Eldorado : un roman réaliste.

Transcription

Eldorado : un roman réaliste.
SynthèseEldoradodeLaurentGaudé:unromanréaliste
Eldoradoestunromanréalisteparplusieursaspects:
IUnancrageréaliste
! Deslieuxréelspermettentaulecteurdesuivrel’itinéraireinversédechacundeshéros:
1. L’itinérairedeSoleiman:
- leSoudan,sonpaysnatal(lavilledePort-Soudanestmentionnéepage84).
- la Libye (séparation avec son frère); traversée de la Libye jusqu’à Al-Zuwarah d’où
SoleimanetBoubakarespéraientembarquerpourl’Europe.
- l’Algérie(Ourgla:voldumarchandpages144à146;Ghardaïa:rencontreavecPiracci
racontéeàlafinduroman).
- leMaroc(campdesclandestinsenfacedel’enclavedeCeuta).
- L’Espagne (enclave de Ceuta, franchissement des lignes de barbelés (chapitre XII
«Frèresd’enfer»).
2. L’itinérairedePiracci:
- LaSicile(Catane;l’îledeLampédusa)
- lacôtelibyenne(Al-Zuwarah)
- l’Algérie(Ghardaïa,pointderencontreentrePiraccietSoleiman)
= Deux voyages à contresens. Deux voyages qui les mènent l’un vers l’autre et qui les
obligent à regarder ce qu’ils sont eux-mêmes, ce qu’ils veulent devenir: deux voyages
initiatiques.
! Une époque contemporaine: quelques indices permettent de situer l’oeuvre dans la
période qui correspond au temps de l’écriture: 2005-2006 " quelques exemples: la
femmeduVittoria,unépisodeinspiréd’unfaitréel(seulslenomdubateauetledestin
de la femme ont été changés.); les assauts des barbelés de l’enclave de Ceuta (Cf.
documentaire«LedétroitdeGibraltar,nouveaurideaudefer»d’HervéPernot).
IIUnromanquiestlerefletdumondeactuel
! Thèmeabordé:l’immigration
! Le roman de Laurent Gaudé invite le lecteur à réfléchir sur plusieurs aspects de
l’immigration:
1. la souffrance liée à l’immigration (véritable déchirement de quitter les siens, de
s’arracheràsaterrenatale,«laterredesancêtres»)
2. les dangers auxquels sont confrontés les migrants (passeurs, violence des gardes à
Ceuta)
3. ladénonciationdetousceuxquiprofitentdesclandestins:
a) pour des raisons politiques: les clandestins ne sont que des moyens de pression entre
états.Onpeutretenirdeuxexemples:1)le«Vittoria»surlequelaembarquélajeunefemme
libanaise est affrété à Beyrouth par Hussein Marouk, homme d’affaires proche des services
secrets syriens, et abandonné sciemment en pleine mer (sans radio et sans nourriture). Les
clandestinssontcondamnésàunelenteagonie:«C’estuncombatpolitique:l’Europehaussele
toncontrelamainmisedelaSyriesurleLiban.Enréponse,Damasaffrèteunnaviredecrève-lafaim qu’il lance à l’assaut de la forteresse européenne. On pourrait presque appeler cela du
langage diplomatique.» (Chapitre 1) 2) Tant que les relations entre la Libye et l’Italie étaient
difficiles, les Libyens laissaient passer des clandestins vers les côtes italiennes. Mais Boubakar
explique:«Lestempschangent.Aujourd’hui,lesLibyensveulentsefairebienvoirdesItaliens.
Alorsilsnousrendentlavieimpossible.»Cechangementd’orientationpolitiqueobligeSoleiman
àmodifiersonitinéraire:passerparl’AlgérieetleMarocetentrerenEuropeparl’Espagne.Ces
itinérairesclandestinsvarientainsiaugrédesorientationspolitiques.
b)pourfaireduprofit:parexemple:1)àAl-Zuwarah,legroupedeSoleimanesttrahipardes
passeursquilesdépouillentetlesabandonnentsurlaplage.2)«Lareined’Al-Zuwarah»està
latêted’ungrosréseaudepasseursetabâtisafortunesurledosdesclandestins.