gear driven air sander

Transcription

gear driven air sander
V 3.04
8344533
6 IN.
GEAR DRIVEN AIR SANDER
User Manual
Please read this manual before use.
V 3.04
8344533
6 IN.
GEAR DRIVEN AIR SANDER
SPECIFICATIONS
Type
Vacuum ready gear driven sander
Stroke Size
3/16 in. (5mm)
Pad Diameter
6 in.
Sanding Disc Size
6 in.
No Load Speed
1,000 RPM
Air Inlet
1/4 in. NPT
Min. Hose Requirement
3/8 in.
Air Consumption @ 90 PSI
3 CFM
Material
Lightweight composite housing
INTRODUCTION
The sander provides aggressive removal of heavy material and body filler on large flat surfaces,
leaving a swirl-free finish. The gear drive provides smooth power while the side-handle offers the
user increased control. The sander has a vacuum-ready outlet for use with a standard shop vac
hose to keep dust down. The 6 in. low profile, balanced hook & loop sanding disc is equipped with
a vacuum shroud to capture dust and residue.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The operator must follow
basic precautions to reduce the risk of personal injury and / or damage to the equipment. Before
allowing someone else to use this tool, make sure they are aware of all safety information.
WARNING! The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense and caution are
factors that cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
IMPORTANT! Keep this manual for the safety warnings, precautions and operating, inspection
and maintenance instructions. When this manual refers to a part number, it refers to the included
parts list.
2
For technical questions call 1-800-665-8685
8344533
6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER
V 3.04
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean and well lit.
2. Do not use in the presence of flammable gases or liquids.
3. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the work area.
IMPORTANT! Minimize distractions in the work environment. Distractions can cause you to
lose control of the tool.
4. Always lock up tools and keep them out of the reach of children.
PERSONAL SAFETY
CAUTION! Wear protective equipment approved by the Canadian Standards Association (CSA) or
American National Standards Institute (ANSI) when using the tool.
1. Dress properly, wear protective equipment. Use breathing, ear, eye, face, foot, hand, and head
protection. Always wear ANSI approved impact safety goggles, which must provide both
frontal and side protection. Protect your hands with suitable gloves. Wear a full face shield
if your work creates metal filings or wood chips. Protect your head from falling objects by
wearing a hard hat. Wear an ANSI approved dust mask or respirator when working around
metal, wood, and chemical dusts and mists. Wear ANSI approved earplugs. Protective,
electrically non-conductive clothes and non-skid footwear are recommended when working.
Wear steel-toed boots to prevent injury from falling objects.
2. Control the tool, personal movement, and the work environment to avoid personal injury or
damage to the tool. Stay alert, watch what you are doing, and use your common sense.
3. Keep articles of clothing, jewellery, hair, etc., away from moving parts to avoid entanglement
with tool.
4. Do not operate any machine/tool when tired or under the influence of drugs, alcohol,
or medications.
5. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance enables better control
of a tool in unexpected situations.
6. Use clamps or other practical ways to support or secure the work piece to a stable platform.
Holding the work piece by hand or against your body is not stable and may lead to loss of
control and injury.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! The tool can develop high pressure. Use safety glasses and gloves for protection
during operation. Use only approved hoses and follow instructions and warnings.
1. Use an appropriate dust respirator when sanding for an extended period of time. This will
help prevent breathing in the fine dust created while sanding.
CAUTION! Some wood contains preservatives such as copper chromium arsenate (CCA)
that can be toxic. When sanding these materials, extra care should be taken to avoid
inhalation and to minimize skin contact.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Before changing the sanding disc, turn off and unplug the tool.
Do not store the tool under extreme conditions.
When operating the tool, use proper eye and hearing protection as well as protective gloves.
To maintain complete control, firmly hold your tool with both hands.
Never point the tool towards yourself.
Never force the tool. Excessive pressure could bend or break the tool or accessory resulting
in damage to the tool, your work piece, or serious personal injury.
Visit www.princessauto.com for more information
3
V 3.04
6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER
8344533
VIBRATION PRECAUTIONS
This tool vibrates during use. Repeated or long-term exposure to vibration may cause temporary or
permanent physical injury, particularly to the hands, arms, and shoulders.
1. Anyone using vibrating tools regularly or for an extended period should first be examined by
a doctor, and then have regular medical check-ups to ensure medical problems are not being
caused by, or worsened from, tool use. Pregnant women or people who have impaired blood
circulation to the hands, past hand injuries, nervous system disorders, diabetes, or Raynaud’s
Disease should not use this tool. If you feel any medical symptoms related to vibrations (such
as tingling, numbness, and white or blue fingers), seek medical attention as soon as possible.
2. Do not smoke during use. Nicotine reduces the blood flow to the hands and fingers which
increases the risk of vibration-related injury.
3. Wear suitable gloves to reduce the vibration effects on the user.
4. Use tools with the lowest amount of vibration when there is a choice between
different processes.
5. Do not use for extended periods. Take frequent breaks when using this tool.
6. Let the tool do the work. Grip the tool as lightly as possible (while still keeping safe control
of it).
7. To reduce vibrations, maintain tool as explained in this manual. If abnormal vibrations occur,
stop using this tool immediately.
8. This tool will not stop moving immediately. Do not lay the tool down or leave it unattended
until it has come to a complete stop. A part that is moving could make the tool jump or grab
a surface and pull the tool out of your control.
AIR TOOL PRECAUTIONS
1. Extended exposure to air tool noise may cause hearing loss. Ear protection gear can reduce
or eliminate the noise level.
2. Inspect the tool’s air line for cracks, fraying, or other faults before each use. Discontinue use if
the air line is damaged. If hissing is heard from the air line or connectors while operating the
tool, replace the defective component/air line.
3. Do not allow people, mobile equipment, or vehicles to pass over the unprotected air line.
Position the air line away from high traffic areas in a reinforced conduit, or place planks on
both sides of the airline to create a protective trench.
4. Prevent damage to the air line by observing the following:
a. Never carry the tool by the air line.
b. Keep the air line behind the tool and out of the tool’s work path.
c. Keep the air line away from heat, oil, sharp edges, or moving parts.
d. Do not wrap the air line around the tool as sharp edges may pierce or crack the airline.
Coil the air line when storing.
5. A damaged or disconnected air line under pressure may whip around and inflict personal
injury or damage the work area. Secure the compressor’s air line to a fixed or permanent
structure with clamps or cable ties.
6. Install an in-line shutoff valve or regulator to allow immediate control over the air supply in an
emergency, even if a hose becomes ruptured.
TOOL USE AND CARE
1. Use the correct tool for the job. Maximize tool performance and safety by using the tool for
its intended task.
2. This product was designed for a specific function.
Do Not:
a. Modify or alter the tool; all parts and accessories are designed with built-in safety
features that may be compromised if altered.
b. Use the tool in a way for which it was not designed.
4
For technical questions call 1-800-665-8685
8344533
6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER
V 3.04
3. Avoid unintentional starts. Be sure the regulator is in the neutral position when not in use.
4. Maintain the product with care (see Maintenance).
INSTALLING AIR QUICK COUPLER
Prepare a standard 1/4 in. NPT male air quick coupler for use with your tool.
1. Wrap the external threads of the male quick coupler with sealant tape.
a. Wrap the tape in a clockwise direction so it will not unravel.
b. Do not tape all the threads. Leave several leading threads unwrapped for
easier alignment.
2. Screw the quick coupler into the tool’s air inlet and tighten with a wrench until snug.
3. Run compressor at a low volume and check the connection for air leaks. Do not use the tool
until all air leaks are repaired or the faulty components are replaced.
UNPACKING
1. Carefully remove the tool from the package.
a. Retain the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily installed
or operated the tool.
2. Make sure that all the items in the parts list are included.
3. Inspect the parts carefully to make sure that the tool was not damaged during shipping.
WARNING! If any parts are missing, do not operate the tool until the missing parts are replaced.
Failure to do so could result in serious personal injury.
OPERATION
WARNING! Disconnect the tool from its air supply before changing the sanding disc, servicing, or
performing maintenance.
SELECTING A SANDING DISC
Selecting the correct size and type of abrasive grit is extremely important in achieving a high
quality sanded finish. Aluminum oxide, silicone carbide, and other synthetic abrasives are best for
power sanding.
To produce the best finish possible, start with a coarse-grit sanding disc and gradually change to
finer and finer-grit sanding discs. A final sanding with a well-worn fine sanding disc will produce a
professional looking finish that, in many cases, will not need hand sanding.
SANDING
1. Select the appropriate sized sanding disc for the tool. Only use sanding discs that are
specifically designed for use with the tool. Make sure sanding discs are capable of handling
the tool’s maximum speed of 1,000 RPM. Ensure the sanding disc is tightly installed.
2. Attach the sanding disc to the tool.
3. Connect the tool to the air hose.
4. Turn on the tool. Wait until it has reached maximum speed before placing it onto the work
piece. Make sure the surface to be sanded is free of any debris before placing the running
tool onto the surface.
5. Move the sander slowly using forward and backward strokes.
6. Do not put additional pressure on the tool. This will slow down the speed of the pad and
reduce sanding efficiency, as well as put an additional burden on the tool.
7. Always remove the sander from the work piece before shutting the sander off.
IMPORTANT! Allowing the tool to run with no load for an extended period of time will
shorten its lifespan.
Visit www.princessauto.com for more information
5
V 3.04
6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER
8344533
MAINTENANCE
1. Make sure the throttle lever is in the OFF position and the air source is removed from the tool
before performing any inspection, maintenance, or cleaning.
2. Before each use: Check the general condition of the tool. Check for misalignment or binding
of moving parts, cracked or broken parts, damaged hoses, and any other conditions that may
affect the safe operation of the tool. If abnormal noise or vibration occurs, have the problem
corrected before further use. Do not use damaged equipment.
3. Daily maintenance: Use a soft, dry cloth to remove all dirt, grease, and debris from the
exterior of the tool. Do not use solvents to clean the tool.
4. When servicing, use only identical replacement parts. Use accessories that are intended only
for use with this tool. Replace damaged parts immediately.
5. If repairs are required, bring your tool to an authorized service center.
LUBRICATION
Lubricate the tool each day with SAE #10 air-motor oil. Add a drop or two of oil to the hose
connection closest to the air supply, or to the air inlet of the tool. Run the tool until the excess oil is
discharged through the exhaust.
STORAGE
Keep this tool and its accessories in a clean, dry location and out of the reach of children.
DISPOSING OF THE TOOL
If your tool has become damaged beyond repair, do not throw it out. Bring it to the appropriate
recycling facility.
6
For technical questions call 1-800-665-8685
8344533
6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER
V 3.04
TROUBLE SHOOTING
Problem(s)
Possible cause(s)
Suggested solution(s)
Tool runs at normal
speed but loses power
under load.
Motor parts worn.
Have a qualified technician replace
worn parts.
Lack of air tool oil.
Pour air-tool oil into air inlet
per instructions.
Tool runs slowly. Air
flows slightly
from exhaust.
Motor parts jammed with
dirt particles. Air flow
blocked by dirt.
1. Check air inlet filter for blockage.
2. Pour air-tool oil into air inlet as
per instructions.
3.Operate tool in short bursts quickly
reversing rotation back and forth
where applicable.
4.Disconnect supply. Free motor by
rotating drive shank manually
where applicable
5.Repeat above as needed. If this fails,
bring to service center.
Excessive air-tool oil
in tool or build up of
shipping grease.
Run tool under no load for short periods of
time until exhaust clears.
O-rings throttle valve
dislodged from seat
inlet valve.
Have a qualified technician replace
the O-ring.
Damage to, or excessive
wearing of internal parts
Bring to service centre
Tool will not shut off.
O-rings throttle valve
dislodged from seat
inlet valve.
Have a qualified technician replace
the O-ring.
Loss of power or
erratic performance.
Excessive drain on the
air line. Moisture or
restriction in the air hose.
Incorrect size or type of
hose connectors.
Check the air supply. Ensure tool is
connected to a 3/8 in. I.D. or larger air hose
with no kinks or restrictions and that the
fittings are properly connected.
Air compressor has
insufficient flow.
Ensure tool is connected to a compressor
with a rated airflow that matches the tool.
Tools will not run. Air
flows freely
from exhaust.
Note: Repairs should be carried out by a qualified person
Visit www.princessauto.com for more information
7
V 3.04
6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER
8344533
PARTS BREAKDOWN
PARTS LIST
No.
Part No.
Description
Qty.
1
ST2HG4-01BK
Housing
1
2
2HG-02
Cone Muffler
1
3
SXG15
Muffler Body
1
4
2HG-04
Screw
1
5
OB-04
O-Ring (3.5x1.4)
1
6
2HG-06
Valve Stem
1
7
2HG-07
Bushing
1
8
OB-06
Washer
1
9
STOB-08
Valve
1
10
OB-09-1
Spring
1
11
2HG-11B
Packing
1
12
ST2HG4-12C
Housing Back Seat
1
13
2HG-13
O-Ring
2
14
2HG-15
Regulator
1
15
2HG-16A
Snap Ring
1
16
70013
Throttle Lever
1
8
For technical questions call 1-800-665-8685
8344533
6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER
No.
Part No.
Description
Qty.
17
70432
Pin (3x24)
1
18
70426
Air Inlet
1
19
2HG-12.1
Screw and Washer
2
20
70410
Snap Ring
1
21
70048A
Bearing (6000ZZ)
3
22
STOB-19
Rear Plate
1
23
2HS-23
Rotor Blade
8
24
2HG4-24
Rotor
1
25
ST2HG-27B
Cylinder
1
26
ST2HG4-23
O-Ring
1
27
STOB-25
Front Plate
1
28
OB-26A
Bearing (6002ZZ)
1
29
ST70407
Rotor Key
1
30
2HG4-30-1A
Motor Shaft Balancer
1
31
ST2HG4-31-1
Housing Cover
1
32
OB-36
Screw
4
33
EM90243
Faceplate
1
34
EM90244
Dustproof Washer
1
35
ST2HG4-35A
Gear
1
36
4500-34-1
Screw (M3x10)
4
37
ST2HG4-37C
Gear Link
1
38
EM90250
Washer
1
39
EM90251
Dustproof Washer
1
40
EM90253
Gear Seat
1
41
4500-39
Screw
4
43
ST2HG4-43A-2A
Balancer 6
1
45
81317
Screw
1
46
2HG-50
Shroud
1
47
BT2HG4-49-6V7Y
Pad Hook-Up (7-Hole)
1
48
2HG-52
Screw
6
51
ST246014
Pin (3x12)
1
52
23039
Hex (3mm)
1
56
BT80438-12.5
Handle
1
59
81326
Pin (3x8)
1
60
ST2HG4-60
Washer
1
61
ST2HG4-61
Washer
1
62
4500-57
Washer
1
63
ST81355
O-Ring (AS031)
1
Visit www.princessauto.com for more information
V 3.04
9
V 3,04
8344533
PONCEUSE PNEUMATIQUE À
ENGRENAGES DE 6 PO
Manuel d'utilisateur
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser cet outil.
V 3,04
8344533
PONCEUSE PNEUMATIQUE À
ENGRENAGES DE 6 PO
SPÉCIFICATIONS
Type
Ponceuse à engrenages prête à l’aspiration
Dimension de course
3/16 po (5mm)
Diamètre de tampon
6 po
Taille de disque abrasif
6 po
Vitesse à vide
1,000 tr/min
Entrée d’air
1/4 po NPT
Taille minimum de tuyau requise
3/8 po
Consommation d’air à 90 lb/po carré
3 pi cubes/min
Matériau
Boîtier en composite léger
INTRODUCTION
La ponceuse permet l’élimination agressive des matériaux lourds et du mastic de finition sur de
grandes surfaces planes, laissant un fini sans spirales. Le système d’entraînement par engrenages
fournit une puissance graduelle, alors que la poignée latérale procure un meilleur contrôle à
l’utilisateur. La ponceuse est munie d’une prise prête à recevoir un aspirateur qui est conçue pour
un tuyau d’aspirateur d’atelier standard afin de maîtriser la poussière. Le disque abrasif équilibré au
profil bas auto-agrippant de 6 po est équipé d’un déflecteur d’aspiration pour capturer la poussière
et les résidus.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet outil.
Conservez ce manuel qui contient les avertissements et les mesures de sécurité ainsi que les
instructions de fonctionnement, d’inspection et d’entretien. Lorsque vous utilisez cet outil,
vous devez toujours prendre les précautions de base pour réduire le risque de blessures ou de
dommage à l’équipement. Veuillez noter que lorsque ce manuel fait référence à un numéro de
pièce, il fait référence à la liste des pièces ci-incluse. Avant de permettre à un autre individu
d’utiliser cet outil, assurez-vous qu’il connaît toutes les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Les avertissements, les mises en garde et les instructions mentionnés dans ce
manuel d’instructions ne peuvent couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire.
2
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
8344533
PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO
V 3,04
L’opérateur doit faire preuve de bon sens et prendre toutes les précautions nécessaires afin
d’utiliser l’outil en toute sécurité.
IMPORTANT ! Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les précautions et
les instructions de fonctionnement, d’inspection et d’entretien. Lorsque ce manuel fait référence
à un numéro de pièce, il fait référence à la liste des pièces comprise.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Assurez-vous que votre aire de travail
reste propre et bien éclairée.
2. N’utilisez pas d’outils électriques en présence de gaz ou de liquides inflammables.
3. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l’équipement de sécurité approprié ne se
trouvent pas à proximité de l’aire de travail.
IMPORTANT ! Minimisez les distractions au sein de l’environnement de travail. Les
distractions peuvent causer une perte de contrôle de l’outil.
4. Gardez toujours les outils dans un endroit verrouillé et hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
ATTENTION ! Portez de l’équipement de protection homologué par l’Association canadienne de
normalisation (CSA) ou l’American National Standards Institute (ANSI) quand vous utilisez l’outil.
1. Portez des vêtements appropriés et de l’équipement de protection. Utilisez des protections
pour les voies respiratoires, les oreilles, les yeux, le visage, les pieds, les mains et la tête.
Portez toujours des lunettes de sécurité étanches approuvées par l’ANSI qui offrent une
protection frontale et latérale. Protégez-vous les mains à l’aide de gants appropriés. Portez
un écran facial panoramique si votre travail produit des limailles ou des copeaux de bois.
Protégez-vous la tête de la chute d’objets en portant un casque de protection. Portez un
masque antipoussières ou un appareil respiratoire approuvé par l’ANSI lorsque vous travaillez
où il y a des poussières et des vapeurs provenant du métal, du bois ou de produits chimiques.
Portez des bouchons d’oreille approuvés par l’ANSI. Des vêtements de protection non
conducteurs d’électricité et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour le travail.
Pour éviter les blessures dues aux chutes d’objets, portez des chaussures à embout d’acier.
2. Gardez le contrôle de l’outil, de vos mouvements et de l’environnement de travail pour éviter
les blessures ou le bris de l’outil. Restez alerte, portez attention à vos gestes et faites preuve
de bon sens.
3. Tenez les vêtements, les bijoux, les cheveux, etc. à l’écart des pièces mobiles pour éviter de
les faire coincer par l’outil.
4. N’utilisez pas l’appareil ou l’outil si vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool
ou de médicaments.
5. N’utilisez pas l’outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une stabilité et un
équilibre appropriés sont nécessaires afin d’avoir un meilleur contrôle de l’outil en cas de
situations inattendues.
6. Utilisez des serre-joints ou un autre moyen pratique pour fixer la pièce à travailler sur une
plate-forme stable. Une pièce à travailler tenue dans les mains ou appuyée contre le corps
n’est pas stable et risque d’entraîner une perte de contrôle et des blessures.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
3
V 3,04
PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO
8344533
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT ! La pression de l’outil peut augmenter considérablement. Portez des lunettes
de sécurité et des gants pour vous protéger au cours de l’opération. Utilisez uniquement des
tuyaux approuvés et observez les instructions et les avertissements.
1. Lorsque vous effectuez un travail de ponçage prolongé, vous devez aussi porter un appareil
respiratoire approprié. Cela vous évitera ainsi de respirer la poussière fine créée pendant
le ponçage.
ATTENTION ! Certains bois peuvent contenir un préservatif tel que l’arséniate chromique
cuivreux, qui peut être toxique. Quand on ponce de tels matériaux, il faut prendre des
précautions additionnelles pour éviter d’inhaler cette substance et pour minimiser son
contact avec la peau.
2. Avant de changer le disque abrasif, éteignez l’outil et débranchez-le de la prise de courant.
3. N’entreposez pas l’outil dans des conditions extrêmes.
4. Lors de l’utilisation de l’outil, protégez-vous avec des protections appropriées pour les yeux,
les oreilles et la respiration et portez des gants protecteurs.
5. Pour conserver un contrôle total de l’outil, tenez fermement votre outil rotatif avec vos
deux mains.
6. Ne dirigez jamais la pointe de l’outil vers votre personne.
7. Ne forcez jamais l’outil. Une pression excessive pourrait recourber ou casser l’outil ou
l’accessoire, ce qui causerait des dommages de l’outil ou de la pièce à travailler ainsi que des
blessures graves.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS
Cet outil vibre pendant son usage. Une exposition répétitive ou prolongée aux vibrations peut
causer des blessures temporaires ou permanentes, surtout aux mains, aux bras et aux épaules.
1. Toute personne qui utilise des outils vibrateurs sur une base régulière ou durant des périodes
prolongées doit d’abord consulter un médecin et se prêter régulièrement à des examens
de santé pour s’assurer que des problèmes médicaux ne sont pas causés ou aggravés
par l’usage de tels outils. Les femmes enceintes ou les personnes qui souffrent d’une
mauvaise circulation sanguine aux mains, de blessures antérieures aux mains, de troubles
neurologiques, de diabète ou de la maladie de Raynaud ne doivent pas utiliser cet outil. Si
vous ressentez des symptômes reliés aux vibrations (comme un fourmillement, une perte de
sensibilité, des doigts blancs ou bleus), consultez un médecin le plus tôt possible.
2. Ne fumez pas pendant l’utilisation de l’outil. La nicotine réduit la circulation sanguine vers les
mains et les doigts et augmente le risque de blessure reliée aux vibrations.
3. Portez des gants appropriés pour réduire les effets de vibration sur l’utilisateur.
4. Utilisez les outils qui produisent le moins de vibration possible si vous pouvez choisir entre
différents processus.
5. N’utilisez pas l’outil pendant des périodes prolongées. Prenez souvent des pauses lorsque
vous utilisez cet outil.
6. Laissez l’outil faire le travail. Tenez l’outil le moins serré possible (tout en le contrôlant de
manière sécuritaire).
7. Pour réduire les vibrations, entretenez l’outil selon les directives figurant dans ce manuel. En
cas de vibrations anormales, cessez d’utiliser cet outil immédiatement.
8. L’outil ne s’arrêtera pas immédiatement. Ne laissez pas l’outil sur le sol ou sans surveillance
avant qu’il ne s’immobilise. Une pièce mobile pourrait faire sauter l’outil ou s’agripper à une
surface et vous pourriez en perdre la maîtrise.
4
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
8344533
PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO
V 3,04
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX OUTILS PNEUMATIQUES
1. L’exposition prolongée au bruit de l’outil pneumatique peut causer la perte auditive. Une
protection d’oreille peut réduire ou éliminer le bruit.
2. Inspectez la conduite d’air de l’outil pour déceler des fissures, des effilochures et tout autre
défaut avant chaque utilisation. Arrêtez l’utilisation si la conduite d’air est endommagée ou
si un sifflement se fait entendre provenant de la conduite d’air ou des connecteurs lors du
fonctionnement de l’outil. Remplacez la conduite d’air ou le composant défectueux.
3. Veillez à ce que personne, ni aucun matériel mobile ni des véhicules n’écrasent la conduite
d’air non protégée. Placez la conduite d’air à l’écart des zones de circulation intense, à
l’intérieur d’un conduit renforcé, ou placez des planches des deux côtés de la conduite d’air
afin de créer un couloir protecteur.
4. Évitez tout dommage à la conduite d’air en observant les précautions suivantes :
a. Ne transportez jamais l’outil par la conduite d’air.
b. Gardez la conduite d’air derrière l’outil et hors du trajet de l’outil.
c. Gardez la conduite d’air à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des rebords coupants
ou des pièces mobiles.
d. N’enroulez pas la conduite d’air autour de l’outil car les bords tranchants risquent de
percer ou de fissurer la conduite d’air.
e. Enroulez la conduite d’air pour l’entreposage.
5. Une conduite d’air endommagée ou débranchée sous pression peut se comporter à la façon
d’un fouet et infliger des blessures corporelles ou endommager l’aire de travail. Fixez la
conduite d’air du compresseur à une structure fixe ou permanente au moyen de brides ou
d’attache-câbles.
6. Installez une soupape d’arrêt sur conduite ou un régulateur afin de permettre une commande
immédiate de l’alimentation en air, en cas d’urgence, même si un tuyau se fend.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Maximisez la performance et la sécurité en
utilisant l’outil pour des travaux pour lesquels il a été conçu.
2. Cet outil a été conçu pour une utilisation spécifique.
Il ne faut pas :
a. Modifier ou altérer l’outil; toutes les pièces et tous les accessoires sont conçus avec des
dispositifs de sécurité intégrés qui seront compromis s’ils sont modifiés.
b. Utiliser l’outil à des fins auxquelles il n’a pas été conçu.
3. Évitez les mises en marche involontaires. Vérifiez que la clapet d’air est en position neutre
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
4. Entretenez l’outil avec soin (voir Entretien).
INSTALLATION D’UN RACCORD RAPIDE
Préparez un raccord rapide standard NPT mâle de 1/4 po (vendu séparément) convenant
à votre outil.
1. Enveloppez les filets externes du raccord rapide mâle de ruban d’étanchéité.
a. Entourez le ruban dans le sens horaire de façon qu’il ne se déroule pas.
b. Ne recouvrez pas tous les filets de ruban. Laissez plusieurs filets d’entrée déballés afin
de faciliter l’alignement.
2. Vissez le raccord rapide à l’entrée d’air de l’outil et serrez-le ensuite au moyen d’une clé.
3. Faites fonctionner le compresseur à faible volume et vérifiez si le raccord présente des fuites
d’air. N’utilisez pas l’outil avant d’avoir réparé toutes les fuites d’air ou remplacé le
composant défectueux.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
5
V 3,04
PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO
8344533
DÉBALLAGE
1. Retirez soigneusement l’outil de l’emballage.
a. Conservez les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous ayez inspecté avec soin et
installé ou utilisé l’outil de manière satisfaisante.
2. Assurez-vous que tous les articles sur la liste de pièces sont compris.
3. Inspectez les pièces attentivement pour vous assurer que l’outil n’a pas été endommagé
pendant son transport.
AVERTISSEMENT ! Si des pièces sont manquantes, ne faites pas fonctionner l’outil avant que les
pièces manquantes soient remplacées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de
graves blessures.
UTILISATION
AVERTISSEMENT: Avant de changer le disque abrasif, d’effectuer n’importe quel travail de
réparation ou de procéder à l’entretien de l’outil, n’oubliez pas de le débrancher de sa source
d’air comprimé.
SÉLECTION D’UN DISQUE ABRASIF
Pour obtenir une finition poncée de haute qualité, il est extrêmement important de choisir la bonne
grosseur et le type approprié de grain abrasif. Pour un ponçage à l’aide d’un outil électrique, il est
recommandé d’utiliser l’oxyde d’aluminium, le carbure de silicium ou un autre abrasif synthétique.
Pour produire le meilleur fini possible, commencez par un disque abrasif à gros grains et utilisez
progressivement des disques abrasifs à grains de plus en plus fins. Enfin, un dernier ponçage avec
un disque abrasif fin bien usé donnera un fini d’apparence professionnelle qui, dans bien des cas,
n’exigera aucun ponçage manuel.
PONÇAGE
1. Choisissez le disque abrasif du format convenant à l’outil. Utilisez uniquement des disques
abrasifs qui ont été spécifiquement conçus en fonction de l’outil. Vérifiez que le disque
abrasif est capable de supporter la vitesse maximale de l’outil qui peut atteindre 1 000 tr/min.
Assurez-vous que le disque abrasif est installé bien serré.
2. Fixez le disque abrasif à l’outil.
3. Raccordez l’outil au tuyau souple ou boyau qui l’alimente en air comprimé.
4. Mettez l’outil en marche. Attendez que l’outil ait atteint sa vitesse maximale avant de le
placer sur la pièce à travailler. Avant de mettre l’outil en marche sur la surface à poncer,
assurez-vous que ce dernier est exempt de débris.
5. Déplacez la ponceuse lentement en faisant des mouvements vers l’avant et vers l’arrière.
6. N’exercez aucune pression additionnelle sur l’outil. Une telle pression aura pour effet
de ralentir le tampon et, par conséquent, de réduire l’efficacité du ponçage, en plus de
surcharger l’outil.
7. Avant d’arrêter la ponceuse, éloignez-la toujours de la pièce à travailler.
IMPORTANT ! Ne permettez pas à l’outil de tourner à vide pendant une longue période, car cela
aura pour effet d’abréger sa durée de vie utile.
6
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
8344533
PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO
V 3,04
ENTRETIEN
1. Assurez-vous que le levier d’accélérateur de l’outil est déclenché (en position OFF [arrêt]) et
qu’on a retiré la source d’air de l’outil avant de procéder à l’inspection, à l’entretien ou
au nettoyage.
2. Avant chaque utilisation : Vérifiez l’état général de l’outil. Vérifiez s’il y a un désalignement
ou un blocage des pièces mobiles, des pièces fissurées ou cassées, des tuyaux endommagés
et toute autre condition qui pourrait affecter la sécurité de fonctionnement de l’outil. En cas
de bruit anormal ou de vibrations, remédiez au problème avant de continuer à utiliser l’outil.
N’utilisez pas des outils endommagés.
3. Entretien quotidien : Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer tous les débris, la saleté et
la graisse sur l’extérieur de l’outil. N’utilisez pas de solvants pour nettoyer l’outil.
4. Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de rechange identiques. Utilisez des
accessoires conçus pour être utilisés avec cet outil seulement. Remplacez immédiatement les
pièces endommagées.
5. Si des réparations sont nécessaires, apportez l’outil à un centre de service autorisé.
LUBRIFICATION
Lubrifiez l’outil chaque jour au moyen d’huile SAE 10 pour moteur pneumatique. Ajoutez une
ou deux gouttes d’huile sur le raccord de tuyau se trouvant le plus près de la source d’air ou sur
l’entrée d’air de l’outil. Faites fonctionner l’outil jusqu’à ce que tout excès d’huile se soit écoulé
par l’échappement.
ENTREPOSAGE
Conservez cet outil et ses accessoires dans un endroit propre et sec et hors de la portée
des enfants.
MISE AU REBUT DE L’OUTIL
Si votre outil rotatif est trop endommagé pour être réparé, ne le jetez pas. Apportez-le dans un
centre de recyclage approprié.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
7
V 3,04
PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO
8344533
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème(s)
Cause(s) possible(s)
Solution(s) proposée(s)
L’outil fonctionne à vitesse
normale mais perd de la
puissance sous charge.
Les pièces du moteur
sont usées.
Demandez à un technicien qualifié de
remplacer les pièces usées.
Il manque d’huile pour
outils pneumatiques.
Versez de l’huile pour outils
pneumatiques dans l’entrée d’air,
conformément aux instructions.
L’outil fonctionne
lentement. Un peu d’air
sort de l’échappement.
Les pièces du moteur sont
coincées par des particules
de saleté.
Le débit d’air est bloquée
par de la saleté.
1. Assurez-vous que le filtre d’entrée
d’air n’est pas obstrué.
2. Versez de l’huile pour outils
pneumatiques dans l’entrée d’air,
conformément aux instructions.
3. Faites fonctionner l’outil en
pulsions courtes, en changeant
rapidement le sens de rotation, le
cas échéant.
4. Déconnectez l’alimentation.
Libérez le moteur en tournant la
tige d’entraînement à la main,
le cas échéant.
5. Répétez ces opérations au
besoin. Si c’est sans succès,
apportez l’outil au centre
de réparation.
Il y a un excès d’huile pour
outils pneumatiques dans
l’outil ou une accumulation
de graisse d’empaquetage.
Faites fonctionner l’outil sans charge
durant de courtes périodes de temps
jusqu’à ce que
l’échappement s’éclaircisse.
La soupape d’accélérateur à
joints toriques est sortie de
la soupape d’admission
à siège.
Demandez à un technicien qualifié de
remplacer le joint torique.
Dommages ou usure
excessive des
pièces internes
Apportez l’outil au centre
de réparation.
Il est impossible
d’arrêter l’outil.
La soupape d’accélérateur à
joints toriques est sortie de
la soupape d’admission
à siège.
Demandez à un technicien qualifié de
remplacer le joint torique.
Perte de puissance ou
fonctionnement irrégulier.
Écoulement excessif sur la
conduite d’air. Humidité ou
obstruction dans le tuyau
d’air. Raccords de tuyau de
taille ou de type incorrect.
Vérifiez l’alimentation en air. Assurezvous que l’outil soit raccordé à un
tuyau d’air d’un D.I. de 3/8 po ou plus,
exempt de pli ou de blocage et que
les raccords soient
connectés correctement.
Le débit du compresseur
d’air est insuffisant.
Assurez-vous que l’outil soit raccordé
à un compresseur dont le débit
nominal correspond à celui de l’outil.
Les outils ne fonctionnent
pas. De l’air sort librement
de l’échappement.
Remarque : Les réparations doivent être réalisées par une personne qualifiée.
8
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
8344533
PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO
V 3,04
RÉPARTITION DES PIÈCES
LISTE DES PIÈCES
No
No de pièce
Description
Qté
1
ST2HG4-01BK
Boîtier
1
2
2HG-02
Silencieux conique
1
3
SXG15
Corps du silencieux
1
4
2HG-04
Vis
1
5
OB-04
Joint torique (3.5x1.4)
1
6
2HG-06
Tige de soupape
1
7
2HG-07
Bague
1
8
OB-06
Rondelle
1
9
STOB-08
Soupape
1
10
OB-09-1
Ressort
1
11
2HG-11B
Garniture
1
12
ST2HG4-12C
Siège arrière du boîtier
1
13
2HG-13
Joint torique
2
14
2HG-15
Régulateur
1
15
2HG-16A
Anneau élastique
1
16
70013
Levier d’accélérateur
1
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
9
V 3,04
8344533
PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO
No
No de pièce
Description
Qté
17
70432
Tige (3x24)
1
18
70426
Entrée d’air
1
19
2HG-12.1
Vis et Rondelle
2
20
70410
Anneau élastique
1
21
70048A
Roulement (6000ZZ)
3
22
STOB-19
Plaque arrière
1
23
2HS-23
Pale de rotor
8
24
2HG4-24
Rotor
1
25
ST2HG-27B
Cylindre
1
26
ST2HG4-23
Joint torique
1
27
STOB-25
Plaque avant
1
28
OB-26A
Roulement (6002ZZ)
1
29
ST70407
Clé de rotor
1
30
2HG4-30-1A
Amortisseur d’arbre moteur
1
31
ST2HG4-31-1
Couvercle de boîtier
1
32
OB-36
Vis
4
33
EM90243
Plaque avant
1
34
EM90244
Rondelle à l’épreuve
de la poussière
1
35
ST2HG4-35A
Engrenage
1
36
4500-34-1
Vis (M3x10)
4
37
ST2HG4-37C
Liaison par engrenages
1
38
EM90250
Rondelle
1
39
EM90251
Rondelle à l’épreuve
de la poussière
1
40
EM90253
Siège d’engrenage
1
41
4500-39
Vis
4
43
ST2HG4-43A-2A
Amortisseur 6
1
45
81317
Vis
1
46
2HG-50
Carénage
1
47
BT2HG4-49-6V7Y
Dispositif de raccordement pour tampon (7 orifices)
1
48
2HG-52
Vis
6
51
ST246014
Tige (3x12)
1
52
23039
Hexagonal (3 mm)
1
56
BT80438-12.5
Poignée
1
59
81326
Tige (3x8)
1
60
ST2HG4-60
Rondelle
1
61
ST2HG4-61
Rondelle
1
62
4500-57
Rondelle
1
63
ST81355
Joint torique (AS031)
1
10
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685

Documents pareils