rapid 1 g

Transcription

rapid 1 g
RAPID 1 G
TL-LD611G
VORSICHT!
K966
Manual / Manue
Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zu Referenzzwecken auf.
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation
ultérieure.
US Design Pat. Pending
Copyright© 2015 CATEYE Co., Ltd.
LD611G-150414 2
LITHIUM-IONEN-AKKUS
Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz und nach längerer Lagerung komplett auf.
• Sämtliche Batterien und Akkus entladen sich mit der Zeit von selbst; daher kann die Spannung bei längerer Lagerung
abfallen. Laden Sie den Akku vor dem Einsatz grundsätzlich komplett auf.
1. Bringen Sie die Halterung wie in der Abbildung gezeigt an der Sattelstützen an. (1 - 3)
2. Schieben Sie die Leuchte bis zum Einrasten auf die Halterung. (4)
3. Zum Abnehmen drücken Sie den Hebel (5) und schieben die Leuchte ab.
Wichtige Hinweise zum Aufladen
• Laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen zwischen 5 und 30 °C auf.
• Überzeugen Sie sich vor dem Aufladen, dass USB-Kabel und -Stecker nicht verschmutzt sind.
• Erschüttern Sie die Leuchte nicht beim Aufladen.
VORSICHT!
• Ziehen Sie das Rädchen nur mit der Hand an.
Falls Sie ein Werkzeug benutzen und zu viel Kraft aufwenden, kann das Gewinde zerstört werden.
• Überprüfen Sie die Halterung regelmäßig auf festen Sitz.
• Runden Sie die abgeschnittene Kante des Halterungsbandes ab, damit es nicht zu Verletzungen kommt.
• Bringen Sie die Leuchte so an, dass die Markierung „TOP“ oben liegt.
Sattelstütze
Wichtige Hinweise zum Einsatz
• Laden, Entladen und Lagern bei hohen Temperaturen schädigen den Akku.
Lassen Sie den Akku nicht im Auto oder in der Nähe einer Wärmequelle liegen.
• Falls die Leuchtdauer bei voller Akkuladung deutlich nachlassen sollte, ist der Akku am Ende seiner Einsatzzeit angelangt. Wir empfehlen, den Akku auszutauschen.
Wichtige Hinweise zur Lagerung
• Lagern Sie den Lithium-Ionen-Akku am besten komplett aufgeladen. Falls Sie den Akku längere Zeit nicht gebrauchen,
laden Sie ihn komplett auf und lagern ihn dann an einem kühlen und trockenen Ort. Wichtig: Laden Sie den Akku alle
sechs Monate mindestens 10 Minuten lang nach.
2
ø21,5 – 32 mm
3
Wichtige Hinweise zur Entsorgung
Zur Entsorgung nehmen Sie den Akku heraus, isolieren die Kontakte mit Isolierband,
damit es nicht zu Kurzschlüssen kommt, anschließend entsorgen Sie den Akku gemäß
örtlichen Vorschriften.
• Entleeren Sie den Akku vor dem Ausbau möglichst vollständig.
• Entsorgen Sie Altakkus auf sichere Weise, achten Sie darauf, dass Akkus nicht in
Kinderhände gelangen.
Falls ein Akku verschluckt werden sollte, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
4
Hebel
5
SPEZIFIKATIONEN
2 AUFLADEN
1. Schließen Sie die Leuchte über das USB-Kabel (1 - 2) wie in der Abbildung gezeigt an einen PC oder an ein handelsübliches USB-Ladegerät an. Der Indikator leuchtet auf, der Akku wird geladen.
2. Wenn der Indikator erlischt, ist der Akku komplett geladen.
Trennen Sie das USB-Kabel, setzen Sie die Ladeanschlussabdeckung wieder auf.
* Bei vielen PCs wird das Gerät nicht geladen, wenn sich der PC im Ruhezustand befindet.
* Nach ca. 1,5 Stunden ist der Akku zu etwa 80 % geladen.
* Lade- und Leuchtzeiten sind ungefähre Werte, die sich je nach Umgebungs- und Einsatzbedingungen ändern können.
* Nach Aufleuchten des Batterieindikators ist nach StVZO keine ordnungsgemäße Funktion mehr gegeben.
Wechseln/laden sie umgehend die Batterien.
Zum USB-Port
Anschlussabdeckung
1
Indikator /
Batterieanzeige
Ein: Aufladen
Aus: Vollständig geladen
Reguläre Ladezeit
USB-Kabel
2
(USB 2.0)
3 BEDIENUNG
Zum Ein- und Ausschalten drücken und halten Sie den Schalter für 1 Sekunde.
Drücken
Ein-/Ausschalter
Ein/Aus – lange drücken
Typische Betriebsdauer
Etwa
Lichtquelle
Batterie
Laden
Betriebsdauer
Reguläre Ladezeit
1 rote LED
Lithium-Ionen-Akku
Mini-USB-Stecker
etwa 4 Stunden
etwa 2,5 Stunden (USB 2.0)
Aufladen : 5˚C – 30˚C
Temperaturbereich
Bedienung : -10˚C – 40˚C
Etwa 300 (bis zum Abfall der
Lade-/Entladezyklen
Nennkapazität auf 70 %)
48 x 32,2 x 40 mm / 30 g
Maße/Gewicht
(Einschließlich mitgeliefertem Akku)
* Die technischen Daten und die Konstruktion können
jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Etwa
2,5 Stunden
USB-Anschluss
Ein/Aus-Markierung
Vor dem ersten Einsatz
Der Akku der Leuchte ist bei der Auslieferung nur etwas geladen, damit Sie ausprobieren können, ob die Leuchte funktioniert. Daher vor dem ersten Einsatz unbedingt wie unter „AUFLADEN“ beschrieben vollständig laden.
Mit den folgenden Hinweisen sorgen Sie für eine maximale Akkuleistung.
1 AM FAHRRAD ANBRINGEN
1
• Bevor Sie losfahren, überzeugen Sie sich bitte davon, dass die Leuchte fest in der Halterung sitzt, funktioniert und der
Lichtkegel nicht durch Gepäck oder ähnliche Dinge beeinträchtigt wird.
• Bedienen Sie den Schalter nur im Stand.
• Das Gerät ist nicht komplett wasserdicht. Bitte wischen Sie es gut trocknen, wenn Sie im Regen unterwegs waren.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Falls die Leuchte stark verschmutzt sein sollte (zum Beispiel durch Schlamm), feuchten Sie ein weiches Tuch mit
milder Seifenlauge an und reinigen das Gehäuse damit. Benutzen Sie niemals Verdünnung, Benzin oder Alkohol;
andernfalls sind Schäden vorprogrammiert.
• Verbrauchte Lithium-Ionen-Akkus sollten gemäß lokalen Vorschriften entsorgt werden.
Zerlegen Sie das Gerät ausschließlich zur Entsorgung.
4 Stunden
Der Indikator leuchtet auf, wenn der
Akku fast erschöpft ist.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
2-Jahres-Garantie : Nur Lampeneinheit
CatEye gewährleistet eine Garantie über 2 Jahre auf Material und
Verarbeitung vom Kaufdatum an. Falls das Produkt bei normalem Gebrauch Fehler aufweist, wird Cateye das Produkt kostenlos reparieren oder austauschen. Der Service muss von CatEye
Co., Ltd oder autorisierten Servicestellen durchgeführt werden.
Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und
fügen Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise bei. Achten
Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine
oder in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu
schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport
bis zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die
unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte.
Bitte registrieren Sie Ihr CatEye Produkt auf der Webseite.
http://www.cateye.com/de/support/regist/
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected]
URL : http://www.cateye.com
Schraube
ERSATZTEILE
5342410
FlexTight™-Halterung
(SP-12-R)
OPTIONALE TEILE
5446510
Sattelschienenhalterung
(RM-1)
5445620
Gepäckträgerhalterung
5440900N
Clip
1
FIXATION AU VELO
ATTENTION!
1. Installez le support sur la tige de selle, comme indiqué. (1 – 3)
2. Faites glisser le phare sur le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position (avec un « clic »). (4)
3. Pour démonter le phare, appuyez sur le levier (5) et faites glisser le phare.
ATTENTION!
• Assurez-vous de bien serrer le disque à la main.
Si vous le serrez trop fort avec un outil, vous risquez d’endommager le pas de vis.
• Vérifiez l’attache fréquemment pour être sûr qu’elle est bien maintenue à tout moment.
• Arrondir l’extrémité de la sangle du support qui a été coupée pour éviter les blessures.
• Installez la lampe avec la marque “TOP” vers le haut.
Avant la première utilisation
Cet appareil est livré avec une batterie partiellement chargée, de façon à contrôler le bon fonctionnement de la lampe. Chargez l’appareil avant de l’utiliser, conformément aux instructions «COMMENT
RECHARGER L’APPAREIL».
Tige de selle
ø21.5 – 32 mm
1
• Avant votre voyage, assurez-vous que la lumière est bien installée sur le support, qu’il s’allume
correctement et que la lumière n’est pas bloquée par des valises etc.
• Arrêtez votre vélo pour faire fonctionner le commutateur.
• Cette unité n’est pas parfaitement étanche.
Veuillez bien l’essuyer après une utilisation sous la pluie, vous vous exposez sinon à une défaillance.
• Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un
chiffon propre humecté de savon doux.
Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages.
• La batterie au lithium-ion usée doit être jetée de façon appropriée conformément aux réglementations locales. Ne démontez pas l’appareil, sauf pour le jeter.
2
BATTERIES LITHIUM-ION
Veuillez suivre ces instructions afin d’optimiser les performances de votre batterie.
3
Rechargez la batterie avant la première utilisation et après une longue durée sans utilisation
• Toutes les batteries ont un taux de décharge naturelle et la tension de la batterie peut chuter pendant
une longue période sans utilisation. Rechargez toujours complètement la batterie avant utilisation.
Précautions liées à la charge
• Veuillez suivre ces instructions afin d’optimiser les performances de votre batterie.
Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5°C et 30°C.
• Vérifiez l’absence de saleté ou d’objet sur le câble USB avant d’effectuer le chargement.
• Ne pas déplacer la lampe pendant la charge.
4
Précautions d’utilisation
5
Levier
2 COMMENT RECHARGER L’APPAREIL
1. Connectez la lampe à votre PC, ou à une chargeur de batterie USB, en utilisant le câble USB
(1 – 2), comme illustré. Le voyant s’allume, le chargement démarre.
2. Le voyant s’éteint lorsque l’appareil est chargé.
Retirez le câble USB et réinstallez le couvercle de la prise de chargement.
* Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé.
* La batterie se charge à environ 80% après approximativement 1,5 heures.
* Les durées de charge et d’éclairage sont des valeurs approximatives et dépendent des
conditions environnementales et d’utilisation.
Vers le port USB
Couvercle de la prise
1
Prise USB
2
Câble USB
Temps de chargement
standard
Environ
2,5 h
(USB 2.0)
Voyant de charge /
Témoin de charge de la pile
ALLUMÉ : Chargement
ÉTEINT : Le chargement est terminé
3 UTILISATION
Mettez l’appareil sous/hors tension en utilisant l’interrupteur.
Rester appuyé
MARCHE / ARRÊT
Environ
• Ne pas stocker la batterie lithium-ion après l’avoir complètement chargée. Si vous n’allez pas utiliser
la batterie pendant un long moment, vider les piles (l’indicateur de charge est allume) et les ranger
dans un espace frais et sec. Il est important de charger la batterie 10 minutes tous les 6 mois.
Précautions pour la mise au rebut de la batterie
Pour la mise au rebut des batteries, retirez les batteries de l’appareil,
enveloppez-les dans un ruban isolant pour éviter tout court-circuit,
puis mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales.
• Consommez la charge des batteries rechargeables avant de les
Vis
mettre au rebut.
• Mettre les piles au rebut conformément à la loi en vigueur et ne pas les laisser à portée des enfants.
En cas d’ingestion d’une pile, consultez un médecin immédiatement.
CARACTERISTIQUES
Source lumineuse
Voyant DEL rouge x 1
Pile
Batterie Lithium-ion rechargeable
Chargement
Prise mini USB
Durée de fonctionnement
Environ 4 h
Temps de chargement
Environ 2,5 h (USB2.0)
standard
Température
Chargement : 5˚C – 30˚C
Fonctionnement : -10˚C – 40˚C
Nombre de charge- Environ 300 fois
ment/déchargement (jusqu’à ce que la puissance nominale chute à 70%)
PIECES DE RECHANGE
5342410
Support FlexTight™
(SP-12-R)
PIÈCES OPTIONNELLES
5446510
Montage sur le
rail de la selle
(RM-1)
5445620
Support
rack arrière
5440900N
Attache
48 x 32,2 x 40 mm / 30 g
(Y compris les batteries rechargeables fournies)
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont
sujettes à modifi cation sans avis préalable.
Durée de fonctionnement standard
Indicateur d’allumage
Précautions liées au stockage
Dimensions/poids
Interrupteur marche/arrêt
Appuyez
• Charger, décharger ou conserver la batterie à une température élevée endommage celle-ci.
Ne pas laisser la batterie dans une voiture ou à proximité d’un chauffage.
• Si la lampe ne fonctionne pas pendant toute la durée normale même après une charge complète, la
durée de vie normale de la batterie a peut-être été dépassée. Vous devez alors la remplacer.
4h
* Lorsque le voyant s’allume,
le niveau de charge de la batterie
est faible.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre
pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si
le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, CatEye
remplacerait ou réparerait le compteur gratuitement. Ce service
devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque
vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au
compteur le certifi cat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos
coordonnées sur le certifi cat de garantie, les frais de transport pour
le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi
du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie.
Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre
site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected]
URL : http://www.cateye.com