Frostair 3200 RC
Transcription
Frostair 3200 RC
Frostair 3200 RC Nachrüstsatz Partikelfilter Art.-Nr.: 40090-17000 Verwendungszweck Der Nachrüstsatz ist eine Ergänzung zum StandardFlusenfilter, um eine FeinReinigung der Raumluft zu erhalten. Um eine ordnungsgemäße und sichere Montage zu gewährleisten, ist vor Beginn der Montage diese Anweisung sorgfältig durchzulesen und zu befolgen. Montageanweisung Wartung Der Flusenfilter (a) muss in regelmäßigen Abständen, mindestens jedoch 2 x im Jahr, gereinigt und bei Bedarf gewechselt werden (Art.-Nr. 40040-27200). Den Partikelfilter (e) empfehlen wir jährlich zum Beginn der Saison zu wechseln (Art.-Nr. 40040-27000). Zum Wechseln der Filter das Filtergehäuse (d) oben nach vorne ziehen und aus der unteren Halteschiene (f) entnehmen. Flusenfilter (a) an der Geräte-Vorderseite nach oben herausnehmen. 4 Schrauben (c) herausschrauben und die beiden Führungsschienen (b) abnehmen. c Führungsschienen (b) werden nicht mehr benötigt. f Die 4 Schrauben (c) müssen wieder eingeschraubt werden. e a Flusenfilter (a) zwischen Filtergehäuse (d) und Partikelfilter (e) legen. d 40090-17100 · 00 · 10/2006 · Fo. · © Einbaulage beachten! Die aufgedruckten Pfeile auf dem Partikelfilter (e) müssen zum Geräte-Inneren zeigen und symbolisieren die Strömungsrichtung der Umluft. Zur Montage das Filtergehäuse (d) auf die untere Halteschiene (f) stellen und oben mit den Federn einrasten lassen. Das Gerät niemals ohne Filter betreiben. Ohne Filter kann der Verdampfer verschmutzen, was wiederum die Leistung des Gerätes beeinträchtigt! Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Service Telefon Telefax +49 (0)89 4617-2142 +49 (0)89 4617-2159 [email protected] www.truma.com Particle (pollen) filter retrofit kit for Truma Frostair 3200 Maintenance The fluff filter (a) must be cleaned at regular intervals, at least twice a year, and replaced if necessary (part no. 40040-27200). Kit de mise à niveau de filtre à particules pour Truma Frostair 3200 We recommend that the particle filter (e) be replaced annually at the start of the season (part no. 4004027000). Purpose of Use The retrofit kit is an addition to the standard fluff filter for providing additional cleaning of the ambient air. For correct and safe installation, these instructions must be read in full before starting the work and followed carefully. Installation instructions Remove fluff filter (a) from front of equipment from above. Unscrew 4 screws (c) and remove the two guide rails (b). The guide rails (b) are no longer required. The 4 screws (c) must be screwed back in. Place fluff filter (a) between filter housing (d) and particle filter (e). Pay attention to installation position! The arrows printed on the particle filter (e) must point towards the interior of the equipment and indicate the recirculated air flow direction. In order to fit the filter housing (d) place it on the lower retaining rail (f) and allow the springs to engage at the top. The device must never be operated without the filter. Without a filter the evaporator will become dirty, which in turn will impair the performance of the device! 2 In order to replace the filters, pull the top of the filter housing (d) forwards and detach from the lower retaining rail (f). Entretien Le filtre à peluches (a) doit être nettoyé à intervalles réguliers – au moins 2 fois par an – et remplacé, si besoin est (n° d’art. 4004027200). Nous recommandons de remplacer le filtre à particules (e) chaque année, en début de saison (n° d’art. 4004027000). Affectation Le kit de mise à niveau est un complément du filtre à peluches standard pour obtenir un nettoyage fin de l'air ambiant. Pour assurer un montage correct et sûr, lire et suivre ces instructions soigneusement avant le début du montage. Instructions de montage Extraire vers le haut le filtre à peluches (a) sur le côté avant de l'appareil. Dévisser les 4 vis (c) et retirer les deux rails de guidage (b). Les rails de guidage (b) ne sont plus requis. Les 4 vis (c) doivent être de nouveau vissées. Poser le filtre à peluches (a) entre le boîtier de filtre (d) et le filtre à particules (e). Tenir compte de la position de montage ! Les flèches imprimées sur le filtre à particules (e) doivent être orientées vers l'intérieur de l'appareil et symbolisent la direction de flux de l'air recirculé. Pour le montage, poser le boîtier de filtre (d) sur le rail de maintien inférieur (f) et le faire s'enclencher en haut avec les ressorts. Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans filtre. Sans le filtre, l’évaporateur peut se salir et entraîner ainsi une baisse de puissance de l’appareil ! Pour échanger les filtres, tirer le boîtier de filtre (d) en haut vers l'avant et le retirer du rail de maintien inférieur (f). Kit supplementare filtro antipolvere per Truma Frostair 3200 Manutenzione Il filtro di raccolta impurità (a) deve essere pulito a intervalli regolari, tuttavia almeno 2 volte all’anno, e all’occorrenza sostituito (n° art. 40040-27200). Raccomandiamo di sostituire il filtro corpuscolare (e) una volta all’anno ad inizio stagione (n° art. 40040-27000). Scopo d'impiego Il kit supplementare funge da complemento del filtro standard per impurità, per garantire una pulizia meticolosa dell’aria ambiente. Per sostituire i filtri, tirare l’alloggiamento del filtro (d) verso l’alto e in avanti e rimuoverlo dalla guida di fissaggio inferiore (f). c Per garantire un montaggio regolare e sicuro, prima di iniziare l’installazione leggere attentamente e seguire le presenti istruzioni. f Istruzioni di montaggio Estrarre il filtro per impurità (a) che si trova sulla parte frontale del dispositivo tirandolo verso l'alto. Svitare le 4 viti (c) e rimuovere le due guide (b). e a d Le guide (b) non verranno più utilizzate. Le 4 viti (c) dovranno poi essere riavvitate. Posizionare il filtro per impurità (a) tra l’alloggiamento del filtro (d) e il filtro antipolvere (e). Osservare la posizione di montaggio! Le frecce stampate sul filtro antipolvere (e) devono essere rivolte verso la parte interna del dispositivo e simboleggiano la direzione del flusso dell’aria di ricircolo. Per montare il dispositivo, posizionare l’alloggiamento del filtro (d) sulla guida di fissaggio inferiore (f) e portarlo in posizione con uno scatto tramite i morsetti. Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro. In assenza del filtro, l'evaporatore può sporcarsi compromettendo a sua volta il rendimento dell'apparecchio! 3 Juego de reequipamiento de filtro de partículas para a Truma-Frostair 3200 Mantenimiento El filtro de pelusas (a) deberá limpiarse a intervalos regulares, mínimo 2 veces al año, y cambiarse si es necesario (Nº de art. 40040-27200). Recomendamos cambiar el filtro de partículas (e) cada año al comienzo de la temporada (Nº de art. 4004027000). Fines de uso El juego de reequipamiento es un complemento al filtro de pelusas estándar para lograr una depuración fina del aire ambiente. Para cambiar los filtros, tirar de la carcasa del filtro (d) arriba hacia delante y extraerla de la guía portadora inferior (f). Para garantizar un montaje adecuado y seguro, deben leerse y observarse cuidadosamente estas instrucciones antes de iniciar el montaje. c Instrucciones de montaje f e Extraer el filtro de pelusas (a) hacia arriba en el lado delantero del aparato. Desatornillar los 4 tornillos (c) y retirar ambas barras guía (b). Las barras guía (b) ya no son necesarias. Los 4 tornillos (c) deben atornillarse de nuevo. Colocar el filtro de pelusas (a) entre la carcasa del filtro (d) y el filtro de partículas (e). ¡Atención a la posición de montaje! Las flechas impresas en el filtro de partículas (e) deben señalar hacia el interior del aparato y simbolizan el sentido del aire de circulación. Colocar para el montaje la carcasa del filtro (d) en la guía portadora (f) inferior y encastrarla arriba con los resortes. No utilizar nunca el aparato sin filtro, ya que el vaporizador puede ensuciarse sin filtro, ¡lo cual merma la potencia del aparato! 4 a d