PLAYOFF FORMAT FORMAT DES SÉRIES
Transcription
PLAYOFF FORMAT FORMAT DES SÉRIES
NORTH SHORE MINOR HOCKEY LEAGUE LIGUE DE HOCKEY MINEUR DE LA CÔTE NORD BANTAM AA, A, B BANTAM AA, A, B PLAYOFFS SÉRIES ÉLIMINATOIRES BANTAM AA – DIVISION 1 Rank Rang Team Équipe Contact Tel A-1 Campbeltton Nicole White 789-1788 [email protected] A-2 AHMBDC Déa Friolet 783-4279 [email protected] A-3 Dalhousie Tania Drapeau 826-9384 [email protected] A-4 Bathurst A-5 Tracadie-Sheila A-6 CLS Cell V. Daley Micheline Manuel Stéphane LeClaire Email Courriel [email protected] 393-8909 395-8003 [email protected] 336-9738 399-0240 [email protected] BANTAM AA – DIVISION 2 Rank Rang Team Équipe Contact Tel Cell Email Courriel B-1 Miramichi Jason Hebert 622-8530 623-9106 [email protected] B-2 Renous Connie Hetherington 622-3479 623-9362 [email protected] PLAYOFF FORMAT FORMAT DES SÉRIES Bantam AA Level Championship: Best-of-three final series between A-1 and A-2 Game 1 - (A2) AHMBDC vs (A1) Campbeltton Game 1 - (A1) Campbeltton vs (A2) AHMBDC Game 3 - (A2) AHMBDC vs (A1) Campbeltton * Championnat du niveau Bantam AA: Série finale 2-de-3 entre A-1 et A-2 Match 1 - (A2) AHMBDC vs (A1) Campbeltton Match 2 - (A1) Campbeltton vs (A2) AHMBDC Match 3 - (A2) AHMBDC vs (A1) Campbeltton * Bantam A Level Championship: Best-of-three final series between A-3 and A-4 Game 1 - (A4) Bathurst vs (A3) Dalhousie Game 2 - (A3) Dalhousie vs (A4) Bathurst Game 3 - (A4) Bathurst vs (A3) Dalhousie * Championnat du niveau Bantam A: Série finale 2-de-3 entre A-3 et A-4 Match 1 - (A4) Bathurst vs (A3) Dalhousie Match 2 - (A3) Dalhousie vs (A4) Bathurst Match 3 - (A4) Bathurst vs (A3) Dalhousie * Bantam B Level Championship: Best-of-three semi-final series between A-5 and A-6 Game 1 - (A6) CLS vs (A5) Tracadie-Sheila Game 2 - (A5) Tracadie-Sheila vs (A6) CLS Game 3 - (A6) CLS vs (A5) Tracadie-Sheila * Championnat du niveau Bantam B: Série demi-finale 2-de-3 entre A-5 et A-6 Match 1 - (A6) CLS vs (A5) Tracadie-Sheila Match 2 - (A5) Tracadie-Sheila vs (A6) CLS Match 3 - (A6) CLS vs (A5) Tracadie-Sheila * Best-of-three semi-final series between B-1 and B-2 Game 1 - (B2) Renous vs (B1) Miramichi Game 2 - (B1) Miramichi vs (B2) Renous Game 3 - (B2) Renous vs (B1) Miramichi * Série demi-finale 2-de-3 entre B-1 et B-2 Match 1 - (B2) Renous vs (B1) Miramichi Match 2 - (B1) Miramichi vs (B2) Renous Match 3 - (B2) Renous vs (B1) Miramichi * Best-of-three final series between the winners of both semi final series Game 1 - (B 1 or 2) vs (A 5 or 6) Game 2 - (A 5 or 6) vs (B 1 or 2) Game 3 - (B 1 or 2) vs (A 5 or 6) * Série finale 2-de-3 opposant les gagnants des séries demi-finale Match 1 - (B 1 ou 2) vs (A 5 ou 6) Match 2 - (A 5 ou 6) vs (B 1 ou2) Match 3 - (B 1 ou 2) vs (A 5 ou 6) * * If necessary * Si nécessaire The New Brunswick Minor Hockey Council Provincial Championship Guidelines for the 2011-12 season will be used. Refer to League Playoffs Guidelines 2012 document on NSMHL website (Appendix 4) Les Lignes Directrices du Conseil de Hockey Mineur du Nouveau-Brunswick sur les Championnats Provinciaux Saison 2011-2012 seront utilisées. Voir document des Lignes directrices sur les séries éliminatoires de la Ligue 2012 sur le site de la LHMCN (Annexe 4) http://www.hockeysite.biz/nsmhl/?page=43425&id= http://www.hockeysite.biz/nsmhl/?page=43425&id= GAME SCHEDULING MISE EN PLACE DES MATCHS It is the responsibility of the home team to coordinate with its’ association’s scheduler and the visiting team to identify a date and time for the game. This information is then forwarded to the NSMHL Scheduler/Statistician who will in turn officially enter the game in the League schedule. Il est de la responsabilité de l’équipe locale d’effectuer les démarches avec le programmateur de son association et l’équipe visiteur afin de coordonner la date et heure du match. Cette information est ensuite acheminée au programmateur/statisticien de la LHMCN qui va ensuite officialiser la tenue du match. The score sheet must be sent by the local team to the NSMHL Scheduler/Statistician as soon as possible after the game’s end, by fax at 546-9864 or by email at [email protected]. La feuille de pointage doit être envoyée par l’équipe locale aussitôt que possible après la tenue du match au programmateur/statisticien de la LHMCN par télécopieur au 546-9864 ou par courriel à [email protected]. The winners of the Bantam AA, Bantam A and Bantam B playoffs will be crowned League Champions and Zone D Champions and will advance to the Provincial Championship. Le gagnant des séries Bantam AA, Bantam A et Bantam B sera couronné Champions de la Ligue, Champions de la Zone D et avancera au Championnat provincial. The League Playoffs must be finished at the latest on March 18th, 2012. Les séries de la Ligue doivent prendre fin au plus tard le 18 mars 2012. Trusting that all games will be played in true sportsmanship, may the best team win! En espérant que toutes les parties seront jouées dans un esprit sportif, que la meilleure équipe gagne! Revised/Révisé : 2012-02-28