3XX
ou
750-8XX
750-638
750-600
759-302
750-920
Description
Coupleur ou contrôleur WAGO
Borne compteur A/R 16 bits 500Hz 2 voies
Borne de terminaison
Logiciel de configuration WAGO-I/O-Check 2
Câble de configuration
4 Lecture de la configuration
Attention
En cas d’utilisation d’un coupleur ou contrôleur Modbus Série(750-312/750314/750-315/750-316/750-812/750-814/750-815/750-816) il est impérativement nécessaire de positionner les roues codeuses sur l’adresse 0x00 (sélection de la prise console comme canal de communication), avant la mise sous
tension.
-
Relier la station WAGO via le câble de configuration (prise console, 750920) au port COM1 ou COM2 de votre PC. (cf. figure ci-dessous). Puis
mettre sous tension.
Note d’application
a48040d
Lecture de la configuration
•5
Depuis le système d’exploitation, démarrer le logiciel WAGO-I/O-Check 2.
Puis dans le menu Node, sélectionner Read Configuration.
Une fois la configuration lue, sélectionner la borne 750-638 avec un clic droit.
Note d’application
a48040d
6•
Lecture de la configuration
Puis cliquer sur Process Data, pour accéder aux informations d’entrée/sortie
de la borne.
Note d’application
a48040d
Contrôle de la borne
5 Contrôle de la borne
5.1 Mapping des données
Une fois l’accès effectué aux informations de la borne, la fenêtre suivante
s’ouvre.
Mapping des infos :
Entrée
Byte
0
1
2
3
4
5
6
7
Description
Octet de statut voie 1
Octet de poids faible du compteur voie 1
Octet de poids fort du compteur voie 1
Octet de statut voie 2
Octet de poids faible du compteur voie 2
Octet de poids fort du compteur voie 2
Sortie
Byte
0
1
2
3
4
5
6
7
Description
Octet de contrôle voie 1
Octet de poids faible du preset compteur voie 1
Octet de poids fort du preset compteur voie 1
Octet de contrôle voie 2
Octet de poids faible du preset compteur voie 2
Octet de poids fort du preset compteur voie 2
5.2 Passer des entrées aux sorties (et vice-versa)
Note d’application
a48040d
•7
8•
Exemples d’utilisation
Faire un clic droit dans la zone grise de définition de la borne. Y choisir Input
ou Output, pour travailler sur la zone d’entrée ou de sortie.
6 Exemples d’utilisation
Il y a trois modes d’impulsion pour incrémenter la valeur du compteur. Chacun répond à un branchement spécifique au niveau de la borne.
6.1 Compter
C’est le mode par défaut dans lequel se trouve le compteur au démarrage. Il
suffit de se présenter dans l’un des trois modes d’impulsion pour incrémenter
la valeur du compteur.
Ici, on incrémente le compteur 1 :
6.2 Décompter
Pour décompter, il faut mettre le deuxième bit de l’octet de contrôle à TRUE
sur la voie désirée. Pour cela il faut passer en mode Output (cf. Chapitre 5.2)
et mettre de l’octet de contrôle à 2.
Note d’application
a48040d
Exemples d’utilisation
•9
Remarque
WAGO-I/O-Check 2 travaille en hexadécimal. Si on souhaite mettre le
deuxième à TRUE, il faut double cliquer sur l’octet de contrôle et entrer 2.
Retourner en mode Input, pour visualiser l'état du compteur.
A chaque impulsion, on décrémente alors le compteur.
6.3 Initialiser le compteur
Pour mettre le compteur à jour avec une valeur désirée, sélectionner les octets
de sortie. Saisir la valeur à affecter dans les 2 octets du compteur. Ensuite,
faire passer le sixième bit de l’octet de contrôle à TRUE, ainsi le compteur
prend la nouvelle valeur et reste figé. Pour recommencer à compter ou décompter, il faut dé valider le bit (le sixième bit de l’octet de contrôle).
6.4 Bloquer le compteur
Pour arrêter de compter ou décompter, passer le cinquième bit de l’octet de
contrôle à TRUE, puis pour débloquer le compteur, le repasser à FALSE.
Note d’application
a48040d
10 •
Exemples d’utilisation
6.5 Inhiber l’Overflow/Underflow
Passer le premier bit de l’octet de contrôle à TRUE, pour empêcher le compteur de dépasser la valeur 0xFFFF dans le sens du comptage, ou 0x0000 dans
le sens du décomptage.
Dans le sens du comptage.
Dans le sens du décomptage.
Note d’application
a48040d
Exemples d’utilisation
Note d’application
a48040d
• 11
WAGO Kontakttechnik GmbH
Postfach 2880 • D-32385 Minden
Hansastraße 27 • D-32423 Minden
Phone:
05 71/8 87 – 0
Telefax: 05 71/8 87 – 1 69
E-Mail:
[email protected]
Internet:
http://www.wago.com