Note d`application
Transcription
Note d`application
Mise en service d’une borne 750-638 avec WAGO-I/O-Check 2 Note d’application a48040d, Français Version 1.2.0 02/04/2007 ii • General Copyright 2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Tous droits réservés. WAGO Kontakttechnik GmbH Hansastraße 27 D-32423 Minden Phone: +49 (0) 571/8 87 – 0 Fax: +49 (0) 571/8 87 – 1 69 E-Mail: [email protected] Web: http://www.wago.com Technical Support Phone: +49 (0) 571/8 87 – 5 55 Fax: +49 (0) 571/8 87 – 4 30 E-Mail: [email protected] WAGO Contact SA Paris Nord 2 BP 50 065 95947 Roissy-Ch.-de-Gaulle Cedex Tel. : Fax : +33 (0) 1 48 17 25 90 +33 (0) 1 48 63 25 20 E-Mail : [email protected] Web: http://www.wago.com Support technique Tel. : +33 (0) 1 48 17 25 90 Fax : +33 (0) 1 48 17 25 92 E-Mail : [email protected] Toutes les mesures imaginables ont été prises pour garantir l'exactitude et la complétude de la présente documentation. Comme il est impossible, malgré un travail consciencieux, d'éviter toutes les erreurs, nous recevrons avec gratitude vos remarques et suggestions. Nous attirons votre attention sur le fait que dans ce manuel, les désignations de logiciels et de matériels et plus généralement les noms de marques des entreprises concernées sont soumis à une protection des marchandises, à une protection des marques ou à une protection liée aux droits de brevet. Note d’application a48040d Sommaire • iii SOMMAIRE 1 Informations importantes ......................................................................... 2 1.1 Bases juridiques ..................................................................................... 2 1.1.1 Protection des droits d’auteur ................................................................ 2 1.1.2 Qualification du personnel..................................................................... 2 1.1.3 Utilisation dans le cadre prévu .............................................................. 2 1.2 Domaine de validité ............................................................................... 3 1.3 Symboles................................................................................................ 3 2 Description.................................................................................................. 4 3 Matériel requis ........................................................................................... 4 4 Lecture de la configuration....................................................................... 4 5 Contrôle de la borne .................................................................................. 7 5.1 Mapping des données............................................................................. 7 5.2 Passer des entrées aux sorties (et vice-versa) ........................................ 7 6 Exemples d’utilisation ............................................................................... 8 6.1 Compter ................................................................................................. 8 6.2 Décompter.............................................................................................. 8 6.3 Initialiser le compteur ............................................................................ 9 6.4 Bloquer le compteur............................................................................... 9 6.5 Inhiber l’Overflow/Underflow............................................................. 10 Note d’application a48040d 2• Informations importantes 1 Informations importantes Pour assurer à l'utilisateur une installation et une mise en service rapides des appareils décrits dans ce manuel, il est nécessaire de lire et de respecter scrupuleusement les informations et les explications suivantes. 1.1 Bases juridiques 1.1.1 Protection des droits d’auteur Ce manuel, y compris toutes les illustrations qui s'y trouvent, est protégé par la législation sur les droits d'auteur. Toute autre utilisation de ce manuel s'écartant de la réglementation concernant les droits d'auteur est interdite. Sa reproduction, sa traduction dans une autre langue, de même que son archivage et modification électronique et phototechnique nécessitent une autorisation expresse écrite de WAGO Kontakttechnik GmbH, Minden. Toute infraction fera l’objet d’une demande de dommages et intérêts. 1.1.2 Qualification du personnel L'utilisation des produits telle qu'elle est décrite dans ce manuel s'adresse exclusivement à des personnes possédant une formation dans la programmation d'un API, à des personnes formées en électricité ou à des personnes placées sous la responsabilité de personnes formées en électricité, et qui de plus sont familiarisées avec les normes en vigueur. WAGO Kontakttechnik GmbH décline toute responsabilité pour des mauvaises manipulations ou des dommages causés sur des produits WAGO ou des produits tiers, dus au non-respect des informations contenues dans ce manuel. 1.1.3 Utilisation dans le cadre prévu Les composants sont livrés depuis l'usine pour chacun des cas d'application avec une configuration fixe, matérielle et logicielle. Les modifications ne sont permises que dans le cadre des possibilités contenues dans les manuels. Toute autre modification sur les matériels et logiciels, de même qu'une utilisation non conforme à la réglementation entraîne l'exclusion de la responsabilité de la société WAGO Kontakttechnik GmbH. Veuillez vous adresser directement à la société WAGO Kontakttechnik GmbH pour toute demande de modification, voire de nouvelle configuration. Note d’application a48040d Informations importantes •3 1.2 Domaine de validité Cette note d’application est basée sur des versions logicielles et matérielles spécifiques, ainsi que sur la documentation s’y référant. La validité de cette note d’application est donc limitée à l’installation décrite. De nouvelles versions logicielles et matérielles pourraient donner lieu à des manipulations différentes. Veuillez respecter les descriptions détaillées dans les manuels respectifs. 1.3 Symboles Danger Respecter impérativement ces informations afin de préserver toute personne d’un éventuel dommage Avertissement Respecter impérativement ces informations afin de préserver l’appareil de tout dommage matériel Attention Respecter impérativement les conditions additionnelles permettant d’assurer un fonctionnement sans erreur ESD (Electrostatic Discharge – Décharge électrostatique) Attention aux composants sensibles aux décharges électrostatiques. Respecter les mesures de précaution pour le maniement des composants à risques. Remarque Procédures ou conseils pour une utilisation efficace de l’appareil et pour une optimisation logicielle i Note d’application a48040d Informations complémentaires Renvoi à des références de littérature supplémentaires, manuels, fiches techniques, et pages INTERNET 4• Description 2 Description Cette note d’application explique comment utiliser les octets de statut et de contrôle pour une borne 750-638 avec le logiciel de configuration WAGOI/O-Check 2 (759-302). 3 Matériel requis Référence 750-3XX ou 750-8XX 750-638 750-600 759-302 750-920 Description Coupleur ou contrôleur WAGO Borne compteur A/R 16 bits 500Hz 2 voies Borne de terminaison Logiciel de configuration WAGO-I/O-Check 2 Câble de configuration 4 Lecture de la configuration Attention En cas d’utilisation d’un coupleur ou contrôleur Modbus Série(750-312/750314/750-315/750-316/750-812/750-814/750-815/750-816) il est impérativement nécessaire de positionner les roues codeuses sur l’adresse 0x00 (sélection de la prise console comme canal de communication), avant la mise sous tension. - Relier la station WAGO via le câble de configuration (prise console, 750920) au port COM1 ou COM2 de votre PC. (cf. figure ci-dessous). Puis mettre sous tension. Note d’application a48040d Lecture de la configuration •5 Depuis le système d’exploitation, démarrer le logiciel WAGO-I/O-Check 2. Puis dans le menu Node, sélectionner Read Configuration. Une fois la configuration lue, sélectionner la borne 750-638 avec un clic droit. Note d’application a48040d 6• Lecture de la configuration Puis cliquer sur Process Data, pour accéder aux informations d’entrée/sortie de la borne. Note d’application a48040d Contrôle de la borne 5 Contrôle de la borne 5.1 Mapping des données Une fois l’accès effectué aux informations de la borne, la fenêtre suivante s’ouvre. Mapping des infos : Entrée Byte 0 1 2 3 4 5 6 7 Description Octet de statut voie 1 Octet de poids faible du compteur voie 1 Octet de poids fort du compteur voie 1 Octet de statut voie 2 Octet de poids faible du compteur voie 2 Octet de poids fort du compteur voie 2 Sortie Byte 0 1 2 3 4 5 6 7 Description Octet de contrôle voie 1 Octet de poids faible du preset compteur voie 1 Octet de poids fort du preset compteur voie 1 Octet de contrôle voie 2 Octet de poids faible du preset compteur voie 2 Octet de poids fort du preset compteur voie 2 5.2 Passer des entrées aux sorties (et vice-versa) Note d’application a48040d •7 8• Exemples d’utilisation Faire un clic droit dans la zone grise de définition de la borne. Y choisir Input ou Output, pour travailler sur la zone d’entrée ou de sortie. 6 Exemples d’utilisation Il y a trois modes d’impulsion pour incrémenter la valeur du compteur. Chacun répond à un branchement spécifique au niveau de la borne. 6.1 Compter C’est le mode par défaut dans lequel se trouve le compteur au démarrage. Il suffit de se présenter dans l’un des trois modes d’impulsion pour incrémenter la valeur du compteur. Ici, on incrémente le compteur 1 : 6.2 Décompter Pour décompter, il faut mettre le deuxième bit de l’octet de contrôle à TRUE sur la voie désirée. Pour cela il faut passer en mode Output (cf. Chapitre 5.2) et mettre de l’octet de contrôle à 2. Note d’application a48040d Exemples d’utilisation •9 Remarque WAGO-I/O-Check 2 travaille en hexadécimal. Si on souhaite mettre le deuxième à TRUE, il faut double cliquer sur l’octet de contrôle et entrer 2. Retourner en mode Input, pour visualiser l'état du compteur. A chaque impulsion, on décrémente alors le compteur. 6.3 Initialiser le compteur Pour mettre le compteur à jour avec une valeur désirée, sélectionner les octets de sortie. Saisir la valeur à affecter dans les 2 octets du compteur. Ensuite, faire passer le sixième bit de l’octet de contrôle à TRUE, ainsi le compteur prend la nouvelle valeur et reste figé. Pour recommencer à compter ou décompter, il faut dé valider le bit (le sixième bit de l’octet de contrôle). 6.4 Bloquer le compteur Pour arrêter de compter ou décompter, passer le cinquième bit de l’octet de contrôle à TRUE, puis pour débloquer le compteur, le repasser à FALSE. Note d’application a48040d 10 • Exemples d’utilisation 6.5 Inhiber l’Overflow/Underflow Passer le premier bit de l’octet de contrôle à TRUE, pour empêcher le compteur de dépasser la valeur 0xFFFF dans le sens du comptage, ou 0x0000 dans le sens du décomptage. Dans le sens du comptage. Dans le sens du décomptage. Note d’application a48040d Exemples d’utilisation Note d’application a48040d • 11 WAGO Kontakttechnik GmbH Postfach 2880 • D-32385 Minden Hansastraße 27 • D-32423 Minden Phone: 05 71/8 87 – 0 Telefax: 05 71/8 87 – 1 69 E-Mail: [email protected] Internet: http://www.wago.com