gear driven air sander
Transcription
gear driven air sander
V 3.04 8344533 6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER User Manual Please read this manual before use. V 3.04 8344533 6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER SPECIFICATIONS Type Vacuum ready gear driven sander Stroke Size 3/16 in. (5mm) Pad Diameter 6 in. Sanding Disc Size 6 in. No Load Speed 1,000 RPM Air Inlet 1/4 in. NPT Min. Hose Requirement 3/8 in. Air Consumption @ 90 PSI 3 CFM Material Lightweight composite housing INTRODUCTION The sander provides aggressive removal of heavy material and body filler on large flat surfaces, leaving a swirl-free finish. The gear drive provides smooth power while the side-handle offers the user increased control. The sander has a vacuum-ready outlet for use with a standard shop vac hose to keep dust down. The 6 in. low profile, balanced hook & loop sanding disc is equipped with a vacuum shroud to capture dust and residue. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury and / or damage to the equipment. Before allowing someone else to use this tool, make sure they are aware of all safety information. WARNING! The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense and caution are factors that cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. IMPORTANT! Keep this manual for the safety warnings, precautions and operating, inspection and maintenance instructions. When this manual refers to a part number, it refers to the included parts list. 2 For technical questions call 1-800-665-8685 8344533 6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER V 3.04 WORK AREA 1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean and well lit. 2. Do not use in the presence of flammable gases or liquids. 3. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the work area. IMPORTANT! Minimize distractions in the work environment. Distractions can cause you to lose control of the tool. 4. Always lock up tools and keep them out of the reach of children. PERSONAL SAFETY CAUTION! Wear protective equipment approved by the Canadian Standards Association (CSA) or American National Standards Institute (ANSI) when using the tool. 1. Dress properly, wear protective equipment. Use breathing, ear, eye, face, foot, hand, and head protection. Always wear ANSI approved impact safety goggles, which must provide both frontal and side protection. Protect your hands with suitable gloves. Wear a full face shield if your work creates metal filings or wood chips. Protect your head from falling objects by wearing a hard hat. Wear an ANSI approved dust mask or respirator when working around metal, wood, and chemical dusts and mists. Wear ANSI approved earplugs. Protective, electrically non-conductive clothes and non-skid footwear are recommended when working. Wear steel-toed boots to prevent injury from falling objects. 2. Control the tool, personal movement, and the work environment to avoid personal injury or damage to the tool. Stay alert, watch what you are doing, and use your common sense. 3. Keep articles of clothing, jewellery, hair, etc., away from moving parts to avoid entanglement with tool. 4. Do not operate any machine/tool when tired or under the influence of drugs, alcohol, or medications. 5. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance enables better control of a tool in unexpected situations. 6. Use clamps or other practical ways to support or secure the work piece to a stable platform. Holding the work piece by hand or against your body is not stable and may lead to loss of control and injury. SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING! The tool can develop high pressure. Use safety glasses and gloves for protection during operation. Use only approved hoses and follow instructions and warnings. 1. Use an appropriate dust respirator when sanding for an extended period of time. This will help prevent breathing in the fine dust created while sanding. CAUTION! Some wood contains preservatives such as copper chromium arsenate (CCA) that can be toxic. When sanding these materials, extra care should be taken to avoid inhalation and to minimize skin contact. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Before changing the sanding disc, turn off and unplug the tool. Do not store the tool under extreme conditions. When operating the tool, use proper eye and hearing protection as well as protective gloves. To maintain complete control, firmly hold your tool with both hands. Never point the tool towards yourself. Never force the tool. Excessive pressure could bend or break the tool or accessory resulting in damage to the tool, your work piece, or serious personal injury. Visit www.princessauto.com for more information 3 V 3.04 6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER 8344533 VIBRATION PRECAUTIONS This tool vibrates during use. Repeated or long-term exposure to vibration may cause temporary or permanent physical injury, particularly to the hands, arms, and shoulders. 1. Anyone using vibrating tools regularly or for an extended period should first be examined by a doctor, and then have regular medical check-ups to ensure medical problems are not being caused by, or worsened from, tool use. Pregnant women or people who have impaired blood circulation to the hands, past hand injuries, nervous system disorders, diabetes, or Raynaud’s Disease should not use this tool. If you feel any medical symptoms related to vibrations (such as tingling, numbness, and white or blue fingers), seek medical attention as soon as possible. 2. Do not smoke during use. Nicotine reduces the blood flow to the hands and fingers which increases the risk of vibration-related injury. 3. Wear suitable gloves to reduce the vibration effects on the user. 4. Use tools with the lowest amount of vibration when there is a choice between different processes. 5. Do not use for extended periods. Take frequent breaks when using this tool. 6. Let the tool do the work. Grip the tool as lightly as possible (while still keeping safe control of it). 7. To reduce vibrations, maintain tool as explained in this manual. If abnormal vibrations occur, stop using this tool immediately. 8. This tool will not stop moving immediately. Do not lay the tool down or leave it unattended until it has come to a complete stop. A part that is moving could make the tool jump or grab a surface and pull the tool out of your control. AIR TOOL PRECAUTIONS 1. Extended exposure to air tool noise may cause hearing loss. Ear protection gear can reduce or eliminate the noise level. 2. Inspect the tool’s air line for cracks, fraying, or other faults before each use. Discontinue use if the air line is damaged. If hissing is heard from the air line or connectors while operating the tool, replace the defective component/air line. 3. Do not allow people, mobile equipment, or vehicles to pass over the unprotected air line. Position the air line away from high traffic areas in a reinforced conduit, or place planks on both sides of the airline to create a protective trench. 4. Prevent damage to the air line by observing the following: a. Never carry the tool by the air line. b. Keep the air line behind the tool and out of the tool’s work path. c. Keep the air line away from heat, oil, sharp edges, or moving parts. d. Do not wrap the air line around the tool as sharp edges may pierce or crack the airline. Coil the air line when storing. 5. A damaged or disconnected air line under pressure may whip around and inflict personal injury or damage the work area. Secure the compressor’s air line to a fixed or permanent structure with clamps or cable ties. 6. Install an in-line shutoff valve or regulator to allow immediate control over the air supply in an emergency, even if a hose becomes ruptured. TOOL USE AND CARE 1. Use the correct tool for the job. Maximize tool performance and safety by using the tool for its intended task. 2. This product was designed for a specific function. Do Not: a. Modify or alter the tool; all parts and accessories are designed with built-in safety features that may be compromised if altered. b. Use the tool in a way for which it was not designed. 4 For technical questions call 1-800-665-8685 8344533 6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER V 3.04 3. Avoid unintentional starts. Be sure the regulator is in the neutral position when not in use. 4. Maintain the product with care (see Maintenance). INSTALLING AIR QUICK COUPLER Prepare a standard 1/4 in. NPT male air quick coupler for use with your tool. 1. Wrap the external threads of the male quick coupler with sealant tape. a. Wrap the tape in a clockwise direction so it will not unravel. b. Do not tape all the threads. Leave several leading threads unwrapped for easier alignment. 2. Screw the quick coupler into the tool’s air inlet and tighten with a wrench until snug. 3. Run compressor at a low volume and check the connection for air leaks. Do not use the tool until all air leaks are repaired or the faulty components are replaced. UNPACKING 1. Carefully remove the tool from the package. a. Retain the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily installed or operated the tool. 2. Make sure that all the items in the parts list are included. 3. Inspect the parts carefully to make sure that the tool was not damaged during shipping. WARNING! If any parts are missing, do not operate the tool until the missing parts are replaced. Failure to do so could result in serious personal injury. OPERATION WARNING! Disconnect the tool from its air supply before changing the sanding disc, servicing, or performing maintenance. SELECTING A SANDING DISC Selecting the correct size and type of abrasive grit is extremely important in achieving a high quality sanded finish. Aluminum oxide, silicone carbide, and other synthetic abrasives are best for power sanding. To produce the best finish possible, start with a coarse-grit sanding disc and gradually change to finer and finer-grit sanding discs. A final sanding with a well-worn fine sanding disc will produce a professional looking finish that, in many cases, will not need hand sanding. SANDING 1. Select the appropriate sized sanding disc for the tool. Only use sanding discs that are specifically designed for use with the tool. Make sure sanding discs are capable of handling the tool’s maximum speed of 1,000 RPM. Ensure the sanding disc is tightly installed. 2. Attach the sanding disc to the tool. 3. Connect the tool to the air hose. 4. Turn on the tool. Wait until it has reached maximum speed before placing it onto the work piece. Make sure the surface to be sanded is free of any debris before placing the running tool onto the surface. 5. Move the sander slowly using forward and backward strokes. 6. Do not put additional pressure on the tool. This will slow down the speed of the pad and reduce sanding efficiency, as well as put an additional burden on the tool. 7. Always remove the sander from the work piece before shutting the sander off. IMPORTANT! Allowing the tool to run with no load for an extended period of time will shorten its lifespan. Visit www.princessauto.com for more information 5 V 3.04 6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER 8344533 MAINTENANCE 1. Make sure the throttle lever is in the OFF position and the air source is removed from the tool before performing any inspection, maintenance, or cleaning. 2. Before each use: Check the general condition of the tool. Check for misalignment or binding of moving parts, cracked or broken parts, damaged hoses, and any other conditions that may affect the safe operation of the tool. If abnormal noise or vibration occurs, have the problem corrected before further use. Do not use damaged equipment. 3. Daily maintenance: Use a soft, dry cloth to remove all dirt, grease, and debris from the exterior of the tool. Do not use solvents to clean the tool. 4. When servicing, use only identical replacement parts. Use accessories that are intended only for use with this tool. Replace damaged parts immediately. 5. If repairs are required, bring your tool to an authorized service center. LUBRICATION Lubricate the tool each day with SAE #10 air-motor oil. Add a drop or two of oil to the hose connection closest to the air supply, or to the air inlet of the tool. Run the tool until the excess oil is discharged through the exhaust. STORAGE Keep this tool and its accessories in a clean, dry location and out of the reach of children. DISPOSING OF THE TOOL If your tool has become damaged beyond repair, do not throw it out. Bring it to the appropriate recycling facility. 6 For technical questions call 1-800-665-8685 8344533 6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER V 3.04 TROUBLE SHOOTING Problem(s) Possible cause(s) Suggested solution(s) Tool runs at normal speed but loses power under load. Motor parts worn. Have a qualified technician replace worn parts. Lack of air tool oil. Pour air-tool oil into air inlet per instructions. Tool runs slowly. Air flows slightly from exhaust. Motor parts jammed with dirt particles. Air flow blocked by dirt. 1. Check air inlet filter for blockage. 2. Pour air-tool oil into air inlet as per instructions. 3.Operate tool in short bursts quickly reversing rotation back and forth where applicable. 4.Disconnect supply. Free motor by rotating drive shank manually where applicable 5.Repeat above as needed. If this fails, bring to service center. Excessive air-tool oil in tool or build up of shipping grease. Run tool under no load for short periods of time until exhaust clears. O-rings throttle valve dislodged from seat inlet valve. Have a qualified technician replace the O-ring. Damage to, or excessive wearing of internal parts Bring to service centre Tool will not shut off. O-rings throttle valve dislodged from seat inlet valve. Have a qualified technician replace the O-ring. Loss of power or erratic performance. Excessive drain on the air line. Moisture or restriction in the air hose. Incorrect size or type of hose connectors. Check the air supply. Ensure tool is connected to a 3/8 in. I.D. or larger air hose with no kinks or restrictions and that the fittings are properly connected. Air compressor has insufficient flow. Ensure tool is connected to a compressor with a rated airflow that matches the tool. Tools will not run. Air flows freely from exhaust. Note: Repairs should be carried out by a qualified person Visit www.princessauto.com for more information 7 V 3.04 6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER 8344533 PARTS BREAKDOWN PARTS LIST No. Part No. Description Qty. 1 ST2HG4-01BK Housing 1 2 2HG-02 Cone Muffler 1 3 SXG15 Muffler Body 1 4 2HG-04 Screw 1 5 OB-04 O-Ring (3.5x1.4) 1 6 2HG-06 Valve Stem 1 7 2HG-07 Bushing 1 8 OB-06 Washer 1 9 STOB-08 Valve 1 10 OB-09-1 Spring 1 11 2HG-11B Packing 1 12 ST2HG4-12C Housing Back Seat 1 13 2HG-13 O-Ring 2 14 2HG-15 Regulator 1 15 2HG-16A Snap Ring 1 16 70013 Throttle Lever 1 8 For technical questions call 1-800-665-8685 8344533 6 IN. GEAR DRIVEN AIR SANDER No. Part No. Description Qty. 17 70432 Pin (3x24) 1 18 70426 Air Inlet 1 19 2HG-12.1 Screw and Washer 2 20 70410 Snap Ring 1 21 70048A Bearing (6000ZZ) 3 22 STOB-19 Rear Plate 1 23 2HS-23 Rotor Blade 8 24 2HG4-24 Rotor 1 25 ST2HG-27B Cylinder 1 26 ST2HG4-23 O-Ring 1 27 STOB-25 Front Plate 1 28 OB-26A Bearing (6002ZZ) 1 29 ST70407 Rotor Key 1 30 2HG4-30-1A Motor Shaft Balancer 1 31 ST2HG4-31-1 Housing Cover 1 32 OB-36 Screw 4 33 EM90243 Faceplate 1 34 EM90244 Dustproof Washer 1 35 ST2HG4-35A Gear 1 36 4500-34-1 Screw (M3x10) 4 37 ST2HG4-37C Gear Link 1 38 EM90250 Washer 1 39 EM90251 Dustproof Washer 1 40 EM90253 Gear Seat 1 41 4500-39 Screw 4 43 ST2HG4-43A-2A Balancer 6 1 45 81317 Screw 1 46 2HG-50 Shroud 1 47 BT2HG4-49-6V7Y Pad Hook-Up (7-Hole) 1 48 2HG-52 Screw 6 51 ST246014 Pin (3x12) 1 52 23039 Hex (3mm) 1 56 BT80438-12.5 Handle 1 59 81326 Pin (3x8) 1 60 ST2HG4-60 Washer 1 61 ST2HG4-61 Washer 1 62 4500-57 Washer 1 63 ST81355 O-Ring (AS031) 1 Visit www.princessauto.com for more information V 3.04 9 V 3,04 8344533 PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO Manuel d'utilisateur Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser cet outil. V 3,04 8344533 PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO SPÉCIFICATIONS Type Ponceuse à engrenages prête à l’aspiration Dimension de course 3/16 po (5mm) Diamètre de tampon 6 po Taille de disque abrasif 6 po Vitesse à vide 1,000 tr/min Entrée d’air 1/4 po NPT Taille minimum de tuyau requise 3/8 po Consommation d’air à 90 lb/po carré 3 pi cubes/min Matériau Boîtier en composite léger INTRODUCTION La ponceuse permet l’élimination agressive des matériaux lourds et du mastic de finition sur de grandes surfaces planes, laissant un fini sans spirales. Le système d’entraînement par engrenages fournit une puissance graduelle, alors que la poignée latérale procure un meilleur contrôle à l’utilisateur. La ponceuse est munie d’une prise prête à recevoir un aspirateur qui est conçue pour un tuyau d’aspirateur d’atelier standard afin de maîtriser la poussière. Le disque abrasif équilibré au profil bas auto-agrippant de 6 po est équipé d’un déflecteur d’aspiration pour capturer la poussière et les résidus. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet outil. Conservez ce manuel qui contient les avertissements et les mesures de sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement, d’inspection et d’entretien. Lorsque vous utilisez cet outil, vous devez toujours prendre les précautions de base pour réduire le risque de blessures ou de dommage à l’équipement. Veuillez noter que lorsque ce manuel fait référence à un numéro de pièce, il fait référence à la liste des pièces ci-incluse. Avant de permettre à un autre individu d’utiliser cet outil, assurez-vous qu’il connaît toutes les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ! Les avertissements, les mises en garde et les instructions mentionnés dans ce manuel d’instructions ne peuvent couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. 2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685 8344533 PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO V 3,04 L’opérateur doit faire preuve de bon sens et prendre toutes les précautions nécessaires afin d’utiliser l’outil en toute sécurité. IMPORTANT ! Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les précautions et les instructions de fonctionnement, d’inspection et d’entretien. Lorsque ce manuel fait référence à un numéro de pièce, il fait référence à la liste des pièces comprise. AIRE DE TRAVAIL 1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Assurez-vous que votre aire de travail reste propre et bien éclairée. 2. N’utilisez pas d’outils électriques en présence de gaz ou de liquides inflammables. 3. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l’équipement de sécurité approprié ne se trouvent pas à proximité de l’aire de travail. IMPORTANT ! Minimisez les distractions au sein de l’environnement de travail. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle de l’outil. 4. Gardez toujours les outils dans un endroit verrouillé et hors de la portée des enfants. SÉCURITÉ PERSONNELLE ATTENTION ! Portez de l’équipement de protection homologué par l’Association canadienne de normalisation (CSA) ou l’American National Standards Institute (ANSI) quand vous utilisez l’outil. 1. Portez des vêtements appropriés et de l’équipement de protection. Utilisez des protections pour les voies respiratoires, les oreilles, les yeux, le visage, les pieds, les mains et la tête. Portez toujours des lunettes de sécurité étanches approuvées par l’ANSI qui offrent une protection frontale et latérale. Protégez-vous les mains à l’aide de gants appropriés. Portez un écran facial panoramique si votre travail produit des limailles ou des copeaux de bois. Protégez-vous la tête de la chute d’objets en portant un casque de protection. Portez un masque antipoussières ou un appareil respiratoire approuvé par l’ANSI lorsque vous travaillez où il y a des poussières et des vapeurs provenant du métal, du bois ou de produits chimiques. Portez des bouchons d’oreille approuvés par l’ANSI. Des vêtements de protection non conducteurs d’électricité et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour le travail. Pour éviter les blessures dues aux chutes d’objets, portez des chaussures à embout d’acier. 2. Gardez le contrôle de l’outil, de vos mouvements et de l’environnement de travail pour éviter les blessures ou le bris de l’outil. Restez alerte, portez attention à vos gestes et faites preuve de bon sens. 3. Tenez les vêtements, les bijoux, les cheveux, etc. à l’écart des pièces mobiles pour éviter de les faire coincer par l’outil. 4. N’utilisez pas l’appareil ou l’outil si vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments. 5. N’utilisez pas l’outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une stabilité et un équilibre appropriés sont nécessaires afin d’avoir un meilleur contrôle de l’outil en cas de situations inattendues. 6. Utilisez des serre-joints ou un autre moyen pratique pour fixer la pièce à travailler sur une plate-forme stable. Une pièce à travailler tenue dans les mains ou appuyée contre le corps n’est pas stable et risque d’entraîner une perte de contrôle et des blessures. Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 3 V 3,04 PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO 8344533 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AVERTISSEMENT ! La pression de l’outil peut augmenter considérablement. Portez des lunettes de sécurité et des gants pour vous protéger au cours de l’opération. Utilisez uniquement des tuyaux approuvés et observez les instructions et les avertissements. 1. Lorsque vous effectuez un travail de ponçage prolongé, vous devez aussi porter un appareil respiratoire approprié. Cela vous évitera ainsi de respirer la poussière fine créée pendant le ponçage. ATTENTION ! Certains bois peuvent contenir un préservatif tel que l’arséniate chromique cuivreux, qui peut être toxique. Quand on ponce de tels matériaux, il faut prendre des précautions additionnelles pour éviter d’inhaler cette substance et pour minimiser son contact avec la peau. 2. Avant de changer le disque abrasif, éteignez l’outil et débranchez-le de la prise de courant. 3. N’entreposez pas l’outil dans des conditions extrêmes. 4. Lors de l’utilisation de l’outil, protégez-vous avec des protections appropriées pour les yeux, les oreilles et la respiration et portez des gants protecteurs. 5. Pour conserver un contrôle total de l’outil, tenez fermement votre outil rotatif avec vos deux mains. 6. Ne dirigez jamais la pointe de l’outil vers votre personne. 7. Ne forcez jamais l’outil. Une pression excessive pourrait recourber ou casser l’outil ou l’accessoire, ce qui causerait des dommages de l’outil ou de la pièce à travailler ainsi que des blessures graves. PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Cet outil vibre pendant son usage. Une exposition répétitive ou prolongée aux vibrations peut causer des blessures temporaires ou permanentes, surtout aux mains, aux bras et aux épaules. 1. Toute personne qui utilise des outils vibrateurs sur une base régulière ou durant des périodes prolongées doit d’abord consulter un médecin et se prêter régulièrement à des examens de santé pour s’assurer que des problèmes médicaux ne sont pas causés ou aggravés par l’usage de tels outils. Les femmes enceintes ou les personnes qui souffrent d’une mauvaise circulation sanguine aux mains, de blessures antérieures aux mains, de troubles neurologiques, de diabète ou de la maladie de Raynaud ne doivent pas utiliser cet outil. Si vous ressentez des symptômes reliés aux vibrations (comme un fourmillement, une perte de sensibilité, des doigts blancs ou bleus), consultez un médecin le plus tôt possible. 2. Ne fumez pas pendant l’utilisation de l’outil. La nicotine réduit la circulation sanguine vers les mains et les doigts et augmente le risque de blessure reliée aux vibrations. 3. Portez des gants appropriés pour réduire les effets de vibration sur l’utilisateur. 4. Utilisez les outils qui produisent le moins de vibration possible si vous pouvez choisir entre différents processus. 5. N’utilisez pas l’outil pendant des périodes prolongées. Prenez souvent des pauses lorsque vous utilisez cet outil. 6. Laissez l’outil faire le travail. Tenez l’outil le moins serré possible (tout en le contrôlant de manière sécuritaire). 7. Pour réduire les vibrations, entretenez l’outil selon les directives figurant dans ce manuel. En cas de vibrations anormales, cessez d’utiliser cet outil immédiatement. 8. L’outil ne s’arrêtera pas immédiatement. Ne laissez pas l’outil sur le sol ou sans surveillance avant qu’il ne s’immobilise. Une pièce mobile pourrait faire sauter l’outil ou s’agripper à une surface et vous pourriez en perdre la maîtrise. 4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685 8344533 PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO V 3,04 PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX OUTILS PNEUMATIQUES 1. L’exposition prolongée au bruit de l’outil pneumatique peut causer la perte auditive. Une protection d’oreille peut réduire ou éliminer le bruit. 2. Inspectez la conduite d’air de l’outil pour déceler des fissures, des effilochures et tout autre défaut avant chaque utilisation. Arrêtez l’utilisation si la conduite d’air est endommagée ou si un sifflement se fait entendre provenant de la conduite d’air ou des connecteurs lors du fonctionnement de l’outil. Remplacez la conduite d’air ou le composant défectueux. 3. Veillez à ce que personne, ni aucun matériel mobile ni des véhicules n’écrasent la conduite d’air non protégée. Placez la conduite d’air à l’écart des zones de circulation intense, à l’intérieur d’un conduit renforcé, ou placez des planches des deux côtés de la conduite d’air afin de créer un couloir protecteur. 4. Évitez tout dommage à la conduite d’air en observant les précautions suivantes : a. Ne transportez jamais l’outil par la conduite d’air. b. Gardez la conduite d’air derrière l’outil et hors du trajet de l’outil. c. Gardez la conduite d’air à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des rebords coupants ou des pièces mobiles. d. N’enroulez pas la conduite d’air autour de l’outil car les bords tranchants risquent de percer ou de fissurer la conduite d’air. e. Enroulez la conduite d’air pour l’entreposage. 5. Une conduite d’air endommagée ou débranchée sous pression peut se comporter à la façon d’un fouet et infliger des blessures corporelles ou endommager l’aire de travail. Fixez la conduite d’air du compresseur à une structure fixe ou permanente au moyen de brides ou d’attache-câbles. 6. Installez une soupape d’arrêt sur conduite ou un régulateur afin de permettre une commande immédiate de l’alimentation en air, en cas d’urgence, même si un tuyau se fend. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL 1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Maximisez la performance et la sécurité en utilisant l’outil pour des travaux pour lesquels il a été conçu. 2. Cet outil a été conçu pour une utilisation spécifique. Il ne faut pas : a. Modifier ou altérer l’outil; toutes les pièces et tous les accessoires sont conçus avec des dispositifs de sécurité intégrés qui seront compromis s’ils sont modifiés. b. Utiliser l’outil à des fins auxquelles il n’a pas été conçu. 3. Évitez les mises en marche involontaires. Vérifiez que la clapet d’air est en position neutre lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 4. Entretenez l’outil avec soin (voir Entretien). INSTALLATION D’UN RACCORD RAPIDE Préparez un raccord rapide standard NPT mâle de 1/4 po (vendu séparément) convenant à votre outil. 1. Enveloppez les filets externes du raccord rapide mâle de ruban d’étanchéité. a. Entourez le ruban dans le sens horaire de façon qu’il ne se déroule pas. b. Ne recouvrez pas tous les filets de ruban. Laissez plusieurs filets d’entrée déballés afin de faciliter l’alignement. 2. Vissez le raccord rapide à l’entrée d’air de l’outil et serrez-le ensuite au moyen d’une clé. 3. Faites fonctionner le compresseur à faible volume et vérifiez si le raccord présente des fuites d’air. N’utilisez pas l’outil avant d’avoir réparé toutes les fuites d’air ou remplacé le composant défectueux. Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 5 V 3,04 PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO 8344533 DÉBALLAGE 1. Retirez soigneusement l’outil de l’emballage. a. Conservez les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous ayez inspecté avec soin et installé ou utilisé l’outil de manière satisfaisante. 2. Assurez-vous que tous les articles sur la liste de pièces sont compris. 3. Inspectez les pièces attentivement pour vous assurer que l’outil n’a pas été endommagé pendant son transport. AVERTISSEMENT ! Si des pièces sont manquantes, ne faites pas fonctionner l’outil avant que les pièces manquantes soient remplacées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures. UTILISATION AVERTISSEMENT: Avant de changer le disque abrasif, d’effectuer n’importe quel travail de réparation ou de procéder à l’entretien de l’outil, n’oubliez pas de le débrancher de sa source d’air comprimé. SÉLECTION D’UN DISQUE ABRASIF Pour obtenir une finition poncée de haute qualité, il est extrêmement important de choisir la bonne grosseur et le type approprié de grain abrasif. Pour un ponçage à l’aide d’un outil électrique, il est recommandé d’utiliser l’oxyde d’aluminium, le carbure de silicium ou un autre abrasif synthétique. Pour produire le meilleur fini possible, commencez par un disque abrasif à gros grains et utilisez progressivement des disques abrasifs à grains de plus en plus fins. Enfin, un dernier ponçage avec un disque abrasif fin bien usé donnera un fini d’apparence professionnelle qui, dans bien des cas, n’exigera aucun ponçage manuel. PONÇAGE 1. Choisissez le disque abrasif du format convenant à l’outil. Utilisez uniquement des disques abrasifs qui ont été spécifiquement conçus en fonction de l’outil. Vérifiez que le disque abrasif est capable de supporter la vitesse maximale de l’outil qui peut atteindre 1 000 tr/min. Assurez-vous que le disque abrasif est installé bien serré. 2. Fixez le disque abrasif à l’outil. 3. Raccordez l’outil au tuyau souple ou boyau qui l’alimente en air comprimé. 4. Mettez l’outil en marche. Attendez que l’outil ait atteint sa vitesse maximale avant de le placer sur la pièce à travailler. Avant de mettre l’outil en marche sur la surface à poncer, assurez-vous que ce dernier est exempt de débris. 5. Déplacez la ponceuse lentement en faisant des mouvements vers l’avant et vers l’arrière. 6. N’exercez aucune pression additionnelle sur l’outil. Une telle pression aura pour effet de ralentir le tampon et, par conséquent, de réduire l’efficacité du ponçage, en plus de surcharger l’outil. 7. Avant d’arrêter la ponceuse, éloignez-la toujours de la pièce à travailler. IMPORTANT ! Ne permettez pas à l’outil de tourner à vide pendant une longue période, car cela aura pour effet d’abréger sa durée de vie utile. 6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685 8344533 PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO V 3,04 ENTRETIEN 1. Assurez-vous que le levier d’accélérateur de l’outil est déclenché (en position OFF [arrêt]) et qu’on a retiré la source d’air de l’outil avant de procéder à l’inspection, à l’entretien ou au nettoyage. 2. Avant chaque utilisation : Vérifiez l’état général de l’outil. Vérifiez s’il y a un désalignement ou un blocage des pièces mobiles, des pièces fissurées ou cassées, des tuyaux endommagés et toute autre condition qui pourrait affecter la sécurité de fonctionnement de l’outil. En cas de bruit anormal ou de vibrations, remédiez au problème avant de continuer à utiliser l’outil. N’utilisez pas des outils endommagés. 3. Entretien quotidien : Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer tous les débris, la saleté et la graisse sur l’extérieur de l’outil. N’utilisez pas de solvants pour nettoyer l’outil. 4. Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de rechange identiques. Utilisez des accessoires conçus pour être utilisés avec cet outil seulement. Remplacez immédiatement les pièces endommagées. 5. Si des réparations sont nécessaires, apportez l’outil à un centre de service autorisé. LUBRIFICATION Lubrifiez l’outil chaque jour au moyen d’huile SAE 10 pour moteur pneumatique. Ajoutez une ou deux gouttes d’huile sur le raccord de tuyau se trouvant le plus près de la source d’air ou sur l’entrée d’air de l’outil. Faites fonctionner l’outil jusqu’à ce que tout excès d’huile se soit écoulé par l’échappement. ENTREPOSAGE Conservez cet outil et ses accessoires dans un endroit propre et sec et hors de la portée des enfants. MISE AU REBUT DE L’OUTIL Si votre outil rotatif est trop endommagé pour être réparé, ne le jetez pas. Apportez-le dans un centre de recyclage approprié. Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 7 V 3,04 PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO 8344533 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème(s) Cause(s) possible(s) Solution(s) proposée(s) L’outil fonctionne à vitesse normale mais perd de la puissance sous charge. Les pièces du moteur sont usées. Demandez à un technicien qualifié de remplacer les pièces usées. Il manque d’huile pour outils pneumatiques. Versez de l’huile pour outils pneumatiques dans l’entrée d’air, conformément aux instructions. L’outil fonctionne lentement. Un peu d’air sort de l’échappement. Les pièces du moteur sont coincées par des particules de saleté. Le débit d’air est bloquée par de la saleté. 1. Assurez-vous que le filtre d’entrée d’air n’est pas obstrué. 2. Versez de l’huile pour outils pneumatiques dans l’entrée d’air, conformément aux instructions. 3. Faites fonctionner l’outil en pulsions courtes, en changeant rapidement le sens de rotation, le cas échéant. 4. Déconnectez l’alimentation. Libérez le moteur en tournant la tige d’entraînement à la main, le cas échéant. 5. Répétez ces opérations au besoin. Si c’est sans succès, apportez l’outil au centre de réparation. Il y a un excès d’huile pour outils pneumatiques dans l’outil ou une accumulation de graisse d’empaquetage. Faites fonctionner l’outil sans charge durant de courtes périodes de temps jusqu’à ce que l’échappement s’éclaircisse. La soupape d’accélérateur à joints toriques est sortie de la soupape d’admission à siège. Demandez à un technicien qualifié de remplacer le joint torique. Dommages ou usure excessive des pièces internes Apportez l’outil au centre de réparation. Il est impossible d’arrêter l’outil. La soupape d’accélérateur à joints toriques est sortie de la soupape d’admission à siège. Demandez à un technicien qualifié de remplacer le joint torique. Perte de puissance ou fonctionnement irrégulier. Écoulement excessif sur la conduite d’air. Humidité ou obstruction dans le tuyau d’air. Raccords de tuyau de taille ou de type incorrect. Vérifiez l’alimentation en air. Assurezvous que l’outil soit raccordé à un tuyau d’air d’un D.I. de 3/8 po ou plus, exempt de pli ou de blocage et que les raccords soient connectés correctement. Le débit du compresseur d’air est insuffisant. Assurez-vous que l’outil soit raccordé à un compresseur dont le débit nominal correspond à celui de l’outil. Les outils ne fonctionnent pas. De l’air sort librement de l’échappement. Remarque : Les réparations doivent être réalisées par une personne qualifiée. 8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685 8344533 PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO V 3,04 RÉPARTITION DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES No No de pièce Description Qté 1 ST2HG4-01BK Boîtier 1 2 2HG-02 Silencieux conique 1 3 SXG15 Corps du silencieux 1 4 2HG-04 Vis 1 5 OB-04 Joint torique (3.5x1.4) 1 6 2HG-06 Tige de soupape 1 7 2HG-07 Bague 1 8 OB-06 Rondelle 1 9 STOB-08 Soupape 1 10 OB-09-1 Ressort 1 11 2HG-11B Garniture 1 12 ST2HG4-12C Siège arrière du boîtier 1 13 2HG-13 Joint torique 2 14 2HG-15 Régulateur 1 15 2HG-16A Anneau élastique 1 16 70013 Levier d’accélérateur 1 Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 9 V 3,04 8344533 PONCEUSE PNEUMATIQUE À ENGRENAGES DE 6 PO No No de pièce Description Qté 17 70432 Tige (3x24) 1 18 70426 Entrée d’air 1 19 2HG-12.1 Vis et Rondelle 2 20 70410 Anneau élastique 1 21 70048A Roulement (6000ZZ) 3 22 STOB-19 Plaque arrière 1 23 2HS-23 Pale de rotor 8 24 2HG4-24 Rotor 1 25 ST2HG-27B Cylindre 1 26 ST2HG4-23 Joint torique 1 27 STOB-25 Plaque avant 1 28 OB-26A Roulement (6002ZZ) 1 29 ST70407 Clé de rotor 1 30 2HG4-30-1A Amortisseur d’arbre moteur 1 31 ST2HG4-31-1 Couvercle de boîtier 1 32 OB-36 Vis 4 33 EM90243 Plaque avant 1 34 EM90244 Rondelle à l’épreuve de la poussière 1 35 ST2HG4-35A Engrenage 1 36 4500-34-1 Vis (M3x10) 4 37 ST2HG4-37C Liaison par engrenages 1 38 EM90250 Rondelle 1 39 EM90251 Rondelle à l’épreuve de la poussière 1 40 EM90253 Siège d’engrenage 1 41 4500-39 Vis 4 43 ST2HG4-43A-2A Amortisseur 6 1 45 81317 Vis 1 46 2HG-50 Carénage 1 47 BT2HG4-49-6V7Y Dispositif de raccordement pour tampon (7 orifices) 1 48 2HG-52 Vis 6 51 ST246014 Tige (3x12) 1 52 23039 Hexagonal (3 mm) 1 56 BT80438-12.5 Poignée 1 59 81326 Tige (3x8) 1 60 ST2HG4-60 Rondelle 1 61 ST2HG4-61 Rondelle 1 62 4500-57 Rondelle 1 63 ST81355 Joint torique (AS031) 1 10 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685