HOTEL JUNGFRAUBLICK CH

Transcription

HOTEL JUNGFRAUBLICK CH
SOMMERSAISON 2015
GANZ NAH AM HIMMEL
HOTEL JUNGFRAUBLICK CH-3823 WENGEN
Tages-Pauschalpreise / Rack rates
Tel. +41 (0) 33 856 27 27
Fax +41 (0) 33 856 27 26
[email protected]
www.jungfraublick.com
Jungfraublick
Vor-& Nachsaison
30
Hochsaison
Bad/WC oder Dusche/WC
Telefon, TV, WIFI Internet gratis
30.05.15 - 03.07.15
24.08.15 - Saisonende
04.07.15 - 23.08.15
Bain ou douche/toilette
téléphone, TV, WIFI internet gratuit
Bath or shower/toilet
telephone, TV, WIFI free internet
nord
südost/nordwest, Balkon
süd, Balkon
südeck/südwest, 2 Balkone
Kinder
Kinder im Elternzimmer
Enfants et parents ensemble
Children in parents room
CHF
€
CHF
nur Richtpreis
96
101
106
111
Alter
bis 3.Geburtstag
4.Jahr bis 6.Geburtstag
7.Jahr bis 12.Geburtstag
13.Jahr bis 15.Geburtstag
Zusatzbetten
Zusatzbett für Erwachsene
Lit supplémentaire pour adultes
Additional bed for adults
80
84
88
93
bei 1 Erwachsenen
20%
50%
70%
90%
€
nur Richtpreis
101
106
111
116
84
88
93
97
bei 2 Erwachsenen
frei
30%
50%
70%
80% (nicht in jedem Zimmer möglich)
80% (pas possible dans chaque chambre)
80% (not possible in every room)
Preise/Prix/Prices
Preise ab 3 Nächten pro Person/Tag, im Doppelzimmer, inkl. Buffet-Frühstück, Service, Taxen und MWST.
Prix à partir de 3 nuits p.p./jour, dans chambre double, petit-déjeuner du buffet, taxes et service y compris.
Prices per person/day, in twin rooms, incl. Breakfast, service and taxes
Zuschläge pro Person/Tag:
Supplément p.p./jour:
Extra charge p.p./day:
Gepäcktransport:
Transport:
Hunde pro Tag:
Chien par jour:
Dogs per day:
CHF
€
15
13
25
20
6
5
10
8
Einzelzimmer/Chambre à un lit/single room
regelmässige Halbpension/demi-pension régulière/for regular half board
pro Person/Weg (Kinder gratis), ab 20 h Lokaltaxi
p.p./chemin (enfants gratuits), à partir de 20 h taxi local
per person/way (children free) after 20 h local Taxi service
ohne Nahrung (kein Zutritt zum Speisesaal)
sans nourriture (pas admis dans la salle à manger)
without food (not allowed in the dining room)
Für die Bezahlung in Euro verwenden wir den aktuellen Tageskurs. For payment in Euros we use the daily exchange rate.
Pour payer en Euro nous utilisons le cours de change de jour.
Zimmerbezug ab 14.00 Uhr, Zimmerrückgabe bis 11 Uhr.
La chambre es disponsable dès 14.00h, le jour de votre départ nous vous prions de libérer votre chambre jusqu'a 11.00 h.
Annullations-Bestimmungen gemäss Empfehlung Schweizer Hotelier Verein.
Dispositions d'annulation selon recommandation de l'Association Suisse des Hôteliers.
Cancellation policy according to suggestion of the Swiss Hotel Association.
Beachten Sie auch die speziellen Angebote wie, Wanderwochen, Besinnungswochen
Ferien mit Kids, Exkursions-Päckli, Sparpäckli, Last Minute etc .
Wir senden Ihnen die Prospekte gerne zu.
Nov 14