PLAYOFF FORMAT FORMAT DES SÉRIES

Transcription

PLAYOFF FORMAT FORMAT DES SÉRIES
NORTH SHORE MINOR
HOCKEY LEAGUE
LIGUE DE HOCKEY MINEUR DE
LA CÔTE NORD
BANTAM
AA, A, B
BANTAM
AA, A, B
PLAYOFFS
SÉRIES ÉLIMINATOIRES
BANTAM AA – DIVISION 1
Rank
Rang
Team
Équipe
Contact
Tel
A-1
Campbeltton
Nicole White
789-1788
[email protected]
A-2
AHMBDC
Déa Friolet
783-4279
[email protected]
A-3
Dalhousie
Tania Drapeau
826-9384
[email protected]
A-4
Bathurst
A-5
Tracadie-Sheila
A-6
CLS
Cell
V. Daley
Micheline
Manuel
Stéphane
LeClaire
Email
Courriel
[email protected]
393-8909
395-8003
[email protected]
336-9738
399-0240
[email protected]
BANTAM AA – DIVISION 2
Rank
Rang
Team
Équipe
Contact
Tel
Cell
Email
Courriel
B-1
Miramichi
Jason Hebert
622-8530
623-9106
[email protected]
B-2
Renous
Connie
Hetherington
622-3479
623-9362
[email protected]
PLAYOFF FORMAT
FORMAT DES SÉRIES
Bantam AA Level Championship:
Best-of-three final series between A-1 and A-2
Game 1 - (A2) AHMBDC vs (A1) Campbeltton
Game 1 - (A1) Campbeltton vs (A2) AHMBDC
Game 3 - (A2) AHMBDC vs (A1) Campbeltton *
Championnat du niveau Bantam AA:
Série finale 2-de-3 entre A-1 et A-2
Match 1 - (A2) AHMBDC vs (A1) Campbeltton
Match 2 - (A1) Campbeltton vs (A2) AHMBDC
Match 3 - (A2) AHMBDC vs (A1) Campbeltton *
Bantam A Level Championship:
Best-of-three final series between A-3 and A-4
Game 1 - (A4) Bathurst vs (A3) Dalhousie
Game 2 - (A3) Dalhousie vs (A4) Bathurst
Game 3 - (A4) Bathurst vs (A3) Dalhousie *
Championnat du niveau Bantam A:
Série finale 2-de-3 entre A-3 et A-4
Match 1 - (A4) Bathurst vs (A3) Dalhousie
Match 2 - (A3) Dalhousie vs (A4) Bathurst
Match 3 - (A4) Bathurst vs (A3) Dalhousie *
Bantam B Level Championship:
Best-of-three semi-final series between A-5 and A-6
Game 1 - (A6) CLS vs (A5) Tracadie-Sheila
Game 2 - (A5) Tracadie-Sheila vs (A6) CLS
Game 3 - (A6) CLS vs (A5) Tracadie-Sheila *
Championnat du niveau Bantam B:
Série demi-finale 2-de-3 entre A-5 et A-6
Match 1 - (A6) CLS vs (A5) Tracadie-Sheila
Match 2 - (A5) Tracadie-Sheila vs (A6) CLS
Match 3 - (A6) CLS vs (A5) Tracadie-Sheila *
Best-of-three semi-final series between B-1 and B-2
Game 1 - (B2) Renous vs (B1) Miramichi
Game 2 - (B1) Miramichi vs (B2) Renous
Game 3 - (B2) Renous vs (B1) Miramichi *
Série demi-finale 2-de-3 entre B-1 et B-2
Match 1 - (B2) Renous vs (B1) Miramichi
Match 2 - (B1) Miramichi vs (B2) Renous
Match 3 - (B2) Renous vs (B1) Miramichi *
Best-of-three final series between the winners of
both semi final series
Game 1 - (B 1 or 2) vs (A 5 or 6)
Game 2 - (A 5 or 6) vs (B 1 or 2)
Game 3 - (B 1 or 2) vs (A 5 or 6) *
Série finale 2-de-3 opposant les gagnants des séries
demi-finale
Match 1 - (B 1 ou 2) vs (A 5 ou 6)
Match 2 - (A 5 ou 6) vs (B 1 ou2)
Match 3 - (B 1 ou 2) vs (A 5 ou 6) *
* If necessary
* Si nécessaire
The New Brunswick Minor Hockey Council Provincial
Championship Guidelines for the 2011-12 season will be
used. Refer to League Playoffs Guidelines 2012
document on NSMHL website (Appendix 4)
Les Lignes Directrices du Conseil de Hockey Mineur du
Nouveau-Brunswick sur les Championnats Provinciaux
Saison 2011-2012 seront utilisées. Voir document des
Lignes directrices sur les séries éliminatoires de la Ligue
2012 sur le site de la LHMCN (Annexe 4)
http://www.hockeysite.biz/nsmhl/?page=43425&id=
http://www.hockeysite.biz/nsmhl/?page=43425&id=
GAME SCHEDULING
MISE EN PLACE DES MATCHS
It is the responsibility of the home team to coordinate
with its’ association’s scheduler and the visiting team to
identify a date and time for the game. This information is
then forwarded to the NSMHL Scheduler/Statistician who
will in turn officially enter the game in the League
schedule.
Il est de la responsabilité de l’équipe locale d’effectuer
les démarches avec le programmateur de son
association et l’équipe visiteur afin de coordonner la date
et heure du match. Cette information est ensuite
acheminée au programmateur/statisticien de la LHMCN
qui va ensuite officialiser la tenue du match.
The score sheet must be sent by the local team to the
NSMHL Scheduler/Statistician as soon as possible after
the game’s end, by fax at 546-9864 or by email at
[email protected].
La feuille de pointage doit être envoyée par l’équipe
locale aussitôt que possible après la tenue du match au
programmateur/statisticien de la LHMCN par télécopieur
au 546-9864 ou par courriel à [email protected].
The winners of the Bantam AA, Bantam A and Bantam B
playoffs will be crowned League Champions and Zone D
Champions and will advance to the Provincial
Championship.
Le gagnant des séries Bantam AA, Bantam A et Bantam
B sera couronné Champions de la Ligue, Champions de
la Zone D et avancera au Championnat provincial.
The League Playoffs must be finished at the latest on
March 18th, 2012.
Les séries de la Ligue doivent prendre fin au plus tard le
18 mars 2012.
Trusting that all games will be played in true
sportsmanship, may the best team win!
En espérant que toutes les parties seront jouées dans
un esprit sportif, que la meilleure équipe gagne!
Revised/Révisé : 2012-02-28