rapid 1 g
Transcription
rapid 1 g
RAPID 1 G TL-LD611G VORSICHT! K966 Manual / Manue Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken auf. Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. US Design Pat. Pending Copyright© 2015 CATEYE Co., Ltd. LD611G-150414 2 LITHIUM-IONEN-AKKUS Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz und nach längerer Lagerung komplett auf. • Sämtliche Batterien und Akkus entladen sich mit der Zeit von selbst; daher kann die Spannung bei längerer Lagerung abfallen. Laden Sie den Akku vor dem Einsatz grundsätzlich komplett auf. 1. Bringen Sie die Halterung wie in der Abbildung gezeigt an der Sattelstützen an. (1 - 3) 2. Schieben Sie die Leuchte bis zum Einrasten auf die Halterung. (4) 3. Zum Abnehmen drücken Sie den Hebel (5) und schieben die Leuchte ab. Wichtige Hinweise zum Aufladen • Laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen zwischen 5 und 30 °C auf. • Überzeugen Sie sich vor dem Aufladen, dass USB-Kabel und -Stecker nicht verschmutzt sind. • Erschüttern Sie die Leuchte nicht beim Aufladen. VORSICHT! • Ziehen Sie das Rädchen nur mit der Hand an. Falls Sie ein Werkzeug benutzen und zu viel Kraft aufwenden, kann das Gewinde zerstört werden. • Überprüfen Sie die Halterung regelmäßig auf festen Sitz. • Runden Sie die abgeschnittene Kante des Halterungsbandes ab, damit es nicht zu Verletzungen kommt. • Bringen Sie die Leuchte so an, dass die Markierung „TOP“ oben liegt. Sattelstütze Wichtige Hinweise zum Einsatz • Laden, Entladen und Lagern bei hohen Temperaturen schädigen den Akku. Lassen Sie den Akku nicht im Auto oder in der Nähe einer Wärmequelle liegen. • Falls die Leuchtdauer bei voller Akkuladung deutlich nachlassen sollte, ist der Akku am Ende seiner Einsatzzeit angelangt. Wir empfehlen, den Akku auszutauschen. Wichtige Hinweise zur Lagerung • Lagern Sie den Lithium-Ionen-Akku am besten komplett aufgeladen. Falls Sie den Akku längere Zeit nicht gebrauchen, laden Sie ihn komplett auf und lagern ihn dann an einem kühlen und trockenen Ort. Wichtig: Laden Sie den Akku alle sechs Monate mindestens 10 Minuten lang nach. 2 ø21,5 – 32 mm 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung Zur Entsorgung nehmen Sie den Akku heraus, isolieren die Kontakte mit Isolierband, damit es nicht zu Kurzschlüssen kommt, anschließend entsorgen Sie den Akku gemäß örtlichen Vorschriften. • Entleeren Sie den Akku vor dem Ausbau möglichst vollständig. • Entsorgen Sie Altakkus auf sichere Weise, achten Sie darauf, dass Akkus nicht in Kinderhände gelangen. Falls ein Akku verschluckt werden sollte, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. 4 Hebel 5 SPEZIFIKATIONEN 2 AUFLADEN 1. Schließen Sie die Leuchte über das USB-Kabel (1 - 2) wie in der Abbildung gezeigt an einen PC oder an ein handelsübliches USB-Ladegerät an. Der Indikator leuchtet auf, der Akku wird geladen. 2. Wenn der Indikator erlischt, ist der Akku komplett geladen. Trennen Sie das USB-Kabel, setzen Sie die Ladeanschlussabdeckung wieder auf. * Bei vielen PCs wird das Gerät nicht geladen, wenn sich der PC im Ruhezustand befindet. * Nach ca. 1,5 Stunden ist der Akku zu etwa 80 % geladen. * Lade- und Leuchtzeiten sind ungefähre Werte, die sich je nach Umgebungs- und Einsatzbedingungen ändern können. * Nach Aufleuchten des Batterieindikators ist nach StVZO keine ordnungsgemäße Funktion mehr gegeben. Wechseln/laden sie umgehend die Batterien. Zum USB-Port Anschlussabdeckung 1 Indikator / Batterieanzeige Ein: Aufladen Aus: Vollständig geladen Reguläre Ladezeit USB-Kabel 2 (USB 2.0) 3 BEDIENUNG Zum Ein- und Ausschalten drücken und halten Sie den Schalter für 1 Sekunde. Drücken Ein-/Ausschalter Ein/Aus – lange drücken Typische Betriebsdauer Etwa Lichtquelle Batterie Laden Betriebsdauer Reguläre Ladezeit 1 rote LED Lithium-Ionen-Akku Mini-USB-Stecker etwa 4 Stunden etwa 2,5 Stunden (USB 2.0) Aufladen : 5˚C – 30˚C Temperaturbereich Bedienung : -10˚C – 40˚C Etwa 300 (bis zum Abfall der Lade-/Entladezyklen Nennkapazität auf 70 %) 48 x 32,2 x 40 mm / 30 g Maße/Gewicht (Einschließlich mitgeliefertem Akku) * Die technischen Daten und die Konstruktion können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Etwa 2,5 Stunden USB-Anschluss Ein/Aus-Markierung Vor dem ersten Einsatz Der Akku der Leuchte ist bei der Auslieferung nur etwas geladen, damit Sie ausprobieren können, ob die Leuchte funktioniert. Daher vor dem ersten Einsatz unbedingt wie unter „AUFLADEN“ beschrieben vollständig laden. Mit den folgenden Hinweisen sorgen Sie für eine maximale Akkuleistung. 1 AM FAHRRAD ANBRINGEN 1 • Bevor Sie losfahren, überzeugen Sie sich bitte davon, dass die Leuchte fest in der Halterung sitzt, funktioniert und der Lichtkegel nicht durch Gepäck oder ähnliche Dinge beeinträchtigt wird. • Bedienen Sie den Schalter nur im Stand. • Das Gerät ist nicht komplett wasserdicht. Bitte wischen Sie es gut trocknen, wenn Sie im Regen unterwegs waren. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Falls die Leuchte stark verschmutzt sein sollte (zum Beispiel durch Schlamm), feuchten Sie ein weiches Tuch mit milder Seifenlauge an und reinigen das Gehäuse damit. Benutzen Sie niemals Verdünnung, Benzin oder Alkohol; andernfalls sind Schäden vorprogrammiert. • Verbrauchte Lithium-Ionen-Akkus sollten gemäß lokalen Vorschriften entsorgt werden. Zerlegen Sie das Gerät ausschließlich zur Entsorgung. 4 Stunden Der Indikator leuchtet auf, wenn der Akku fast erschöpft ist. BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG 2-Jahres-Garantie : Nur Lampeneinheit CatEye gewährleistet eine Garantie über 2 Jahre auf Material und Verarbeitung vom Kaufdatum an. Falls das Produkt bei normalem Gebrauch Fehler aufweist, wird Cateye das Produkt kostenlos reparieren oder austauschen. Der Service muss von CatEye Co., Ltd oder autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und fügen Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise bei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine oder in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte. Bitte registrieren Sie Ihr CatEye Produkt auf der Webseite. http://www.cateye.com/de/support/regist/ CO.,LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com Schraube ERSATZTEILE 5342410 FlexTight™-Halterung (SP-12-R) OPTIONALE TEILE 5446510 Sattelschienenhalterung (RM-1) 5445620 Gepäckträgerhalterung 5440900N Clip 1 FIXATION AU VELO ATTENTION! 1. Installez le support sur la tige de selle, comme indiqué. (1 – 3) 2. Faites glisser le phare sur le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position (avec un « clic »). (4) 3. Pour démonter le phare, appuyez sur le levier (5) et faites glisser le phare. ATTENTION! • Assurez-vous de bien serrer le disque à la main. Si vous le serrez trop fort avec un outil, vous risquez d’endommager le pas de vis. • Vérifiez l’attache fréquemment pour être sûr qu’elle est bien maintenue à tout moment. • Arrondir l’extrémité de la sangle du support qui a été coupée pour éviter les blessures. • Installez la lampe avec la marque “TOP” vers le haut. Avant la première utilisation Cet appareil est livré avec une batterie partiellement chargée, de façon à contrôler le bon fonctionnement de la lampe. Chargez l’appareil avant de l’utiliser, conformément aux instructions «COMMENT RECHARGER L’APPAREIL». Tige de selle ø21.5 – 32 mm 1 • Avant votre voyage, assurez-vous que la lumière est bien installée sur le support, qu’il s’allume correctement et que la lumière n’est pas bloquée par des valises etc. • Arrêtez votre vélo pour faire fonctionner le commutateur. • Cette unité n’est pas parfaitement étanche. Veuillez bien l’essuyer après une utilisation sous la pluie, vous vous exposez sinon à une défaillance. • Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages. • La batterie au lithium-ion usée doit être jetée de façon appropriée conformément aux réglementations locales. Ne démontez pas l’appareil, sauf pour le jeter. 2 BATTERIES LITHIUM-ION Veuillez suivre ces instructions afin d’optimiser les performances de votre batterie. 3 Rechargez la batterie avant la première utilisation et après une longue durée sans utilisation • Toutes les batteries ont un taux de décharge naturelle et la tension de la batterie peut chuter pendant une longue période sans utilisation. Rechargez toujours complètement la batterie avant utilisation. Précautions liées à la charge • Veuillez suivre ces instructions afin d’optimiser les performances de votre batterie. Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5°C et 30°C. • Vérifiez l’absence de saleté ou d’objet sur le câble USB avant d’effectuer le chargement. • Ne pas déplacer la lampe pendant la charge. 4 Précautions d’utilisation 5 Levier 2 COMMENT RECHARGER L’APPAREIL 1. Connectez la lampe à votre PC, ou à une chargeur de batterie USB, en utilisant le câble USB (1 – 2), comme illustré. Le voyant s’allume, le chargement démarre. 2. Le voyant s’éteint lorsque l’appareil est chargé. Retirez le câble USB et réinstallez le couvercle de la prise de chargement. * Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé. * La batterie se charge à environ 80% après approximativement 1,5 heures. * Les durées de charge et d’éclairage sont des valeurs approximatives et dépendent des conditions environnementales et d’utilisation. Vers le port USB Couvercle de la prise 1 Prise USB 2 Câble USB Temps de chargement standard Environ 2,5 h (USB 2.0) Voyant de charge / Témoin de charge de la pile ALLUMÉ : Chargement ÉTEINT : Le chargement est terminé 3 UTILISATION Mettez l’appareil sous/hors tension en utilisant l’interrupteur. Rester appuyé MARCHE / ARRÊT Environ • Ne pas stocker la batterie lithium-ion après l’avoir complètement chargée. Si vous n’allez pas utiliser la batterie pendant un long moment, vider les piles (l’indicateur de charge est allume) et les ranger dans un espace frais et sec. Il est important de charger la batterie 10 minutes tous les 6 mois. Précautions pour la mise au rebut de la batterie Pour la mise au rebut des batteries, retirez les batteries de l’appareil, enveloppez-les dans un ruban isolant pour éviter tout court-circuit, puis mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales. • Consommez la charge des batteries rechargeables avant de les Vis mettre au rebut. • Mettre les piles au rebut conformément à la loi en vigueur et ne pas les laisser à portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, consultez un médecin immédiatement. CARACTERISTIQUES Source lumineuse Voyant DEL rouge x 1 Pile Batterie Lithium-ion rechargeable Chargement Prise mini USB Durée de fonctionnement Environ 4 h Temps de chargement Environ 2,5 h (USB2.0) standard Température Chargement : 5˚C – 30˚C Fonctionnement : -10˚C – 40˚C Nombre de charge- Environ 300 fois ment/déchargement (jusqu’à ce que la puissance nominale chute à 70%) PIECES DE RECHANGE 5342410 Support FlexTight™ (SP-12-R) PIÈCES OPTIONNELLES 5446510 Montage sur le rail de la selle (RM-1) 5445620 Support rack arrière 5440900N Attache 48 x 32,2 x 40 mm / 30 g (Y compris les batteries rechargeables fournies) * Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modifi cation sans avis préalable. Durée de fonctionnement standard Indicateur d’allumage Précautions liées au stockage Dimensions/poids Interrupteur marche/arrêt Appuyez • Charger, décharger ou conserver la batterie à une température élevée endommage celle-ci. Ne pas laisser la batterie dans une voiture ou à proximité d’un chauffage. • Si la lampe ne fonctionne pas pendant toute la durée normale même après une charge complète, la durée de vie normale de la batterie a peut-être été dépassée. Vous devez alors la remplacer. 4h * Lorsque le voyant s’allume, le niveau de charge de la batterie est faible. GARANTIE LIMITÉE Garantie de 2 ans : Lampe uniquement Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, CatEye remplacerait ou réparerait le compteur gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au compteur le certifi cat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certifi cat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie. Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet. http://www.cateye.com/fr/support/regist/ CO.,LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com