Technical rider - 112 Brass Band
Transcription
Technical rider - 112 Brass Band
Technical rider Fabien 06 88 16 67 92 Jonas 06 18 43 59 96 us Drums 220V (HF) ap ho ne dgeÛ Trumpet 2 + vocals So ÛWe uit G R s O rc d r a pe bo + y Ke !! 2,60m sous grill mini !! Û * ar dg We eÛ 20V 2 i mpl A eÛ edg W Û [email protected] www.112brassband.com Trumpet 1 + vocals (opt) Trombone + vocals (opt) 220V ÛWedgeÛ (HF) ÛWedgeÛ Mic List Kick Beta 52 / D112 Snare SM57 Charleston SM81 / C451 Overheads SM81 / C451 Sousaphone : Artist mic (DPA 4099 HF) Keyboards OR Guitar : Amp Direct line + AKG 414 / SM58 Perc : SM81 / C451 / SM58 Trumpet 1 : Artist mic (Shure Beta98 HF) Trumpet 2 : Artist mic (DPA 4099) Trombone : ATM350 - C414 - MD 421 Tenor Sax : Artist mic (SD system) Trumpet 2 voc : SM58 Trumpet 1 voc (opt.) : SM58 Trombone voc (opt.) : SM58 Tenor Sax voc : SM58 MC : SM58 / HF mic Lines for HF systems on stage (Trumpet 1 & Sousaphone) MC (lead) Tenor Sax. + vocals ÛWedgeÛ Backline Full Drum set : GRETSCH Renown / Catalina Kick 20“ + pedal PEARL Snare 14“ + stand Charleston stand + tilter 3 Cymbals stands Chair / Carpet Keyboards 2 DI (stereo) or 4 DI (mono) Roland KC 350 / Laney AH 300 2 RTX stands Big Chair * IF Guitar Fender Hot Rod 6 music stands Optional Podium for rythm section 30>50cm hospitality rider Fabien 06 88 16 67 92 Jonas 06 18 43 59 96 [email protected] www.112brassband.com 8 musiciens / 8 artists Loges : Une loge fermée, propre et chauffée sera mise à disposition du groupe à proximité de la scène. Café / thé, fruits, eau, jus, bières... comme d’habitude. Spécialités locales appréciées ! Changing rooms : Dressing rooms close to the stage that lock with a key, are heated and clean. Coffee/ tea, fruits, water, juices, beers... as usual. Local products are welcomed ! Nourriture : L’organisateur prévoira un repas chaud complet ainsi que les boissons. ATTENTION : prévoir 1 repas VEGETALIEN (aucun produit d’orignie animale : ni viande ni poisson, ni oeuf, ni fromages, ni laitages, ni beurre) Des idées ? http://www.vegemiam.fr Food : The presenter will provides hot and complete meals, including drinks for 8 people. IMPORTANT : one VEGAN meal (no animal product or derivated : no meat, no fish, no eggs, no cheese, no milk, no butter) Merchandising : Un emplacement pour vendre des T-shirts serait utile. Si un(e) bénévole veut s’en occuper, il (elle) aura un bisou ! A place to sell T-shirts would be nice. If a volunteer want to take care of it, (s)he will be kissed ! Hébergement : L’organisateur assurera un hébergement le soir du concert dans un hôtel (en chambres séparées dans l’idéal) ou un gîte / chez l’habitant... en bref : comme vous feriez pour votre famille; et prendra à sa charge les petits déjeuners du lendemain du concert. Lodging : The presenter will provide quality lodging in hotel (separated rooms prefered) or in guest-houses / BnB or at home... to make it short : like you’ll do for your family; and will provide also breakfast the day after the show..