Safety Instructions
Transcription
Safety Instructions
KB02 Safety Instructions NL Laadinstructies 1. Sluit de GP Mini PowerBank direct op de netvoeding aan. Gebruik nooit een verlengsnoer. 2. Laad GP NiMH batterijen altijd per twee of vier op. Batterijen van het formaat AA en AAA kunt u tegelijkertijd laden. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Let op de + en - tekens wanneer u de batterijen in de lader stopt. 4. Laad batterijen met verschillende capaciteiten niet tegelijkertijd op. 5. De groene LED’s lichten op ter controle dat de batterijen juist zijn ingelegd en het loadproces is gestart. Als de lader uit het stopcontact wordt gehaald of als de batterijen uit de lader worden genomen dan pas gaan de LED’s uit. 6. Laadduur Capaciteit 2000 series 1800mAh 1600mAh 1300mAh 800mAh 750mAh 700mAh Formaat AA AA AA AA AAA AAA AAA Tijd in uren 27 25 22 16 25 23 22 * Nieuwe batterijen dienen eerst 2 à 3 maal volledig geladen en ontladen te worden voordat u over hun volledige capaciteit kunt beschikken. * Als batterijen meer dan een week worden opgeslagen, herlaad ze dan voor gebruik. Conseils pour la charge F 1. Branchez directement GP Mini PowerBank sur la prise de courant, n’utilisez pas de ralonge électrique. 2. Chargez toujours les accus GP NiMH par deux on quatre. Les format R6 et R03 peuvent être chargés simultanément. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Insérez les accus correctement en respectant les polarités. Evitez les inversions de polarité. 4. Ne chargez pas en même temps des accus de même taille et de capacité différente (indication mAh sur l’étiquette) 5. Les diodes vertes restent allumées pendant la charge. Elles ne s’ éteignent’ que lorsque les piles sont retirées ou que I’ Cappareil es débranché. 6. Temps de charge Capacité 2000 series 1800mAh 1600mAh 1300mAh 800mAh 750mAh 700mAh Format AA AA AA AA AAA AAA AAA Heures 27 25 22 16 25 23 22 * Avec des piles neuves, il faut de 2 à 3 cycles de charge et décharge pour obtenir des performances optimisées. * Si les piles n’ on pas été utilisées pendant une semaine, rechargez les avant utilisation. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Belangrijk 1. De GP Mini PowerBank is ontwikkeld voor gebruik binnenshuis. Nooit blootstellen aan regen of sneeuw. 2. Gebruik de GP Mini PowerBank nooit voor NiCD of alkaline batterijen. 3. Gebruik nooit verschillende batterijsystemen door elkaar in een apparaat (bijv. alkaline, NiMH, NiCD etc.). 4. Haal de batterijen uit de apparatuur indien deze voor langere tijd niet gebruikt zal worden. 5. Batterijen nooit in vuur werpen, ontmantelen of kortsluiten. 6. Indien de prestaties van de batterijen aanzienlijk teruglopen is het tijddeze te vervangen. UL Plug BS Plug GS Plug 1.4V x 2 1.4V x 2 1.4V x 2 Ingangsvoltage Uitgangsvoltage Laadstroom AA Formaat AAA Formaat Laadtemperatuur Batterij bewaar-temperatuur Important 1. GP Mini PowerBank est conçu seulement pour une utilisation à l’intéreur. Ne I’exposez pas à I’humidité, à la pluie ou à la neige. 2. N’utilisez pas GP Mini PowerBank pour charger des accus au Nickel Cadmium (NiCd). 3. Ne mélangez pas différents types d’accus dans les appareils. 4. Ne jetez pas au feu, ne court circuitez pas et ne démontez pas ces accus. 5. Enlevez les accus de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période. 6. Si la performance des accus décroit de façon significative, il est temps de les remplacer. UL Plug BS Plug GS Plug 1.4V x 2 1.4V x 2 1.4V x 2 UL Plug BS Plug GS Plug 1.4V x 2 1.4V x 2 1.4V x 2 Tension du courant d’entrée Tension du courant de sortie Courant de charge Type R6 Type R03 Température pendant la charge Température de stockage des accus A A A A A Ind spænding volt Ud spænding Volt Ladestrøm AA Size AAASize Ladetemperatur Opbevaringstemperatur E Instrucciones De Uso 1. Conectar GP Mini PowerBank directamente a una salida de energía. Nunca utilizar extensiones. 2. Utilizar siempre pilas GP Niquel Metal-Hidruro en pares cuando se utilice el cargador GP Mini PowerBank. Las diferentes pilas recargables (medida AA y la medida AAA ) pueden ser cargadas al mismo tiempo. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 3. Insertar las pilas GP Niquel Metal Hidruro dentro del Mini PowerBank GP teniendo en cuenta la polaridad. Evitar cargarlas en sentido contrario al indicado. 4. No cargar baterias de diferentes capacidades al mismo tiempo aunque sean de igual medida. 5. El LED verde permanecerá siempre encendido durante la carga. El LED se apagará sólo cuando no esté conectado a la corriente o se saquen las baterías. 6. Tiempo de carga Capacidad 2000 series 1800mAh 1600mAh 1300mAh 800mAh 750mAh 700mAh Tamaño AA AA AA AA AAA AAA AAA Horas 27 25 22 16 25 23 22 * Para Baterías nuevas, son necesarios 2 o 3 ciclos de carga y descarga para optimizar el funcionamiento de las baterías. * Si las baterías estan almacenadas más de una semana, siempre recargarlas antes de usarlas. Importante 1. GP Mini PowerBank está diseñado para su uso dentro de casa. No exponerlo al agua. 2. No utilizar GP Mini PowerBank para cargar pilas de Cadmio o pilas Alcalinas. 3. No mezclar diferentes tipos de pilas en el proceso de la carga (ej. Niquel Metal-Hidruro, Cadmio, Alcalinas...) en el aparato eléctrico. 4. Extraer las pilas del aparato eléctrico si éste no va a ser usado durante un largo período de tiempo. 5. No exponer al fuego. 6. Si los resultados de la pila decrecen sustancialmente esto indicará que es el momento de reemplazar la pila por una nueva. UL Plug BS Plug GS Plug 1.4V x 2 1.4V x 2 1.4V x 2 Voltaje de entrada Voltaje de salida Corriente durante Medida AA la carga Medida AAA Temperatura durante la carga Temperatura de almacenamiento de las pilas