Technical rider - 112 Brass Band

Transcription

Technical rider - 112 Brass Band
Technical rider
Fabien 06 88 16 67 92
Jonas 06 18 43 59 96
us
Drums

220V
(HF)
ap
ho
ne
dgeÛ
Trumpet 2
+ vocals
So
ÛWe
uit
G
R
s O rc
d
r
a pe
bo +
y
Ke
!! 2,60m sous grill mini !!
Û
*
ar
dg
We
eÛ
20V
2
i
mpl
A

eÛ
edg
W
Û
[email protected]
www.112brassband.com
Trumpet 1
+ vocals (opt)
Trombone
+ vocals (opt)

220V
ÛWedgeÛ (HF)
ÛWedgeÛ
Mic List
Kick Beta 52 / D112
Snare SM57
Charleston SM81 / C451
Overheads SM81 / C451
Sousaphone : Artist mic (DPA 4099 HF)
Keyboards OR Guitar : Amp Direct line
+ AKG 414 / SM58
Perc : SM81 / C451 / SM58
Trumpet 1 : Artist mic (Shure Beta98 HF)
Trumpet 2 : Artist mic (DPA 4099)
Trombone : ATM350 - C414 - MD 421
Tenor Sax : Artist mic (SD system)
Trumpet 2 voc : SM58
Trumpet 1 voc (opt.) : SM58
Trombone voc (opt.) : SM58
Tenor Sax voc : SM58
MC : SM58 / HF mic
Lines for HF systems on stage
(Trumpet 1 & Sousaphone)
MC
(lead)
Tenor Sax.
+ vocals
ÛWedgeÛ
Backline
Full Drum set :
GRETSCH Renown / Catalina
Kick 20“ + pedal PEARL
Snare 14“ + stand
Charleston stand + tilter
3 Cymbals stands
Chair / Carpet
Keyboards
2 DI (stereo) or 4 DI (mono)
Roland KC 350 / Laney AH 300
2 RTX stands
Big Chair
*
IF Guitar
Fender Hot Rod
6 music stands
Optional Podium for rythm section 30>50cm
hospitality rider
Fabien 06 88 16 67 92
Jonas 06 18 43 59 96
[email protected]
www.112brassband.com
8 musiciens / 8 artists
Loges :
Une loge fermée, propre et chauffée sera mise à disposition du groupe à proximité de la scène.
Café / thé, fruits, eau, jus, bières... comme d’habitude. Spécialités locales appréciées !
Changing rooms :
Dressing rooms close to the stage that lock with a key, are heated and clean.
Coffee/ tea, fruits, water, juices, beers... as usual. Local products are welcomed !
Nourriture :
L’organisateur prévoira un repas chaud complet ainsi que les boissons.
ATTENTION : prévoir 1 repas VEGETALIEN (aucun produit d’orignie animale : ni viande ni
poisson, ni oeuf, ni fromages, ni laitages, ni beurre) Des idées ? http://www.vegemiam.fr
Food :
The presenter will provides hot and complete meals, including drinks for 8 people.
IMPORTANT : one VEGAN meal (no animal product or derivated : no meat, no fish, no eggs,
no cheese, no milk, no butter)
Merchandising :
Un emplacement pour vendre des T-shirts serait utile. Si un(e) bénévole veut s’en occuper, il (elle)
aura un bisou !
A place to sell T-shirts would be nice. If a volunteer want to take care of it, (s)he will be kissed !
Hébergement :
L’organisateur assurera un hébergement le soir du concert dans un hôtel (en chambres séparées
dans l’idéal) ou un gîte / chez l’habitant... en bref : comme vous feriez pour votre famille; et prendra à sa charge les petits déjeuners du lendemain du concert.
Lodging :
The presenter will provide quality lodging in hotel (separated rooms prefered) or in guest-houses
/ BnB or at home... to make it short : like you’ll do for your family; and will provide also breakfast
the day after the show..