HOTEL JUNGFRAUBLICK CH
Transcription
HOTEL JUNGFRAUBLICK CH
SOMMERSAISON 2015 GANZ NAH AM HIMMEL HOTEL JUNGFRAUBLICK CH-3823 WENGEN Tages-Pauschalpreise / Rack rates Tel. +41 (0) 33 856 27 27 Fax +41 (0) 33 856 27 26 [email protected] www.jungfraublick.com Jungfraublick Vor-& Nachsaison 30 Hochsaison Bad/WC oder Dusche/WC Telefon, TV, WIFI Internet gratis 30.05.15 - 03.07.15 24.08.15 - Saisonende 04.07.15 - 23.08.15 Bain ou douche/toilette téléphone, TV, WIFI internet gratuit Bath or shower/toilet telephone, TV, WIFI free internet nord südost/nordwest, Balkon süd, Balkon südeck/südwest, 2 Balkone Kinder Kinder im Elternzimmer Enfants et parents ensemble Children in parents room CHF € CHF nur Richtpreis 96 101 106 111 Alter bis 3.Geburtstag 4.Jahr bis 6.Geburtstag 7.Jahr bis 12.Geburtstag 13.Jahr bis 15.Geburtstag Zusatzbetten Zusatzbett für Erwachsene Lit supplémentaire pour adultes Additional bed for adults 80 84 88 93 bei 1 Erwachsenen 20% 50% 70% 90% € nur Richtpreis 101 106 111 116 84 88 93 97 bei 2 Erwachsenen frei 30% 50% 70% 80% (nicht in jedem Zimmer möglich) 80% (pas possible dans chaque chambre) 80% (not possible in every room) Preise/Prix/Prices Preise ab 3 Nächten pro Person/Tag, im Doppelzimmer, inkl. Buffet-Frühstück, Service, Taxen und MWST. Prix à partir de 3 nuits p.p./jour, dans chambre double, petit-déjeuner du buffet, taxes et service y compris. Prices per person/day, in twin rooms, incl. Breakfast, service and taxes Zuschläge pro Person/Tag: Supplément p.p./jour: Extra charge p.p./day: Gepäcktransport: Transport: Hunde pro Tag: Chien par jour: Dogs per day: CHF € 15 13 25 20 6 5 10 8 Einzelzimmer/Chambre à un lit/single room regelmässige Halbpension/demi-pension régulière/for regular half board pro Person/Weg (Kinder gratis), ab 20 h Lokaltaxi p.p./chemin (enfants gratuits), à partir de 20 h taxi local per person/way (children free) after 20 h local Taxi service ohne Nahrung (kein Zutritt zum Speisesaal) sans nourriture (pas admis dans la salle à manger) without food (not allowed in the dining room) Für die Bezahlung in Euro verwenden wir den aktuellen Tageskurs. For payment in Euros we use the daily exchange rate. Pour payer en Euro nous utilisons le cours de change de jour. Zimmerbezug ab 14.00 Uhr, Zimmerrückgabe bis 11 Uhr. La chambre es disponsable dès 14.00h, le jour de votre départ nous vous prions de libérer votre chambre jusqu'a 11.00 h. Annullations-Bestimmungen gemäss Empfehlung Schweizer Hotelier Verein. Dispositions d'annulation selon recommandation de l'Association Suisse des Hôteliers. Cancellation policy according to suggestion of the Swiss Hotel Association. Beachten Sie auch die speziellen Angebote wie, Wanderwochen, Besinnungswochen Ferien mit Kids, Exkursions-Päckli, Sparpäckli, Last Minute etc . Wir senden Ihnen die Prospekte gerne zu. Nov 14