DT.PSA-A DT.PSA-U
Transcription
DT.PSA-A DT.PSA-U
DT.PSA-A 770865 DT.PSA-U 770873 ■ Coffret de calage moteur PSA-A DT.PSA-A ■ PSA-A engine timing tool kit ■ Werkzeugsatz für PSA-A-Motoreinstellung ■ Koffer voor het afstellen van PSA-A-Motoren ■ Kit de herramientas de calado del motor PSA-A ■ Per la regolazione del motore PSA-A ■ Maleta de DT.PSA-U Ferramentas para bloquear a distribuiçao do Motor PSA-A ■ Συλλογή ρύθμισης PSA-A Notice d’instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Manuel de instruções Οδηγίες χρήσης NU-DT.PSA-A/0606 1 NU-DT.PSA-A_0606.indd 1 27/07/2007 10:25:04 1 2 3 4 5 2 NU-DT.PSA-A_0606.indd 2 27/07/2007 10:25:22 6 7 8 9 10 3 NU-DT.PSA-A_0606.indd 3 27/07/2007 10:25:23 11 12 13 14 15 4 NU-DT.PSA-A_0606.indd 4 27/07/2007 10:25:28 DT.PSA-A Fiche d'utilisation / Application Chart / Anwendungstabelle / Tabla de aplicaciones Scheda Applicazioni / Quadro de Aplicações / ȆȓȞĮțĮȢ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȚȫȞ SECTION / ȀǼĭǹȁǹǿȅ 1/2A/2/2A DIESEL -TUD, XUD, DW8 & HDi PSA - DIESELS TUD / XUD "=Nouveaux outillages / applications de PSA-U "=New Tools/Applications from PSA-U "=Neue Werkzeuge/Anwendungen von PSA-U Nieuwe gereedschappen/toepassingen van PSA-U Herramientas nuevas/Usos nuevos de PSA-U Nuovo attrezzis/nuove applicazionida PSA-U Aplicações novas/Ferramentas novas de PSA-U / ȃȑĮ İȡȖĮȜİȓĮ / İijĮȡȝȠȖȑȢ ȖȚĮ CITROEN - TUD & XUD AX 1.4D (-94), ZX 1.4D TUD3(K9A) AX 1.5D (94-), Saxo 1.5D, ZX 1.5D, Xsara 1.5D TUD5(VJY/VJZ/VJX) Visa 1.7D, BX 1.7D/TD/1.9(-93), ZX 1.8D/1.9D(91-)/1.8TD/1.9TD(92-), Xsara 1.9D/TD, Xantia 1.9D/TD(93-), Synergie/Evasion 1.9TD, C15D 1.8D, Berlingo 1.8D/1.9D, Dispatch 1.9D/TD Relay/Jumper 1.9D/TD XUD7(A9A)/XUD7TE XUD9AY(DJY)/XUD9A+AU(D9B) XUD9TE+TFY(DHX)/XUD9TFL(D8B) XUD9UTF(D8C)/XUD9BTF(DHX) Xantia 2.1TD(95-), XM 2.1/TD, XM2.2D, Synergie/Evasion 2.1TD, Dispatch/Jumpy 2.1DT XUD11A/XUD11ATE/XUD11BTE (P8A/P8B/P9A/PHZ) XM 2.5TD, Relay/Jumper 2.5D/TD/Tdi DKATE(THY)/DJ5(T9A)/DJ5T(T8A-THZ) DJ5TED(THX) DT.4360P8 DT.4360M8 DT.4360M8 DT.4363 DT.4360P8 (DT.4359) DT.4360C5 DT.4360C4 DT.4363 DT.4360C6 or DT.4360C8 DT.4360M8 DT.4360M8 DT.4360T4 (Auxiliary) DT.4360M8 DT.4360M8 DT.4362 DT4360T4 (Auxiliary) (DT.3398/DT.4358) DT4360C6 DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2(DJ5T) DT.4362 DT.4360P8 DT.4360M8 DT4360M8 DT.4363 DT4360P8 (DT.4359) DT.4360C5 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4363 DT.4360C6 (DT.3398) DT.4360M8 DT.4360M8 DT.4360T4 (Auxiliary) DT.4360C6 (DT.3398) DT.4360M8 DT.4360M8 DT.4360C6 DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2(DJ5T) DT.4362 DT.4360T4 (Auxiliary) DT.4362 (DT.3398/DT.4358) DT.4360C6 or DT.4360C8 (BTE) PEUGEOT - TUD & XUD 106 1.4D(-94) TUD3(K9A) 106 1.5D(94-) TUD5(VJY/VJZ/VJX) 205 1.8D/TD/1.9D, 305 1.8D/1.9D(-89) 306 1.9D/TD(93-), 309 1.8D/TD/1.9D(-93) 405 1.8TD/1.9D/TD(92-), 406 1.9TD 806 1.9TD, J5/Talbot Express 1.9D(-94) Partner 1.8D/1.9D, Expert 1.9D/TD, Boxer 1.9D/TD XUD7(A9A)/XUD7TE XUD9AY(DJY)/XUD9A+AU(D9B) XUD9TE+TFY(DHX)/XUD9TFL(D8B) XUD9UTF(D8C)/XUD9BTF(DHX) 406 2.1TD(95-) 605 2/1D/TD, 806 2.1TD XUD11A/XUD11ATE/XUD11BTE(P8/P9/PHZ) 605 2.5TD, Boxer 2.5D/TD/TDi DKATE(THY)/DJ5(T9A)/DJ5T(T8A-THZ) DJ5TED(THX) 5 NU-DT.PSA-A_0606.indd 5 27/07/2007 10:25:32 PSA - DIESELS DW8 / HDi "=Nouveaux outillages / applications de PSA-U "=New Tools/Applications from PSA-U "=Neue Werkzeuge/Anwendungen von PSA-U Nieuwe gereedschappen/toepassingen van PSA-U Herramientas nuevas/Usos nuevos de PSA-U Nuovo attrezzis/nuove applicazionida PSA-U Aplicações novas/Ferramentas novas de PSA-U / ȃȑĮ İȡȖĮȜİȓĮ / İijĮȡȝȠȖȑȢ ȖȚĮ CITROEN - DW8 & HDi C2 1.4HDi, C3 1.4HDi Xsara 1.4HDi (02-06) DV4TD (8HX) Xsara 1.9D, Berlingo 1.9D, Dispatch/Jumpy 1.9D, C15 1.9D WJZ9DW8)/WJY(DW8B) Xsara/Picasso 2.0HDi (99-01), Xantia 2.0HDi (98-01) C5 2.0HDi(00-01), Synergie 2.0HDi(99-02), Berlingo 2.0HDi (99-06), Dispatch/Jumpy 2.0HDi (99-06 RHX/RHY) Relay/Jumper 2.0HDi (01-06) DW10TD/DW10ATED RHS/RHV/RHW/RHX/RHY/RHZ Adjustable Camshaft Sprocket Xsara/Picasso 2.0HDi, (01-06) C5 2.0HDi (01-04), Berlingo 2.0HDi (02-06) Dispatch/Jumpy 2.0HDi (01-06 RHW) DW10TD/DW10ATED/DW10JATED4 RHY/RHZ/RHS/RHW Adjustable Crankshaft Gear C5 2.2HDi (00-04), Relay/Jumper 2.2HDi (02-06) DW12ATED/DW12UTD 4HX/4HY DT.4735P15 DT.4735P16 DT.4735P17 DT.4735P15 DT.4360C6 or DT.4360C8 (DT.4358) DT.4360C6 DT4360C8 DT.4565P9 DT.4566 (DT.4358) DT.4565M8 DT.4360C2 DT.4360C6 DT4360C8 DT.4565P9 DT.4566 DT.4820P18 (DT.4358) DT.4360P4 DT.4362 DT.4568 DT.4569 Belt Clip DT.4565P9 DT.4566 (DT.4358) DT.4360P4 DT.4362 DT.4569 Belt Clip DT.4735P15 DT.4735P16 DT.4360C6 DT4360C8 (DT4358) DT.4360C6 DT.4360C8 DT.4566 (DT.4538) DT.4735P17 DT.4565P9 DT.4566 (DT.4358) DT.4360P4 DT.4567 DT.4569 Belt Clip DT.4362 DT.4568 DT.4569 Belt Clip DT.4360P4 PEUGEOT - DW8 & HDi 206, 307 1.4HDi & 1.6HDi (01-06) DV4TD (8HX)/DV6TED4 206 1.9D, 306 1.9D, Expert 1.9D, Partner 1.9D (98-06) WJZ(DW8)/WJY(DW8B) 206 2.0HDi(99-06), 306 2.0HDi (99-02), 307 2.0HDi(01-06), 406 2.0HDi(98-04), 607 2.0HDi(00-06), 806 2.0HDi(99-02) 807 2.0HDi(02-06), Partner 2.0HDi (99-06) Expert 2.0HDi(99-06), Boxer 2.0HDi(02-06) RHY(DW10TD)/RHZ(DW10ATED)/ RHW(DW10ATED4)/DW10UTD RHS/RHT/RHV/RHX/RHY/RHZ 406/Coupe 2.2HDi(00-06), 607 2.2HDi(00-06), 807 2.2HDi (02-06), Boxer 2.2HDi (02-06) DW12ATED/DW12UTED 4HZ/4HW/4HY DT.4565M8 DT.4360P4 DT.4735P15 DT.4567 DT.4569 Belt Clip DT.4362 DT.4568 DT.4569 Belt Clip DT.4362 DT.4569 Belt Clip 6 NU-DT.PSA-A_0606.indd 6 27/07/2007 10:25:33 DT.PSA-A Fiche d'utilisation / Application Chart / Anwendungstabelle / Tabla de aplicaciones Scheda Applicazioni / Quadro de Aplicações / ȆȓȞĮțĮȢ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȚȫȞ SECTION / ȀǼĭǹȁǹǿȅ3/3A/4/4A: Essence/Petrol/Benzin/Gasolina/Benzina Citroen / Peugeot Timing Belt PSA Essence/Petrol/Benzin/Gasolina/ Benzina Camshaft Tensioner "+" TU, XU & EW Nouveaux outils/applications de PSA-U "= New Tools/Applications from PSA-U Nieuwe gereedschappen/toepassingen van PSA-U Neue Werkzeuge/Anwendungen von PSA-U Herramientas nuevas/Usos nuevos de PSA-U Nuovo attrezzis/nuove applicazionida PSA-U Aplicações novas/Ferramentas novas de PSA-U / ȃȑĮ İȡȖĮȜİȓĮ / İijĮȡȝȠȖȑȢ ȖȚĮ CITROEN - TU & XU AX1.0/1.1/1.4, AX GTi, Saxo 1.0/1.1/1.4/1.6, C15 1.0/1.1/1.4, BX 1.1/1.4, ZX 1.1/1.4/1.6, Berlingo 1.1/1.4, Xsara/Picasso 1.4/1.6 TU9-1.0/TU1-1.1/TU3-1.4/TU5JP-1.6 (CDY/CDZ/HDY/KDX/KDY/KFW/KFX/KFZ/NFZ) Saxo 1.6 16v. Xsara 1.6 16v.(97-03) Berlingo 1.6 16v. (00-06) TU5J4/L3(NFX/NFU) Visa 1.6GTi, ZX 1.6/1.9, BX 1.6/1.9 (-92) XU5(B1E/B6D) / XU9(D6A/D6B) ZX 1.6/1.8/1.9/2.0, Xsara 1.8, BX 1.6/1.9(92-), Xantia 1.6/1.8/2.0, XM 2.0/Turbo, Synergie 2.0/Turbo, Berlingo 1.8, Relay/Jumper 2.0 XU5(BDY/BDZ/BFZ) / XU7(L6A/LFX/LFZ) / XU9(D6A/D6B/D6D/DDZ/DKZ/DFZ) / XU10J2(RFU/RGX/RGY/RFZ/RFX/RFW/RDZ) Xsara 1.8 16v., Xantia 1.8 16v. (97-) ZX 1.8 16v. (95-) XU7JP4 (LFY) BX GTi 16v. (-92), ZX 2.0 16v. Xsara 2.0 16v., Xantia 2.0 16v. XM 2.0 16v. XU9J4 (D6C)/ XU10J4(RFY/RFV/R6E/RFS/RFT) DT.4360P8 DT.4360P1 DT.4363 DT.4360P8 DT.4360P3 DT.4360P4 DT.4363 DT.4360T5 DT.4360P6 (DT.3398) DT.4360P1 DT.4360P6 (DT.3398/DT.4358) DT.4360P4 DT.4360P4 (DT.4358) DT.4360P5 DT.4360P4 (DT.4358) DT.4360P2 (RFY/RFT RFV) DT.4360P5 RFS) DT.4360P8 DT.4360P1 DT.4363 DT.4360P8 DT.4360P3 DT.4360P4 DT.4360P1 DT.4363 DT.4569 Belt Clip DT.4360T5(98-) PEUGEOT - TU & XU 106 1.0/1.1/1.4/1.6, 205 1.0/1.1/1/4/1.6 (98-) 306 1.1/1.4/1.6, 307 1.4, 309 1.1/1.4(-93), Partner 1.1/1.4, 405 1.4(-94) TU9-1.0/TU1-1.1/TU3-1.4/TU5JP-1.6 (CDY/CDZ/HDY/KDX/KDY/KFW/KFX/KFZ/NFZ) 106 1.6 16v(96-), 206 1.6 18v. 307 1.6 16v. TU5J4/L3 (NFX/NFU) 205 1.6/1.9, 305 1.6/1.9, 309 1.6/1.9 405 1.6/1.9 (-92) XU5(B1E/B6D) / XU9(D6A/D6B) DT.4360P6 DT.4569 Belt Clip (DT.3398) 7 NU-DT.PSA-A_0606.indd 7 27/07/2007 10:25:34 PSA Timing Belt Essence/Petrol/Benzin/Gasolina/ Benzina / ǺİȞȗȓȞȘ TU, XU & EW Camshaft Tensioner "+" Nouveaux outils/applications de PSA "= New Tools/Applications from PSA=U Nieuwe gereedschappen/toepassingen van PSA Neue Werkzeuge/Anwendungen von PSA Herramientas nuevas/Usos nuevos de PSA Nuovo attrezzis/nuove applicazionida PSA Aplicações novas/Ferramentas novas de PSA / ȃȑĮ İȡȖĮȜİȓĮ / İijĮȡȝȠȖȑȢ ȖȚĮ PEUGEOT - TU & XU continue 205 1.6/1.9(92-), 306 1.8/2.0, 309 1.6/1.9(92-), 405 1.6/1.8/1.9/2.0(92-), 406 1.6/1.8/2.0, 605 2.0, 806 1.8/2.0/Turbo, Boxer 2.0, Partner 1.8 XU5(BDY/BDZ/BFZ) / XU7(L6A/LFX/LFZ) / XU9(D6A/D6B/D6D/DDZ/DKZ/DFZ) / XU10J2(RFU/RGX/RGY/RFZ/RFX/RFW/RDZ) 306 1.8 16v., 406 1.8 16v. XU7JP4(LFY) 306 2.0 16v., 309 GTi 16v.(-94), 405 Mi 16(-94), 405 2.0 16v., 406 2.0 16v., 605 2.0 16v., 806 2.0 16v. XU9J4 (D6C)/ XU10J4(RFY/RFV/R6E/RFS/RFT) DT.4360P6 DT.4360P4 (DT.3398/DT.4358) DT.4360P4 (DT.4358) DT.4360P4 (DT.4358) DT.4360P5 DT.4575P11 (DT.4575P12) DT.4575P10 DT.4575P14 (HPi) DT.4360P4 DT.4569 Belt Clip DT.4825P19 DT.4575P10 DT.4575P14 (HPi) DT.4826-1 DT4826-2 DT.4569 Belt Clip DT.4825P19 DT.4575P10 DT.4826-1 DT4826-2 DT.4569 Belt Clip DT.4575P11 (DT.4575P12) DT4575P10 DT.4360P4 DT.4569 Belt Clip DT.4575P11 (DT.4575P12) DT4575P10 DT.4575P14 (VVT) DT.4360P4 DT.4569 Belt Clip DT.4575P11 (DT.4575P12) DT4575P10 DT.4575P14 (VVT) DT.4575P10 DT.4360P4 DT.4569 Belt Clip DT.4826-1 DT4826-2 DT.4569 Belt Clip DT.4360P2 (RFY/RFT RFV) DT.4360P5 RFS) EW CITROEN - EW Xsara/Picasso 1.8/2.0 16v.(99-02), C5 1.8 16v. (00-02), C5 2.0 16v.((00-02), C5 2.0HPi (00-02) Evasion/Synergie 2.0 16v. (00-02) Dispatch/Jumpy 2.0 16v. (00-02) EW7J4(6FZ)/EW10J4(RFN/RFR)/ EW10J4D(RFZ) Xsara/Picasso 1.8/2.0 16v.(02-05), C5 2.0 16v.((02-04), C5 2.0HPi (02-04), C8 2.0 16V. (02-06), C8 2.0HPi Dispatch/Jumpy 2.0 16v. (02-06) EW7J4 (6FZ)/EW10J4 (RFN)/EW10D(RLZ) C8 2.2 16v. (02-06) EW12J4 (3FZ) PEUGEOT - EW 206 2.0 16v.(98-02), 307 2.0 16v.(01-06), 406/Coupe 2.0 16v.(99-02) 607 2.0 16v.(00-02), 806 2.0 16v.(00-02) EW10J4 (RFN)/EW10J4(RFR) Adjustable Camshaft Sprocket 206 2.0 16v.(02-06), 307 2.0 16v. (01-06) 406 2.0 16v. (02-04), 406 2.0HPi (03-04) 607 2.0 16v. (02-06). 807 2.0 16v. (02-06) Expert 2.0 16v. (00-06) EW10J4(RFR/RFN) Non-Adjustable Sprocket 406/Coupe 2.2 16v. (99-02) 607 2.2 16v. (00-06), 807 2.2 16v. (02-06) EW12J4 (3FZ) 406/Coupe 2.2 16v. (02-) 607 2.2 16v. (02-06) EW12J4 (3FZ) DT.4825P19 8 NU-DT.PSA-A_0606.indd 8 27/07/2007 10:25:35 Précautions Débrancher le pôle négatif de la batterie avant de commencer les travaux. Nota : Avant de déconnecter la batterie, s’assurer que le propriétaire connaît le code de l’autoradio. Ne pas utiliser les piges de calage pour bloquer le moteur lors du dévissage ou du serrage de la poulie du vilebrequin. Ne jamais utiliser la courroie comme outil de maintien pour bloquer ou déposer les écrous des pignons d’arbres à cames Ne pas prendre appui pour forcer sur les poulies et galets ou viens se positionner la courroie de distribution. Ne pas plier la courroie ni la retourner à l’envers ou la courber de moins de 25 mm de rayon. Ne pas utiliser de levier ni forcer pour mettre en place une courroie. Contrôler par rotation les galets tendeurs, les galets fixes et la pompe à eau. Contrôler l’alignement des poulies et des galets. Contrôler qu’aucune fuite ou suintement d’huile n’est présent, sinon y remédier. Lors du remplacement de la courroie de distribution, contrôler que la nouvelle courroie est équipée du bon type de dent. Respecter la tension des courroies Respecter les couples de serrage. Respecter le sens de rotation indiqué par les flèches sur la courroie de distribution Ne réinstallez jamais une courroie de distribution usagée, la remplacer. Ne jamais retendre une courroie de distribution, la remplacer. Remplacer la courroie si elle présente des signes d’usure : Frottement, craquellement, dents endommagées, sectionnées, rongées ou usées, cloison usée, arrêtes usées, encrassement par l’huile. Tout dommage causé à la courroie doit faire l’objet d’une étude approfondie pour en définir les causes avant de remonter une courroie neuve. Ne pas utiliser des solvants (Diluant, essence, etc.) pour nettoyer les dépôts d’huile de la surface de la courroie, en cas de doute remplacer la courroie. Tout nettoyage doit être effectué avec soins à l’aide d’une brosse souple et sèche. Ne pas retourner la courroie à l’envers pour la nettoyer, ou l’inspecter. Toujours faire tourner le moteur dans le sens normal de rotation, sauf indication contraire du constructeur du véhicule. FR DT.PSA-A Inclus SECTION MISE A JOUR PSA-U Kit d’outillage de calage de la distribution Remplacement de courroie de distribution Moteurs diesel et essence Citroën/Peugeot Y compris les diesel HDi et les derniers EW à double arbre. MISE A JOUR – Fiches d’utilisation des modèles et moteurs (DT.PSA + DT.PSA-U) Section 1 : Moteurs diesel TUD et XUD Section 2 : Moteurs diesel DW8 et HDi Section 3 : Moteurs essence TU et XU Section 4 : Moteurs essence code EW Section 5 : MISE A JOUR - Références croisées avec les références des outils PSA IMPORTANT : Se référer toujours aux instructions de service du constructeur du véhicule, ou au manuel du propriétaire, pour respecter les procédures et données actuelles. Ce jeu d’informations produit décline les applications et l’utilisation des outils avec des instructions générales uniquement à titre indicatif. Section 1 : TUD & XUD MOTEURS DIESEL 1 DT.4360C6, DT.4360C8 et DT.4360P8 Goupilles d’arrêt de vilebrequin et de volant moteur au PMH (Goupilles ‘difficiles d’accès’) Cette série de 3 goupilles d’arrêt ‘en forme’ est conçue pour permettre l’accès au trou de repérage du volant de façon à bloquer le moteur au PMH. L’utilisation d’une forme de goupille spécifique est essentielle pour éviter une difficulté d’accès. Exemple : Pour XUD7, XUD9AU/9TF, XUD11, DJ/DK Utiliser DT.4360C6 Pour XUD7, 9A, 9TE, 9BTF, 11BTE Utiliser DT.4360C8 Voir les fiches d’utilisation des moteurs diesel 9 NU-DT.PSA-A_0606.indd 9 27/07/2007 10:25:36 2 DT.4360C1, DT.4360C2, DT.4360C4, DT.4360C5, DT.4360M8 et DT.4360P4 Goupilles d’arrêt – Arbre à cames et pompe à injection, Les moteurs Citroën/Peugeot ont des trous d’accès dans les poulies ou pignons et des trous fixes de repérage sur le moteur pour permettre de ‘bloquer’ le calage de l’arbre à cames et de la pompe à injection en utilisant les goupilles d’arrêt de la bonne dimension - - voir les tableaux d’application. Outil de réglage du tendeur 3 L’outil du tendeur (galet dynamique) DT.4360T4 est nécessaire pour le tendeur de la courroie auxiliaire, quand le conditionnement d’air ou la direction assistée est installé. 4 DT.4362 et DT.4363 sont des clés spéciales de réglage des tendeurs de courroie de distribution. DT.4362 correspond au carré d’entraînement des tendeurs de courroie sur les moteurs XUD11/DK/DJ. DT.4363 est le même pour les diesel TUD3, TUD5 - Voir les fiches d’utilisation Outil de blocage du volant moteur 5 DT.3398, DT.4358 et DT.4359 Outils de blocage pour la dépose de la poulie de l’arbre à cames IMPORTANT: De nombreuses applications de remplacement de courroie nécessite la dépose de la poulie de l’arbre à cames. Cependant, des goupilles d’arrêt ne doivent PAS être utilisées pour bloquer l’arbre à cames pendant que l’on desserre ou resserre les boulons de la poulie. Les goupilles d’arrêt ne sont là que pour conserver la position de calage. Utiliser l’outil de blocage du volant approprié DT.3398, DT4358 ou DT.4359 – Voir les tableaux d’application. Section 2 : MOTEURS DIESEL DW8 et HDi 6&7 Outil de dépose DT.4566 de la poulie de l’arbre à cames Outil de blocage du volant moteur DT.4358 (dépose de la poulie de l’arbre à cames) Pour déposer la courroie de distribution, il faut déposer la poulie de l’arbre à cames. L’outil de blocage DT.4358 sert à ‘bloquer’ le volant pendant que l’on desserre le boulon de la poulie. Sur les moteurs HDi, quand le boulon de la poulie est enlevé, on peut extraire la poulie avec l’extracteur DT.4566. 1&8 DT. Goupilles d’arrêt du volant au PMH 4360C6, DT.4360C8 et DT.4565P9 Faire tourner le vilebrequin jusqu’à sa position de calage et le ‘bloquer’ en insérant la goupille PMH dans le trou de repérage du volant. La forme spéciale de DT.4360C6 et de C8 permet de contourner les obstructions. La goupille d’arrêt DT.4565P9 est utilisée pour les applications de volant double et est maintenue en place en attachant son ressort de rappel à la tête d’un boulon adapté. 9 Goupilles d’arrêt / boulons DT.4360C2, DT.4360P4 et DT.4565M8 L’arbre à cames et la pompe à injection doivent être maintenus dans leur position de calage avec des goupilles ou des boulons. Voir les fiches d’utilisation diesel pour savoir quelle goupille utiliser sur quel moteur. Outils de tendeur 4 Outils de réglage de tendeur DT.4567 et DT.4362 Les outils de réglage de tendeur DT.4567 (DW8) et DT.4362 (HDi) se positionnent dans le carré conducteur du tendeur de courroie. IMPORTANT: La tension de la courroie doit correspondre aux spécifications du constructeur. NU-DT.PSA-A_0606.indd 10 10 27/07/2007 10:25:36 10 Agrafe de butée de la courroie de distribution DT.4569 Installer la nouvelle courroie sur le pignon du vilebrequin et la maintenir en place avec l’agrafe DT.4569. Installer la courroie dans le sens anti-horaire sur le galet du tendeur, le pignon de la pompe à injection, celui de l’arbre à cames, la pompe à eau et le tendeur. Section 3 : MOTEURS À ESSENCE TU et XU 2 DT.4360P4, DT.4360P6 et DT.4360P8 Goupilles d’arrêt de vilebrequin et de volant PMH Les moteurs Citroën/Peugeot ont des trous d’accès dans les poulies ou le carter moteur dans le volant et des trous fixes de repérage sur le moteur pour permettre de ‘bloquer’ le calage du vilebrequin en utilisant les goupilles d’arrêt de la bonne dimension - - voir les fiches d’utilisation des moteurs à essence. 11 Goupilles d’arrêt DT.4360P1, DT.4360P2, DT.4360P3, AST4360P4 et AST4360P5 Les moteurs Citroën/Peugeot 16s à double arbre (TU & XU) utilisent des goupilles d’arrêt pour maintenir la position de calage du moteur pendant le changement de courroie. Ces goupilles entrent dans des trous d’accès dans les pignons d’arbre à came et dans des trous de repérage fixes derrière. Exemple : Pour XU9J4(D6C)/XU10J4(RFY) 2.0 16s - Utiliser DT.4360P2 (Paire) Pour TU5J4/LE 1.6 16s - Utiliser DT.4360P3 + P4 + Voir le fiche d’utilisation des moteurs à essence 5 DT.3398 et DT.4358 Outils de blocage pour la dépose de la poulie de l’arbre à cames IMPORTANT: De nombreuses applications de remplacement de courroie nécessite la dépose de la poulie de l’arbre à cames. Cependant, des goupilles d’arrêt ne doivent PAS être utilisées pour bloquer l’arbre à cames pendant que l’on desserre ou resserre les boulons de la poulie. Les goupilles d’arrêt ne sont là que pour conserver la position de calage. Utiliser l’outil de blocage du volant approprié DT.3398, DT4358 – Voir les tableaux d’application. Section 4: MOTEURS À ESSENCE Code EW Remplacement de la courroie de distribution des moteurs 1.8 et 2.0 PSA double arbre 16s. de la nouvelle génération des modèles Citroën et Peugeot, y compris la version HPi de ce moteur. 11&12 Goupille d’arrêt du vilebrequin DT.4575P11 et goupilles (paire) d’arrêt des arbres à cames DT.4575P10 Déposer la poulie du vilebrequin et ‘bloquer’ ce dernier en position de calage au volant ou à travers le flasque de la poulie du vilebrequin. Les goupilles d’arrêt d’arbre à cames DT.4575P10 maintiennent le calage des arbres à cames. 13 Goupilles d’arrêt du volant moteur / du vilebrequin DT.4575P12 Pour déposer la poulie du vilebrequin, ‘bloquer’ le volant moteur avec DT.4575P12 pour le retenir pendant que l’on dévisse le boulon central. Ne PAS utiliser la goupille DT.4575P11 14 Goupille d’arrêt de l’arbre à cames d’admission DT.4575P14 Sur les moteurs HPi, une des deux goupilles d’arrêt de DT.4575P10 sert à bloquer l’arbre à cames d’échappement mais la goupille spéciale DT.4575P14 sert à ‘bloquer’ l’arbre à cames d’admission du VTC. 15 Goupille de réglage du tendeur DT.4360P4 Insérer la goupille DT.4360P4 dans le support de la poulie du tendeur et desserrer l’écrou du tendeur. Faire tourner le tendeur dans le sens horaire jusqu’à 11 ce que le pointeur touche la goupille de calage, resserrer l’écrou et enlever la goupille. NU-DT.PSA-A_0606.indd 11 27/07/2007 10:25:36 10 Agrafe de butée de la courroie de distribution DT.4569 Avec les goupilles de vilebrequin et d’arbre à cames en place, installer la nouvelle courroie autour du pignon de vilebrequin et la maintenir en place avec l’agrafe DT.4569. Section 5: - MISE À JOUR pour inclure les outils PSA-U PSA - REFERENCES CROISEES AVEC LES OUTILS DU CONTRUCTEUR DU VEHICULE Ces références croisées donnent le numéro de l'outil spécial de Citroen/Peugeot et l'outil "DT." couvrant l'application de service correspondante Indique - Nouvel outil du kit DT.PSA-U et explications dans la partie mise à jour du manuel CITROEN Citroen Ref 4200TH 4507-TA 4507-TB 4507-TJ 4507-TL 4527-TS1 4527-TS2 4533-TAC1 4533-TAC2 4533-TAD DT. Ref DT.4360T5 DT.4360P8 DT.4360P1 DT.4363 DT.4359 DT.4360C4 DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 Citroen Ref 5711-TA 5711-TB 5711-TC 5711-TE 6012-T 7004-TG 7014-TJ 7014-TM 7014-TN DT. Ref DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.3398 DT.4360P6 DT.4360C6 DT.4360P2 DT.4360P4 Citroen Ref 7017-TR 7018-TY 7019-T 7044-T 7099-TM 9004-T 9022-TM 9041-TZ 9044-T DT. Ref DT.4360C8 DT.4360P6 DT.4360T4 DT.4358 DT.4360C6 DT.4358 DT.3398 DT.4360P5 DT.4358 PEUGEOT Peugeot Ref 0132AB 0132AJ1 0132AJ2 0132AK 0132P 0132Q 0132QZ 0132R 0132X1Z 0134Q 0153A 0153AA 0153AB 0153AF 0153AK 0153G 0153M 0153N 0153U DT Ref DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 DT.4359 DT.4360P8 DT.4360P8 DT.4360P6 DT.4363 DT.4358 DT.4358 DT.4360P6 DT.4360P5 DT.4358 DT.4569 DT.4360P4 DT.4360P2 DT.4360C6 DT.4360T4 Peugeot Ref 0153ZY 0178A 0178B 0178C 0178E 0188-D 0188-E 0188-F 0188-H 0188-J1 0188-J2 DT Ref DT.4369C6 DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.4360C8 DT.4565M8 DT.4358 DT.4360C2 DT.4567 DT.4362/ DT.4568 DT.4569 DT.4360P4 DT.4566 DT.4820P18 DT.4565P9 DT.4360C6 Peugeot Ref 0189-A 0189-B 0189-C 0189-J 0189-K 0189-L 0189-R 0189-S1 0189-S2 0194.A 0194.B 0194.C 9765,54 9766,98 9767,27 9767,34 9767,89 9767,94 DT Ref DT.4575P10 DT.4575P11 DT.4575P12 DT.4360P4 DT.4569 DT.4575P14 DT.4825P19 DT.4826-1 DT.4826-2 DT.4735P15 DT.4735P17 DT.4735P16 DT.3398 DT.4360P4 DT.4360P8 DT.4360C6 DT.4363 DT.4360P2 0188-K 0188-M 0188-P 0188.Q2 0188-X 0188-Y 12 NU-DT.PSA-A_0606.indd 12 27/07/2007 10:25:36 EN Precautions Disconnect the negative pole from the battery before starting work. NB: Before disconnecting the battery, make sure that the owner knows the code for the car radio. Do not use the wedge pins to block the engine when unscrewing or tightening the crankshaft pulley. Never use the belt as a holding tool to block or remove the camshaft pinion nuts. Never exert pressure to force on the pulleys and rollers at the point where the distribution belt arrives in position. Do not fold the belt or turn it inside out or bend it less than a 25mm radius. Do not use lever or force to put a belt in place. Check the belt idlers, stationary rollers and water pump through rotation. Check the alignment of pulleys and rollers. Check there is no oil leak or seepage. If so, remedy the problem. When replacing the distribution belt, check that the new belt is fitted with the right kind of tooth. Comply with the belt tension Comply with the tightening torques. Comply with the rotation direction indicated by the arrows on the distribution belt Never re-install a worn distribution belt, but replace it. Never re-stretch a distribution belt, but replace it. Replace the belt if it shows signs of wear and tear - friction, cracking, damaged, cut, eroded or worn teeth, worn wall, worn edges or clogged with oil. Any damage caused to the belt must be thoroughly investigated so as to define the causes before re-assembling a new belt. Never use solvents (Diluent, petrol, etc.) to clean the oil deposits on the surface of the belt. In case of doubt replace the belt. Any cleaning must be carried out with care using a soft, dry brush. Never turn the belt inside out to clean it or for inspection. Always run the engine in the normal rotation direction, failing contrary instructions from the maker of the vehicle. DT.PSA-A Includes UPDATE SECTION PSA-U Engine Timing Tool Kit Timing Belt Replacement Applications Citroen/Peugeot Diesel & Petrol Engines Including HDi diesels and latest EW twin cams. UPDATED – Model/Engine Application Charts (DT.PSA + DT.PSA-U) Section 1: Diesel Engines TUD and XUD Section 2: Diesel Engines DW8 and HDi Section 3: Petrol Engines TU and XU Section 4: Petrol Engines EW code Section 5: UPDATED - Cross Reference to PSA Tool Numbers IMPORTANT: Always refer to the vehicle manufacturer’s service instructions, or proprietary manual, to establish the current procedures and data. This Product Information Set details applications and the use of the tools with any general instructions provided as a guide only. Section 1: TUD & XUD DIESEL ENGINES 1 DT.4360C6, DT.4360C8, & DT.4360P8 Crankshaft/Flywheel TDC Locking Pins (‘Difficult Access’ Pins) This series of 3 ‘shaped’ locking pins are designed to provide access to the flywheel datum hole enabling the engine to be locked at TDC. Use of the specific pin shape are essential to overcome difficult access. Example: For XUD7, XUD9AU/9TF, XUD11, DJ/DK Use DT.4360C6 For XUD7, 9A, 9TE, 9BTF, 11BTE Use DT.4360C8 Refer to Diesel Engine Application Charts 13 NU-DT.PSA-A_0606.indd 13 27/07/2007 10:25:37 2 DT.4360C1, DT.4360C2, DT.4360C4, DT.4360C5, DT.4360M8 & DT.4360P4 Locking Pins – Camshaft and Injection Pump, Citroen/Peugeot engines have access holes through pulleys/sprockets and fixed datum holes on the engine to allow the camshaft, injection pump to be ‘locked’ in their timed positions by use of correctly sized locking pins - - refer to Application Charts. Tensioner Adjustment Tools 3 DT.4360T4 Tensioner Tool (Dynamic Roller) is essential for use on the Auxiliary Belt tensioner, when air conditioning/power steering is installed. 4 DT.4362 and DT.4363 are specialised wrenches for adjusting the timing belt tensioners.. DT.4362 provides fits onto the square drive on belt tensioners on XUD11/DK/DJ engines. DT.4363 is same but for TUD3, TUD5 diesels - Refer to Application Charts Flywheel Holding Tools 5 DT.3398, DT.4358 & DT.4359 Holding Tools for Crank Pulley Removal IMPORTANT: Many timing belt replacement application require removal of the crankshaft pulley. However Locking Pins must NOT be used to hold the crankshaft whist releasing or tightening the pulley bolts. Locking Pins are for retention of timing position only. Use appropriate Flywheel Holding Tool DT.3398, DT4358 or DT.4359 – Refer to Application Charts. Section 2: DW8 and HDi DIESEL ENGINES 6&7 DT.4566 Crankshaft Pulley Remover DT.4358 Flywheel Holding Tool (Crank Pulley removal) To remove the timing belt, the crankshaft pulley must be removed. DT.4358 Holding Tool is used to ‘lock’ the flywheel whist releasing the pulley bolt. On HDi engines, once the pulley bolt is removed the pulley must be extracted using DT.4566 Remover. 1&8 DT. 4360C6, DT.4360C8 and DT.4565P9 Flywheel TDC Locking Pins. Turn the crankshaft to its timed position and ‘lock’ by inserting the TDC Pin into the flywheel datum hole. The special shape of DT.4360C6 and C8 allows use around obstructions. DT.4565P9 Locking Pin is used for double flywheel applications and is held in place by attaching its retaining spring to a suitable bolt head. 9 DT.4360C2, DT.4360P4 and DT.4565M8 Locking Pins / Bolt The camshaft and injection pump must be held in their timed position using pins or bolts. Refer to Diesel Application Charts for which Pins to use on which engines. Tensioner Tools 4 DT.4567 and DT.4362 Tensioner Adjusters DT.4567 (DW8) and DT.4362 (HDi) Tensioner Adjuster locates into the square drive on the belt tensioner. IMPORTANT: Belt Tension must be as manufacturer’s specification. 10 DT.4569 Timing Belt Retaining Clip Fit the new belt to the crankshaft gear and retain in place with DT.4569 Clip. Fit belt in an anti-clockwise direction to tensioner roller, injection pump sprocket, 14 camshaft sprocket, water pump and tensioner. NU-DT.PSA-A_0606.indd 14 27/07/2007 10:25:37 Section 3: TU & XU PETROL ENGINES 2 DT.4360P4, DT.4360P6 & DT.4360P8 Crankshaft/Flywheel TDC Locking Pins Citroen/Peugeot engines have access holes through pulleys or engine casing into flywheel and fixed datum holes on the engine to allow the crankshaft to be ‘locked’ in their timed positions by use of correctly sized locking pins - - refer to Petrol Engine Application Charts. 11 DT.4360P1, DT.4360P2, DT.4360P3, AST4360P4 and AST4360P5 Locking Pins Citroen/Peugeot 16v twin cam engines (TU & XU) use locking pins to retain the engine timing position during belt renewal. These pins enter through access holes in each of the camshaft sprockets into fixed datum holes behind. Example: For XU9J4(D6C)/XU10J4(RFY) 2.0 16v - Use DT.4360P2(Pair) For TU5J4/LE 1.6 16v - Use DT.4360P3 + P4 + Refer to Petrol Engine Application Charts 5 DT.3398 & DT.4358 Holding Tools for Crank Pulley Removal IMPORTANT: Many timing belt replacement applications require removal of the crankshaft pulley. However Locking Pins must NOT be used to hold the crankshaft whist releasing or tightening the pulley bolts. Locking Pins are for retention of timing position only. Use appropriate Flywheel Holding Tool DT.3398, DT4358 – Refer to Application Charts. Section 4: EW Code PETROL ENGINES Timing belt replacement on the new generation of 1.8 and 2.0 PSA twin camshaft 16v. engines in Citroen and Peugeot models including the HPi version of this engine. 11&12 DT.4575P11 Crankshaft Locking Pin & DT.4575P10 Camshaft Locking Pins (Pair) Remove the crankshaft pulley and ‘lock’ the crankshaft in its timed position at the flywheel or through the crankshaft pulley flange. DT.4575P10 Camshaft Locking Pins to retain the camshafts in their timed position. 13 DT.4575P12 Flywheel / Crankshaft Locking Pins For removal of the crankshaft pulley, ‘lock’ the flywheel with DT.4575P12 to counter-hold whilst releasing the centre bolt. Do NOT use DT.4575P11 Pin 14 DT.4575P14 Inlet Camshaft Locking Pin On HPi engines, one of the pair of locking pins from DT.4575P10 is used to lock the exhaust camshaft but special Pin DT.4575P14 is required to ‘lock’ for the VTC Inlet camshaft. 15 DT.4360P4 Tensioner Setting Pin Insert DT.4360P4 Pin into the tensioner pulley bracket and slacken tensioner nut. Turn the tensioner clockwise until the pointer touches the Setting Pin, re-tighten nut and remove the pin, 10 DT.4569 Timing Belt Retaining Clip With the crankshaft and camshaft pins in position, fit the new belt around the crankshaft gear and secure in place with DT.4569 Clip. Section 5: - UPDATED to include PSA-U Tools 15 NU-DT.PSA-A_0606.indd 15 27/07/2007 10:25:37 PSA - VEHICLE MANUFACTURER'S TOOL CROSS REFERENCE This cross reference provides the Citroen/Peugeot Specialised Service Tool number and the "DT." Tool covering the relevant service application Indicates - New Tools in DT.VAG-U Kit and detailed in UpdateSection/Manual CITROEN Citroen Ref 4200TH 4507-TA 4507-TB 4507-TJ 4507-TL 4527-TS1 4527-TS2 4533-TAC1 4533-TAC2 4533-TAD DT. Ref DT.4360T5 DT.4360P8 DT.4360P1 DT.4363 DT.4359 DT.4360C4 DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 Citroen Ref 5711-TA 5711-TB 5711-TC 5711-TE 6012-T 7004-TG 7014-TJ 7014-TM 7014-TN DT. Ref DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.3398 DT.4360P6 DT.4360C6 DT.4360P2 DT.4360P4 Citroen Ref 7017-TR 7018-TY 7019-T 7044-T 7099-TM 9004-T 9022-TM 9041-TZ 9044-T DT. Ref DT.4360C8 DT.4360P6 DT.4360T4 DT.4358 DT.4360C6 DT.4358 DT.3398 DT.4360P5 DT.4358 PEUGEOT Peugeot Ref 0132AB 0132AJ1 0132AJ2 0132AK 0132P 0132Q 0132QZ 0132R 0132X1Z 0134Q 0153A 0153AA 0153AB 0153AF 0153AK 0153G 0153M 0153N 0153U DT Ref DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 DT.4359 DT.4360P8 DT.4360P8 DT.4360P6 DT.4363 DT.4358 DT.4358 DT.4360P6 DT.4360P5 DT.4358 DT.4569 DT.4360P4 DT.4360P2 DT.4360C6 DT.4360T4 Peugeot Ref 0153ZY 0178A 0178B 0178C 0178E 0188-D 0188-E 0188-F 0188-H 0188-J1 0188-J2 DT Ref DT.4369C6 DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.4360C8 DT.4565M8 DT.4358 DT.4360C2 DT.4567 DT.4362/ DT.4568 DT.4569 DT.4360P4 DT.4566 DT.4820P18 DT.4565P9 DT.4360C6 Peugeot Ref 0189-A 0189-B 0189-C 0189-J 0189-K 0189-L 0189-R 0189-S1 0189-S2 0194.A 0194.B 0194.C 9765,54 9766,98 9767,27 9767,34 9767,89 9767,94 DT Ref DT.4575P10 DT.4575P11 DT.4575P12 DT.4360P4 DT.4569 DT.4575P14 DT.4825P19 DT.4826-1 DT.4826-2 DT.4735P15 DT.4735P17 DT.4735P16 DT.3398 DT.4360P4 DT.4360P8 DT.4360C6 DT.4363 DT.4360P2 0188-K 0188-M 0188-P 0188.Q2 0188-X 0188-Y 16 NU-DT.PSA-A_0606.indd 16 27/07/2007 10:25:37 Sicherheitsvorschriften Vor Beginn der Arbeit den Minuspol der Batterie abklemmen. Hinweis: Vor dem Abklemmen der Batterie sicherstellen, dass der Kfz-Besitzer den Code für das Autoradio kennt. Die Fixierdorne nicht zum Blockieren der Kurbelwelle beim Lösen oder Anziehen der Kurbelradschraube verwenden. Den Steuerriemen nicht zum Blockieren des Nockenwellenrads beim Lösen der Muttern daran benutzen. Die Scheiben und Zahnräder, auf denen der Steuerriemen gelegt wurde, nicht als Auflage oder Abstützung benutzen. Den Steuerriemen nicht knicken, umdrehen oder mit einem Radius unter 25 mm biegen. Zum Anbringen des Steuerriemens keine Hebel verwenden und nicht gewaltsam vorgehen. Die Spannrollen, Laufräder und die Wasserpumpe auf einwandfreie Drehung prüfen. Scheiben und Räder auf einwandfreie Ausrichtung prüfen. Prüfen, ob kein Öl ausläuft, anderenfalls Störung beheben. Beim Auswechseln des Steuerriemens prüfen, ob der neue Riemen die richtige Zahnung besitzt. Auf richtige Riemenspannung achten. Die vorgeschriebenen Anzugsmomente beachten. Die durch einen Pfeil angegebene Drehrichtung des Steuerriemens beachten. Gebrauchte Steuerriemen nicht wiederverwenden, sondern immer ersetzen. Gebrauchte Steuerriemen nicht nachspannen, sondern immer ersetzen. Gebrauchte Steuerriemen immer ersetzen, sobald sie Anzeichen von Verschleiß zeigen: Reibstellen, Risse, beschädigte, eingeschnittene, abgeschliffene oder abgenutzte Zähne, abgenutzte Trennwand, abgenutzte Grate, Ölverschmutzung. Beim Feststellen von Schäden am Steuerriemen, vor dem Einsetzen eines neuen Steuerriemens intensiv nach deren Ursache suchen. Keine Lösungsmittel (Verdünner, Benzin etc.) zum Reinigen von Ölverschmutzungen am Riemen verwenden. Im Zweifelsfall den Riemen auswechseln. Reinigungsarbeiten sorgfältig mit einer weichen und trockenen Bürste vornehmen. Den Steuerriemen zum Reinigen und Inspizieren nicht umdrehen. Den Motor - außer bei speziellen Vorgaben durch den Hersteller - immer in normaler Drehrichtung drehen. DE DT.PSA-A Einschließlich ABSCHNITT AKTUALISIERUNG PSA-U Werkzeugsortiment zur Motoreinstellung Austausch des Steuerriemens Citroën/Peugeot-Diesel- und Benzinmotoren Einschließlich der HDi-Dieselmotoren und der neusten EW mit Doppelnockenwelle. AKTUALISIERUNG – Anwendungstabellen der Modelle und Motoren (DT.PSA + DT.PSA-U) Abschnitt 1: Dieselmotoren TUD und XUD Abschnitt 2: Dieselmotoren DW8 und HDi Abschnitt 3: Benzinmotoren TU und XU Abschnitt 4: Benzinmotoren Code EW Abschnitt 5: AKTUALISIERUNG - Zuordnung zu den PSA-Werkzeugnummern WICHTIG: Stets die Wartungsanweisungen des Fahrzeugherstellers oder die Betriebsanleitung beachten, um die aktuellsten Verfahren und Daten zu erfahren. Die vorliegenden Produktinformationen beschreiben die Anwendungen und die Benutzung der Werkzeuge anhand allgemeiner Anweisungen, die ausschließlich zur Information dienen. Abschnitt 1: TUD & XUD DIESELMOTOREN 1 DT.4360C6, DT.4360C8 und DT.4360P8 Kurbelwelle und Schwungrad OT-Arretierstifte (Stifte für ‘schwierigen Zugang’) Diese Serie aus 3 ‘speziell geformten’ Arretierstiften ermöglicht den Zugang zur Schwungrad-Einstellbohrung, um den Motor in OT-Stellung zu blockieren. Die Verwendung einer spezifischen Stiftform ist entscheidend, um Probleme beim Zugang zu vermeiden. Beispiel: Für XUD7, XUD9AU/9TF, XUD11, DJ/DK DT.4360C6 benutzen Für XUD7, 9A, 9TE, 9BTF, 11BTE DT.4360C8 benutzen Siehe Anwendungstabellen der Dieselmotoren 17 NU-DT.PSA-A_0606.indd 17 27/07/2007 10:25:38 2 DT.4360C1, DT.4360C2, DT.4360C4, DT.4360C5, DT.4360M8 und DT.4360P4 Nockenwelle und Einspritzpumpe – Arretierstift, Die Citroën/Peugeot-Motoren verfügen über Zugangslöcher in den Riemenscheiben oder Rädern und feste Einstellbohrungen auf dem Motor, die das ‘Blockieren’ der Einstellung der Nockenwelle und der Einspritzpumpe mit Hilfe der Arretierstifte der richtigen Größe ermöglichen - - siehe Anwendungstabellen. Spanner-Einstellwerkzeug 3 Das Spanner-Werkzeug (dynamische Rolle) DT.4360T4 ist für den Spanner des Hilfsriemens erforderlich, wenn die Klimaanlage oder die Servolenkung installiert ist. 4 DT.4362 und DT.4363 sind Spezialschlüssel zur Einstellung der Steuerriemenspanner. DT.4362 entspricht dem Antriebsvierkant der Riemenspanner der Motoren XUD11/DK/DJ. DT.4363 entspricht jenem der Dieselmotoren TUD3, TUD5 - Siehe Anwendungstabellen Schwungrad-Blockierwerkzeug 5 DT.3398, DT.4358 und DT.4359 Blockierwerkzeuge für den Ausbau der Nockenwellenriemenscheibe WICHTIG: Zahlreiche Riemenaustausch-Anwendungen machen den Ausbau der Nockenwellenriemenscheibe erforderlich. Die Arretierstifte dürfen jedoch NICHT benutzt werden, um die Nockenwelle beim Lösen oder Festziehen der Riemenscheibenschrauben zu blockieren. Die Arretierstifte dienen lediglich zur Sicherung der Einstellposition. Das richtige Schwungrad-Blockierwerkzeug DT.3398, DT4358 oder DT.4359 benutzen – Siehe Anwendungstabellen. Abschnitt 2: DIESELMOTOREN DW8 und HDi 6&7 Nockenwellenriemenscheiben-Ausbauwerkzeug DT.4566 Schwungrad-Blockierwerkzeug DT.4358 (Ausbau der Nockenwellenriemenscheibe) Für den Ausbau des Steuerriemens muss die Nockenwellenriemenscheibe ausgebaut werden. Das Blockierwerkzeug DT.4358 dient dem ‘Blockieren’ des Schwungrads beim Lösen der Riemenscheibenschraube. Bei den HDi-Motoren kann man die Riemenscheibe mit dem Abzieher DT.4566 abziehen, wenn die Riemenscheibenschraube entfernt ist. 1&8 Schwungrad-OT-Arretierstifte DT.4360C6, DT.4360C8 und DT.4565P9 Die Kurbelwelle bis zu ihrer Einstellposition drehen und ‘blockieren’, indem der OT-Stift in die Schwungrad-Einstellbohrung gesteckt wird. Die Spezialform des DT.4360C6 und des C8 ermöglicht, die Hindernisse zu umgehen. Der Arretierstift DT.4565P9 wird für die Anwendungen mit Doppelschwungrad benutzt und in Position gehalten, indem die Rückholfeder am Kopf eines geeigneten Bolzens befestigt wird. 9 Arretierstifte/Bolzen DT.4360C2, DT.4360P4 und DT.4565M8 Die Nockenwelle und die Einspritzpumpe müssen mit Stiften oder Bolzen in ihrer Einstellposition gehalten werden. Siehe Anwendungstabellen Dieselmotoren, um zu wissen, welcher Stift bei welchem Motor verwendet wird. Spanner-Werkzeuge 4 Spanner-Einstellwerkzeuge DT.4567 und DT.4362 Die Spanner-Einstellwerkzeuge DT.4567 (DW8) und DT.4362 (HDi) werden im Antriebsvierkant des Riemenspanners positioniert. WICHTIG: Die Riemenspannung muss den technischen Daten des Herstellers entsprechen. NU-DT.PSA-A_0606.indd 18 18 27/07/2007 10:25:38 10 Steuerriemen-Halteklammer DT.4569 Den neuen Riemen auf dem Kurbelwellenrad installieren und mit der Klammer DT.4569 in Position halten. Den Riemen gegen den Uhrzeigersinn auf der Spannerrolle, dem Einspritzpumpenantriebsrad, dem Nockenwellenrad, der Wasserpumpe und dem Spanner installieren. Abschnitt 3: BENZINMOTOREN TU und XU 2 DT.4360P4, DT.4360P6 und DT.4360P8 Kurbelwelle und Schwungrad OT-Arretierstifte Die Citroën/Peugeot-Motoren verfügen über Zugangslöcher im Kurbelgehäuse und Einstellbohrungen auf der Kurbelwelle, die das Blockieren der Nockenwelle in OT-Stellung mit Hilfe der Arretierstifte der richtigen Größe ermöglichen - - siehe Anwendungstabellen der Benzinmotoren. 11 Arretierstifte DT.4360P1, DT.4360P2, DT.4360P3, AST4360P4 und AST4360P5 Die Citroën/Peugeot-Motoren 16s mit Doppelnockenwelle (TU & XU) benötigen Arretierstifte, um die Einstellposition des Motors während des Riemenwechsels sicherzustellen. Diese Stifte werden in die Zugangslöcher in den Nockenwellenrädern und in die festen Einstellbohrungen hinten eingeführt. Beispiel: Für XU9J4(D6C)/XU10J4(RFY) 2.0 16s - DT.4360P2 (Paar) benutzen Für TU5J4/LE 1.6 16s - DT.4360P3 + P4 + benutzen Siehe Anwendungstabelle der Benzinmotoren 5 DT.3398 und DT.4358 Blockierwerkzeuge für den Ausbau der Nockenwellenriemenscheibe WICHTIG: Zahlreiche Riemenaustausch-Anwendungen machen den Ausbau der Nockenwellenriemenscheibe erforderlich. Die Arretierstifte dürfen jedoch NICHT benutzt werden, um die Nockenwelle beim Lösen oder Festziehen der Riemenscheibenschrauben zu blockieren. Die Arretierstifte dienen lediglich zur Sicherung der Einstellposition. Das richtige Schwungrad-Blockierwerkzeug DT.3398, DT4358 benutzen – Siehe Anwendungstabellen. Abschnitt 4: BENZINMOTOREN Code EW Austausch des Steuerriemens der PSA-Motoren 1.8 und 2.0 Doppelnockenwelle 16s. der neuen Generation der Modelle Citroën und Peugeot, einschließlich der HPi-Version des Motors. 11&12 Kurbelwellen-Arretierstift DT.4575P11 und Nockenwellen-Arretierstifte (Paar) DT.4575P10 Die Kurbelwellenriemenscheibe ausbauen und die Kurbelwelle am Schwungrad oder durch den Flansch der Kurbelwellenriemenscheibe in Einstellposition ‘blockieren’. Die Nockenwellen-Arretierstifte DT.4575P10 sichern die Nockenwellen-Einstellposition. 13 Schwungrad/Kurbelwellen-Arretierstifte DT.4575P12 Für den Ausbau der Kurbelwellenriemenscheibe das Schwungrad mit DT.4575P12 ‘blockieren’, um es beim Lösen der Zentralschraube festzuhalten. NICHT den Stift DT.4575P11 benutzen. 14 Einlassnockenwellen-Arretierstift DT.4575P14 Bei den HPi-Motoren dient einer der beiden Arretierstifte des DT.4575P10 zum Blockieren der Auslassnockenwelle, während der Spezialstift DT.4575P14 zum ‘Blockieren’ der Einlassnockenwelle des VTC dient. 19 NU-DT.PSA-A_0606.indd 19 27/07/2007 10:25:38 15 Spanner-Einstellstift DT.4360P4 Den Stift DT.4360P4 in den Träger der Spannerscheibe einführen und die Mutter des Spanners lösen. Den Spanner im Uhrzeigersinn drehen, bis der Zeiger den Einstellstift berührt, die Mutter wieder anziehen und den Stift entfernen. 10 Steuerriemen-Halteklammer DT.4569 Mit angebrachten Kurbelwellen- und Nockenwellen-Stiften den neuen Riemen um das Kurbelwellenrad anbringen und mit der Klammer DT.4569 in Position halten. Abschnitt 5: - AKTUALISIERUNG zur Hinzufügung der PSA-U-Werkzeuge PSA - ZUORDNUNG ZU DEN WERKZEUGNUMMERN DES FAHRZEUGHERSTELLERS Zuordnung der Nummer des Citroen/Peugeot-Spezialwerkzeugs und der "DT."-Werkzeugnummer für die jeweilige Wartungsanwendung Bedeutung - Neues Werkzeug oder Sortiment DT.PSA-U und Erläuterungen im aktualisierten Teil der Anleitung CITROEN Citroen Ref 4200TH 4507-TA 4507-TB 4507-TJ 4507-TL 4527-TS1 4527-TS2 4533-TAC1 4533-TAC2 4533-TAD DT. Ref DT.4360T5 DT.4360P8 DT.4360P1 DT.4363 DT.4359 DT.4360C4 DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 Citroen Ref 5711-TA 5711-TB 5711-TC 5711-TE 6012-T 7004-TG 7014-TJ 7014-TM 7014-TN DT. Ref DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.3398 DT.4360P6 DT.4360C6 DT.4360P2 DT.4360P4 Citroen Ref 7017-TR 7018-TY 7019-T 7044-T 7099-TM 9004-T 9022-TM 9041-TZ 9044-T DT. Ref DT.4360C8 DT.4360P6 DT.4360T4 DT.4358 DT.4360C6 DT.4358 DT.3398 DT.4360P5 DT.4358 PEUGEOT Peugeot Ref 0132AB 0132AJ1 0132AJ2 0132AK 0132P 0132Q 0132QZ 0132R 0132X1Z 0134Q 0153A 0153AA 0153AB 0153AF 0153AK 0153G 0153M 0153N 0153U DT Ref DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 DT.4359 DT.4360P8 DT.4360P8 DT.4360P6 DT.4363 DT.4358 DT.4358 DT.4360P6 DT.4360P5 DT.4358 DT.4569 DT.4360P4 DT.4360P2 DT.4360C6 DT.4360T4 Peugeot Ref 0153ZY 0178A 0178B 0178C 0178E 0188-D 0188-E 0188-F 0188-H 0188-J1 0188-J2 DT Ref DT.4369C6 DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.4360C8 DT.4565M8 DT.4358 DT.4360C2 DT.4567 DT.4362/ DT.4568 DT.4569 DT.4360P4 DT.4566 DT.4820P18 DT.4565P9 DT.4360C6 Peugeot Ref 0189-A 0189-B 0189-C 0189-J 0189-K 0189-L 0189-R 0189-S1 0189-S2 0194.A 0194.B 0194.C 9765,54 9766,98 9767,27 9767,34 9767,89 9767,94 DT Ref DT.4575P10 DT.4575P11 DT.4575P12 DT.4360P4 DT.4569 DT.4575P14 DT.4825P19 DT.4826-1 DT.4826-2 DT.4735P15 DT.4735P17 DT.4735P16 DT.3398 DT.4360P4 DT.4360P8 DT.4360C6 DT.4363 DT.4360P2 0188-K 0188-M 0188-P 0188.Q2 0188-X 0188-Y 20 NU-DT.PSA-A_0606.indd 20 27/07/2007 10:25:38 Voorzorgsmaatregelen NL Koppel de minpool van de accu los vooraleer u met de werkzaamheden begint. Opmerking: Vooraleer u de accu loskoppelt, moet u zich ervan vergewissen dat de eigenaar de code van de autoradio kent. Gebruik geen klemstiften om de motor te blokkeren bij het los- of vastdraaien van de krukasriemschijf. Gebruik de riem nooit als gereedschap om de moeren van de nokastandwielen vast te houden, te blokkeren of te verwijderen. Steun, om meer kracht te zetten, niet op de riemschijven en rollen waarop de distributieriem zit. Plooi de riem niet, draai hem niet ondersteboven en buig hem niet tot een straal van minder dan 25 mm. Gebruik geen hefboom en forceer niet om een riem aan te brengen. Controleer de spanrollen, de vaste rollen en de waterpomp door eraan te draaien. Controleer de uitlijning van de riemschijven en de rollen. Controleer of er geen olielekken of -doorsijpelingen zijn; indien dit toch het geval is, moet u dit probleem verhelpen. Controleer bij het vervangen van de distributieriem of de nieuwe riem met het juiste type van tanden is uitgerust. Pas de juiste riemspanning toe. Pas de juiste aanhaalkoppels toe. Respecteer de draairichting die door de pijltjes op de distributieriem wordt aangegeven. Installeer een versleten distributieriem nooit opnieuw, maar vervang deze. Span een distributieriem nooit opnieuw aan, maar vervang deze. Vervang de riem als deze tekenen van slijtage vertoont: wrijving, kleine barsten, beschadigde, afgebroken, aangetaste of versleten tanden, versleten tussenschot, versleten randen, vervuiling door olie. Elke beschadiging van de riem moet grondig worden bestudeerd om de oorzaken ervan te bepalen, alvorens een nieuwe riem wordt geïnstalleerd. Gebruik geen oplosmiddelen (verdunner, benzine, enz.) om olieafzetting op het riemoppervlak te verwijderen; vervang in geval van twijfel de riem. Het schoonmaken moet zorgvuldig gebeuren, met de hulp van een soepele en droge borstel. Draai de riem niet ondersteboven om hem schoon te maken of te controleren. Laat de motor steeds in de normale draairichting draaien, behalve als de constructeur van het voertuig anders voorschrijft. DT.PSA-A Inclusief GEUPDATE SECTIE PSA-U Motor afstelgereedschapsset Toepassingen bij vervanging distributieriem Citroen/Peugeot diesel- en benzinemotoren Inclusief HDi diesels en de nieuwste EW dubbele nokkenassen. GEUPDATED – Toepassingskaarten model/motortype (DT.PSA + DT.PSA-U) Sectie 1: Dieselmotoren TUD en XUD Sectie 2: Dieselmotoren DW8 en HDi Sectie 3: Benzinemotoren TU en XU Sectie 4: Benzinemotoren EW code Sectie 5: GEUPDATED - Vergelijkingstabel naar PSA gereedschapsnummers BELANGRIJK : lees steeds de instructies zoals deze worden gegeven door de fabrikant van het voertuig of lees de gebruikershandleiding van het voertuig om de meest recente procedures en gegevens te kennen. Deze productinformatie geeft slecht gebruiksaanwijzingen en algemene instructies voor het betreffende gereedschap en mag dan enkel ook als een leidraad beschouwd worden. Sectie 1: TUD & XUD DIESELMOTOREN 1 DT.4360C6, DT.4360C8, & DT.4360P8 Krukas/vliegwiel BDP borgpennen (pennen ‘moeilijke bereikbaarheid’) Deze serie van speciaal gevormde (vorm v/h cijfer 3) borgpennen zijn speciaal ontworpen om betere toegang te krijgen tot de afstelopening in het vliegwiel, om de motor op het BDP te blokkeren. Door de specifiek gevormde borgpen te gebruiken, vermijdt u dat u moeilijk bij deze opening geraakt. Voorbeeld: voor XUD7, XUD9AU/9TF, XUD11, DJ/DK Gebruik DT.4360C6 voor XUD7, 9A, 9TE, 9BTF, 11BTE Gebruik DT.4360C8 Raadpleeg de toepassingskaarten voor dieselmotoren 21 NU-DT.PSA-A_0606.indd 21 27/07/2007 10:25:39 2 DT.4360C1, DT.4360C2, DT.4360C4, DT.4360C5, DT.4360M8 & DT.4360P4 Borgpennen – nokkenas en injectiepomp, Citroen/Peugeot-motoren zijn voorzien van openingen in de riemwielen/kamwielen en vaste afstelopeningen op de motor, waarmee de nokkenas en injectiepomp op hun afstelpositie kunnen geblokkeerd worden, door gebruik te maken van de juiste vorm van borgpen – zie toepassingskaarten. Afstelgereedschap riemspanner 3 DT.4360T4 Gereedschap riemspanner (dynamische rol) is essentieel voor het gebruik op de extra riemspanner, indien de wagen is uitgerust met airconditioning/stuurbekrachtiging 4 DT.4362 en DT.4363 zijn speciale sleutels om de spanrollen van de distributieriem af te stellen. DT.4362 dient voor de vierkantaandrijving op de riemspanners van XUD11/DK/DJ motoren. DT.4363 heeft dezelfde toepassing, maar dient voor de dieselmotoren TUD3, TUD5. - Raadpleeg de toepassingskaarten Borggereedschappen voor vliegwiel 5 DT.3398, DT.4358 & DT.4359 Borggereedschappen voor de verwijdering van het krukastandwiel BELANGRIJK: tijdens werkzaamheden aan de distributieriem moet bij vele toepassingen het krukastandwiel (riemwiel) verwijderd worden. Let op, de borgpennen mogen NIET gebruikt worden om de krukas te blokkeren tijdens het los- of vastdraaien van de bouten van het krukastandwiel. Deze borgpennen dienen enkel om een ingestelde positie te behouden. Gebruik hiervoor het passende borggereedschap voor het vliegwiel DT.3398, DT4358 of DT.4359 – Raadpleeg de toepassingskaarten. Sectie 2: DW8 en HDi DIESELMOTOREN 6&7 DT.4566 Demontage-gereedschap krukastandwiel DT.4358 Borggereedschap vliegwiel (verwijdering van krukastandwiel) Om de distributieriem te verwijderen, moet het krukastandwiel verwijderd worden. Het borggereedschap DT.4358 dient om het vliegwiel te blokkeren wanneer u de bout van het krukastandwiel losmaakt. Bij de HDi motoren : éénmaal de bout verwijderd, moet het krukastandwiel verwijderd worden met de trekker DT.4566. 1&8 DT. 4360C6, DT.4360C8 en DT.4565P9 borgpennen voor vliegwiel BDP. Draai de krukas tot in de afstelpositie en blokkeer deze door de BDP borgpen door de opening in het vliegwiel te plaatsen. De speciale vorm van DT.4360C6 en C8 laat toe rond de obstakels te werken. De borgpen DT.4565P9 wordt gebruikt bij toepassingen met dubbele vliegwielen en wordt op zijn plaats gehouden door de veer te bevestigen aan een passende boutkop. 9 DT.4360C2, DT.4360P4 en DT.4565M8 borgpennen/-bout De nokkenas en injectiepomp moeten op hun positie gehouden worden d.m.v. pennen of bouten. Raadpleeg de toepassingskaarten voor dieselmotoren om vast te stellen welke pennen te gebruiken bij welke motoren. Afstelgereedschap riemspanner 4 DT.4567 en DT.4362 afstelgereedschap riemspanner De gereedschappen DT.4567 (DW8) en DT.4362 (HDi) voor de riemspanner passen in de vierkante aansluiting van de riemspanner. BELANGRIJK: De riemspanning moet voldoen aan de voorschriften van de fabricant. NU-DT.PSA-A_0606.indd 22 22 27/07/2007 10:25:39 10 DT.4569 Borgclip voor distributieriem Plaats de nieuwe riem op de krukas-aandrijving en hou deze op zijn plaats met de clip DT.4569. Monteer de riem tegen uurwijzerzin in op de spanrol, tandwiel van de injectiepomp, nokkenastandwiel, waterpomp en en riemspanner. Sectie 3: TU & XU BENZINEMOTOREN 2 DT.4360P4, DT.4360P6 & DT.4360P8 Borgpennen voor BDP krukas/vliegwiel Citroen/Peugeot-motoren zijn voorzien van openingen in de riemwielen/kamwielen en vaste afstelopeningen op de motorbehuizing, waarmee de krukas op haar afstelpositie kunnen geblokkeerd wordt, door gebruik te maken van de juiste vorm van borgpen – zie toepassingskaarten benzinemotoren. 11 DT.4360P1, DT.4360P2, DT.4360P3, AST4360P4 en AST4360P5 borgpennen Bij Citroen/Peugeot 16v-motoren met dubbele nokkenassen (TU & XU) moet u borgpennen gebruiken om de motor op afstelpositie te houden tijdens het vernieuwen van de distributieriem. Deze borgpennen passen door de openingen in elk nokkenastandwiel in de achterliggende vaste afstelopeningen in de motorbehuizing. Voorbeeld: Voor XU9J4(D6C)/XU10J4(RFY) 2.0 16v - Gebruik DT.4360P2(paar) Voor TU5J4/LE 1.6 16v - Gebruik DT.4360P3 + P4 + Raadpleeg de toepassingskaarten voor benzinemotoren 5 DT.3398 & DT.4358 Borggereedschappen voor de verwijdering van het krukaswiel BELANGRIJK: tijdens werkzaamheden aan de distributieriem moet bij vele toepassingen het krukastandwiel (riemwiel) verwijderd worden. Let op, de borgpennen mogen NIET gebruikt worden om de krukas te blokkeren tijdens het los- of vastdraaien van de bouten van het krukastandwiel. Deze borgpennen dienen enkel om een ingestelde positie te behouden. Gebruik hiervoor het passende borggereedschap voor het vliegwiel DT.3398, DT4358 – Raadpleeg de toepassingskaarten. Sectie 4: Code EW BENZINEMOTOREN Vervanging van de distributieriem op de nieuwe generatie 1.8 en 2.0 PSA Citroën en Peugeot 16v-motoren met dubbele nokkenassen inclusief de HPi versies van deze motoren. 11&12 DT.4575P11 krukas borgpen & DT.4575P10 nokkenas borgpennen (paar) Verwijder de riemschijf van de krukas en blokker de krukas in de afstelpositie aan het vliegwiel of door de flens van de krukas riemschijf. Gebruik de borgpennen DT.4575P10 om de nokkenas in de afstelpositie te blokkeren. 13 DT.4575P12 borgpennen voor vliegwiel/krukas Om het krukas-riemwiel te verwijderen, blokkeer het vliegwiel met DT.4575P12 terwijl u de centrale bout van het riemwiel losdraait. De borgpen DT.4575P11 hiervoor NIET GEBRUIKEN ! 14 DT.4575P14 borgpen voor nokkenas inlaatzijde Bij de HPi motoren wordt 1 pen van het paar borgpennen DT.4575P10 gebruikt om de nokkenas van de uitlaatzijde te blokkeren; de speciale borgpen DT.4575P14 is nodig om de VTC nokkenas op de inlaatzijde te blokkeren. 15 DT.4360P4 Afstelpen riemspanner Schuif de pent DT.4360P4 in de beugel van de riemspanner en los de moer van de riemspanner. Draai de riemspanner in uurwijzerzin tot de pijl de afstelpen 23 raakt, zet de bout terug vast en verwijder de pen. NU-DT.PSA-A_0606.indd 23 27/07/2007 10:25:39 10 DT.4569 Borgclip voor distributieriem Monteer -met de borgpennen gemonteerd op de krukas en nokkenas- de nieuwe distributieriem rond de krukasaandrijving en houd deze op zijn plaats d.m.v. de clip. Sectie 5: - UPDATE in te voegen PSA-U Tools PSA - VERGELIJKINGSTABEL NAAR GEREEDSCHAPSNUMMERS VOERTUIGFABRIKANT Deze vergelijkingslijst geeft een overzicht van de speciale gereedschapsnummers van Citroen/Peugeot en de "DT." gereedschappen met hun relevante onderhoudstoepassing Nieuwe gereedschappen in de DT.PSA-U kit, toegelicht in de update sectie van de handleiding CITROEN Citroen Ref 4200TH 4507-TA 4507-TB 4507-TJ 4507-TL 4527-TS1 4527-TS2 4533-TAC1 4533-TAC2 4533-TAD DT. Ref DT.4360T5 DT.4360P8 DT.4360P1 DT.4363 DT.4359 DT.4360C4 DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 Citroen Ref 5711-TA 5711-TB 5711-TC 5711-TE 6012-T 7004-TG 7014-TJ 7014-TM 7014-TN DT. Ref DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.3398 DT.4360P6 DT.4360C6 DT.4360P2 DT.4360P4 Citroen Ref 7017-TR 7018-TY 7019-T 7044-T 7099-TM 9004-T 9022-TM 9041-TZ 9044-T DT. Ref DT.4360C8 DT.4360P6 DT.4360T4 DT.4358 DT.4360C6 DT.4358 DT.3398 DT.4360P5 DT.4358 PEUGEOT Peugeot Ref 0132AB 0132AJ1 0132AJ2 0132AK 0132P 0132Q 0132QZ 0132R 0132X1Z 0134Q 0153A 0153AA 0153AB 0153AF 0153AK 0153G 0153M 0153N 0153U DT Ref DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 DT.4359 DT.4360P8 DT.4360P8 DT.4360P6 DT.4363 DT.4358 DT.4358 DT.4360P6 DT.4360P5 DT.4358 DT.4569 DT.4360P4 DT.4360P2 DT.4360C6 DT.4360T4 Peugeot Ref 0153ZY 0178A 0178B 0178C 0178E 0188-D 0188-E 0188-F 0188-H 0188-J1 0188-J2 DT Ref DT.4369C6 DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.4360C8 DT.4565M8 DT.4358 DT.4360C2 DT.4567 DT.4362/ DT.4568 DT.4569 DT.4360P4 DT.4566 DT.4820P18 DT.4565P9 DT.4360C6 Peugeot Ref 0189-A 0189-B 0189-C 0189-J 0189-K 0189-L 0189-R 0189-S1 0189-S2 0194.A 0194.B 0194.C 9765,54 9766,98 9767,27 9767,34 9767,89 9767,94 DT Ref DT.4575P10 DT.4575P11 DT.4575P12 DT.4360P4 DT.4569 DT.4575P14 DT.4825P19 DT.4826-1 DT.4826-2 DT.4735P15 DT.4735P17 DT.4735P16 DT.3398 DT.4360P4 DT.4360P8 DT.4360C6 DT.4363 DT.4360P2 0188-K 0188-M 0188-P 0188.Q2 0188-X 0188-Y 24 NU-DT.PSA-A_0606.indd 24 27/07/2007 10:25:39 Precauciones Desconectar el polo negativo de la batería antes de comenzar los trabajos. Nota: Antes de desconectar la batería, asegúrese que el propietario conozca el código del autorradio. No utilizar las varillas de ajuste para bloquear el motor cuando se afloja o aprieta la polea del cigüeñal. Nunca utilizar la correa como herramienta de sujeción para bloquear o desmontar las tuercas de los piñones de árbol de levas. No apoyarse para forzar sobre las poleas y rodillos donde se posiciona la correa de distribución. No doblar la correa, ni ponerla al revés, ni curvarla con menos de 25 mm de radio. No utilizar una palanca ni forzar para colocar una correa. Verificar por rotación los rodillos tensores, los rodillos fijos y la bomba de agua. Verificar la alineación de las poleas y rodillos. Verificar que no haya ninguna fuga o chorreo de aceite; si es el caso, solucionar el problema. Al reemplazar la correa de distribución, verificar que la nueva correa esté equipada con el tipo de diente correcto. Respetar la tensión de las correas Respetar los pares de apriete. Respetar el sentido de rotación indicado por las flechas sobre la correa de distribución Nunca volver a instalar una correa de distribución desgastada, reemplazarla. Nunca volver a tensar una correa de distribución, reemplazarla. Reemplazar la correa si ésta presenta signos de desgaste: Rozamiento, resquebrajamento, dientes dañados, cortados, roídos o desgastados, tabique desgastado, aristas desgastadas, suciedad de aciete. Todo daño causado a la correa debe ser objeto de un estudio detallado para definir sus causas antes de instalar una correa nueva. No utilizar solventes (disolventes, gasolina, etc.) para limpiar los posos de aceite de la superficie de la correa; en caso de duda, reemplazar la correa. Toda limpieza debe ser efectuada cuidadosamente con un cepillo suave y seco. No poner la correa al revés para limpiarla o examinarla. Poner siempre en funcionamiento el motor en el sentido normal de rotación, salvo si el constructor del vehículo indica lo contrario. ES DT.PSA-A Incluida SECCIÓN PUESTA AL DÍA PSA-U Kit de herramientas de calado de distribución Reemplazo de la correa de distribución Motores diésel y gasolina Citroën/Peugeot Incluidos los diésel Hdi y los últimos EW de doble árbol PUESTA AL DÍA – Fichas de utilización de los modelos y motores (DT.PSA + DT.PSA-U) Sección 1: Motores diésel TUD y XUD Sección 2: Motores diésel DW8 y HDi Sección 3: Motores gasolina TU y XU Sección 4: Motores gasolina código EW Sección 5: PUESTA AL DÍA - Referencias cruzadas con las referencias de las herramientas PSA IMPORTANTE: Consultar siempre las instrucciones de servicio del fabricante del vehículo, o el manual del propietario, para observar los procedimientos y datos actuales. Esta serie de informaciones de producto detalla las aplicaciones y la utilización de las herramientas con instrucciones generales solamente a título orientativo. Sección 1: TUD y XUD MOTORES DIÉSEL 1 DT.4360C6, DT.4360C8 y DT.4360P8 Pasadores de retención de cigüeñal y de volante motor al PMS (Pasadores ‘de difícil acceso’) Esta serie de 3 pasadores de retención ‘en forma’ está diseñada de modo de permitir el acceso al orificio de localización del volante de manera de bloquear el motor al PMS. Es esencial utilizar una forma de pasador específica para evitar una dificultad de acceso. Ejemplo: Para XUD7, XUD9AU/9TF, XUD11, DJ/DK Utilizar DT.4360C6 Para XUD7, 9A, 9TE, 9BTF, 11BTE Utilizar DT.4360C8 Ver las fichas de utilización de los motores diésel 25 NU-DT.PSA-A_0606.indd 25 27/07/2007 10:25:40 2 DT.4360C1, DT.4360C2, DT.4360C4, DT.4360C5, DT.4360M8 y DT.4360P4 Pasadores de retención – Árbol de levas y bomba de inyección, Los motores Citroën/Peugeot tienen orificios de acceso en las poleas o piñones y orificios fijos de localización sobre el motor para permitir “bloquear” el calado del árbol de levas y de la bomba de inyección utilizando los pasadores de retención de la dimensión correcta - - ver los cuadros de aplicación. Herramienta de reglaje del tensor 3 La herramienta del tensor (rodillo dinámico) DT.4360T4 es necesaria para el tensor de la correa auxiliar, cuando están instalados el acondicionamiento de aire o la dirección asistida. 4 DT.4362 y DT.4363 son llaves especiales de reglaje de los tensores de correa de distribución. DT.4362 corresponde al marco de arrastre de los tensores de correa en los motores XUD11/DK/DJ. DT.4363 es el mismo para los diésel TUD3, TUD5 - Ver las fichas de utilización Herramienta de bloqueo del volante motor 5 DT.3398, DT.4358 y DT.4359 Herramientas de bloqueo para el desmontaje de la polea del árbol de levas IMPORTANTE: Numerosas aplicaciones de reemplazo de correa requieren el desmontaje de la polea del árbol de levas. Sin embargo, NO deben utilizarse pasadores de retención para bloquear el árbol de levas mientras se aflojan o reaprietan los pernos de la polea. Los pasadores de retención sólo están allí para conservar la posición de calado. Utilizar la herramienta de bloqueo del volante apropiada DT.3398, DT4358 ó DT.4359 – Ver los cuadros de aplicación. Sección 2: MOTORES DIÉSEL DW8 y HDi 6&7 Herramienta de desmontaje DT.4566 de la polea del árbol de levas Herramienta de bloqueo del volante motor DT.4358 (desmontaje de la polea del árbol de levas) Para desmontar la correa de distribución, es preciso desmontar la polea del árbol de levas. La herramienta de bloqueo DT.4358 sirve para ‘bloquear’ el volante mientras se afloja el perno de la polea. En los motores HDi, cuando se retira el perno de la polea, se puede extraer la polea con el extractor DT.4566. 1&8 DT. Pasadores de retención del volante al PMS 4360C6, DT.4360C8 y DT.4565P9 Hacer girar el cigüeñal hasta su posición de calado y ‘bloquearlo’ insertando el pasador PMS en el orificio de localización del volante. La forma especial de DT.4360C6 y C8 permite evitar las obstrucciones. El pasador de retención DT.4565P9 se utiliza para las aplicaciones de volante doble y se mantiene en su lugar sujetando su resorte antagonista a la cabeza de un perno adaptado. 9 Pasadores de retención / pernos DT.4360C2, DT.4360P4 y DT.4565M8 El árbol de levas y la bomba de inyección deben mantenerse en su posición de calado con pasadores o pernos. Ver las fichas de utilización diésel para saber qué pasador utilizar en qué motor Herramientas de tensor 4 Herramientas de reglaje de tensor DT.4567 y DT.4362 Las herramientas de reglaje de tensor DT.4567 (DW8) y DT.4362 (HDi) se posicionan en el marco de arrastre del tensor de correa. IMPORTANTE: La tensión de la correa debe corresponder a las especificaciones del fabricante. NU-DT.PSA-A_0606.indd 26 26 27/07/2007 10:25:40 10 Sujetador de tope de la correa de distribución DT.4569 Instalar la nueva correa sobre el piñón del cigüeñal y mantenerla en posición con el sujetador DT.4569. Instalar la correa en el sentido antihorario sobre el rodillo del tensor, el piñón de la bomba de inyección, el del árbol de levas, la bomba de agua y el tensor. Sección 3: MOTORES A GASOLINA TU y XU 2 DT.4360P4, DT.4360P6 y DT.4360P8 Pasadores de retención de cigüeñal y de volante al PMS Los motores Citroën/Peugeot tienen orificios de acceso en las poleas o el cárter motor en el volante y orificios fijos de localización sobre el motor para permitir “bloquear” el calado del cigüeñal utilizando los pasadores de retención de la dimensión correcta - - ver las fichas de utilización de los motores a gasolina. 11 Pasadores de retención DT.4360P1, DT.4360P2, DT.4360P3, AST4360P4 y AST4360P5 Los motores Citroën/Peugeot 16s a doble árbol (TU y XU) utilizan pasadores de retención para mantener la posición de calado del motor durante el cambio de correa. Estos pasadores entran en orificios de acceso en los piñones de árbol de levas y en orificios de localización fijos atrás. Ejemplo: Para XU9J4(D6C)/XU10J4(RFY) 2.0 16s - Utilizar DT.4360P2 (Par) Para TU5J4/LE 1.6 16s - Utilizar DT.4360P3 + P4 + Ver las fichas de utilización de los motores a gasolina. 5 DT.3398 y DT.4358 Herramientas de bloqueo para el desmontaje de la polea del árbol de levas IMPORTANTE: Numerosas aplicaciones de reemplazo de correa requieren el desmontaje de la polea del árbol de levas. Sin embargo, NO deben utilizarse pasadores de retención para bloquear el árbol de levas mientras se aflojan o reaprietan los pernos de la polea. Los pasadores de retención sólo están allí para conservar la posición de calado. Utilizar la herramienta de bloqueo del volante apropiada DT.3398, DT4358 – Ver los cuadros de aplicación. Sección 4: MOTORES A GASOLINA Código EW Reemplazo de la correa de distribución de los motores 1.8 y 2.0 PSA doble árbol 16s. de la nueva generación de los modelos Citroën y Peugeot, incluida la versión HPi de este motor. 11&12 Pasador de retención del cigüeñal DT.4575P11 y pasadores (par) de retención de los árboles de levas DT.4575P10 Desmontar la polea del cigüeñal y ‘bloquear’ este último en posición de calado al volante o a través de la placa de la polea del cigüeñal. Los pasadores de retención de árbol de levas DT.4575P10 mantienen el calado de los árboles de levas. 13 Pasadores de retención del volante motor/del cigüeñal DT.4575P12 Para desmontar la polea del cigüeñal, ‘bloquear’ el volante motor con DT.4575P12 para retenerlo mientras se destornilla el perno central. NO utilizar el pasador DT.4575P11 14 Pasador de retención del árbol de levas de admisión DT.4575P14 En los motores HPi, uno de los dos pasadores de retención de DT.4575P10 sirve para bloquear el árbol de levas de escape pero el pasador especial DT.4575P14 sirve para ‘bloquear’ el árbol de levas de admisión del VTC. 15 Pasador de reglaje del tensor DT.4360P4 Insertar el pasador DT.4360P4 en el soporte de la polea del tensor y aflojar la tuerca del tensor. Hacer girar el tensor en el sentido horario hasta que el puntero toque el pasador de calado, reapretar la tuerca y retirar el pasador. NU-DT.PSA-A_0606.indd 27 27 27/07/2007 10:25:40 10 Sujetador de tope de la correa de distribución DT.4569 Con los pasadores de cigüeñal y árbol de levas colocados, instalar la nueva correa alrededor del piñón de cigüeñal y mantenerla en su lugar con el sujetador DT.4569. Sección 5: - PUESTA AL DÍA para incluir las herramientas PSA-U PSA - REFERENCIAS CRUZADAS CON LAS HERRAMIENTAS DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO Estas referencias cruzadas dan el numero de la herramienta especial de Citroen/Peugeot y la herramienta "DT." que cubren la correspondiente aplicación de servicio Indica - Nueva herramienta del kit DT.PSA-U y explicaciones en la parte puesta al día del manual CITROEN Citroen Ref 4200TH 4507-TA 4507-TB 4507-TJ 4507-TL 4527-TS1 4527-TS2 4533-TAC1 4533-TAC2 4533-TAD DT. Ref DT.4360T5 DT.4360P8 DT.4360P1 DT.4363 DT.4359 DT.4360C4 DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 Citroen Ref 5711-TA 5711-TB 5711-TC 5711-TE 6012-T 7004-TG 7014-TJ 7014-TM 7014-TN DT. Ref DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.3398 DT.4360P6 DT.4360C6 DT.4360P2 DT.4360P4 Citroen Ref 7017-TR 7018-TY 7019-T 7044-T 7099-TM 9004-T 9022-TM 9041-TZ 9044-T DT. Ref DT.4360C8 DT.4360P6 DT.4360T4 DT.4358 DT.4360C6 DT.4358 DT.3398 DT.4360P5 DT.4358 PEUGEOT Peugeot Ref 0132AB 0132AJ1 0132AJ2 0132AK 0132P 0132Q 0132QZ 0132R 0132X1Z 0134Q 0153A 0153AA 0153AB 0153AF 0153AK 0153G 0153M 0153N 0153U DT Ref DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 DT.4359 DT.4360P8 DT.4360P8 DT.4360P6 DT.4363 DT.4358 DT.4358 DT.4360P6 DT.4360P5 DT.4358 DT.4569 DT.4360P4 DT.4360P2 DT.4360C6 DT.4360T4 Peugeot Ref 0153ZY 0178A 0178B 0178C 0178E 0188-D 0188-E 0188-F 0188-H 0188-J1 0188-J2 DT Ref DT.4369C6 DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.4360C8 DT.4565M8 DT.4358 DT.4360C2 DT.4567 DT.4362/ DT.4568 DT.4569 DT.4360P4 DT.4566 DT.4820P18 DT.4565P9 DT.4360C6 Peugeot Ref 0189-A 0189-B 0189-C 0189-J 0189-K 0189-L 0189-R 0189-S1 0189-S2 0194.A 0194.B 0194.C 9765,54 9766,98 9767,27 9767,34 9767,89 9767,94 DT Ref DT.4575P10 DT.4575P11 DT.4575P12 DT.4360P4 DT.4569 DT.4575P14 DT.4825P19 DT.4826-1 DT.4826-2 DT.4735P15 DT.4735P17 DT.4735P16 DT.3398 DT.4360P4 DT.4360P8 DT.4360C6 DT.4363 DT.4360P2 0188-K 0188-M 0188-P 0188.Q2 0188-X 0188-Y 28 NU-DT.PSA-A_0606.indd 28 27/07/2007 10:25:41 Precauzioni Scollegare il polo negativo della batteria prima di cominciare i lavori. Nota : Prima di scollegare la batteria, accertarsi che il proprietario conosca il codice dell’autoradio. Per bloccare il motore al momento di svitare o di serrare la puleggia dell’albero a gomito, non utilizzare mai gli spessori di regolazione. Non utilizzare mai la cinghia come mezzo per bloccare o disinstallare i dadi dei pignoni dell’albero a camme. Per esercitare uno sforzo, non prendere appoggio sulle pulegge o sui rulli su cui viene a posizionarsi la cinghia di distribuzione. Non piegare e non capovolgere la cinghia e non curvarla mai con un raggio inferiore a 25 mm. Per installare la cinghia, non utilizzare mai delle leve e non forzare. Controllare facendo ruotare i rulli tenditori, i rulli fissi e la pompa dell’acqua. Controllare l’allineamento delle pulegge e dei rulli. Controllare che non esista alcuna perdita o trasudazione d’olio, ponendovi rimedio in caso contrario. Al momento di sostituire la cinghia di distribuzione, controllare che la nuova cinghia sia munita di denti di tipo corretto. Rispettare la tensione delle cinghie. Rispettare le coppie di serraggio. Rispettare il senso di rotazione indicato dalle frecce stampigliate sulla cinghia di distribuzione. Non reinstallare mai una cinghia di distribuzione usata. Provvedere sempre a sostituirla. Non tendere mai di nuovo una cinghia di distribuzione usata. Provvedere sempre a sostituirla. Sostituire la cinghia se presenta dei segni di usura come dei segni di attrito, delle spaccature, dei denti danneggiati, sezionati, consumati o usati, una parete usata, degli spigoli usati o della sporcizia provocata da olio. Qualsiasi danno alla cinghia deve essere oggetto di un esame approfondito per definirne le cause prima di rimontare una cinghia nuova. Non utilizzare dei solventi (diluenti, benzina, ecc.) per rimuovere i depositi d’olio presenti sulla superficie della cinghia. In caso di dubbio, provvedere sempre a sostituire la cinghia. Ogni operazione di pulizia deve essere eseguita con cura per mezzo di una spazzola morbida ed asciutta. Non capovolgere mai la cinghia per ripulirla o ispezionarla. Fare girare sempre il motore nel suo senso normale di rotazione, salvo indicazione contraria del costruttore del veicolo. IT DT.PSA-A Inclusa SEZIONE AGGIORNAMENTO PSA-U Kit di attrezzi per la messa in fase della distribuzione Sostituzione della cinghia della distribuzione Motori diesel e benzina Citroën/Peugeot Compresi i diesel HDi e gli ultimi EW a doppio albero. AGGIORNAMENTO - Schede di utilizzo dei modelli e dei motori (DT.PSA + DT.PSA-U) Sezione 1: Motori diesel TUD e XUD Sezione 2: Motori diesel DW8 e HDi Sezione 3: Motori a benzina TU e XU Sezione 4: Motori a benzina codice EW Sezione 5: AGGIORNAMENTO - Riferimenti incrociati con i riferimenti degli attrezzi PSA IMPORTANTE: Fare sempre riferimento alle istruzioni di servizio del costruttore del veicolo, oppure al manuale d’uso, per rispettare le procedure e i dati attuali. Questa serie di informazioni sul prodotto tratta le applicazioni e l’utilizzo degli attrezzi fornendo delle istruzioni generali puramente a titolo indicativo. Sezione 1: TUD e XUD MOTORI DIESEL 1 DT.4360C6, DT.4360C8 e DT.4360P8 Copiglie di arresto dell’albero motore e del volano al PMS (Copiglie «di difficile accesso») Questa serie di 3 copiglie di arresto «formate» è stata progettata per consentire l’accesso al foro di riferimento del volano in modo da bloccare il motore al PMS. L’uso di una forma di copiglia specifica è fondamentale per evitare di incontrare difficoltà nell’accesso. Esempio: Per XUD7, XUD9AU/9TF, XUD11, DJ/DK Utilizzare DT.4360C6 Per XUD7, 9A, 9TE, 9BTF, 11BTE Utilizzare DT.4360C8 Vedere le schede di utilizzo dei motori diesel NU-DT.PSA-A_0606.indd 29 29 27/07/2007 10:25:41 2 DT.4360C1, DT.4360C2, DT.4360C4, DT.4360C5, DT.4360M8 e DT.4360P4 Copiglie di arresto - Albero a camme e pompa d’iniezione, I motori Citroën/Peugeot presentano dei fori di accesso nelle pulegge o pignoni e dei fori fissi di riferimento sul motore per consentire di «bloccare» la messa in fase dell’albero a camme e della pompa d’iniezione utilizzando le copiglie di arresto della dimensione corretta - - vedere le tabelle di applicazione. Attrezzo di regolazione del tendicinghia 3 L’attrezzo del tendicinghia (rullo dinamico) DT.4360T4 è necessario per il tenditore della cinghia ausiliaria quando sono installati l’aria condizionata o il servosterzo. 4 DT.4362 e DT.4363 sono delle chiavi speciali di regolazione dei tendicinghia della distribuzione. DT.4362 corrisponde al quadrato di comando dei tendicinghia sui motori XUD11/DK/DJ. DT.4363 è lo stesso per i motori diesel TUD3, TUD5 - Vedere le schede di utilizzo Attrezzo di bloccaggio del volano 5 DT.3398, DT.4358 e DT.4359 Attrezzi di bloccaggio per lo smontaggio della puleggia dell’albero a camme IMPORTANTE: Per numerose applicazioni di sostituzione della cinghia è necessario smontare la puleggia dell’albero a camme. Ciò nonostante, NON si devono utilizzare le copiglie di arresto per bloccare l’albero a camme mentre si svitano o si serrano i bulloni della puleggia. Le copiglie di arresto servono solo a mantenere la posizione di bloccaggio. Utilizzare l’attrezzo di bloccaggio del volano appropriato DT.3398, DT4358 o DT.4359 – Vedere le tabelle di applicazione. Sezione 2: MOTORI DIESEL DW8 e HDi 6&7 Attrezzo di smontaggio DT.4566 della puleggia dell’albero a camme Attrezzo di bloccaggio del volano DT.4358 (smontaggio della puleggia dell’albero a camme) Per smontare la cinghia di distribuzione, bisogna smontare la puleggia dell’albero a camme. L’attrezzo di bloccaggio DT.4358 serve a «bloccare» il volano mentre si svita il bullone della puleggia. Sui motori HDi, quando il bullone della puleggia è stato tolto, è possibile estrarre la puleggia con l’estrattore DT.4566. 1&8 DT. Copiglie di arresto del volano al PMS 4360C6, DT.4360C8 e DT.4565P9 Fare girare l’albero motore fino alla sua posizione di messa in fase e «bloccarlo» inserendo la copiglia del PMS nel foro di riferimento del volano. La forma particolare dell’attrezzo DT.4360C6 e del C8 permette di aggirare gli ostacoli. La copiglia di arresto DT.4565P9 viene utilizzata per le applicazioni con doppio volano e viene tenuta in posizione attaccando la relativa molla di richiamo alla testa di un bullone adatto. 9 Copiglie di arresto / bulloni DT.4360C2, DT.4360P4 e DT.4565M8 L’albero a camme e la pompa d’iniezione devono essere mantenuti nella loro posizione di messa in fase con delle copiglie o dei bulloni. Vedere le schede di utilizzo per motore diesel per conoscere quale copiglia utilizzare su quel motore Attrezzi per tenditore 4 Attrezzi di regolazione del tenditore DT.4567 e DT.4362 Gli attrezzi di regolazione del tenditore DT.4567 (DW8) e DT.4362 (HDi) vengono posizionati nel quadrato conduttore del tendicinghia. IMPORTANTE: La tensione della cinghia deve corrispondere alle specifiche del costruttore. NU-DT.PSA-A_0606.indd 30 30 27/07/2007 10:25:41 10 Fermaglio di arresto della cinghia di distribuzione DT.4569 Installare la nuova cinghia sul pignone dell’albero motore e tenerla ferma in posizione con il fermaglio DT.4569. Installare la cinghia in senso antiorario sul rullo del tenditore, sul pignone della pompa d’iniezione, su quello dell’albero a camme, sulla pompa dell’acqua e sul tenditore. Sezione 3: MOTORI A BENZINA TU e XU 2 DT.4360P4, DT.4360P6 e DT.4360P8 Copiglie di arresto dell’albero motore e del volano al PMS I motori Citroën/Peugeot presentano dei fori di accesso nelle pulegge o nel carter motore sul volano e dei fori fissi di riferimento sul motore per consentire di «bloccare» la messa in fase dell’albero motore utilizzando le copiglie di arresto della dimensione corretta - - vedere le schede di utilizzo dei motori a benzina. 11 Copiglie di arresto DT.4360P1, DT.4360P2, DT.4360P3, AST4360P4 e AST4360P5 I motori Citroën/Peugeot 16s a doppio albero (TU e XU) utilizzano delle copiglie di arresto per mantenere la posizione di messa in fase del motore durante la sostituzione della cinghia. Queste copiglie entrano in fori di accesso nei pignoni dell’albero a camme e in fori di riferimento fissi posteriormente. Esempio: Per XU9J4(D6C)/XU10J4(RFY) 2.0 16s - Utilizzare DT.4360P2 (Coppia) Per TU5J4/LE 1.6 16s - Utilizzare DT.4360P3 + P4 + Vedere la scheda di utilizzo dei motori a benzina 5 DT.3398 e DT.4358 Attrezzi di bloccaggio per lo smontaggio della puleggia dell’albero a camme IMPORTANTE: Per numerose applicazioni di sostituzione della cinghia è necessario smontare la puleggia dell’albero a camme. Ciò nonostante, NON si devono utilizzare le copiglie di arresto per bloccare l’albero a camme mentre si svitano o si serrano i bulloni della puleggia. Le copiglie di arresto servono solo a mantenere la posizione di bloccaggio. Utilizzare l’attrezzo di bloccaggio del volano appropriato DT.3398, DT4358 – Vedere le tabelle di applicazione. Sezione 4: MOTORI A BENZINA Codice EW Sostituzione della cinghia di distribuzione dei motori 1.8 e 2.0 PSA a doppio albero 16s. della nuova generazione di modelli Citroën e Peugeot, compresa la versione HPi di questo motore. 11&12 Copiglia di arresto dell’albero motore DT.4575P11 e copiglie (coppia) di arresto degli alberi a camme DT.4575P10 Smontare la puleggia dell’albero motore e «bloccare» quest’ultimo in posizione di messa in fase sul volano o attraverso la flangia della puleggia dell’albero motore. Le copiglie di arresto dell’albero a camme DT.4575P10 mantengono la messa in fase degli alberi a camme. 13 Copiglie di arresto del volano / dell’albero motore DT.4575P12 Per smontare la puleggia dell’albero motore, «bloccare» il volano con l’attrezzo DT.4575P12 per trattenerlo mentre si svita il bullone centrale. NON usare la copiglia DT.4575P11 14 Copiglia di arresto dell’albero a camme lato aspirazione DT.4575P14 Sui motori HPi, una delle due copiglie di arresto DT.4575P10 serve a bloccare l’albero a camme lato scarico, ma la copiglia speciale DT.4575P14 serve a «bloccare» l’albero a camme lato aspirazione del VTC. 15 Copiglia di regolazione del tendicinghia DT.4360P4 Inserire la copiglia DT.4360P4 nel supporto della puleggia del tenditore e svitare il dado del tenditore. Fare girare il tenditore in senso orario finché la freccia non arriva a toccare la copiglia di bloccaggio, serrare quindi nuovamente il dado e togliere la copiglia. NU-DT.PSA-A_0606.indd 31 31 27/07/2007 10:25:41 10 Fermaglio di arresto della cinghia di distribuzione DT.4569 Con le copiglie dell’albero motore e dell’albero a camme in posizione, installare la nuova cinghia attorno al pignone dell’albero motore e mantenerla in posizione con il fermaglio DT.4569. Sezione 5: - AGGIORNAMENTO per includere gli attrezzi PSA-U PSA - RIFERIMENTI INCROCIATI CON GLI ATTREZZI DEL COSTRUTTORE DEL VEICOLO Questi riferimenti incrociati forniscono il numero dell'attrezzo speciale di Citroen/Peugeot e l'attrezzo "DT." che copre l'applicazione di servizio corrispondente Indica - Nuovo attrezzo del kit DT.PSA-U e spiegazioni nella parte aggiornata del manuale CITROEN Citroen Ref 4200TH 4507-TA 4507-TB 4507-TJ 4507-TL 4527-TS1 4527-TS2 4533-TAC1 4533-TAC2 4533-TAD DT. Ref DT.4360T5 DT.4360P8 DT.4360P1 DT.4363 DT.4359 DT.4360C4 DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 Citroen Ref 5711-TA 5711-TB 5711-TC 5711-TE 6012-T 7004-TG 7014-TJ 7014-TM 7014-TN DT. Ref DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.3398 DT.4360P6 DT.4360C6 DT.4360P2 DT.4360P4 Citroen Ref 7017-TR 7018-TY 7019-T 7044-T 7099-TM 9004-T 9022-TM 9041-TZ 9044-T DT. Ref DT.4360C8 DT.4360P6 DT.4360T4 DT.4358 DT.4360C6 DT.4358 DT.3398 DT.4360P5 DT.4358 PEUGEOT Peugeot Ref 0132AB 0132AJ1 0132AJ2 0132AK 0132P 0132Q 0132QZ 0132R 0132X1Z 0134Q 0153A 0153AA 0153AB 0153AF 0153AK 0153G 0153M 0153N 0153U DT Ref DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 DT.4359 DT.4360P8 DT.4360P8 DT.4360P6 DT.4363 DT.4358 DT.4358 DT.4360P6 DT.4360P5 DT.4358 DT.4569 DT.4360P4 DT.4360P2 DT.4360C6 DT.4360T4 Peugeot Ref 0153ZY 0178A 0178B 0178C 0178E 0188-D 0188-E 0188-F 0188-H 0188-J1 0188-J2 DT Ref DT.4369C6 DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.4360C8 DT.4565M8 DT.4358 DT.4360C2 DT.4567 DT.4362/ DT.4568 DT.4569 DT.4360P4 DT.4566 DT.4820P18 DT.4565P9 DT.4360C6 Peugeot Ref 0189-A 0189-B 0189-C 0189-J 0189-K 0189-L 0189-R 0189-S1 0189-S2 0194.A 0194.B 0194.C 9765,54 9766,98 9767,27 9767,34 9767,89 9767,94 DT Ref DT.4575P10 DT.4575P11 DT.4575P12 DT.4360P4 DT.4569 DT.4575P14 DT.4825P19 DT.4826-1 DT.4826-2 DT.4735P15 DT.4735P17 DT.4735P16 DT.3398 DT.4360P4 DT.4360P8 DT.4360C6 DT.4363 DT.4360P2 0188-K 0188-M 0188-P 0188.Q2 0188-X 0188-Y 32 NU-DT.PSA-A_0606.indd 32 27/07/2007 10:25:42 Precauções Desligar o polo negativo da bateria antes de começar os trabalhos. Nota: Antes de desligar a bateria, certifique-se de que o proprietário conhece o código do autorádio. Não utilizar as varetas de sincronismo para bloquear o motor durante o desaperto ou o aperto da polie da cambota.carretes das árvores de cames. Nunca utilizar a correia como ferramenta de manutenção para bloquear ou desmontar as porcas dos pinhões de veios de cames Não se apoiar, para exercer pressão, sobre as polies ou a curvar e os roletes nos quais é posicionada a correia de distribuição. Não dobrar a correia nem a virar ao contrário ou a curvar a um raio de menos de 25 mm. Não utilizar alavanca nem forçar para posicionar uma correia. Controlar por rotação os roletes tensores, os roletes fixos e a bomba de água. Controlar o alinhamento das polies nenhuma fuga e dos roletes. Verificar que não exista nenhuma fuga ou ressumação de óleo, do contrário, corrigir. Aquando da substituição da correia de distribuição, verificar se a nova correia está provida do tipo adequado de dentes. Respeitar a tensão das correias. Respeitar os binários de aperto. Respeitar o sentido de rotação indicado pelas setas na correia de distribuição Nunca reinstalar uma correia de distribuição desgastada, substitui-la. Nunca reesticar uma correia de distribuição, substitui-la. Substituir a correia se ela apresentar sinais de desgaste: Atrito, fendilhamento, dentes danificados, seccionados, corroídos ou usados, separação gasta, arestas gastas, sujidade devida ao óleo. Qualquer dano sofrido pela correia deve ser objecto de um estudo aprofundado para definir-lhe as causas antes de montar novamente uma correia nova. Não utilizar solventes (Diluente, gasolina, etc.) para limpar os depósitos de óleo da superfície da correia, em caso de dúvida, substituir a correia. Toda limpeza deve ser efectuada com cuidado, utilizando uma escova macia e seca. Não virar a correia para o avesso para limpá-la ou para a inspecção. Sempre fazer rodar o motor no sentido normal de rotação, salvo indicação contrária do construtor do veículo. PO DT.PSA-A Inclui SECÇÃO ACTUALIZAÇÃO PSA-U Kit de ferramentas para afinação da correia de distribuição Substituição da correia de distribuição Motores diesel e a gasolina Citroën/Peugeot Incluindo os diesel HDi e os mais recentes EW de dupla árvore de cames. ACTUALIZAÇÃO – Fichas de utilização dos modelos e motores (DT.PSA + DT.PSA-U) Secção 1: Motores diesel TUD e XUD Secção 2: Motores diesel DW8 e HDi Secção 3: Motores a gasolina TU e XU Secção 4: Motores a gasolina código EW Secção 5: ACTUALIZAÇÃO - Referências cruzadas com as referências das ferramentas PSA IMPORTANTE: Consultar sempre as instruções de serviço do fabricante do veículo ou o manual do proprietário, para respeitar os procedimentos e dados actuais. Este conjunto de informações do produto apresenta as aplicações e a utilização das ferramentas com instruções gerais unicamente a título indicativo. Secção 1: TUD e XUD MOTORES DIESEL 1 DT.4360C6, DT.4360C8 e DT.4360P8 Cavilhas de bloqueio da cambota e do volante motor ao PMH (Cavilhas para «acessos difíceis») Esta série de 3 cavilhas de bloqueio «com forma» é concebida para permitir o acesso ao orifício de posicionamento do volante, de forma a bloquear o motor no PMH. A utilização de uma forma de cavilha específica é essencial para evitar dificuldades de acesso. Exemplo: Para XUD7, XUD9AU/9TF, XUD11, DJ/DK Utilizar DT.4360C6 Para XUD7, 9A, 9TE, 9BTF, 11BTE Utilizar DT.4360C8 Consultar as fichas de utilização para motores diesel 33 NU-DT.PSA-A_0606.indd 33 27/07/2007 10:25:42 2 DT.4360C1, DT.4360C2, DT.4360C4, DT.4360C5, DT.4360M8 e DT.4360P4 Cavilhas de bloqueio – Árvore de cames e bomba de injecção, Os motores Citroën/Peugeot possuem orifícios de acesso nas polias ou pinhões e orifícios fixos de posicionamento no motor para permitir «bloquear» a árvore de cames e a bomba de injecção utilizando cavilhas de bloqueio com uma dimensão adequada - - consultar as tabelas de aplicação. Ferramenta de regulação do tensor 3 A ferramenta do tensor (cilindro dinâmico) DT.4360T4 é necessária para o tensor da correia auxiliar quando está instalado um sistema de ar condicionado ou a direcção assistida. 4 DT.4362 e DT.4363 são chaves especiais de regulação dos tensores da correia de distribuição. DT.4362 correspondem ao quadrado de accionamento dos tensores da correia de distribuição dos motores XUD11/DK/DJ. DT.4363 é o mesmo para os diesel TUD3, TUD5 - Consultar as fichas de utilização Ferramenta de bloqueio do volante motor 5 DT.3398, DT.4358 e DT.4359 Ferramentas de bloqueio para desmontar a polia da árvore de cames IMPORTANTE: Várias aplicações de substituição da correia necessitam que a polia da árvore de cames seja desmontada. No entanto, as cavilhas de bloqueio NÃO devem ser utilizadas para bloquear a árvore de cames enquanto se aperta ou desaperta os parafusos da polia. As cavilhas de bloqueio apenas estão lá para manter a posição de afinação. Utilizar a ferramenta de bloqueio do volante adequada DT.3398, DT4358 ou DT.4359 – Consultar as tabelas de aplicação. Secção 2: MOTORES DIESEL DW8 e HDi 6&7 Ferramenta de desmontagem DT.4566 da polia da árvore de cames Ferramenta de bloqueio do volante motor DT.4358 (desmontagem da polia da árvore de cames) Para desmontar a correia de distribuição, é necessário desmontar a polia da árvore de cames. A ferramenta de bloqueio DT.4358 serve para «bloquear» o volante motor enquanto se desaperta o parafuso da polia. Nos motores HDi, quando é retirado o parafuso da polia, é possível retirar a polia com o extractor DT.4566. 1&8 DT. Cavilhas de bloqueio do volante do motor ao PMH 4360C6, DT.4360C8 e DT.4565P9 Rodar a cambota até à posição de afinação e «bloqueá-la» introduzindo a cavilha PMH no orifício de posicionamento do volante. A forma especial da DT.4360C6 e da C8 permite contornar as obstruções. A cavilha de bloqueio DT.4565P9 é utilizada para as aplicações de volante duplo e é fixada colocando a respectiva mola de retorno na cabeça de um parafuso adaptado. 9 Cavilhas de bloqueio / parafusos DT.4360C2, DT.4360P4 e DT.4565M8 A árvore de cames e a bomba de injecção devem ser mantidos na respectiva posição de afinação com cavilhas e parafusos. Ver as fichas de utilização diesel para saber qual o parafuso a utilizar para cada motor Ferramentas de tensor 4 Ferramentas de regulação do tensor DT.4567 e DT.4362 As ferramentas de regulação do tensor DT.4567 (DW8) e DT.4362 (HDi) posicionam-se no quadrado condutor do tensor da correia. IMPORTANTE: A tensão da correia deve corresponder às especificações do fabricante. NU-DT.PSA-A_0606.indd 34 34 27/07/2007 10:25:42 10 Grampo de batente da correia de distribuição DT.4569 Instalar a nova correia no pinhão da cambota e fixá-la com o grampo DT.4569. Instalar a correia no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio no cilindro do tensor, o pinhão da bomba de injecção, o da árvore de cames, a bomba de água e o tensor. Secção 3: MOTORES A GASOLINA TU e XU 2 DT.4360P4, DT.4360P6 e DT.4360P8 Cavilhas de bloqueio da cambota e do volante motor ao PMH Os motores Citroën/Peugeot possuem orifícios de acesso nas polias ou no cárter motor no volante e orifícios fixos de posicionamento no motor para permitir «bloquear» a afinação da cambota utilizando cavilhas de bloqueio com a dimensão adequada - - consultar as fichas de utilização dos motores a gasolina. 11 Cavilhas de bloqueio DT.4360P1, DT.4360P2, DT.4360P3, AST4360P4 e AST4360P5 Os motores Citroën/Peugeot 16s de dupla árvore de cames (TU e XU) utilizam cavilhas de bloqueio para manter a posição de afinação do motor durante a substituição da correia. Estas cavilhas entram em orifícios de acesso nos pinhões da árvore de cames e em orifícios de posicionamento fixos atrás. Exemplo : Para XU9J4(D6C)/XU10J4(RFY) 2.0 16s - Utilizar a DT.4360P2 (Par) Para TU5J4/LE 1.6 16s - Utilizar DT.4360P3 + P4 + Consultar a ficha de utilização de motores a gasolina 5 DT.3398 e DT.4358 Ferramentas de bloqueio para desmontar a polia da árvore de cames IMPORTANTE: Várias aplicações de substituição da correia necessitam que a polia da árvore de cames seja desmontada. No entanto, as cavilhas de bloqueio NÃO devem ser utilizadas para bloquear a árvore de cames enquanto se aperta ou desaperta os parafusos da polia. As cavilhas de bloqueio apenas estão lá para manter a posição de afinação. Utilizar a ferramenta de bloqueio do volante adequada DT.3398, DT4358 – Consultar as tabelas de aplicação. Secção 4: MOTORES A GASOLINA Código EW Substituição da correia de distribuição dos motores 1.8 e 2.0 PSA dupla árvore de cames 16s. da nova geração dos modelos Citroën e Peugeot, incluindo a versão HPi deste motor. 11&12 Cavilha de bloqueio da cambota DT.4575P11 e cavilhas (par) de bloqueio das árvores de cames DT.4575P10 Desmontar a polia da cambota e «bloquear» esta última em posição de afinação do volante ou através da placa da polia da cambota. As cavilhas de bloqueio da árvore de cames DT.4575P10 mantêm a afinação das árvores de cames. 13 Cavilhas de bloqueio do volante motor / da cambota DT.4575P12 Para desmontar a polia da cambota, «bloquear» o volante motor com a DT.4575P12 para a fixar enquanto desaperta o parafuso central. NÃO utilizar a cavilha DT.4575P11 14 Cavilha de bloqueio da árvore de cames de admissão DT.4575P14 Nos motores HPi, uma das duas cavilhas de bloqueio da DT.4575P10 servem para bloquear a árvore de cames, mas a cavilha especial DT.4575P14 serve para «bloquear» a árvore de cames de admissão do VTC. 15 Cavilha de regulação do tensor DT.4360P4 Inserir a cavilha DT.4360P4 no suporte da polia do tensor e desapertar a porca do tensor. Rodar o tensor no sentido dos ponteiros do relógio até que o ponteiro toque na cavilha de afinação, voltar a apertar o parafuso e retirar a cavilha. NU-DT.PSA-A_0606.indd 35 35 27/07/2007 10:25:43 10 Grampo de batente da correia de distribuição DT.4569 Com as cavilhas de cambota e árvore de cames fixas, montar a nova correia à volta do pinhão da cambota e fixá-la com o grampo DT.4569. Section 5: - ACTUALIZAÇÃO para incluir as ferramentas PSA-U PSA - REFERÊNCIAS CRUZADAS COM AS FERRAMENTAS DO FABRICANTE DO VEÍCULO Estas referências cruzadas indicam o número da ferramenta especial da Citroen/Peugeot e a ferramenta "DT." que abrange a aplicação de serviço correspondente Indica - Nova ferramenta do kit DT.PSA-U e explicações na secção de actualização do manual CITROEN Citroen Ref 4200TH 4507-TA 4507-TB 4507-TJ 4507-TL 4527-TS1 4527-TS2 4533-TAC1 4533-TAC2 4533-TAD DT. Ref DT.4360T5 DT.4360P8 DT.4360P1 DT.4363 DT.4359 DT.4360C4 DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 Citroen Ref 5711-TA 5711-TB 5711-TC 5711-TE 6012-T 7004-TG 7014-TJ 7014-TM 7014-TN DT. Ref DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.3398 DT.4360P6 DT.4360C6 DT.4360P2 DT.4360P4 Citroen Ref 7017-TR 7018-TY 7019-T 7044-T 7099-TM 9004-T 9022-TM 9041-TZ 9044-T DT. Ref DT.4360C8 DT.4360P6 DT.4360T4 DT.4358 DT.4360C6 DT.4358 DT.3398 DT.4360P5 DT.4358 PEUGEOT Peugeot Ref 0132AB 0132AJ1 0132AJ2 0132AK 0132P 0132Q 0132QZ 0132R 0132X1Z 0134Q 0153A 0153AA 0153AB 0153AF 0153AK 0153G 0153M 0153N 0153U DT Ref DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 DT.4359 DT.4360P8 DT.4360P8 DT.4360P6 DT.4363 DT.4358 DT.4358 DT.4360P6 DT.4360P5 DT.4358 DT.4569 DT.4360P4 DT.4360P2 DT.4360C6 DT.4360T4 Peugeot Ref 0153ZY 0178A 0178B 0178C 0178E 0188-D 0188-E 0188-F 0188-H 0188-J1 0188-J2 DT Ref DT.4369C6 DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.4360C8 DT.4565M8 DT.4358 DT.4360C2 DT.4567 DT.4362/ DT.4568 DT.4569 DT.4360P4 DT.4566 DT.4820P18 DT.4565P9 DT.4360C6 Peugeot Ref 0189-A 0189-B 0189-C 0189-J 0189-K 0189-L 0189-R 0189-S1 0189-S2 0194.A 0194.B 0194.C 9765,54 9766,98 9767,27 9767,34 9767,89 9767,94 DT Ref DT.4575P10 DT.4575P11 DT.4575P12 DT.4360P4 DT.4569 DT.4575P14 DT.4825P19 DT.4826-1 DT.4826-2 DT.4735P15 DT.4735P17 DT.4735P16 DT.3398 DT.4360P4 DT.4360P8 DT.4360C6 DT.4363 DT.4360P2 0188-K 0188-M 0188-P 0188.Q2 0188-X 0188-Y 36 NU-DT.PSA-A_0606.indd 36 27/07/2007 10:25:43 GR Προφυλάξεις Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας πριν ξεκινήστε την εργασία. Σημείωση: Πριν αποσυνδέσετε την μπαταρία ρωτήστε τον ιδιοκτήτη εάν γνωρίζει τον κωδικό πρόσβασης για το ηχοσύστημα. Μη χρησιμοποιείτε τους πύρρους ακινητοποίησης για να μπλοκάρετε τον κινητήρα κατά την αφαίρεση και την τοποθέτηση της τροχαλίας του εκκεντροφόρου άξονα. Mη χρησιμοποιείτε ποτέ τον ιμάντα ως εργαλείο συγκράτησης για να μπλοκάρετε ή να αφαιρέσετε τα γρανάζια του στροφαλοφόρου άξονα. Μην ασκείτε δύναμη στις τροχαλίες και στις αυλακώσεις, στο σημείο όπου θα τοποθετηθεί ο ιμάντας χρονισμού. Μην γυρίζετε μέσα-έξω και μην λυγίζετε τον ιμάντα σε ακτίνα μικρότερη από 25mm. Μην χρησιμοποιείτε λεβιέ και μην ασκείτε δύναμη για να τοποθετήσετε τον ιμάντα χρονισμού. Ελέγξτε, με περιστροφή, τα γρανάζια του ιμάντα, τις σφήνες και την αντλία νερού. Ελέγξτε ώστε τα γρανάζια και οι τροχαλίες να είναι ευθυγραμμισμένα. Ελέγξτε αν υπάρχει διαρροή λαδιού και επισκευάστε τη. Ελέγξτε αν ο καινούργιος ιμάντας είναι ελαττωματικός. Τηρήστε τις προδιαγραφές τάσης του ιμάντα. Τηρήστε τις οδηγίες σύσφιξης. Τηρήστε την φορά περιστροφής του ιμάντα χρονισμού. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μεταχειρισμένο ιμάντα, αντικαταστήστε τον με καινούργιο. Μην ξανατεντώνετε έναν ιμάντα χρονισμού, αντικαταστήστε τον. Αντικαταστήστε τον ιμάντα όταν εμφανίσει σημάδια φθοράς: τριβή, ραγίσματα, κομμένα, διαβρωμένα ή φθαρμένα δόντια, φθαρμένο σώμα φθαρμένες άκρες ή ύπαρξη λαδιού. Πριν την τοποθέτηση του καινούργιου ιμάντα, ερευνήστε διεξοδικά τις αιτίες φθοράς του φθαρμένου ιμάντα. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες (διαλυτικό, βενζίνη κλπ) για να καθαρίσετε τα υπολείματα λαδιού στην επιφάνεια του ιμάντα, σε περίπτωση αμφιβολίας αντικαταστήστε τον ιμάντα. Ο καθαρισμός του ιμάντα πρέπει να γίνεται προσεκτικά με μία στεγνή και μαλακή βούρτσα. Μην γυρνάτε τον ιμάντα μέσα-έξω για να τον καθαρίσετε ή να τον ελέγξετε. Περιστρέφετε πάντα τον κινητήρα με την κανονική φορά περιστροφής, εκτός αν υπάρχει άλλη οδηγία από τον κατασκευαστή. DT.PSA-A Περιλαμβάνεται το συμπληρωματικό κεφάλαιο PSA U Συλλογή εργαλείων ρύθμισης κινητήρα Αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού Κινητήρες diesel και βενζίνης Citroën/Peugeot Περιλαμβάνονται και οι κινητήρες HDi και οι τελευταίοι κινητήρες EW με διπλό εκκεντροφόρο. ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑ – Οδηγίες χρήσης για μοντέλα και κινητήρες (DT.PSA + DT.PSA-U) Κεφάλαιο 1 : Κινητήρες diesel TUD et XUD Κεφάλαιο 2 : Κινητήρες diesel DW8 et HDi Κεφάλαιο 3 : Κινητήρες βενζίνης TU et XU Κεφάλαιο 4 : Κινητήρες βενζίνης κωδικός EW Κεφάλαιο 5 : ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑ - Πίνακας αντιστοιχιών με τα εργαλεία PSA ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν από κάθε εργασία λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες του κατασκευαστή και τις προδιαγραφές του οχήματος. Οι οδηγίες αυτές δεν είναι εξειδικευμένες και δεν αποτελούν παρά ένα γενικό οδηγό. Κεφάλαιο 1 : TUD & XUD ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ DIESEL 1 DT.4360C6, DT.4360C8 et DT.4360P8 Πύρροι κλειδώματος του στροφάλου και του βολάν του κινητήρα στο ΑΝΣ (Πύρροι «δύσκολης πρόσβασης») Αυτή η σειρά των 3 κεκκαμένων πύρρων κλειδώματος επιτρέπει την πρόσβαση στη τρύπα του βολάν ώστε να ακινητοποιηθεί ο κινητήρας στο ΑΝΣ. Η χρήση των ειδικά σχεδιασμένων αυτών πύρρων είναι απαραίτητη για ευκολότερη πρόσβαση. Παράδειγμα : Pour XUD7, XUD9AU/9TF, XUD11, DJ/DK χρησιμοποιήστε DT.4360C6 Pour XUD7, 9A, 9TE, 9BTF, 11BTE χρησιμοποιήστε DT.4360C8 Συμβουλευτείτε τον πίνακα αντιστοιχιών των κινητήρων diesel NU-DT.PSA-A_0606.indd 37 37 27/07/2007 10:25:43 2 DT.4360C1, DT.4360C2, DT.4360C4, DT.4360C5, DT.4360M8 και DT.4360P4 Πύρροι κλειδώματος - Εκκεντροφόρος και αντλία ψεκασμού Οι κινητήρες Citroen/Peugeot έχουν τρύπες πρόσβασης στις τροχαλίες ή γρανάζια και σταθερές τρύπες πάνω στον κινητήρα που επιτρέπουν την ακινητοποίηση του εκκεντροφόρου και της αντλίας ψεκασμού, χρησιμοποιώντας τους πύρρους κλειδώματος στη σωστή διάσταση - Συμβουλευτείτε τους πίνακες αντιστοιχιών. Εργαλείο ρύθμισης τανιστήρα 3 Το εργαλείο του τανιστήρα (κύλινδρος «εν δυνάμει»), DT.4360T4, είναι απαραίτητο για τη χρήση στον βοηθητικό ιμάντα κατά την εγκατάσταση του συμπιεστή κλιματισμού ή της αντλίας υδραυλικού τιμονιού. 4 Τα DT.4362 και DT.4363 είνια ειδικά κλειδιά για τη ρύθμιση των τανιστήρων του ιμάντα χρονισμού. To DT.4362 αντιστοιχεί στο καρρέ προσαρμογής των τανιστήρων ιμάντα στους κινητήρες XUD11/DK/DJ. Αντίστοιχα το DT.4363 στους κινητήρες TUD3, TUD5 - Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης. Εργαλεία ακκινητοποίησης βολάν 5 DT.3398, DT.4358 και DT.4359 Εργαλεία ακκινητοποίησησης για την αφαίρεση της τροχαλίας στροφάλου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι διάφοροι τρόποι αντικατάστασης του ιμάντα χρονισμού καθιστούν αναγκαία την αφαίρεση της τροχαλίας του στροφάλου. Όμως οι πύρροι κλειδώματος ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιούνται για να συγκρατήσουν το στρόφαλο κατά το ξεσφίξιμο και ξανασφίξιμο των βιδών της τροχαλίας. Οι πύρροι κλειδώματος χρησιμοποιούνται μόνο για τη διατήρηση της σωστής θέσης ρύθμισης. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο συγκράτησης βολάν DT.3398, DT.4358 ή DT.4359 - Συμβουλευτείτε τους πίνακες αντιστοιχιών. Κεφάλαιο 2 : ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ DIESEL DW8 και HDi 6&7 Εξωλκέας τροχαλίας στροφάλου DT.4566 Εργαλείο συγκράτησης βολάν DT.4358 (αφαίρεση της τροχαλίας στροφάλου) Για να αφαιρέσετε τον ιμάντα χρονισμού, πρέπει να αφαιρέσετε την τροχαλία στροφάλου. Το εργαλείο DT.4358 χρησιμοποιείται για να «μπλοκάρει» το βολάν κατά το ξεσφίξιμο της κεντρικής βίδας της τροχαλίας. Στους κινητήρες HDi, όταν αφαιρεθεί η κεντρική βίδα, μπορείτε να εξωλκεύσετε την τροχαλία με το εργαλείο DT.4566. 1&8 Πύρροι κλειδώματος βολάν στο ΑΝΣ 4360C6, DT.4360C8 και DT.4565P9 Περιστρέψτε τον στρόφαλο σε θέση χρονισμού και «κλειδώστε» τον στο ΑΝΣ τοποθετώντας τον πύρρο στην ειδική τρύπα του βολάν. Ο ειδικός σχεδιασμός των εργαλείων DT.4360C6 και C8 βοηθάει στην εύκολη πρόσβαση. Ο πύρρος κλειδώματος DT.4565P9 χρησιμοποιείται σε διπλά βολάν και παραμένει στη θέση αυτή όταν στερεώσετε τον ελατήριο επαναφοράς του στην κατάλληλη βίδα. 9 Πύρροι κλειδώματος / βίδες DT.4360C2, DT.4360P4 και DT.4565M8 Ο εκκεντροφόρος και η αντλία ψεκασμού πρέπει να παραμείνουν στη θέση χρονισμού με πύρρους και βίδες. Συμβουλευτείτε τους πίνακες αντιστοιχιών diesel για να επιλέξτε τους κατάλληλους πύρρους για τους αντίστοιχους κινητήρες. Εργαλεία τανιστήρα 4 Εργαλεία ρύθμισης τανιστήραDT.4567 και DT.4362 Τα εργαλεία ρύθμισης τανιστήρα DT.4567 (DW8) και DT.4362 (HDi) τοποθετούνται στο καρέ προσαρμογής του τανιστήρα ιμάντα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η τάση του ιμάντα πρέπει να είναι σύμφωνη με τις οδηγίες του κατασκευαστή.r. NU-DT.PSA-A_0606.indd 38 38 27/07/2007 10:25:44 10 ‘Ελασμα συγκράτησης του ιμάντα χρονισμού DT.4569 Τοποθετήστε τον καινούργιο ιμάντα στο γρανάζι του στροφάλου και συγκρατήστε τον στη θέση αυτή με το εργαλείο DT.4569. Τοποθετήστε τον προς την αριστερή κατεύθυνση περνώντας από τον κύλινδρο τανιστήρα, την τροχαλία της αντλίας ψεκασμού, την τροχαλία εκκεντροφόρου, την αντλία νερού και τέλος, τον τανιστήρα. Κεφάλαιο 3 : ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ ΒΕΝΖΙΝΗΣ TU και XU 2 DT.4360P4, DT.4360P6 και DT.4360P8 Πύρροι κλειδώματος στροφάλου και βολάν στο ΑΝΣ Οι κινητήρες Citroen/Peugeot έχουν τρύπες πρόσβασης στις τροχαλίες ή γρανάζια και σταθερές τρύπες πάνω στον κινητήρα που επιτρέπουν την ακινητοποίηση του εκκεντροφόρου και της αντλίας ψεκασμού, χρησιμοποιώντας τους πύρρους κλειδώματος στη σωστή διάσταση - Συμβουλευτείτε τους πίνακες αντιστοιχιών με τους κινητήρες βενζίνης. 11 Πύρροι κλειδώματος DT.4360P1, DT.4360P2, DT.4360P3, AST4360P4 και AST4360P5 Στους κινητήρες Citroen/Peugeot 16s με διπλό εκκεντροφόρο (TU και XU), χρησιμοποιούνται πύρροι κλειδώματος για να διατηρηθεί ο κινητήρας σε θέση χρονισμού κατά την τοποθέτηση του ιμάντα. Οι πύρροι αυτοί τοποθετούνται στις τροχαλίες του εκκεντροφόρου και βιδώνονται στις πίσω σταθερές τρύπες του κινητήρα. Παράδειγμα: Για τους κινητήρες XU9J4(D6C)/XU10J4(RFY) 2.0 16v χρησιμοποιείστε τα εργαλεία DT.4360P2 (σετ 2 τεμ). Για τους κινητήρες ΤU5J4/LE 1.6s χρησιμοποιείστε τα εργαλεία DT.4360P3+ P4+ Συμβουλευτείτε τους πίνακες αντιστοιχιών με τους κινητήρες βενζίνης. 5 DT.3398 και DT.4358 Εργαλεία κλειδώματος για την αφαίρεση της τροχαλίας εκκεντροφόρου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι διάφοροι τρόποι αντικατάστασης του ιμάντα χρονισμού καθιστούν αναγκαία την αφαίρεση της τροχαλίας του στροφάλου. Όμως οι πύρροι κλειδώματος ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιούνται για να συγκρατήσουν το στρόφαλο κατά το ξεσφίξιμο και ξανασφίξιμο των βιδών της τροχαλίας. Οι πύρροι κλειδώματος χρησιμοποιούνται μόνο για τη διατήρηση της σωστής θέσης ρύθμισης. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο συγκράτησης βολάν DT.3398, DT.4358 - Συμβουλευτείτε τους πίνακες αντιστοιχιών. Κεφάλαιο 4: ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ ΒΕΝΖΙΝΗΣ Κωδικός EW Αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού των κινητήρων 1.8 και 2.0 PSA με διπλό εκκεντροφόρο 16v της νέας γενιάς των μοντέλων Citroen και Peugeot, περιλαμβανομένης και της έκδοσης HPi. 11&12 Πύρρος κλειδώματος στροφάλου DT.4575P11 και πύρροι κλειδώματος εκκεντροφόρου DT.4575P10 (σετ 2 τεμ) Aφαιρέστε την τροχαλία του στροφάλου και «κλειδώστε» τον στρόφαλο στη θέση χρονισμού από το βολάν ή από το πλαινό τμήμα της τροχαλίας του στροφάλου. Οι πύρροι κλειδώματος DT.4575P10 διατηρούν την ρύθμιση των εκκεντροφόρων στη θέση χρονισμού. 13 Πύρροι κλειδώματος βολάν / στροφάλου DT.4575P12 Για να αφαιρέσετε την τροχαλία του στροφάλου, «κλειδώστε» το βολάν με το εργαλείο DT.4575P12 για να το συγκρατήσετε, κατά τη διάρκεια που ξέσφίγγετε την κεντρική βίδα. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τον πύρρο DT.4575P11. 14 Πύρρος κλειδώματος εκκεντροφόρου εισαγωγής DT.4575P14 Στους κινητήρες HPi, ο ένας από τους δύο πύρρους DT.4575P10 χρησιμοποιείται για το «κλείδωμα» του εκκεντροφόρου εξαγωγής ενώ ο ειδικός πύρρος DT.4575P14 χρησιμοποιείται για το «κλείδωμα» του εκκεντροφόρου εισαγωγής (VTC). 15 Πύρρος ρύθμισης τανιστήρα DT.4360P4 Τοποθετείστε τον πύρρο DT.4360P4 μέσα στη βάση της τροχαλίας τανιστήρα και ξεσφίξτε το παξιμάδι του τανιστήρα. Περιστρέψτε τον τανιστήρα δεξιόστροφα μέχρι το σημείο επαφής με τον πύρρο ρύθμισης, ξανασφίξτε το παξιμάδι και αφαιρέστε τον πύρρο. NU-DT.PSA-A_0606.indd 39 39 27/07/2007 10:25:44 10 ‘Ελασμα συγκράτησης του ιμάντα χρονισμού DT.4569 Όταν έχουν τοποθετηθεί οι πύρροι του στροφάλου και του εκκεντροφόρου στη σωστή θέση, τοποθετήστε τον καινούργιο ιμάντα γύρω από το γρανάζι του στροφάλου και διατηρήστε τον στη θέση αυτή με το εργαλέιο DT.4569. Κεφάλαιο 5: - ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑ για τα εργαλεία PSA-U PSA - ȆǿȃǹȀǹȈ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǿȍȃ ȂǼ ȉȅȊȈ ǼȇīȅȈȉǹȈǿǹȀȅȊȈ ȀȍǻǿȀȅȊȈ ȅ ʌȓȞĮțĮȢ ĮȣIJȩȢ įİȓȤȞİȚ IJȠȞ İȚįȚțȩ țȦįȚțȩ ȝȐȡțĮȢ Citroen/Peugeot țĮȚ IJȠȞ ĮȞIJȓıIJȠȚȤȠ țȦįȚțȩ "DT". ȅȚ țȦįȚțȠȓ ıİ ȖțȡȚ ijȩȞIJȠ ĮijȠȡȠȪȞ țĮȚȞȠȪȡȖȚȠ İȡȖĮȜİȓȠ IJȘȢ ıȣȜȜȠȖȒȢ DT.PSA-U. CITROEN ȀȦįȚțȩȢ Citroen 4200TH 4507-TA 4507-TB 4507-TJ 4507-TL 4527-TS1 4527-TS2 4533-TAC1 4533-TAC2 4533-TAD ȀȦįȚțȩȢ DT. DT.4360T5 DT.4360P8 DT.4360P1 DT.4363 DT.4359 DT.4360C4 DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 ȀȦįȚțȩȢ Citroen 5711-TA 5711-TB 5711-TC 5711-TE 6012-T 7004-TG 7014-TJ 7014-TM 7014-TN ȀȦįȚțȩȢ DT. DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.3398 DT.4360P6 DT.4360C6 DT.4360P2 DT.4360P4 ȀȦįȚțȩȢ Citroen 7017-TR 7018-TY 7019-T 7044-T 7099-TM 9004-T 9022-TM 9041-TZ 9044-T ȀȦįȚțȩȢ DT. DT.4360C8 DT.4360P6 DT.4360T4 DT.4358 DT.4360C6 DT.4358 DT.3398 DT.4360P5 DT.4358 PEUGEOT ȀȦįȚțȩȢ Peugeot 0132AB 0132AJ1 0132AJ2 0132AK 0132P 0132Q 0132QZ 0132R 0132X1Z 0134Q 0153A 0153AA 0153AB 0153AF 0153AK 0153G 0153M 0153N 0153U ȀȦįȚțȩȢ DT. DT.4360C5 DT.4360P4 DT.4360P3 DT.4569 DT.4359 DT.4360P8 DT.4360P8 DT.4360P6 DT.4363 DT.4358 DT.4358 DT.4360P6 DT.4360P5 DT.4358 DT.4569 DT.4360P4 DT.4360P2 DT.4360C6 DT.4360T4 ȀȦįȚțȩȢ Peugeot 0153ZY 0178A 0178B 0178C 0178E 0188-D 0188-E 0188-F 0188-H 0188-J1 0188-J2 ȀȦįȚțȩȢ DT. DT.4369C6 DT.4360P4 DT.4360C1 DT.4360C2 DT.4362 DT.4360C8 DT.4565M8 DT.4358 DT.4360C2 DT.4567 DT.4362/ DT.4568 DT.4569 DT.4360P4 DT.4566 DT.4820P18 DT.4565P9 DT.4360C6 ȀȦįȚțȩȢ Peugeot 0189-A 0189-B 0189-C 0189-J 0189-K 0189-L 0189-R 0189-S1 0189-S2 0194.A 0194.B 0194.C 9765,54 9766,98 9767,27 9767,34 9767,89 9767,94 ȀȦįȚțȩȢ DT. DT.4575P10 DT.4575P11 DT.4575P12 DT.4360P4 DT.4569 DT.4575P14 DT.4825P19 DT.4826-1 DT.4826-2 DT.4735P15 DT.4735P17 DT.4735P16 DT.3398 DT.4360P4 DT.4360P8 DT.4360C6 DT.4363 DT.4360P2 0188-K 0188-M 0188-P 0188.Q2 0188-X 0188-Y 40 NU-DT.PSA-A_0606.indd 40 27/07/2007 10:25:44 DT.PSA-U 41 NU-DT.PSA-A_0606.indd 41 27/07/2007 10:25:45 16 17 18 19 20 21 42 NU-DT.PSA-A_0606.indd 42 27/07/2007 10:25:45 22 23 24 25 43 NU-DT.PSA-A_0606.indd 43 27/07/2007 10:25:52 DT.PSA-A Fiche d'utilisation / Application Chart / Anwendungstabelle / Tabla de aplicaciones Scheda Applicazioni / Quadro de Aplicações / ȆȓȞĮțĮȢ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȚȫȞ SECTION / ȀǼĭǹȁǹǿȅ 1/2A/2/2A DIESEL -TUD, XUD, DW8 & HDi i 5 PSA - DIESELS DW8 / HDi "=Nouveaux outillages / applications de PSA-U "=New Tools/Applications from PSA-U "=Neue Werkzeuge/Anwendungen von PSA-U Nieuwe gereedschappen/toepassingen van PSA-U Herramientas nuevas/Usos nuevos de PSA-U Nuovo attrezzis/nuove applicazionida PSA-U Aplicações novas/Ferramentas novas de PSA-U / ȃȑĮ İȡȖĮȜİȓĮ / İijĮȡȝȠȖȑȢ ȖȚĮ i 6 DT.PSA-A Fiche d'utilisation / Application Chart / Anwendungstabelle / Tabla de aplicaciones Scheda Applicazioni / Quadro de Aplicações / ȆȓȞĮțĮȢ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȚȫȞ SECTION / ȀǼĭǹȁǹǿȅ3/3A/4/4A: Essence/Petrol/Benzin/Gasolina/Benzina Citroen / Peugeot i 7 PSA Timing Belt Essence/Petrol/Benzin/Gasolina/ Benzina / ǺİȞȗȓȞȘ TU, XU & EW Camshaft Tensioner "+" Nouveaux outils/applications de PSA "= New Tools/Applications from PSA=U Nieuwe gereedschappen/toepassingen van PSA Neue Werkzeuge/Anwendungen von PSA Herramientas nuevas/Usos nuevos de PSA Nuovo attrezzis/nuove applicazionida PSA Aplicações novas/Ferramentas novas de PSA / ȃȑĮ İȡȖĮȜİȓĮ / İijĮȡȝȠȖȑȢ ȖȚĮ i NU-DT.PSA-A_0606.indd 44 8 44 27/07/2007 10:25:58 Précautions Débrancher le pôle négatif de la batterie avant de commencer les travaux. Nota : Avant de déconnecter la batterie, s’assurer que le propriétaire connaît le code de l’autoradio. Ne pas utiliser les piges de calage pour bloquer le moteur lors du dévissage ou du serrage de la poulie du vilebrequin. Ne jamais utiliser la courroie comme outil de maintien pour bloquer ou déposer les écrous des pignons d’arbres à cames Ne pas prendre appui pour forcer sur les poulies et galets ou viens se positionner la courroie de distribution. Ne pas plier la courroie ni la retourner à l’envers ou la courber de moins de 25 mm de rayon. Ne pas utiliser de levier ni forcer pour mettre en place une courroie. Contrôler par rotation les galets tendeurs, les galets fixes et la pompe à eau. Contrôler l’alignement des poulies et des galets. Contrôler qu’aucune fuite ou suintement d’huile n’est présent, sinon y remédier. Lors du remplacement de la courroie de distribution, contrôler que la nouvelle courroie est équipée du bon type de dent. Respecter la tension des courroies Respecter les couples de serrage. Respecter le sens de rotation indiqué par les flèches sur la courroie de distribution Ne réinstallez jamais une courroie de distribution usagée, la remplacer. Ne jamais retendre une courroie de distribution, la remplacer. Remplacer la courroie si elle présente des signes d’usure : Frottement, craquellement, dents endommagées, sectionnées, rongées ou usées, cloison usée, arrêtes usées, encrassement par l’huile. Tout dommage causé à la courroie doit faire l’objet d’une étude approfondie pour en définir les causes avant de remonter une courroie neuve. Ne pas utiliser des solvants (Diluant, essence, etc.) pour nettoyer les dépôts d’huile de la surface de la courroie, en cas de doute remplacer la courroie. Tout nettoyage doit être effectué avec soins à l’aide d’une brosse souple et sèche. Ne pas retourner la courroie à l’envers pour la nettoyer, ou l’inspecter. Toujours faire tourner le moteur dans le sens normal de rotation, sauf indication contraire du constructeur du véhicule. FR DT.PSA-U Kit d’outillage de calage de la distribution – MISE À JOUR EN CONJONCTION AVEC DT-PSA Outillages supplémentaires pour Remplacement de courroie de distribution Moteurs diesel et essence Citroën/Peugeot Mise à jour et complément des applications pour moteurs diesel HDi et essence double arbre à cames EW. MISE A JOUR – Fiches d’utilisation des modèles et moteurs (DT.PSA + DT.PSA-U) Section 2A : Mises à jour pour les moteurs diesel DW8 et HDi Section 3A : Mises à jour pour les moteurs à essence TU et XU Section 4A : Mises à jour pour les moteurs à essence code EW Section 5 : MISE À JOUR - Références croisées avec les outils PSA (DT.PSA + DT.PSA-U) IMPORTANT: Se référer toujours aux instructions de service du constructeur du véhicule, ou au manuel du propriétaire, pour établir les procédures et données en cours. Ce jeu d’informations produit décline les applications et l’utilisation des outils avec des instructions générales uniquement à titre indicatif. Section 2A : MOTEURS DIESEL DW8 et HDi – MISE À JOUR outils Moteurs diesel 1.4HDi et 1.6 HDi - Nouveaux moteurs - Voir la fiche d’utilisation des modèles et des codes moteur Les moteurs diesel Citroën/Peugeot 1.4 et 1.6 HDi, développés conjointement avec Ford, utilisent 3 goupilles d’arrêt pour le remplacement de la courroie de distribution. 16 Goupille d’arrêt du volant moteur DT.4735P16 Retirer le bouchon obturateur du carter d’embrayage et faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que DT.4735P16 puisse être insérée dans une des fentes du volant moteur pour ‘bloquer’ le moteur et immobiliser le vilebrequin pendant la dépose du boulon de la poulie de vilebrequin. Déposer la poulie du vilebrequin, abaisser le carter de la courroie de distribution, faire tourner le détecteur de position et le support d’angle du guide de la courroie et la goupille d’arrêt DT.4735P16 NU-DT.PSA-A_0606.indd 45 45 27/07/2007 10:26:02 AVERTISSEMENT: Ne pas toucher à la piste magnétique (bague du détecteur). Remettre le boulon de la poulie du vilebrequin (pour faciliter la rotation du moteur) et retirer la goupille d’arrêt DT.4735P16 17 Goupille d’arrêt de l’arbre à cames DT.4735P16 Faire tourner le moteur jusqu’à ce que les trous de calage du pignon de l’arbre à cames s’alignent (environ en position de 2 heures) et insérer la goupille d’arrêt DT.4735P17. 18 Goupille d’arrêt de la pompe d’injection et du vilebrequin AST4735P15 Vérifier que la rainure de clavette du vilebrequin est en position de 11 heures et insérer la goupille d’arrêt DT.4735P15 pour confirmer la bonne position du vilebrequin. NOTE: La goupille d’arrêt DT.4735P15 sert aussi à vérifier l’alignement de la pompe à carburant par l’intermédiaire des trous des rayons du pignon de la pompe et d’un trou dans le support de pompe. S’il n’y a pas de trou de repérage dans le support de pompe, derrière le pignon, capable d’accepter la goupille d’arrêt, aligner alors le pignon de la pompe en positionnant les trous des rayons à la verticale, l’un au dessus de l’autre. 19 En installant une nouvelle courroie de distribution, appliquer une tension avec le tendeur jusqu’à ce que le pointeur se positionne entre les côtés de la fenêtre. Remonter les pièces déposées et enlever les goupilles d’arrêt. Faire tourner dix fois avec précautions le vilebrequin dans le sens horaire. Vérifier le calage du moteur en s’assurant que les goupilles DT.4735P17 et DT.4735P15 peuvent être insérées et que le pignon de la pompe à carburant est correctement aligné. Vérifier à nouveau que le pointeur du tendeur de courroie se situe dans la fenêtre. Moteurs diesel 2.0HDi – Pignon de vilebrequin réglable et tendeur de courroie supplémentaire Certains moteurs diesel 2.0HDi récents, depuis 2001, sont équipés d’un PIGNON DE VILEBREQUIN RÉGLABLE, remplaçant le pignon d’arbre à cames réglable précédent et qui sert au réglage pendant la procédure de tension de la courroie de distribution, lors de l’installation d’une nouvelle courroie. La rainure de clavette du pignon de vilebrequin réglable est située sur une clavette du vilebrequin mais le pignon a un certain jeu sur la clavette, ce qui permet un certain réglage angulaire au moment du réglage de la tension de la courroie. - Voir la fiche d’utilisation des modèles et des codes moteur 20 Outil de positionnement du pignon de vilebrequin DT.4820P18 La même sélection d’outils de calage est utilisée pour ces moteurs 2.0HDi que celle qui est incluse et conseillée dans le kit DT.PSA. Tandis que l’arbre à cames et le volant moteur sont bloqués en position de calage, on fait tourner le pignon de vilebrequin pour permettre d’insérer DT.4820P18 dans le côté gauche de la clavette, entre la clavette et le pignon de vilebrequin. IMPORTANT : Pendant le montage de la nouvelle courroie, la clavette doit rester appuyée contre l’outil DT.4820P18. Installer la courroie dans le sens anti-horaire et ajuster la jauge de tension de la courroie. Enlever l’outil de positionnement DT.4820P18 et tourner le tendeur pour obtenir la tension de la courroie initialement spécifiée. Installer l’outil de maintien du volant moteur (DT.4358) et serrer le boulon de la poulie du vilebrequin à 63-77Nm. Retirer tous les outils et les goupilles d’arrêt et faire tourner le vilebrequin huit fois dans le sens horaire pour le ramener en position de calage. Installer de nouveau l’outil de maintien du volant moteur et déposer la poulie du vilebrequin. Tourner le tendeur dans le sens horaire pour atteindre la tension finale spécifiée de la courroie. Remonter la poulie du vilebrequin – serrer le boulon à 68-72 Nm.+60°+50° 21 Ajusteur du tendeur DT.4568 - Voir la fiche d’utilisation des modèles et des codes moteur Certains moteurs HDi nécessitent la clé spéciale supplémentaire - ajusteur du tendeur DT.4568 pour s’adapter au carré conducteur de certains tendeurs de courroie. Elle se rajoute aux ajusteurs DT.4362 et DT.4567 déjà inclus dans le kit DT.PSA. Section 3A : MOTEURS À ESSENCE TU et XU – MISE À JOUR outils Tendeur de courroie révisé TU5 et XU7 – Nouvelle goupille 22 Goupille d’arrêt du tendeur DT.4360T5. - Voir la fiche d’utilisation des modèles et des codes moteur Depuis 1998, un nouveau tendeur de courroie a commencé à être installé sur les moteurs PSA 1.6 16v. (TU5JP4) et 1.8 16v. (XU7JP4). La nouvelle goupille DT.4360T5 se situe dans un trou de la plaque arrière du tendeur pour ‘bloquer’ le tendeur en l’éloignant de la courroie de distribution et relâcher la tension quand on dépose ou que l’on repose une nouvelle courroie. NU-DT.PSA-A_0606.indd 46 46 27/07/2007 10:26:02 Section 4A : MOTEURS À ESSENCE Code EW – MISE À JOUR outils Moteurs à essence EW 10 et EW12 à double arbre à cames – Nouvelles variantes de moteurs – Nouveaux outillages nécessaires - Voir la fiche d’utilisation des modèles et des codes moteur PSA a modifié la méthode de ‘blocage’ du volant moteur et du vilebrequin et installé un autre tendeur de courroie sur certains moteurs à essence du «code EW» à partir de 2002. Ces moteurs n’ont plus qu’un seul boulon de poulie de vilebrequin au lieu de quatre sur les moteurs précédents. Le blocage du volant moteur nécessite la NOUVELLE goupille DT.4825P19 et la procédure de tension de la courroie exige les nouveaux outils DT4826-1 et DT.4826-2. 23 Goupille d’arrêt du volant moteur DT.4825P19 Faire tourner le vilebrequin jusqu’à la position ‘calée’ et insérer la nouvelle goupille d’arrêt DT.4825P19 dans le ‘trou de repérage’ du carter d’embrayage et dans le volant. NOTE: Auparavant, les moteurs EW utilisaient la goupille d’arrêt du vilebrequin DT.4575P11 du kit DT.PSA, dans la flasque de la poulie du vilebrequin pour ‘bloquer’ le vilebrequin. IMPORTANT: La goupille d’arrêt DT4825P19 n’entre pas autant en profondeur dans le trou des transmissions automatiques que dans celui des transmissions manuelles.– voir le diagramme 22 – “A” = transmission manuelle / “B” = transmission automatique Utiliser les goupilles d’arrêt d’arbre à cames existantes du kit DT.PSA - DT.4575P10 (paire), (ou 1 x DT.4575P10 et DT.4575P14 pour HPi), pour bloquer les arbres à cames et desserrer le boulon du tendeur pour enlever la courroie. 24 Outil de rotation du tendeur de courroie DT.4826-1 et Outil de blocage du tendeur de courroie DT.4826-2 Mettre l’outil de rotation DT.4826-1 sur le galet du tendeur et l’orienter vers le pointeur. Tourner DT.4826-1 dans le sens horaire jusqu’à ce que le pointeur passe ‘l’encoche’ et la ‘gorge’ de la plaque support du tendeur. Enfiler l’outil de blocage DT.4826-2 dans la ‘gorge’ de la plaque support pour ‘bloquer’ le pointeur en place, et enlever l’outil DT.4826-1. Tout en maintenant la nouvelle courroie sur le pignon de vilebrequin avec l’agrafe DT.4569 (du kit DT.PSA), continuer à monter la courroie dans le sens anti-horaire. Monter la poulie de vilebrequin et enlever la goupille d’arrêt du pignon d’échappement, l’agrafe DT.4569 et l’outil du tendeur DT.4826-2. 25 Positon du tendeur Avec une clé hexagonale, tourner le tendeur dans le sens anti-horaire en Hex. “A” jusqu’à ce que le pointeur soit sur la position “B” - LE POINTEUR DOIT PASSER LA ‘L’ENCOCHE’ D’AU MOINS 10° – ou remplacer le tendeur. Tourner le tendeur dans les sens horaire pour aligner le pointeur sur ‘l’encoche’ “C” – NE PAS DÉPASSER ‘L’ENCOCHE’ “C” Serrer le bouton du tendeur - NE PAS laisser tourner le tendeur pendant le serrage du boulon. La position de la clé hexagonale Hex “A” – DOIT ÊTRE DE 15° EN DESSOUS DE LA LIGNE DU JOINT DE CULASSE – ou remplacer le tendeur. Retirer les outils de calage restant et tourner le vilebrequin de 10 tours, à la main, dans le sens horaire, pour revenir en position de ‘calmage’. Vérifier la position du tendeur Insérer la goupille d’arrêt dans le pignon d’arbre à cames d’admission – vérifier que le pointeur du tendeur est aligné avec ‘l’encoche’ – Si le pointeur passe ‘l’encoche’ “C” – recommencer la procédure de tension. Section 5 :- MISE A JOUR PSA - REFERENCES CROISEES AVEC LES OUTILS DU CONTRUCTEUR DU VEHICULE Ces références croisées donnent le numéro de l'outil spécial de Citroen/Peugeot et l'outil "DT." couvrant l'application de service correspondante Indique - Nouvel outil du kit DT.PSA-U et explications dans la partie mise à jour du manuel i 12 47 NU-DT.PSA-A_0606.indd 47 27/07/2007 10:26:03 EN Precautions Disconnect the negative pole from the battery before starting work. NB: Before disconnecting the battery, make sure that the owner knows the code for the car radio. Do not use the wedge pins to block the engine when unscrewing or tightening the crankshaft pulley. Never use the belt as a holding tool to block or remove the camshaft pinion nuts. Never exert pressure to force on the pulleys and rollers at the point where the distribution belt arrives in position. Do not fold the belt or turn it inside out or bend it less than a 25mm radius. Do not use lever or force to put a belt in place. Check the belt idlers, stationary rollers and water pump through rotation. Check the alignment of pulleys and rollers. Check there is no oil leak or seepage. If so, remedy the problem. When replacing the distribution belt, check that the new belt is fitted with the right kind of tooth. Comply with the belt tension Comply with the tightening torques. Comply with the rotation direction indicated by the arrows on the distribution belt Never re-install a worn distribution belt, but replace it. Never re-stretch a distribution belt, but replace it. Replace the belt if it shows signs of wear and tear - friction, cracking, damaged, cut, eroded or worn teeth, worn wall, worn edges or clogged with oil. Any damage caused to the belt must be thoroughly investigated so as to define the causes before re-assembling a new belt. Never use solvents (Diluent, petrol, etc.) to clean the oil deposits on the surface of the belt. In case of doubt replace the belt. Any cleaning must be carried out with care using a soft, dry brush. Never turn the belt inside out to clean it or for inspection. Always run the engine in the normal rotation direction, failing contrary instructions from the maker of the vehicle. DT.PSA-U Engine Timing Tool Kit – UPDATE TO USE IN CONJUNCTION WITH DT-PSA Additional Tools for Timing Belt Replacement Applications Citroen/Peugeot Diesel & Petrol Engines Updating and increasing applications on HDi diesels and EW petrol engine twin cam engines. UPDATED - Model/Engine Application Charts (DT.PSA + DT.PSA-U) Section 2A: Updates on Diesel Engines DW8 and HDi Section 3A: Updates on Petrol Engines TU and XU Section 4A: Updates on Petrol Engines EW code Section 5: UPDATED - Cross Reference to PSA Tool Numbers (DT.PSA + DT.PSA-U) IMPORTANT: Always refer to the vehicle manufacturer’s service instructions, or proprietary manual, to establish the current procedures and data. This Product Information Set details applications and the use of the tools with any general instructions provided as a guide only. Section 2A: DW8 and HDi DIESEL ENGINES – UPDATE Tools 1.4HDi and 1.6 HDi diesel engines - New engines - Refer to Application Chart for model usage / engine codes Citroen/Peugeot 1.4 and 1.6 HDi diesel engines, which were jointly developed with Ford, use 3 x Locking Pins for timing belt replacement applications. 16 DT.4735P16 Flywheel Locking Pin Remove blanking plug in the bell housing and rotate the crankshaft until DT.4735P16 can be inserted into one of the slots in the flywheel to ‘lock’ the engine to counter-hold the crankshaft for removal of the crankshaft pulley bolt. 48 NU-DT.PSA-A_0606.indd 48 27/07/2007 10:26:03 Remove crankshaft pulley, lower timing belt cover, crank position sensor and belt guide angle bracket and Locking Pin DT.4735P16 WARNING: Do not touch the magnetic track (sensor ring). Re-fit the crankshaft pulley bolt (to facilitate engine turning), and remove Locking Pin DT.4735P16 17 DT.4735P17 Camshaft Locking Pin Turn the engine until the camshaft sprocket timing holes align (approximately the 2-0-clock position) and insert Locking Pin DT.4735P17. 18 AST4735P15 Injection Pump and Crankshaft Locking Pin Check that the crankshaft keyway is in the 11-0-clock position and insert Locking Pin DT.4735P15 to confirm correct crankshaft position. NOTE: DT.4735P15 Locking Pin is also used to check the fuel pump alignment via holes in the spokes of the pump sprocket and a hole in the pump bracket. If there is not a datum hole in the pump bracket, behind the sprocket, to accept the Locking Pin, then align the pump sprocket position by positioning the holes in the spokes vertically, one above the other. 19 When fitting new timing belt, apply tension to the belt tensioner until the pointer is positioned between the sides of the window. Re-fit removed parts and remove the Locking Pins. Carefully rotate the crankshaft 10 times in a clockwise direction. Check engine timing by ensuring DT.4735P17 and DT.4735P15 Pins can be inserted and fuel pump sprocket is correctly aligned. Re-check the belt tensioner pointer is positioned within the window. 2.0HDi diesel engines – Adjustable Crankshaft Gear & Additional Belt Tensioner Some later 2.0HDi diesels, from 2001 onwards, are fitted with an ADJUSTABLE CRANKSHAFT GEAR, replacing the previous Adjustable Camshaft Sprocket as the means of making adjustment during timing belt tensioning procedures, when fitting a new belt. The Adjustable Crankshaft Gear keyway is positioned on a crankshaft key but the gear has slight movement on the key, so some rotational adjustment can take place at the belt tensioning stage. - Refer to Application Chart for model usage / engine codes 20 DT.4820P18 Crankshaft Gear Positioning Tool The same selection of Timing Tools are used for these 2.0HDi engines as included and advised in Kit DT.PSA. With the camshaft and flywheel ‘locked in timed position the crankshaft gear is turned allowing the DT.4820P18 to be inserted in to the left side of the key, between the key and the crankshaft gear. IMPORTANT: During fitting of the new belt the key must remain pressed against the DT.4820P18 Tool. Fit belt in a clockwise direction and fit suitable Belt Tension Gauge. Remove DT.4820P18 Positioning Tool and turn tensioner to achieve specified initial belt tension. Fit Flywheel Holding Tool (DT.4358) and fit crankshaft pulley tightening bolt to 63-77Nm. Remove all Locking Tools/Pins and rotate crankshaft 8 times clockwise, returning to timed position. Re-Fit Flywheel Holding Tool and remove crankshaft pulley. Turn tensioner clockwise to achieve final specified belt tension. Re-Fit crankshaft pulley – tightening bolt to 68-72 Nm.+60°+50° 21 DT.4568 Tensioner Adjuster - Refer to Application Chart for model usage / engine codes Some HDi engines require the additional Specialised Wrench - DT.4568 Tensioner Adjuster to suit the square drive fitting found on certain belt tensioners. This is additional to the DT.4362 and DT.4567 Adjusters already included in DT.PSA Kit. Section 3A: TU & XU PETROL ENGINES – UPDATE Tools TU5 & XU7 Revised Belt Tensioner – New Pin 22 DT.4360T5 Tensioner Locking Pin. - Refer to Application Chart for model usage / engine codes From 1998 onwards a new timing belt tensioner began to be introduced on 1.6 16v. (TU5JP4) and 1.8 16v. (XU7JP4) PSA engines. New Pin DT.4360T5 locates into a hole in the tensioner assembly back plate to ‘lock’ the belt tensioner away from the timing belt, to release tension whilst removing and fitting a new belt. NU-DT.PSA-A_0606.indd 49 49 27/07/2007 10:26:04 Section 4A: EW Code PETROL ENGINES – Update Tools EW 10 & EW12 Twin Camshaft Petrol Engines – New engine variants – New tools required - Refer to Application Chart for model usage / engine codes PSA changed the method of ‘locking’ the flywheel/crankshaft and fitted a different belt tensioner to some of the “EW Code” petrol engines from around 2002. These engines tend to have only one bolt for the crankshaft pulley in place of the 4 x pulley bolts on previous engines. Locking the flywheel requires NEW Pin DT.4825P19 and the belt tensioner procedure demands New Tools DT4826-1 and DT.4826-2. 23 DT.4825P19 Flywheel Locking Pin Turn the crankshaft to ‘timed’ position and insert New DT.4825P19 Locking Pin through the ‘datum hole’ in bell housing and in to the flywheel. NOTE: Previously, EW engines used DT.4575P11 Crankshaft Locking Pin from DT.PSA Kit, through the crankshaft pulley flange to ‘lock’ the crankshaft. IMPORTANT: DT4825P19 Locking Pin will not enter as deep in to the hole on Automatic Transmissions as it does on Manual Transmissions.–see diagram 22 – “A” = Manual Transmission / “B” = Automatic Transmission Use existing Camshaft Locking Pins from DT.PSA Kit - DT.4575P10 (pair), (or 1 x DT.4575P10 and DT.4575P14 for HPi), to ‘lock camshafts and slacken tensioner bolt to remove belt. 24 DT.4826-1 Belt Tensioner Turning Tool & DT.4826-2 Belt Tensioner Locking Tool Place DT.4826-1 Turning Tool over the tensioner roller and locate on to the pointer. Turn DT.4826-1 clockwise until the ‘pointer passes both the ‘notch’ and the ‘slot’ on the tensioner back plate. Fit DT.4826-2 Locking Tool in to the ‘slot’ in the back plate to ‘lock’ the pointer in place, and remove DT.4826-1 Tool. Whilst retaining a new belt on to crankshaft gear using DT.4569 Belt Clip (from DT.PSA Kit), continue to fit the belt in anti-clockwise direction. Fit crankshaft pulley and remove Locking Pin from Exhaust sprocket, DT.4569 Clip and DT.4826-2 Tensioner Tool. 25 Tensioner position Using an Allen Key turn tensioner anti-clockwise at Hex. “A” until pointer achieves position “B” - POINTER MUST PASS ‘NOTCH’ BY T LEAST 10° – or replace tensioner. Turn tensioner clockwise to align the pointer with the ‘notch’ “C” – DO NOT TO PASS ‘NOTCH’ “C” Tighten tensioner bolt – DO NOT allow tensioner to turn whilst tightening the bolt. The Allen Key Hex “A” position – MUST BE 15° BELOW CYLINDER HEAD GASKET LINE – or replace tensioner. Remove remaining Timing tools and turn crankshaft 10 turns, by hand, clockwise, returning to ‘timing’ position. Check Tensioner Position Insert Locking Pin into Inlet Camshaft sprocket – check that the tensioner pointer is aligned with the ‘notch’ – If pointer passes ‘notch’ “C” – repeat the tensioning procedure. Section 5:- UPDATED PSA - VEHICLE MANUFACTURER'S TOOL CROSS REFERENCE This cross reference provides the Citroen/Peugeot Specialised Service Tool number and the "DT." Tool covering the relevant service application Indicates - New Tools in DT.VAG-U Kit and detailed in UpdateSection/Manual i 16 50 NU-DT.PSA-A_0606.indd 50 27/07/2007 10:26:04 Sicherheitsvorschriften Vor Beginn der Arbeit den Minuspol der Batterie abklemmen. Hinweis: Vor dem Abklemmen der Batterie sicherstellen, dass der Kfz-Besitzer den Code für das Autoradio kennt. Die Fixierdorne nicht zum Blockieren der Kurbelwelle beim Lösen oder Anziehen der Kurbelradschraube verwenden. Den Steuerriemen nicht zum Blockieren des Nockenwellenrads beim Lösen der Muttern daran benutzen. Die Scheiben und Zahnräder, auf denen der Steuerriemen gelegt wurde, nicht als Auflage oder Abstützung benutzen. Den Steuerriemen nicht knicken, umdrehen oder mit einem Radius unter 25 mm biegen. Zum Anbringen des Steuerriemens keine Hebel verwenden und nicht gewaltsam vorgehen. Die Spannrollen, Laufräder und die Wasserpumpe auf einwandfreie Drehung prüfen. Scheiben und Räder auf einwandfreie Ausrichtung prüfen. Prüfen, ob kein Öl ausläuft, anderenfalls Störung beheben. Beim Auswechseln des Steuerriemens prüfen, ob der neue Riemen die richtige Zahnung besitzt. Auf richtige Riemenspannung achten. Die vorgeschriebenen Anzugsmomente beachten. Die durch einen Pfeil angegebene Drehrichtung des Steuerriemens beachten. Gebrauchte Steuerriemen nicht wiederverwenden, sondern immer ersetzen. Gebrauchte Steuerriemen nicht nachspannen, sondern immer ersetzen. Gebrauchte Steuerriemen immer ersetzen, sobald sie Anzeichen von Verschleiß zeigen: Reibstellen, Risse, beschädigte, eingeschnittene, abgeschliffene oder abgenutzte Zähne, abgenutzte Trennwand, abgenutzte Grate, Ölverschmutzung. Beim Feststellen von Schäden am Steuerriemen, vor dem Einsetzen eines neuen Steuerriemens intensiv nach deren Ursache suchen. Keine Lösungsmittel (Verdünner, Benzin etc.) zum Reinigen von Ölverschmutzungen am Riemen verwenden. Im Zweifelsfall den Riemen auswechseln. Reinigungsarbeiten sorgfältig mit einer weichen und trockenen Bürste vornehmen. Den Steuerriemen zum Reinigen und Inspizieren nicht umdrehen. Den Motor - außer bei speziellen Vorgaben durch den Hersteller - immer in normaler Drehrichtung drehen. DE DT.PSA-U Werkzeugsortiment zur Motoreinstellung – AKTUALISIERUNG IN VERBINDUNG MIT DT-PSA Zusätzliche Werkzeuge für Austausch des Steuerriemens Citroën/Peugeot-Diesel- und Benzinmotoren Aktualisierung und Ergänzung der Anwendungen für HDi-Dieselmotoren und Benzinmotoren mit Doppelnockenwelle EW. AKTUALISIERUNG – Anwendungstabellen der Modelle und Motoren (DT.PSA + DT.PSA-U) Abschnitt 2A: Aktualisierungen für die Dieselmotoren DW8 und HDi Abschnitt 3A: Aktualisierungen für die Benzinmotoren TU und XU Abschnitt 4A: Aktualisierungen für die Benzinmotoren Code EW Abschnitt 5: AKTUALISIERUNG - Zuordnung zu den PSA-Werkzeugnummern (DT.PSA + DT.PSA-U) WICHTIG: Stets die Wartungsanweisungen des Fahrzeugherstellers oder die Betriebsanleitung beachten, um die aktuellsten Verfahren und Daten zu erfahren. Die vorliegenden Produktinformationen beschreiben die Anwendungen und die Benutzung der Werkzeuge anhand allgemeiner Anweisungen, die ausschließlich zur Information dienen. Abschnitt 2A: DIESELMOTOREN DW8 und HDi – AKTUALISIERUNG Werkzeuge Dieselmotoren 1.4HDi und 1.6 HDi - Neue Motoren - Siehe Anwendungstabelle der Modelle und der Motorcodes Die Citroën/Peugeot-Dieselmotoren 1.4 und 1.6 HDi, die gemeinsam mit Ford entwickelt wurden, benötigen 3 Arretierstifte für den Austausch des Steuerriemens. 16 Schwungrad-Arretierstift DT.4735P16 Den Verschlussstopfen des Kupplungsgehäuses entfernen und die Kurbelwelle drehen, bis der DT.4735P16 in eine der Nuten des Schwungrads eingeführt werden kann, um den Motor zu ‘blockieren’ und die Kurbelwelle während des Ausbaus der Kurbelwellenriemenscheibenschraube zu immobilisieren. NU-DT.PSA-A_0606.indd 51 51 27/07/2007 10:26:05 Die Kurbelwellenriemenscheibe ausbauen, das Steuerriemengehäuse absenken, den Positionsdetektor und den Haltewinkel der Riemenführung und den Arretierstift DT.4735P16 drehen. WARNUNG: Nicht die Magnetspur berühren (Ring des Detektors). Die Kurbelwellenriemenscheibenschraube wieder anbringen (um die Rotation des Motors zu erleichtern) und den Arretierstift DT.4735P16 entfernen. 17 Nockenwellen-Arretierstift DT.4735P16 Den Motor drehen, bis die Einstellbohrungen des Nockenwellenrads ausgerichtet sind (ungefähr auf 2-Uhr-Position) und den Arretierstift DT.4735P17 einführen. 18 Arretierstift der Einspritzpumpe und der Kurbelwelle AST4735P15 Sicherstellen, dass die Keilnut der Kurbelwelle auf 11-Uhr-Position steht und den Arretierstift DT.4735P15 einführen, um die korrekte Position der Kurbelwelle zu bestätigen. HINWEIS: Der Arretierstift DT.4735P15 dient ebenfalls zur Prüfung der Ausrichtung der Kraftstoffpumpe mit Hilfe der Pumpenantriebsrad-Speichenlöcher und einer Bohrung im Pumpenträger. Wenn keine Einstellbohrung im Pumpenträger hinter dem Antriebsrad vorhanden ist, in die der Arretierstift passt, das Pumpenantriebsrad ausrichten, indem die Speichenlöcher in der Vertikalen übereinander positioniert werden. 19 Beim Einbau eines neuen Steuerriemens mit dem Spanner eine Spannung anlegen, bis der Zeiger sich zwischen den Seiten des Fensters befindet. Die ausgebauten Teile wieder anbringen und die Arretierstifte entfernen. Die Kurbelwelle zehn Mal vorsichtig im Uhrzeigersinn drehen. Die Motoreinstellung prüfen, indem sichergestellt wird, dass die Stifte DT.4735P17 und DT.4735P15 eingeführt werden können und dass das Kraftstoffpumpenantriebsrad richtig ausgerichtet ist. Erneut prüfen, dass sich der Zeiger des Riemenspanners im Fenster befindet. Dieselmotoren 2.0HDi – Verstellbares Kurbelwellenrad und zusätzlicher Riemenspanner Bestimmte neuere Dieselmotoren 2.0HDi, ab 2001, sind mit einem VERSTELLBAREN KURBELWELLENRAD ausgestattet, das das vorherige verstellbare Nockenwellenrad ersetzt und zur Einstellung während des Steuerriemen-Spannverfahrens beim Einbau eines neuen Riemens dient. Die Keilnut des verstellbaren Kurbelwellenrads befindet sich auf einem Keil der Kurbelwelle, aber das Rad hat ein gewisses Spiel auf dem Keil, wodurch eine gewisse Winkeleinstellung zum Zeitpunkt der Einstellung der Riemenspannung möglich ist. - Siehe Anwendungstabelle der Modelle und der Motorcodes 20 Kurbelwellenrad-Positionierungswerkzeug DT.4820P18 Für diese Motoren 2.0HDi wird dieselbe Einstellwerkzeugauswahl benutzt, die im Sortiment DT.PSA enthalten und empfohlen ist. Während die Nockenwelle und das Schwungrad in Einstellposition blockiert sind, wird das Kurbelwellenrad gedreht, um das Einführen des DT.4820P18 in die linke Seite des Keils zwischen Keil und Kurbelwellenrad zu ermöglichen. WICHTIG: Während der Montage des neuen Riemens muss der Keil gegen das Werkzeug DT.4820P18 gedrückt bleiben. Den Riemen gegen den Uhrzeigersinn anbringen und den Riemenspannungsanzeiger einstellen. Das Positionierungswerkzeug DT.4820P18 entfernen und den Spanner drehen, um die ursprünglich vorgeschriebene Riemenspannung zu erreichen. Das Schwungrad-Haltewerkzeug (DT.4358) anbringen und die Schraube der Kurbelwellenriemenscheibe auf 63-77Nm festziehen. Alle Werkzeuge und die Arretierstifte entfernen und die Kurbelwelle acht Mal im Uhrzeigersinn drehen, um sie in Einstellposition zu bringen. Das Schwungrad-Haltewerkzeug erneut anbringen und die Kurbelwellenriemenscheibe ausbauen. Den Spanner im Uhrzeigersinn drehen, um die für den Riemen vorgeschriebene Endspannung zu erreichen. Die Kurbelwellenriemenscheibe wieder anbringen – die Schraube auf 68-72 Nm.+60°+50° festziehen. 21 Spanner-Einstellwerkzeug DT.4568 - Siehe Anwendungstabelle der Modelle und der Motorcodes Bestimmte HDi-Motoren verlangen den zusätzlichen Spezialschlüssel - Spanner-Einstellwerkzeug DT.4568, der zum Antriebsvierkant bestimmter Riemenspanner passt. Der Schlüssel kommt zu den Einstellwerkzeugen DT.4362 und DT.4567 hinzu, die bereits im Sortiment DT.PSA enthalten sind. Abschnitt 3A: BENZINMOTOREN TU und XU – AKTUALISIERUNG Werkzeuge Geänderter Riemenspanner TU5 und XU7 – Neuer Stift 22 Spanner-Arretierstift DT.4360T5. - Siehe Anwendungstabelle der Modelle und der Motorcodes Seit 1998 wird ein neuer Riemenspanner auf den Motoren PSA 1.6 16v. (TU5JP4) und 1.8 16v. (XU7JP4) installiert. NU-DT.PSA-A_0606.indd 52 52 27/07/2007 10:26:05 Beim Ausbau eines Riemens bzw. Einbau eines neuen Riemens wird der neue Stift DT.4360T5 in ein Loch der Rückseite des Spanners gesteckt, um den Spanner zu ‘blockieren’, wobei er vom Steuerriemen entfernt und die Spannung gelockert wird. Abschnitt 4A: BENZINMOTOREN Code EW – AKTUALISIERUNG Werkzeuge Benzinmotoren EW 10 und EW12 mit Doppelnockenwelle – Neue Motorvarianten – Neue benötigte Werkzeuge - Siehe Anwendungstabelle der Modelle und der Motorcodes PSA hat bei bestimmten Benzinmotoren mit dem „Code EW“ ab 2002 das Verfahren zur ‘Blockierung’ von Schwungrad und Kurbelwelle geändert und einen anderen Riemenspanner installiert. Diese Motoren haben nur noch eine einzige Kurbelwellenradschraube gegenüber vier Schrauben bei den vorherigen Motoren. Die Blockierung des Schwungrads verlangt den NEUEN Stift DT.4825P19 und das Riemenspannverfahren verlangt die neuen Werkzeuge DT4826-1 und DT.4826-2. 23 Schwungrad-Arretierstift DT.4825P19 Die Kurbelwelle bis zur ‘Einstellposition’ drehen und den neuen Arretierstift DT.4825P19 in die ‘Einstellbohrung’ des Kupplungsgehäuses und in das Schwungrad einführen. HINWEIS: Vorher verwendeten die Motoren EW den Kurbelwellen-Arretierstift DT.4575P11 des Sortiments DT.PSA im Flansch der Kurbelwellenriemenscheibe zum ‘Blockieren’ der Kurbelwelle. WICHTIG: Der Arretierstift DT4825P19 dringt nicht so tief in die Bohrung der Automatikgetriebe ein, wie in jene der Handschaltgetriebe.– Siehe Diagramm 22 – „A“ = Handschaltgetriebe / „B“ = Automatikgetriebe Die vorhandenen Nockenwellen-Arretierstifte des Sortiments DT.PSA - DT.4575P10 (Paar), (oder 1 x DT.4575P10 und DT.4575P14 für HPi) benutzen, um die Nockenwellen zu blockieren und die Schraube des Spanners lösen, um den Riemen zu entfernen. 24 Riemenspanner-Drehwerkzeug DT.4826-1 und Riemenspanner-Blockierwerkzeug DT.4826-2 Das Drehwerkzeug DT.4826-1 auf die Spannerrolle setzen und zum Zeiger richten. Das DT.4826-1 im Uhrzeigersinn drehen, bis der Zeiger die ‘Nut’ und die ‘Rille’ der Spannertragplatte passiert. Das Blockierwerkzeug DT.4826-2 in die ‘Rille’ der Tragplatte schieben, um den Zeiger in Position zu ‘blockieren’, und das Werkzeug DT.4826-1 entfernen. Den neuen Riemen auf dem Kurbelwellenrad mit der Klammer DT.4569 (des Sortiments DT.PSA) festhalten und den Riemen weiter gegen den Uhrzeigersinn montieren. Die Kurbelwellenriemenscheibe anbringen und den Arretierstift des Auslassrads, die Klammer DT.4569 und das Spanner-Werkzeug DT.4826-2 entfernen. 25 Position des Spanners Mit einem Sechskantschlüssel den Spanner gegen den Uhrzeigersinn an Hex. „A“ drehen, bis sich der Zeiger auf Position „B“ befindet - DER ZEIGER MUSS DIE ‘NUT’ MINDESTENS UM 10° ÜBERSCHREITEN– sonst den Spanner ersetzen. Den Spanner im Uhrzeigersinn drehen, um den Zeiger mit der ‘Nut’ „C“ auszurichten – DIE ‘NUT’„C“ NICHT ÜBERSCHREITEN Die Schraube des Spanners festziehen - der Spanner darf sich beim Festziehen der Schraube NICHT drehen. Die Position des Sechskantschlüssels Hex „A“ – MUSS 15° UNTER DER LINIE DER ZYLINDERKOPFDICHTUNG LIEGEN – sonst den Spanner ersetzen. Die verbliebenen Einstellwerkzeuge entfernen und die Kurbelwelle 10 Umdrehungen von Hand im Uhrzeigersinn drehen, um in die ‘Einstellposition’ zurückzukehren. Die Position des Spanners prüfen. Den Arretierstift in das Einlassnockenwellenrad einführen – sicherstellen, dass der Zeiger des Spanners mit der ‘Nut’ ausgerichtet ist – Wenn der Zeiger die ‘Nut’ „C“ überschreitet – das Spannverfahren wiederholen. Abschnitt 5:- AKTUALISIERUNG PSA - ZUORDNUNG ZU DEN WERKZEUGNUMMERN DES FAHRZEUGHERSTELLERS Zuordnung der Nummer des Citroen/Peugeot-Spezialwerkzeugs und der "DT."-Werkzeugnummer für die jeweilige Wartungsanwendung Bedeutung - Neues Werkzeug oder Sortiment DT.PSA-U und Erläuterungen im aktualisierten Teil der Anleitung i NU-DT.PSA-A_0606.indd 53 20 53 27/07/2007 10:26:05 Voorzorgsmaatregelen NL Koppel de minpool van de accu los vooraleer u met de werkzaamheden begint. Opmerking: Vooraleer u de accu loskoppelt, moet u zich ervan vergewissen dat de eigenaar de code van de autoradio kent. Gebruik geen klemstiften om de motor te blokkeren bij het los- of vastdraaien van de krukasriemschijf. Gebruik de riem nooit als gereedschap om de moeren van de nokastandwielen vast te houden, te blokkeren of te verwijderen. Steun, om meer kracht te zetten, niet op de riemschijven en rollen waarop de distributieriem zit. Plooi de riem niet, draai hem niet ondersteboven en buig hem niet tot een straal van minder dan 25 mm. Gebruik geen hefboom en forceer niet om een riem aan te brengen. Controleer de spanrollen, de vaste rollen en de waterpomp door eraan te draaien. Controleer de uitlijning van de riemschijven en de rollen. Controleer of er geen olielekken of -doorsijpelingen zijn; indien dit toch het geval is, moet u dit probleem verhelpen. Controleer bij het vervangen van de distributieriem of de nieuwe riem met het juiste type van tanden is uitgerust. Pas de juiste riemspanning toe. Pas de juiste aanhaalkoppels toe. Respecteer de draairichting die door de pijltjes op de distributieriem wordt aangegeven. Installeer een versleten distributieriem nooit opnieuw, maar vervang deze. Span een distributieriem nooit opnieuw aan, maar vervang deze. Vervang de riem als deze tekenen van slijtage vertoont: wrijving, kleine barsten, beschadigde, afgebroken, aangetaste of versleten tanden, versleten tussenschot, versleten randen, vervuiling door olie. Elke beschadiging van de riem moet grondig worden bestudeerd om de oorzaken ervan te bepalen, alvorens een nieuwe riem wordt geïnstalleerd. Gebruik geen oplosmiddelen (verdunner, benzine, enz.) om olieafzetting op het riemoppervlak te verwijderen; vervang in geval van twijfel de riem. Het schoonmaken moet zorgvuldig gebeuren, met de hulp van een soepele en droge borstel. Draai de riem niet ondersteboven om hem schoon te maken of te controleren. Laat de motor steeds in de normale draairichting draaien, behalve als de constructeur van het voertuig anders voorschrijft. DT.PSA-U Motor afstelgereedschapsset – UPDATE TE GEBRUIKEN MET DT-PSA Bijkomende gereedschappen voor werkzaamheden aan de distributieriem Citroen/Peugeot diesel- & benzinemotoren Updating en meerdere toepassingen bij HDi diesel- en EW benzinemotoren met dubbele nokkenassen. UPDATE - Toepassingskaarten model/motortype (DT.PSA + DT.PSA-U) Sectie 2A: Updates voor dieselmotoren DW8 en HDi Sectie 3A: Updates voor benzinemotoren TU en XU Sectie 4A: Updates voor benzinemotoren code EW Sectie 5: UPDATE - Vergelijkingstabel naar PSA gereedschapsnummers (DT.PSA + DT.PSA-U) BELANGRIJK : lees steeds de instructies zoals deze worden gegeven door de fabrikant van het voertuig of lees de gebruikershandleiding van het voertuig om de meest recente procedures en gegevens te kennen. Deze productinformatie geeft slecht gebruiksaanwijzingen en algemene instructies voor het betreffende gereedschap en mag dan enkel ook als een leidraad beschouwd worden. Sectie 2A: DW8 en HDi DIESELMOTOREN – UPDATE gereedschappen 1.4HDi en 1.6 HDi dieselmotoren - Nieuwe motoren - Raadpleeg de toepassingskaart voor details over modellen/motortypes Bij de Citroen/Peugeot 1.4 en 1.6 HDi dieselmotoren, welke in samenwerking met Ford ontwikkeld werden, worden 3 borgpennen gebruikt tijdens werkzaamheden aan de distributieriem. 16 DT.4735P16 borgpen vliegwiel Verwijder de afsluitdop in de behuizing van het vliegwiel en draai de krukas tot DT.4735P16 in één van de sleuven geschoven kan worden om de motor te blokkeren, dit om de krukas te blokkeren tijdens het verwijderen van de centrale bout uit het krukas riemwiel. NU-DT.PSA-A_0606.indd 54 54 27/07/2007 10:26:06 Verwijder het krukas riemwiel, de onderste afdekplaat van de distributie, krukas positie-sensor, stelbeugel van de riemgeleider en borgpen DT.4735P16 WAARSCHUWING: raak niet aan de magnetisch baan (sensor ring). Bevestig terug de centrale bout van het krukas riemwiel (om het draaien van de motor te vergemakkelijken) en verwijder de borgpen DT.4735P16 17 DT.4735P17 Nokkenas borgpen Draai de motor tot de afstelopeningen in het nokkenastandwiel in lijn liggen (ca. op positie 2 uur) en plaats de borgpen DT.4735P17. 18 AST4735P15 borgpen voor injectiepomp en krukas Controleer of de spiebaan van de krukas in de juiste positie (op 11 uur) staat en voer de borgpen DT.4735P15 in, waardoor de juiste positie van de krukas vastgelegd wordt. NOTA: de borgpen DT.4735P15 kan eveneens gebruikt worden om de afstelling van de brandstofpomp te controleren; via de openingen in de spaken van het tandwiel en een opening in de steun. Als er geen afstelopening in de steun aanwezig is om de borgpen op te nemen, stel dan de pomp af door de openingen in de spaken van het tandwiel verticaal te plaatsen, de één boven de ander. 19 Wanneer de nieuwe riem gemonteerd wordt, oefen druk uit op de riemspanner tot de pijl tussen de zijkanten van het venster gepositioneerd is. Monteer de verwijderde onderdelen terug en verwijder dan de borgpennen. Draai vervolgens de krukas voorzichtig 10 maal in uurwijzerzin rond. Controleer nogmaals de motorafstelling door na te gaan of de borgpennen DT.4735P17 en DT.4735P15 kunnen ingevoerd worden en dat het tandwiel van de brandstofpomp correct uitgelijnd is (markeringspunten). Controleer opnieuw of de pijl van de riemspanner binnen het controlevenster valt. 2.0HDi dieselmotoren – Verstelbare krukasoverbrenging en supplementaire riemspanner Sommige nieuwere 2.0HDi dieselmotoren, geproduceerd vanaf 2001, zijn uitgerust met een VERSTELBARE KRUKASOVERBRENGING, dewelke het vroegere verstelbare nokkenastandwiel vervangt; gebruikt om aanpassingen uit te voeren tijdens het op spanning brengen van een nieuwe distributieriem. De spiebaan van de verstelbare krukasoverbrenging zit op de spie van de krukas, maar er is een lichte speling aanwezig op de spie, dus op het moment dat de riem aangespannen wordt, is een weinig rotatie voor aanpassing mogelijk. - Raadpleeg de toepassingskaart voor details over modellen/motortypes 20 DT.4820P18 Positioneringsgereedschap voor krukasoverbrenging Dezelfde afstelgereedschappen voor deze 2.0 Hdi-motoren zijn inbegrepen en voor gebruik aanbevolen in de kit DT.PSA. Met de nokkenas en vliegwiel geblokkeerd in hun afstelpositie, kan de krukasoverbrenging gedraaid worden, waardoor het borggereedschap DT.4820P18 aan de linkse zijde van de spie kan geplaatst worden; tussen spie en de krukasoverbrenging. BELANGRIJK: Tijdens de montage van de nieuwe riem moet de spie tegen het gereedschap DT.4820P18 Tool. Monteer de riem in uurwijzerzin en plaats een passende riemspanningsmeter. Verwijder DT.4820P18 en verdraai de spanner om de primaire riemspanning te bereiken. Plaats het borggereedschap voor het vliegwiel (DT.4358) en monteer het krukasriemwiel; draai de bout vast met 63-77Nm. Verwijder alle borggereedschappen- en pennen en draai in uurwijzerzin de krukas 8 maal rond; keer terug naar de afstelpositie. Monteer opnieuw het borggereedschap voor het vliegwiel en verwijder het krukasriemwiel. Verdraai de riemspanner in uurwijzerzin om de definitieve voorgeschreven riemspanning te verkrijgen. Monteer opnieuw het krukasriemwiel en draai de bout aan met 68-72 Nm.+60°+50°. 21 DT.4568 Afstelgereedschap spanrol - Raadpleeg de toepassingskaart voor details over modellen/motortypes Bij sommige Hdi-motoren is de bijkomende speciale sleutel - DT.4568 nodig om te passen op de vierkante aansluiting om bepaalde riemspanners. Dit is een bijkomend gereedschap voor de afstelgereedschappen DT.4362 en DT.4567 die reeds in de kit DT.PSA inbegrepen zijn Sectie 3A: TU & XU BENZINEMOTOREN – UPDATE Gereedschappen TU5 & XU7 Herziene riemspanner – nieuwe pen 22 DT.4360T5 Borgpen riemspanner. - Raadpleeg de toepassingskaart voor details over modellen/motortypes Vanaf 1998 werd er een nieuwe riemspanner geïntroduceerd op de 1.6 16v. (TU5JP4) en 1.8 16v. (XU7JP4) PSA-motoren. NU-DT.PSA-A_0606.indd 55 55 27/07/2007 10:26:06 De nieuwe pen DT.4360T5 past in een opening op rugplaat van de riemspanner, om zo de riemspanner opzij gedrukt te houden en de spanning van de riem te nemen bij het verwijderen en monteren van een nieuwe riem. Sectie 4A: Code EW BENZINEMOTOREN – Update Gereedschappen EW 10 & EW12 benzinemotoren met dubbele nokkenas – Nieuwe motorvarianten – Nieuwe benodigde gereedschappen - Raadpleeg de toepassingskaart voor details over modellen/motortypes PSA veranderde de borgmethode van het vliegwiel/krukas en monteerde een andere riemspanner bij sommige van de “EW” gecodeerde benzinemotoren van rond 2002. Deze motoren hebben meestal slechts één bout voor het krukasriemwiel in plaats van de vier bouten op de vorige motoren. Om het vliegwiel te blokkeren hebt u de NIEUWE BORGPEN DT.4825P19 nodig en voor de werkwijze aan de riemspanner de nieuwe gereedschappen DT4826-1 en DT.4826-2. 23 DT.4825P19 Borgpen vliegwiel Verdraai de krukas naar de afstelpositie en plaats de nieuwe borgpen DT.4825P19 door de opening in de vliegwielbehuizing in het vliegwiel. NOTA: Voorheen moest men bij de EW-motoren de borgpen DT.4575P11uit de kit DT.PSA door flens van het krukasriemwiel steken om de krukas te blokkeren. BELANGRIJK: De borgpen DT4825P19 zal bij automatische transmissies niet zo diep in de opening vallen als bij de manuele transmissies – zie diagram 22 – “A” = Manuele transmissie / “B” = Automatische transmissie Gebruik de bestaande nokkenas borgpennen van de kit DT.PSA - DT.4575P10 (paar), (of 1 x DT.4575P10 en DT.4575P14 voor HPi), om de nokkenassen te blokkeren en om de bout van de riemspanner los te zetten bij het verwijderen van de riem. 24 DT.4826-1 Verdraaigereedschap riemspanner & DT.4826-2 Borggereedschap riemspanner Plaats het verdraaigereedschap DT.4826-1 over de spanrol en richt deze uit naar de indicator. Draai DT.4826-1 in uurwijzerzin tot de indicator zowel voorbij de ‘inkeping’ als de ‘groef” op de rugplaat van de riemspanner komt. Plaats het borggereedschap DT.4826-2 in de ‘groef’ van de rugplaat om de indicator te blokkeren en verwijder dan DT.4826-1. Hou de nieuwe riem op zijn plaats met de clip DT.4569 (van de kit DT.PSA),terwijl u de nieuwe riem tegen uurwijzerzin in monteert op de krukasoverbrenging. Monteer het krukasriemwiel en verwijder de borgpen van het nokkenastandwiel (uitlaatzijde), de clip DT.4569 en het borggereedschap voor de riemspanner DT.4826-2. 25 Positie van de riemspanner Gebruik een sleutel met binnenzeskant om de riemspanner tegen uurwijzerzin in te verdraaien naar de boutkop “A”, tot de indicator punt “B” bereikt – DE INDICATOR MOET MINIMAAL 10° VOORBIJ DE INKEPING VALLEN – anders de riemspanner vervangen. Draai de riemspanner in uurwijzerzin om de indicator gelijk te stellen met de inkeping “C” – NIET VOORBIJ DE INKEPING “C” GAAN. Draai de bout van de riemspanner vast – riemspanner mag NIET verdraaien tijdens het vastzetten van de bout ! De positie van de “A” binnenzeskantaansluiting – MOET 15° ONDER DE LIJN VAN DE KOPPAKKING LIGGEN – ander de riemspanner vervangen. Verwijder de verblijvende afstelgereedschappen en draai met de hand de krukas 10 x in uurwijzerzin rond en keer terug naar de afstelpositie. Controleer de positie van de riemspanner Plaats de borgpen in het nokkenastandwiel van de inlaatzijde – controleer of de indicator van de riemspanner gelijk ligt met de ‘inkeping’ – indien de indicator voorbij de ‘inkeping’ “C” komt, moet de procedure om de riem te spannen herhaald worden. Sectie 5:- UPDATE PSA - VERGELIJKINGSTABEL NAAR GEREEDSCHAPSNUMMERS VOERTUIGFABRIKANT Deze vergelijkingslijst geeft een overzicht van de speciale gereedschapsnummers van Citroen/Peugeot en de "DT." gereedschappen met hun relevante onderhoudstoepassing Nieuwe gereedschappen in de DT.PSA-U kit, toegelicht in de update sectie van de handleiding i NU-DT.PSA-A_0606.indd 56 24 56 27/07/2007 10:26:06 Precauciones Desconectar el polo negativo de la batería antes de comenzar los trabajos. Nota: Antes de desconectar la batería, asegúrese que el propietario conozca el código del autorradio. No utilizar las varillas de ajuste para bloquear el motor cuando se afloja o aprieta la polea del cigüeñal. Nunca utilizar la correa como herramienta de sujeción para bloquear o desmontar las tuercas de los piñones de árbol de levas. No apoyarse para forzar sobre las poleas y rodillos donde se posiciona la correa de distribución. No doblar la correa, ni ponerla al revés, ni curvarla con menos de 25 mm de radio. No utilizar una palanca ni forzar para colocar una correa. Verificar por rotación los rodillos tensores, los rodillos fijos y la bomba de agua. Verificar la alineación de las poleas y rodillos. Verificar que no haya ninguna fuga o chorreo de aceite; si es el caso, solucionar el problema. Al reemplazar la correa de distribución, verificar que la nueva correa esté equipada con el tipo de diente correcto. Respetar la tensión de las correas Respetar los pares de apriete. Respetar el sentido de rotación indicado por las flechas sobre la correa de distribución Nunca volver a instalar una correa de distribución desgastada, reemplazarla. Nunca volver a tensar una correa de distribución, reemplazarla. Reemplazar la correa si ésta presenta signos de desgaste: Rozamiento, resquebrajamento, dientes dañados, cortados, roídos o desgastados, tabique desgastado, aristas desgastadas, suciedad de aciete. Todo daño causado a la correa debe ser objeto de un estudio detallado para definir sus causas antes de instalar una correa nueva. No utilizar solventes (disolventes, gasolina, etc.) para limpiar los posos de aceite de la superficie de la correa; en caso de duda, reemplazar la correa. Toda limpieza debe ser efectuada cuidadosamente con un cepillo suave y seco. No poner la correa al revés para limpiarla o examinarla. Poner siempre en funcionamiento el motor en el sentido normal de rotación, salvo si el constructor del vehículo indica lo contrario. ES DT.PSA-U Kit de herramientas de calado de distribución – PUESTA AL DÍA CONJUNTAMENTE CON DT-PSA Herramientas suplementarias para Reemplazo de la correa de distribución Motores diésel y gasolina Citroën/Peugeot Puesta al día y complemento de las aplicaciones para motores diésel HDi y gasolina doble árbol de levas EW. PUESTA AL DÍA – Fichas de utilización de los modelos y motores (DT.PSA + DT.PSA-U) Sección 2A : Puestas al día para los motores diésel DW8 y HDi Sección 3A : Puestas al día para los motores a gasolina TU y XU Sección 4A : Puestas al día para los motores a gasolina código EW Sección 5: PUESTA AL DÍA – Referencias cruzadas con las herramientas PSA (DT.PSA + DT.PSA-U) IMPORTANTE: Consultar siempre las instrucciones de servicio del fabricante del vehículo, o el manual del propietario, para observar los procedimientos y datos en curso. Esta serie de informaciones de producto detalla las aplicaciones y la utilización de las herramientas con instrucciones generales solamente a título orientativo. Sección 2A : MOTORES DIÉSEL DW8 y HDi – PUESTA AL DÍA herramientas Motores diésel 1.4HDi y 1.6 HDi - Nuevos motores - Ver la ficha de utilización de los modelos y los códigos motor Los motores diésel Citroën/Peugeot 1.4 y 1.6 HDi, desarrollados conjuntamente con Ford, utilizan 3 pasadores de retención para el reemplazo de la correa de distribución. 16 Pasador de retención del volante motor DT.4735P16 Retirar el tapón obturador del cárter de embrague y hacer girar el cigüeñal hasta que DT.4735P16 pueda insertarse en una de las hendiduras del volante motor para ‘bloquear’ el motor e inmovilizar el cigüeñal durante el desmontaje del perno de la polea de cigüeñal. NU-DT.PSA-A_0606.indd 57 57 27/07/2007 10:26:07 Desmontar la polea del cigüeñal, bajar el cárter de la correa de distribución, hacer girar el detector de posición y el soporte de ángulo de la guía de la correa y el pasador de retención DT.4735P16 ADVERTENCIA: No tocar la pista magnética (anillo del detector). Reinstalar el perno de la polea del cigüeñal (para facilitar la rotación del motor) y retirar el pasador de retención DT.4735P16 17 Pasador de retención del árbol de levas DT.4735P16 Hacer andar el motor hasta que los orificios de calado del piñón del árbol de levas se alineen (aproximadamente en posición de 2 horas) e insertar el pasador de retención DT.4735P17. 18 Pasador de retención de la bomba de inyección y el cigüeñal AST4735P15 Verificar que la ranura de chaveta del cigüeñal está en posición de 11 horas e insertar el pasador de retención DT.4735P15 para confirmar la correcta posición del cigüeñal. NOTA: El pasador de retención DT.4735P15 también sirve para comprobar la alineación de la bomba de combustible por medio de los orificios de los rayos del piñón de la bomba y de un orificio en el soporte de bomba. Si no hay orificio de localización en el soporte de bomba, detrás del piñón, capaz de aceptar el pasador de retención, alinear entonces el piñón de la bomba colocando los orificios de los rayos verticalmente, uno sobre otro. 19 Al instalar una nueva correa de distribución, aplicar una tensión con el tensor hasta que el puntero se posicione entre los lados de la ventana. Remontar las piezas desmontadas y retirar los pasadores de retención. Hacer girar diez veces el cigüeñal, con precauciones, en el sentido horario. Verificar el calado del motor asegurándose de que los pasadores DT.4735P17 y DT.4735P15 puedan insertarse y de que el piñón de la bomba de combustible esté correctamente alineado. Verificar nuevamente que el puntero del tensor de correa se sitúa en la ventana. Motores diésel 2.0HDi – Piñón de cigüeñal ajustable y tensor de correa suplementario Algunos motores diésel recientes 2.0HDi, desde 2001, tienen equipado un PIÑÓN DE CIGÜEÑAL AJUSTABLE, que reemplaza al anterior piñón de árbol de levas ajustable y que sirve para el reglaje durante el procedimiento de tensado de la correa de distribución, al instalar una nueva correa. La ranura de chaveta del piñón de cigüeñal ajustable se sitúa sobre una chaveta del cigüeñal pero el piñón tiene cierta holgura sobre la chaveta, lo que permite un determinado reglaje angular al efectuar el reglaje de la tensión de la correa. - Ver la ficha de utilización de los modelos y los códigos motor 20 Herramienta de posicionamiento del piñón de cigüeñal DT.4820P18 Para estos motores 2.0HDi se utiliza la misma selección de herramientas de calado que la que viene incluida y se aconseja en el kit DT.PSA. Mientras el árbol de levas y el volante motor se bloquean en posición de calado, se hace girar el piñón de cigüeñal para poder insertar DT.4820P18 en el lado izquierdo de la chaveta, entre la chaveta y el piñón de cigüeñal. IMPORTANTE: Durante el montaje de la nueva correa, la chaveta debe permanecer apoyada contra la herramienta DT.4820P18. Instalar la correa en el sentido antihorario y ajustar la galga de tensión de la correa. Retirar la herramienta de posicionamiento DT.4820P18 y girar el tensor para obtener la tensión de correa inicialmente especificada. Instalar la herramienta de mantenimiento del volante motor (DT.4358) y apretar el perno de la polea del cigüeñal a 63-77Nm. Retirar todas las herramientas y los pasadores de retención y hacer girar el cigüeñal ocho veces en el sentido horario para llevarlo a la posición de calado. Instalar nuevamente la herramienta de mantenimiento del volante motor y desmontar la polea del cigüeñal. Girar el tensor en el sentido horario para alcanzar la tensión final especificada de la correa. Remontar la polea del cigüeñal – apretar el perno a 68-72 Nm.+60°+50° 21 Ajustador del tensor DT.4568 - Ver la ficha de utilización de los modelos y los códigos motor Ciertos motores HDi requieren la llave especial suplementaria - ajustador del tensor DT.4568 para adaptarse al marco de arrastre de algunos tensores de correa. Se añade a los ajustadores DT.4362 y DT.4567 ya incluidos en el kit DT.PSA. Sección 3A : MOTORES A GASOLINA TU y XU – PUESTA AL DÍA herramientas Tensor de correa revisado TU5 y XU7 – Nuevo pasador 22 Pasador de retención del tensor DT.4360T5. - Ver la ficha de utilización de los modelos y los códigos motor NU-DT.PSA-A_0606.indd 58 58 27/07/2007 10:26:07 Desde 1998, comenzó a instalarse un nuevo tensor de correa en los motores PSA 1.6 16v. (TU5JP4) y 1.8 16v. (XU7JP4). El nuevo pasador DT.4360T5 se sitúa en un orificio de la placa trasera del tensor para ‘bloquear’ el tensor alejándolo de la correa de distribución y aflojar la tensión al desmontar o remontar una correa nueva. Sección 4A : MOTORES A GASOLINA Código EW – PUESTA AL DÍA herramientas Motores a gasolina EW 10 y EW12 con doble árbol de levas – Nuevas variantes de motores – Nuevas herramientas necesarias - Ver la ficha de utilización de los modelos y los códigos motor PSA ha modificado el método de ‘bloqueo’ del volante motor y el cigüeñal y ha instalado otro tensor de correa en ciertos motores a gasolina del “código EW” a partir de 2002. Estos motores ya no llevan más que un único perno de polea de cigüeñal en vez de cuatro en los motores anteriores. El bloqueo del volante motor requiere el NUEVO pasador DT.4825P19 y el procedimiento de tensión de la correa exige las nuevas herramientas DT4826-1 y DT.4826-2. 23 Pasador de retención del volante motor DT.4825P19 Hacer girar el cigüeñal hasta la posición ‘calada’ e insertar el nuevo pasador de retención DT.4825P19 en el ‘orificio de localización’ del cárter de embrague y en el volante. NOTA: Antes, los motores EW utilizaban el pasador de retención del cigüeñal DT.4575P11 del kit DT.PSA, en la placa de la polea del cigüeñal para ‘bloquear’ el cigüeñal. IMPORTANTE: El pasador de retención DT4825P19 no entra tan a fondo en el orificio de las transmisiones automáticas como en el de las transmisiones manuales.– ver el diagrama 22 – “A” = transmisión manual/“B” = transmisión automática Utilizar los pasadores de retención de árbol de levas existentes del kit DT.PSA - DT.4575P10 (par), (o 1 x DT.4575P10 y DT.4575P14 para HPi), para bloquear los árboles de levas y aflojar el perno del tensor para retirar la correa. 24 Herramienta de rotación del tensor de correa DT.4826-1 y Herramienta de bloqueo del tensor de correa DT.4826-2 Poner la herramienta de rotación DT.4826-1 sobre el rodillo del tensor y orientarla hacia el puntero. Girar DT.4826-1 en el sentido horario hasta que el puntero sobrepase la ‘muesca’ y la ‘garganta’ de la placa soporte del tensor. Encajar la herramienta de bloqueo DT.4826-2 en la ‘garganta’ de la placa soporte para ‘bloquear’ el puntero en su sitio, y retirar la herramienta DT.4826-1. Manteniendo la correa nueva sobre el piñón de cigüeñal con el sujetador DT.4569 (del kit DT.PSA), seguir montando la correa en el sentido antihorario. Montar la polea de cigüeñal y retirar el pasador de retención del piñón de escape, el sujetador DT.4569 y la herramienta del tensor DT.4826-2. 25 Posición del tensor Con una llave hexagonal, girar el tensor en el sentido antihorario en Hex. “A” hasta que el puntero esté sobre la posición “B” – EL PUNTERO DEBE SOBREPASAR LA ‘MUESCA’ AL MENOS 10° – o reemplazar el tensor. Girar el tensor en el sentido horario para alinear el puntero con la ‘muesca’ “C” – NO SOBREPASAR LA ‘MUESCA’ “C” Apretar el botón del tensor - NO dejar que gire el tensor durante el apriete del perno. La posición de la llave hexagonal Hex “A” – DEBE ESTAR 15° POR DEBAJO DE LA LÍNEA DE LA JUNTA DE CULATA – o reemplazar el tensor. Retirar las herramientas de calado y girar el cigüeñal 10 vueltas, a mano, en el sentido horario, para retornar a la posición de ‘calado’. Verificar la posición del tensor Insertar el pasador de retención en el piñón de árbol de levas de admisión – verificar que el puntero del tensor esté alineado con la ‘muesca’ – si el puntero sobrepasa la ‘muesca’ “C” – recomenzar el procedimiento de tensión. Sección 5:- PUESTA AL DÍA PSA - REFERENCIAS CRUZADAS CON LAS HERRAMIENTAS DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO Estas referencias cruzadas dan el numero de la herramienta especial de Citroen/Peugeot y la herramienta "DT." que cubren la correspondiente aplicación de servicio Indica - Nueva herramienta del kit DT.PSA-U y explicaciones en la parte puesta al día del manual i NU-DT.PSA-A_0606.indd 59 28 59 27/07/2007 10:26:08 Precauzioni Scollegare il polo negativo della batteria prima di cominciare i lavori. Nota : Prima di scollegare la batteria, accertarsi che il proprietario conosca il codice dell’autoradio. Per bloccare il motore al momento di svitare o di serrare la puleggia dell’albero a gomito, non utilizzare mai gli spessori di regolazione. Non utilizzare mai la cinghia come mezzo per bloccare o disinstallare i dadi dei pignoni dell’albero a camme. Per esercitare uno sforzo, non prendere appoggio sulle pulegge o sui rulli su cui viene a posizionarsi la cinghia di distribuzione. Non piegare e non capovolgere la cinghia e non curvarla mai con un raggio inferiore a 25 mm. Per installare la cinghia, non utilizzare mai delle leve e non forzare. Controllare facendo ruotare i rulli tenditori, i rulli fissi e la pompa dell’acqua. Controllare l’allineamento delle pulegge e dei rulli. Controllare che non esista alcuna perdita o trasudazione d’olio, ponendovi rimedio in caso contrario. Al momento di sostituire la cinghia di distribuzione, controllare che la nuova cinghia sia munita di denti di tipo corretto. Rispettare la tensione delle cinghie. Rispettare le coppie di serraggio. Rispettare il senso di rotazione indicato dalle frecce stampigliate sulla cinghia di distribuzione. Non reinstallare mai una cinghia di distribuzione usata. Provvedere sempre a sostituirla. Non tendere mai di nuovo una cinghia di distribuzione usata. Provvedere sempre a sostituirla. Sostituire la cinghia se presenta dei segni di usura come dei segni di attrito, delle spaccature, dei denti danneggiati, sezionati, consumati o usati, una parete usata, degli spigoli usati o della sporcizia provocata da olio. Qualsiasi danno alla cinghia deve essere oggetto di un esame approfondito per definirne le cause prima di rimontare una cinghia nuova. Non utilizzare dei solventi (diluenti, benzina, ecc.) per rimuovere i depositi d’olio presenti sulla superficie della cinghia. In caso di dubbio, provvedere sempre a sostituire la cinghia. Ogni operazione di pulizia deve essere eseguita con cura per mezzo di una spazzola morbida ed asciutta. Non capovolgere mai la cinghia per ripulirla o ispezionarla. Fare girare sempre il motore nel suo senso normale di rotazione, salvo indicazione contraria del costruttore del veicolo. IT DT.PSA-U Kit di attrezzi per la messa in fase della distribuzione - AGGIORNAMENTO IN CONCOMITANZA CON DT-PSA Attrezzi supplementari per Sostituzione della cinghia della distribuzione Motori diesel e benzina Citroën/Peugeot Aggiornamento e complemento delle applicazioni per motori diesel HDi e benzina con doppio albero a camme EW. AGGIORNAMENTO - Schede di utilizzo dei modelli e dei motori (DT.PSA + DT.PSA-U) Sezione 2A: Aggiornamenti per i motori diesel DW8 e HDi Sezione 3A: Aggiornamenti per i motori a benzina TU e XU Sezione 4A: Aggiornamenti per i motori a benzina codice EW Sezione 5: AGGIORNAMENTO - Riferimenti incrociati con gli attrezzi PSA (DT.PSA + DT.PSA-U) IMPORTANTE: Fare sempre riferimento alle istruzioni di servizio del costruttore del veicolo, oppure al manuale d’uso, per determinare le procedure e i dati in corso. Questa serie di informazioni sul prodotto tratta le applicazioni e l’utilizzo degli attrezzi fornendo delle istruzioni generali puramente a titolo indicativo. Sezione 2A: MOTORI DIESEL DW8 e HDi – AGGIORNAMENTO attrezzi Motori diesel 1.4HDi e 1.6 HDi - Nuovi motori - Vedere la scheda di utilizzo dei modelli e dei codici motore I motori diesel Citroën/Peugeot 1.4 e 1.6 HDi, sviluppati insieme alla Ford, utilizzano 3 copiglie di arresto per la sostituzione della cinghia di distribuzione. 16 Copiglia di arresto del volano DT.4735P16 Togliere il tappo otturatore del carter della frizione e fare girare l’albero motore finché non sia possibile inserire l’attrezzo DT.4735P16 in una delle feritoie del volano per «bloccare» il motore e immobilizzare l’albero motore durante lo smontaggio del bullone della puleggia dell’albero motore. 60 NU-DT.PSA-A_0606.indd 60 27/07/2007 10:26:09 Smontare la puleggia dell’albero motore, abbassare il carter della cinghia della distribuzione, fare girare il dispositivo di rilevazione della posizione e il supporto dell’angolo di guida della cinghia e la copiglia di arresto DT.4735P16 AVVERTENZA: Non toccare la pista magnetica (anello del dispositivo di rilevazione). Rimettere il bullone della puleggia dell’albero motore (per facilitare la rotazione del motore) e togliere la copiglia di arresto DT.4735P16 17 Copiglia di arresto dell’albero a camme DT.4735P16 Fare girare il motore finché i fori di bloccaggio del pignone dell’albero a camme non si saranno allineati (all’incirca nella posizione delle ore 2) e inserire la copiglia di arresto DT.4735P17. 18 Copiglia di arresto della pompa d’iniezione e dell’albero motore AST4735P15 Verificare che la scanalatura della chiavetta dell’albero motore sia nella posizione delle ore 11 e inserire la copiglia di arresto DT.4735P15 per avere conferma della posizione corretta dell’albero motore. NOTA: La copiglia di arresto DT.4735P15 serve anche a verificare l’allineamento della pompa di alimentazione per mezzo dei fori dei raggi del pignone della pompa e di un foro nel supporto della pompa. Se non vi è alcun foro di riferimento nel supporto della pompa, dietro al pignone, capace di accettare la copiglia di arresto, allineare allora il pignone della pompa posizionando i fori dei raggi in verticale, l’uno sopra all’altro. 19 Installando una nuova cinghia di distribuzione, applicare una tensione con il tendicinghia finché la freccia non si sarà posizionata tra i lati della finestra. Rimontare i pezzi smontati e togliere le copiglie di arresto. Procedendo con cautela, fare compiere dieci giri all’albero motore in senso orario. Verificare il bloccaggio del motore assicurandosi che sia possibile inserire le copiglie DT.4735P17 e DT.4735P15 e che il pignone della pompa di alimentazione sia correttamente allineato. Verificare nuovamente che la freccia del tendicinghia si trovi nella finestra. Motori diesel 2.0HDi - Pignone dell’albero motore regolabile e tendicinghia supplementare Certi motori diesel 2.0HDi recenti, dal 2001 in poi, sono equipaggiati di un PIGNONE ALBERO MOTORE REGOLABILE, che sostituisce il precedente pignone dell’albero a camme regolabile e che serve alla regolazione durante la procedura di messa in tensione della cinghia di distribuzione, al momento di installare una nuova cinghia. La scanalatura della chiavetta del pignone dell’albero motore regolabile è situata su una chiavetta dell’albero motore, ma il pignone ha un certo gioco sulla chiavetta, il che consente una certa regolazione angolare durante la regolazione della tensione della cinghia. - Vedere la scheda di utilizzo dei modelli e dei codici motore 20 Attrezzo di posizionamento del pignone dell’albero motore DT.4820P18 Per questi motori 2.0HDi viene usata la stessa selezione di attrezzi di bloccaggio di quella inclusa e consigliata nel kit DT.PSA. Mentre l’albero a camme e il volano sono bloccati in posizione di messa in fase, si fa ruotare il pignone dell’albero motore per consentire l’inserimento dell’attrezzo DT.4820P18 nel lato sinistro della chiavetta, tra la chiavetta e il pignone dell’albero motore. IMPORTANTE: Durante il montaggio della nuova cinghia, la chiavetta deve rimanere premuta contro l’attrezzo DT.4820P18. Installare la cinghia in senso antiorario e regolare il misuratore di tensione della cinghia. Togliere l’attrezzo di posizionamento DT.4820P18 e ruotare il tenditore per ottenere la tensione della cinghia inizialmente specificata. Inserire l’attrezzo di mantenimento del volano (DT.4358) e serrare il bullone della puleggia dell’albero motore a 63-77Nm. Togliere tutti gli attrezzi e le copiglie di arresto e fare compiere otto giri all’albero motore in senso orario per riportarlo in posizione di messa in fase. Installare nuovamente l’attrezzo di mantenimento del volano e smontare la puleggia dell’albero motore. Ruotare il tendicinghia in senso orario per raggiungere la tensione finale specificata della cinghia. Rimontare la puleggia dell’albero motore – serrare il bullone a 68-72 Nm.+60°+50° 21 Registro del tenditore DT.4568 - Vedere la scheda di utilizzo dei modelli e dei codici motore Certi motori HDi richiedono la chiave speciale supplementare - registro del tenditore DT.4568 per adattarsi al quadrato conduttore di certi tendicinghia. Essa si unisce ai registri DT.4362 e DT.4567 già inclusi nel kit DT.PSA. Sezione 3A: MOTORI A BENZINA TU e XU – AGGIORNAMENTO attrezzi Tendicinghia modificato TU5 e XU7 – Nuova copiglia 22 Copiglia di arresto del tenditore DT.4360T5. NU-DT.PSA-A_0606.indd 61 61 27/07/2007 10:26:09 - Vedere la scheda di utilizzo dei modelli e dei codici motore Dal 1998, si è cominciato ad installare un nuovo tendicinghia sui motori PSA 1.6 16v. (TU5JP4) e 1.8 16v. (XU7JP4). La nuova copiglia DT.4360T5 si colloca in un foro della piastra posteriore del tenditore per «bloccare» il tenditore allontanandolo dalla cinghia di distribuzione e rilasciare la tensione quando si smonta o si rimonta una nuova cinghia. Sezione 4A: MOTORI A BENZINA Codice EW – AGGIORNAMENTO attrezzi Motori a benzina EW 10 e EW12 con doppio albero a camme - Nuove varianti di motori - Nuovi attrezzi necessari - Vedere la scheda di utilizzo dei modelli e dei codici motore La PSA ha modificato il metodo di «bloccaggio» del volano e dell’albero motore e ha installato un altro tendicinghia su certi motori a benzina del «codice EW» a partire dal 2002. Questi motori hanno solo più un bullone della puleggia dell’albero motore al posto dei quattro bulloni sui motori precedenti. Il bloccaggio del volano richiede la NUOVA copiglia DT.4825P19 e la procedura di messa in tensione della cinghia richiede i nuovi attrezzi DT4826-1 e DT.4826-2. 23 Copiglia di arresto del volano DT.4825P19 Fare ruotare l’albero motore fino alla posizione «messa in fase» e inserire la nuova copiglia di arresto DT.4825P19 nel «foro di riferimento» del carter della frizione e nel volano. NOTA: In precedenza, i motori EW utilizzavano la copiglia di arresto dell’albero motore DT.4575P11 del kit DT.PSA, nella flangia della puleggia dell’albero motore per «bloccare» quest’ultimo. IMPORTANTE: La copiglia di arresto DT4825P19 non penetra in profondità nel foro dei cambi automatici tanto quanto in quello dei cambi manuali – vedere il diagramma 22 – “A” = trasmissione manuale / “B” = trasmissione automatica Utilizzare le copiglie di arresto dell’albero a camme esistenti del kit DT.PSA - DT.4575P10 (coppia), (oppure 1 x DT.4575P10 e DT.4575P14 per HPi), per bloccare gli alberi a camme e svitare il bullone del tenditore per togliere la cinghia. 24 Attrezzo di rotazione del tendicinghia DT.4826-1 e Attrezzo di bloccaggio del tendicinghia DT.4826-2 Mettere l’attrezzo di rotazione DT.4826-1 sul rullo del tenditore e orientarlo verso la freccia. Ruotare l’attrezzo DT.4826-1 in senso orario finché la freccia non avrà superato la ‘tacca’ e la ‘gola’ della piastra di supporto del tenditore. Infilare l’attrezzo di bloccaggio DT.4826-2 nella ‘gola’ della piastra di supporto per ‘bloccare’ la freccia in posizione, e togliere l’attrezzo DT.4826-1. Tenendo ferma la nuova cinghia sul pignone dell’albero motore con il fermaglio DT.4569 (del kit DT.PSA), continuare a installare la cinghia in senso orario. Montare la puleggia dell’albero motore e togliere la copiglia di arresto del pignone lato scarico, il fermaglio DT.4569 e l’attrezzo tenditore DT.4826-2. 25 Posizione del tenditore Con una chiave esagonale, ruotare il tenditore in senso antiorario in Hex. “A” finché la freccia non si troverà sulla posizione “B” - LA FRECCIA DEVE SUPERARE LA «TACCA» DI ALMENO 10° - in caso contrario, sostituire il tenditore. Ruotare il tenditore in senso orario per allineare la freccia sulla ‘tacca’ “C” – NON SUPERARE LA ‘TACCA’ “C” Serrare il pulsante del tenditore - NON lasciare girare il tenditore durante il serraggio del bullone. La posizione della chiave esagonale Hex «A» - DEVE ESSERE 15° AL DI SOTTO DELLA LINEA DELLA GUARNIZIONE DELLA TESTATA - in caso contrario, sostituire il tenditore. Togliere i restanti attrezzi di bloccaggio e ruotare l’albero motore facendogli compiere 10 giri, con la mano, in senso orario, per tornare nella posizione di ‘calmaggio’. Verificare la posizione del tenditore Inserire la copiglia di arresto nel pignone dell’albero a camme lato aspirazione - verificare che la freccia del tenditore sia allineata con la ‘tacca’ - Se la freccia supera la ‘tacca’ «C» - ricominciare la procedura di messa in tensione. Sezione 5: - AGGIORNAMENTO PSA - RIFERIMENTI INCROCIATI CON GLI ATTREZZI DEL COSTRUTTORE DEL VEICOLO Questi riferimenti incrociati forniscono il numero dell'attrezzo speciale di Citroen/Peugeot e l'attrezzo "DT." che copre l'applicazione di servizio corrispondente Indica - Nuovo attrezzo del kit DT.PSA-U e spiegazioni nella parte aggiornata del manuale i NU-DT.PSA-A_0606.indd 62 32 62 27/07/2007 10:26:09 Precauções Desligar o polo negativo da bateria antes de começar os trabalhos. Nota: Antes de desligar a bateria, certifique-se de que o proprietário conhece o código do autorádio. Não utilizar as varetas de sincronismo para bloquear o motor durante o desaperto ou o aperto da polie da cambota.carretes das árvores de cames. Nunca utilizar a correia como ferramenta de manutenção para bloquear ou desmontar as porcas dos pinhões de veios de cames Não se apoiar, para exercer pressão, sobre as polies ou a curvar e os roletes nos quais é posicionada a correia de distribuição. Não dobrar a correia nem a virar ao contrário ou a curvar a um raio de menos de 25 mm. Não utilizar alavanca nem forçar para posicionar uma correia. Controlar por rotação os roletes tensores, os roletes fixos e a bomba de água. Controlar o alinhamento das polies nenhuma fuga e dos roletes. Verificar que não exista nenhuma fuga ou ressumação de óleo, do contrário, corrigir. Aquando da substituição da correia de distribuição, verificar se a nova correia está provida do tipo adequado de dentes. Respeitar a tensão das correias. Respeitar os binários de aperto. Respeitar o sentido de rotação indicado pelas setas na correia de distribuição Nunca reinstalar uma correia de distribuição desgastada, substitui-la. Nunca reesticar uma correia de distribuição, substitui-la. Substituir a correia se ela apresentar sinais de desgaste: Atrito, fendilhamento, dentes danificados, seccionados, corroídos ou usados, separação gasta, arestas gastas, sujidade devida ao óleo. Qualquer dano sofrido pela correia deve ser objecto de um estudo aprofundado para definir-lhe as causas antes de montar novamente uma correia nova. Não utilizar solventes (Diluente, gasolina, etc.) para limpar os depósitos de óleo da superfície da correia, em caso de dúvida, substituir a correia. Toda limpeza deve ser efectuada com cuidado, utilizando uma escova macia e seca. Não virar a correia para o avesso para limpá-la ou para a inspecção. Sempre fazer rodar o motor no sentido normal de rotação, salvo indicação contrária do construtor do veículo. PO DT.PSA-U Kit de ferramentas para afinação da correia de distribuição – ACTUALIZAÇÃO EM CONJUNTO COM DT-PSA Ferramentas suplementares para Substituição da correia de distribuição Motores diesel e a gasolina Citroën/Peugeot Actualização e complemento das aplicações para motores diesel HDi e gasolina de dupla árvore de cames EW. ACTUALIZAÇÃO – Fichas de utilização dos modelos e motores (DT.PSA + DT.PSA-U) Secção 2A : Actualizações para os motores diesel DW8 e HDi Secção 3A : Actualizações para os motores a gasolina TU e XU Secção 4A : Actualizações para os motores a gasolina código EW Secção 5 : ACTUALIZAÇÃO - Referências cruzadas com as ferramentas PSA (DT.PSA + DT.PSA-U) IMPORTANTE: Consultar sempre as instruções de serviço do fabricante do veículo ou o manual do proprietário, para respeitar os procedimentos e dados actuais. Este conjunto de informações do produto apresenta as aplicações e a utilização das ferramentas com instruções gerais unicamente a título indicativo. Secção 2A : MOTORES DIESEL DW8 e HDi – ACTUALIZAÇÃO ferramentas Motores diesel 1.4HDi e 1.6 HDi - Novos motores - Consultar a ficha de utilização dos modelos e códigos do motor Os motores diesel Citroën/Peugeot 1.4 e 1.6 HDi, desenvolvidos juntamente com a Ford, utilizam 3 cavilhas de bloqueio para a substituição da correia da distribuição. 16 Cavilha de bloqueio do volante motor DT.4735P16 Retirar o tampão do cárter da embraiagem e rodar a cambota até que a DT.4735P16 possa ser introduzida numa das fendas do volante motor para «bloquear» o motor e imobilizar a cambota durante a desmontagem do parafuso da polia da cambota. NU-DT.PSA-A_0606.indd 63 63 27/07/2007 10:26:10 Desmontar a polia da cambota, baixar o cárter da correia de distribuição, rodar o detector da posição e o suporte do ângulo do guia da correia e a cavilha de bloqueio DT.4735P16 AVISO: Não tocar na faixa magnética (anel do detector). Voltar a colocar o parafuso da polia da cambota (para facilitar a rotação do motor) e retirar a cavilha de bloqueio DT.4735P16 17 Cavilha de bloqueio da árvore de cames DT.4735P16 Rodar o motor até que os orifícios de afinação do pinhão da árvore de cames fiquem alinhados (mais ou menos a posição de 2 horas) e inserir a cavilha de bloqueio DT.4735P17. 18 Cavilha de bloqueio da bomba de injecção e da cambota AST4735P15 Verificar se a ranhura da chaveta da cambota está na posição de 11 horas e inserir a cavilha de bloqueio DT.4735P15 para confirmar a posição correcta da cambota. NOTA: A cavilha de bloqueio DT.4735P15 serve também para verificar o alinhamento através dos orifícios dos raios do pinhão da bomba e de um orifício no suporte da bomba. Se não existir um orifício de posicionamento no suporte da bomba, atrás do pinhão, capaz de aceitar a cavilha de bloqueio, alinhar o pinhão da bomba posicionando os orifícios dos raios na vertical, um acima do outro. 19 Instalando uma nova correia de distribuição, aplicar tensão com o tensor até que o ponteiro se posicione entre os lados da janela. Voltar a montar as peças desmontadas e retirar as cavilhas de bloqueio. Rodar dez vezes com cuidado a cambota no sentido dos ponteiros do relógio. Verificar a afinação do motor certificando-se de que as cavilhas DT.4735P17 e DT.4735P15 podem ser inseridas e que o pinhão da bomba de combustível está alinhado correctamente. Verificar novamente se o ponteiro do tensor da correia se encontra na janela. Motores diesel 2.0HDi – Pinhão da cambota regulável e tensor suplementar da correia Determinados motores diesel 2.0HDi recentes, posteriores a 2001, estão equipados com um PINHÃO DE CAMBOTA REGULÁVEL, substituindo o pinhão da árvore de cames anterior e que serve para a regulação durante o procedimento de tensão da correia de distribuição, aquando da instalação de uma nova correia. A ranhura da chaveta do pinhão regulável encontra-se numa chaveta da cambota mas o pinhão possui uma certa folga na chaveta, o que permite uma certa regulação angular aquando da regulação da tensão da correia. - Consultar a ficha de utilização dos modelos e códigos do motor 20 Ferramenta de posicionamento do pinhão da cambota DT.4820P18 É utilizada a mesma selecção das ferramentas de afinação para estes motores 2.0HDi que a que é incluída e recomendada no kit DT.PSA. Enquanto que a árvore de cames e o volante motor estão bloqueados em posição de afinação, roda-se o pinhão da cambota para poder inserir a DT.4820P18 no lado esquerdo da chaveta, entre a chaveta e o pinhão da cambota. IMPORTANTE : Durante a montagem da nova correia, a chaveta deve permanecer apoiada contra a ferramenta DT.4820P18. Instalar a correia no sentido contrário dos ponteiros do relógio e ajustar a tensão da correia. Retirar a ferramenta de posicionamento DT.4820P18 e rodar o tensor para obter a tensão da correia inicialmente especificada. Instalar a ferramenta de fixação do volante motor (DT.4358) e apertar o parafuso da polia da cambota a 63-77Nm. Retirar todas as ferramentas e as cavilhas e rodar a cambota oito vezes no sentido dos ponteiros do relógio para a voltar a colocar na posição de afinação. Instalar novamente a ferramenta de fixação do volante motor e desmontar a polia da cambota. Rodar o tensor no sentido dos ponteiros do relógio para atingir a tensão final especificada da correia. Voltar a montar a polia da cambota – apertar o parafuso a 68-72 Nm.+60°+50° 21 Regulador do tensor DT.4568 - Consultar a ficha de utilização dos modelos e códigos do motor Determinados motores HDi necessitam da chave especial suplementar - regulador do tensor DT.4568 para se adaptar ao quadrado condutor de determinados tensores de correia. É acrescentada aos reguladores DT.4362 e DT.4567 já incluídos no kit DT.PSA. Secção 3A : MOTORES A GASOLINA TU e XU – ACTUALIZAÇÃO ferramentas Tensor de correia revisto TU5 e XU7 – Nova cavilha 22 Cavilha de bloqueio do tensor DT.4360T5. NU-DT.PSA-A_0606.indd 64 64 27/07/2007 10:26:10 - Consultar a ficha de utilização dos modelos e códigos do motor Posteriormente a 1998, foi instalado um novo tensor de correia nos motores PSA 1.6 16v. (TU5JP4) e 1.8 16v. (XU7JP4). A nova cavilha DT.4360T5 encontra-se num orifício da placa traseira do tensor para «bloquear» o tensor afastando-o da correia de distribuição e soltando a tensão quando se monta uma nova correia. Secção 4A : MOTORES A GASOLINA Código EW – ACTUALIZAÇÃO ferramentas Motores a gasolina EW 10 e EW12 de dupla árvore de cames – Novas variantes de motores - Novas ferramentas necessárias - Consultar a ficha de utilização dos modelos e códigos do motor A PSA modificou o método de «bloqueio» do volante motor e da cambota e instalou outro tensor de correia em determinados motores a gasolina com o código «code EW» a partir de 2002. Estes motores apenas possuem um único parafuso de polia da cambota em vez de quatro nos motores anteriores. O bloqueio do volante motor necessita da NOVA cavilha DT.4825P19 e o procedimento de tensão da correia exige as novas ferramentas DT4826-1 e DT.4826-2. 23 Cavilha de bloqueio do volante motor DT.4825P19 Rodar a cambota até à posição «afinada» e introduzir a nova cavilha de bloqueio DT.4825P19 no «orifício de posicionamento» do cárter da embraiagem e no volante motor. NOTE: Anteriormente, os motores EW utilizavam a cavilha de bloqueio da cambota DT.4575P11 do kit DT.PSA, na placa da polia da cambota para «bloquear» a cambota. IMPORTANTE: A cavilha de bloqueio DT4825P19 não entra tanto em profundidade no orifício das transmissões automáticas como nas transmissões manuais .– ver o esquema 22 – “A” = transmissão manual / “B” = transmissão automática Utilizar as cavilhas de bloqueio da árvore de cames existentes do kit DT.PSA - DT.4575P10 (par), (ou 1 x DT.4575P10 e DT.4575P14 para HPi), para bloquear as árvores de cames e desapertar o parafuso do tensor para retirar a correia. 24 Ferramenta de rotação do tensor da correia DT.4826-1 e Ferramenta de bloqueio do tensor da correia DT.4826-2 Colocar a ferramenta de rotação DT.4826-1 no cilindro do tensor e orientá-la para o ponteiro. Rodar a DT.4826-1 no sentido dos ponteiros do relógio até que o ponteiro passe o «engate» e a «garganta» da placa de suporte do tensor. Enfiar a ferramenta de bloqueio DT.4826-2 na «garganta» da placa de suporte para «bloquear» o ponteiro, e retirar a ferramenta DT.4826-1. Fixando a nova correia sobre o pinhão da cambota com o grampo DT.4569 (do kit DT.PSA), continuar a montar a correia no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Montar a polia da cambota e retirar a cavilha de bloqueio do pinhão de escape, o grampo DT.4569 e a ferramenta do tensor DT.4826-2. 25 Posição do tensor Com uma chave sextavada, rodar o tensor no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio em sextavado “A” até que o ponteiro esteja na posição “B” - O PONTEIRO DEVE PASSAR O «ENGATE» EM PELO MENOS 10° – ou substituir o tensor. Rodar o tensor no sentido dos ponteiros do relógio para alinhar o ponteiro no «engate» “C” – NÃO ULTRAPASSAR O «ENGATE» “C” Apertar o parafuso do tensor - NÃO deixar rodar o tensor durante o aperto do parafuso. A posição da chave sextavada “A” – DEVE SER DE 15° ABAIXO DA LINHA DA JUNTA DA CABEÇA – ou substituir o tensor. Retirar as ferramentas de afinação restantes e rodar 10 voltas a cambota, à mão, no sentido dos ponteiros do relógio, para regressar à posição de «afinação». Verificar a posição do tensor Inserir a cavilha de bloqueio no pinhão da árvore de cames de admissão – verificar se o ponteiro do tensor está alinhado com o «engate» – Se o ponteiro passar o «engate» “C” – recomeçar o procedimento de tensão. Secção 5:- ACTUALIZAÇÃO PSA - REFERÊNCIAS CRUZADAS COM AS FERRAMENTAS DO FABRICANTE DO VEÍCULO Estas referências cruzadas indicam o número da ferramenta especial da Citroen/Peugeot e a ferramenta "DT." que abrange a aplicação de serviço correspondente Indica - Nova ferramenta do kit DT.PSA-U e explicações na secção de actualização do manual i NU-DT.PSA-A_0606.indd 65 36 65 27/07/2007 10:26:10 GR Προφυλάξεις Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας πριν ξεκινήστε την εργασία. Σημείωση: Πριν αποσυνδέσετε την μπαταρία ρωτήστε τον ιδιοκτήτη εάν γνωρίζει τον κωδικό πρόσβασης για το ηχοσύστημα. Μη χρησιμοποιείτε τους πύρρους ακινητοποίησης για να μπλοκάρετε τον κινητήρα κατά την αφαίρεση και την τοποθέτηση της τροχαλίας του εκκεντροφόρου άξονα. Mη χρησιμοποιείτε ποτέ τον ιμάντα ως εργαλείο συγκράτησης για να μπλοκάρετε ή να αφαιρέσετε τα γρανάζια του στροφαλοφόρου άξονα. Μην ασκείτε δύναμη στις τροχαλίες και στις αυλακώσεις, στο σημείο όπου θα τοποθετηθεί ο ιμάντας χρονισμού. Μην γυρίζετε μέσα-έξω και μην λυγίζετε τον ιμάντα σε ακτίνα μικρότερη από 25mm. Μην χρησιμοποιείτε λεβιέ και μην ασκείτε δύναμη για να τοποθετήσετε τον ιμάντα χρονισμού. Ελέγξτε, με περιστροφή, τα γρανάζια του ιμάντα, τις σφήνες και την αντλία νερού. Ελέγξτε ώστε τα γρανάζια και οι τροχαλίες να είναι ευθυγραμμισμένα. Ελέγξτε αν υπάρχει διαρροή λαδιού και επισκευάστε τη. Ελέγξτε αν ο καινούργιος ιμάντας είναι ελαττωματικός. Τηρήστε τις προδιαγραφές τάσης του ιμάντα. Τηρήστε τις οδηγίες σύσφιξης. Τηρήστε την φορά περιστροφής του ιμάντα χρονισμού. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μεταχειρισμένο ιμάντα, αντικαταστήστε τον με καινούργιο. Μην ξανατεντώνετε έναν ιμάντα χρονισμού, αντικαταστήστε τον. Αντικαταστήστε τον ιμάντα όταν εμφανίσει σημάδια φθοράς: τριβή, ραγίσματα, κομμένα, διαβρωμένα ή φθαρμένα δόντια, φθαρμένο σώμα φθαρμένες άκρες ή ύπαρξη λαδιού. Πριν την τοποθέτηση του καινούργιου ιμάντα, ερευνήστε διεξοδικά τις αιτίες φθοράς του φθαρμένου ιμάντα. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες (διαλυτικό, βενζίνη κλπ) για να καθαρίσετε τα υπολείματα λαδιού στην επιφάνεια του ιμάντα, σε περίπτωση αμφιβολίας αντικαταστήστε τον ιμάντα. Ο καθαρισμός του ιμάντα πρέπει να γίνεται προσεκτικά με μία στεγνή και μαλακή βούρτσα. Μην γυρνάτε τον ιμάντα μέσα-έξω για να τον καθαρίσετε ή να τον ελέγξετε. Περιστρέφετε πάντα τον κινητήρα με την κανονική φορά περιστροφής, εκτός αν υπάρχει άλλη οδηγία από τον κατασκευαστή. DT.PSA-U Συλλογή ρύθμισης ΕΝΗΜΕΡΔΣΗ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΗ DT-PSA Συμπληρωματικά εργαλεία για την αντικατάσταση του ιμάντα Κινητήρες diesel και βενζίνης Citroen/Peugeot Ενημέρωση και συμπλήρωμα εφαρμογών σε κινητήρες diesel HDi και βενζίνης διπλών εκκεντροφόρων EW. ΕΝΗΜΕΡΔΣΗ - Οδηγίες χρήσεως για μοντέλα και κινητήρες (DT.PSA + DT.PSA-U) Κεφάλαιο 2Α : Ενημέρωση για κινητήρες diesel DW8 και HDi Κεφάλαιο 3Α : Ενημέρωση για κινητήρες βενζίνης TU και XU Κεφάλαιο 4Α : Ενημέρωση για κινητήρες βενζίνης κωδικός EW Κεφάλαιο 5 : ΕΝΗΜΕΡΔΣΗ - Πίνακας αντιστοιχιών με τα εργαλεία PSA (DT.PSA + DT.PSA-U) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν από κάθε εργασία λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες του κατασκευαστή και τις προδιαγραφές του οχήματος. Οι οδηγίες αυτές δεν είναι εξειδικευμένες και δεν αποτελούν παρά ένα γενικό οδηγό. Κεφάλαιο 2Α : ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ DIESEL DW8 και HDi - ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ εργαλεία Κινητήρες diesel 1.4HDi και 1.6 HDi -Καινούργιοι κινητήρες -Βλέπε οδηγίες αντιστοιχιών για μοντέλα και κωδικούς κινητήρων Στους κινητήρες disesel Citroen/Peugeot 1.4 και 1.6 HDi, σχεδιασμένους μαζί με τη Ford, χρησιμοποιούνται 3 πύρροι κλειδώματος για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού. 16 Πύρρος κλειδώματος βολάν DT.4735P16 Αφαιρέστε την τάπα που βρίσκεται στο κάλυμμα του συμπλέκτη και περιστρέψτε το στρόφαλο, μέχρι ο πύρρος DT.4735P16 να μπορεί να εισχωρήσει σε μία από τις εγκοπές του βολάν, για να «κλειδώσει» τον κινητήρα. ‘Ετσι θα αφαιρέσετε την κεντρική βίδα της τροχαλίας στροφάλου. Αφαιρέστε την τροχαλία στροφάλου, κατεβάστε το κάλυμμα του ιμάντα χρονισμού, περιστρέψτε τον ανιχνευτή θέσης και τη γωνιακή βάση του οδηγού ιμάντα και τον πύρρο 66 κλειδώματος DT.4735P16. NU-DT.PSA-A_0606.indd 66 27/07/2007 10:26:11 ΠΟΙΗΣΗ: Μην ακουμπήσετε την μαγνητική ακίδα (δακτυλίδι αισθητήρα). Ξανατοποθετήστε την κεντρική βίδα στροφάλου, (για να διευκολύνετε την περιστροφή του κινητήρα) και αφαιρέστε τον πύρρο κλειδώματος. 17 Πύρρος κλειδώματος εκκεντροφόρου DT.4735P16 Περιστρέψτε τον κινητήρα μέχρι να ευθυγραμμιστούν οι τρύπες χρονισμού της τροχαλίας εκκεντροφόρου (περίπου στη θέση 2 ωρών) και εισχωρήστε τον πύρρο κλειδώματος DT.4735P17. 18 Πύρρος κλειδώματος της αντλίας ψεκασμού και του στροφάλου AST4735P15 Βεβαιωθείτε ότι η σχισμή του στροφάλου είναι στη θέση 11 ωρών και εισχωρήστε τον πύρρο κλειδώματος DT.4735P15, με τον τρόπο αυτό θα επιβεβαιώσετε τη σωστή θέση του στροφάλου. ΣΗΜΕΩΣΗ: Ο πύρρος κλειδώματος DT.4735P15 χρησιμοποιείται ακόμη για ελέγξετε την ευθυγράμμιση της αντλίας καυσίμου και μιας τρύπας στη βάση της αντλίας. Αν δεν υπάρχει τρύπα αναφοράς στη βάση της αντλίας, πίσω από την τροχαλία, που να μπορεί να δεχθεί τον πύρρο κλειδώματος, τότε, ευθυγραμμίστε την τροχαλία της αντλίας τοποθετώντας τις τρύπες των ακτίνων κάθετα, τη μία πάνω από την άλλη. 19 Τοποθετώντας τον καινούργιο ιμάντα χρονισμού, ασκήστε ροπή έτσι ώστε ο δείκτης του τανιστήρα να βρεθεί ανάμεσα στις δύο πλευρές του παραθύρου. Ξανατοποθετήστε τα κομμάτια που έχετε αφαιρέσει και αφαιρέστε τους πύρρους κλειδώματος. Περιστρέψτε το στρόφαλο προσεκτικά δέκα φορές δεξιόστροφα. Ελέγξτε το χρονισμό του κινητήρα, επιβεβαιώνοντας ότι οι πύρροι DT.4735P17 και DT.4735P15, μπορούν να εισχωρήσουν και ότι η τροχαλία της αντλίας καυσίμου είναι σωστά ευθυγραμμισμένη. Βεβαιωθείτε εκ νέου ότι ο δείκτης του τανιστήρα βρίσκεται μέσα στο παράθυρο. Κινητήρες diesel 2.0HDi - Ρυθμιζόμενο γρανάζι στροφάλου και τανιστήρας δευτερεύοντα ιμάντα Κάποιοι πρόσφατοι κινητήρες diesel 2.0HDi, έως το 2001, περιλαμβάνουν ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟ ΓΡΑΝΑΖΙ ΣΤΡΟΦΑΛΟΥ, το οποίο αντικαθιστά τη ρυθμιζόμενη τροχαλία του προηγούμενου εκκεντροφόρου. Χρησιμοποιήται για τη ρύθμιση κατά την διαδικασία τάσης του ιμάντα χρονισμού, όταν γίνεται η τοποθέτηση καινούργιου ιμάντα. Η σχισμή του ρυθμιζόμενου γραναζιού στροφάλου βρίσκεται πάνω σε μία εγκοπή του στροφάλου, όμως το γρανάζι έχει κάποια ανοχή μέσα στη σχισμή, πράγμα που επιτρέπει κάποια γωνιακή ρύθμιση κατά τη διαδικασία τάσης του ιμάντα. - Βλέπε οδηγίες αντιστοιχιών για μοντέλα και κωδικούς κινητήρων 20 Εργαλείο τοποθέτησης τροχαλίας στροφάλου DT.4820P18 Στους κινητήρες 2.0HDi, χρησιμοποιείται η ίδια συλλογή εργαλείων ρύθμισης με αυτήν που περιλαμβάνεται και προτείνεται στο σετ DT.PSA. Όταν ο εκκεντροφόρος και το βολάν είναι κλειδωμένα στη θέση χρονισμού, περιστρέψτε το γρανάζι στροφάλου έτσι ώστε να εσιχωρήσει το DT.4820P18 στην αριστερή πλευρά της εγκοπής, ανάμεσα στην εγκοπή και στο γρανάζι του στροφάλου. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κατά την τοποθέτηση του καινούργιου ιμάντα, η εγκοπή πρέπει να βρίσκει αντίσταση στο εργαλείο DT.4820P18. Τοποθετήστε τον ιμάντα δεξιόστροφα και προσαρμόστε το κατάλληλο φίλερ τάσης ιμάντα. Αφαιρέστε το εργαλείο τοποθέτησης DT.4820P18 και περιστρέψτε τον τανιστήρα ώστε να πετύχετε την αρχική τάση ιμάντα. Τοποθετήστε το εργαλέιο συγκράτησης βολάν (DT.4358) και σφίξτε τη βίδα της τροχαλίας στροφάλου στα 63-77Nm. Αφαιρέστε όλα τα εργαλεία και τους πύρρους κλειδώματος και περιστρέψτε το στρόφαλο οκτώ φορές δεξιόστροφα, για τον φέρετε στη θέση χρονισμού. Ξανατοποθετήστε το εργαλείο συγκράτησης του βολάν και αφαιρέστε την τροχαλία στροφάλου. Περιστρέψτε τον τανιστήρα δεξιόστροφα για να επιτύχετε την τελική καθορισμένη τάση ιμάντα. Ξανατοποθετήστε την τροχαλία στροφάλου - σφίξτε τη κεντρική της βίδα στα 68-72Nm +60μοίρες+50μοίρες. 21 Ρυθμιστής τανιστήρα DT.4568 -Βλέπε οδηγίες αντιστοιχιών για μοντέλα και κωδικούς κινητήρων Σε μερικούς κινητήρες HDi, είναι απαραίτητη η χρήση του ειδικού συμπληρωματικού ρυθμιστή DT.4568, που τοποθετείται στον οδηγό προσαρμογής σε ορισμένους τανιστήρες ιμάντα. Είναι συμπλήρωμα των ρυθμιστών DT.4362 και DT.4567 του σετ DT.PSA. Κεφάλαιο 3Α : ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ ΒΕΝΖΙΝΗΣ TU και XU - ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ εργαλείων Τανιστήρας ιμάντα έκδοση TU5 και XU7 - Νέος πύρρος 22 Πύρρος κλειδώματος τανιστήρα DT.4360T5. -Βλέπε οδηγίες αντιστοιχιών για μοντέλα και κωδικούς κινητήρων Από το 1998, ένας νέος τανιστήρας ιμάντα αρχίζει να τοποθετήται στους κινητήρες PSA 1.6 16v,(TU5JP4) και 1.8 16v.(XU7JP4). Ο καινούργιος πύρρος DT.4360T5, τοποθετείται σε μια τρύπα στην πίσω πλάκα του τανιστήρα, για να κλειδώσει τον τανιστήρα απομακρύνοντάς τον από τον ιμάντα χρονισμού. 67 Με τον πύρρο αυτό χαλαρώνετε την τάση όταν αφαιρείτε ή ξανατοποθετείτε ένα καινούργιο ιμάντα. NU-DT.PSA-A_0606.indd 67 27/07/2007 10:26:11 Κεφάλαιο 4Α : ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ ΒΕΝΖΙΝΗΣ EW - ΕΝΗΜΕΡΔΣΗ εργαλείων Κινητήρες βενζίνης EW 10 και EW 12 διπλών εκκεντροφόρων - Καινούργιες εκδόσεις κινητήρων - Καινούργια απαραίτητα εργαλεία -Βλέπε οδηγίες αντιστοιχιών για μοντέλα και κωδικούς κινητήρων H PSA τροποποίησε τη μέθοδο «κλειδώματος» βολάν και στροφάλου και τοποθέτησε έναν άλλο τανιστήρα ιμάντα σε ορισμένους κινητήρες βενζίνης «κωδικός EW», από το 2002. Οι κινητήρες αυτοί έχουν μόνο μια βίδα τροχαλίας στροφάλου αντί για τέσσερις στουσ προηγούμενους κινητήρες. Για το κλείδωμα του βολάν είναι απαραίτητος ο ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΟΣ πύρρος DT.4825P19 και η διαδικασία τάσης του ιμάντα απαιτεί τα καινούργια εργαλεία DT.4826-1 και DT.4826-2. 23 Πύρρος κλειδώματος βολάν κινητήρα DT.4825P19 Περιστρέψτε το στρόφαλο στη θέση χρονισμού και εισχωρήστε τον καινούργιο πύρρο κλειδώματος DT.4825P19 στο «σημείο αναφοράς» από το κάλυμμα του συμπλέκτη στο βολάν. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στους προηγούμενους κινητήρες EW, χρησιμοποιούνταν ο πύρρος κλειδώματος στροφάλου DT.4575P11 του σετ DT.PSA, που διαπερνούσε την ενδιάμεση τροχαλία στροφάλου, για να κλειδώσει το στρόφαλο. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο πύρρος κλειδώματος DT.4825P19 δεν εισχωρεί τόσο σε βάθος της τρύπας στα αυτόματα κιβώτια, όσο στα μηχανικά - βλέπε εικόνα 23 - «Α»= μηχανικό κιβώτιο / «Β»=αυτόματο κιβώτιο Χρησιμοποιήστε τους πύρρους κλειδώματος εκκεντροφόρου που υπάρχουν ήδη στο σετ DT.PSA - DT.4575P10 (ζεύγος), (ή 1x DT.4575P10 και DT.4575P14 για HPi), για να κλειδώσετε τους εκκεντροφόρους και να ξεσφίξτε τη βίδα του τανιστήρα, ώστε να αφαιρέσετε τον ιμάντα. 24 Εργαλείο περιστροφής τανιστήρα ιμάντα DT.4826-1 και εργαλείο κλειδώματος τανιστήρα ιμάντα DT.4826-2 Τοποθετήστε το εργαλείο περιστροφής DT.4826-1 στο κύλινδρο του τανιστήρα και κατευθύνετέ το προς τον δείκτη. Περιστρέψτε το DT.4826-1 δεξιόστροφα μέχρι ο δείκτης να «περάσει» τη προεξοχή και την εγκοπή της πίσω πλάκας του τανιστήρα. Τοποθετήστε το εργαλείο κλειδώματος DT.4826-2 στην εγκοπή της πίσω πλάκας για να «κλειδώσετε» το δείκτη στη θέση αυτή και αφαιρέστε το DT.4826-1. Συγκρατώντας τον καινούργιο ιμάντα στη τροχαλία στροφάλου με το κλιπ DT.4569 (του σετ DT.PSA), συνεχίστε να τοποθετείτε τον ιμάντα αριστερόστροφα. Τοποθετήστε την τροχαλία στροφάλου και αφαιρέστε τον πύρρο κλειδώματος από την τροχαλία εξαγωγής, το κλιπ DT.4569 και το εργαλείο τανιστήρα DT.4826-2. 25 Θέση τανιστήρα Με ένα κλειδί allen, περιστρέψτε τον τανιστήρα αριστερόστροφα, από το «Α» μέχρι ο δείκτης να έρθει στη θέση «Β» - Ο ΔΕΙΚΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΑΣΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ «ΠΡΟΕΞΟΧΗ» ΤΟ ΛΙΓΟΤΕΡΟ 10 ΜΟΙΡΕΣ - ή αντικαταστήστε τον τανιστήρα. Περιστρέψτε τον τανιστήρα δεξιόστροφα μέχρι ο δείκτης να ευθυγραμμιστεί με την «προεξοχή» «C». Σφίξτε τη βίδα τανιστήρα - ΜΗΝ αφήσετε να περιστραφεί ο τανιστήρας κατά το σφίξιμο της βίδας. Η θέση του κλειδιού allen «Α» ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ 15 ΜΟΙΡΕΣ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΥΘΕΙΑ ΤΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΚΥΛΙΝΔΡΟΚΕΦΑΛΗΣ - διαφορετικά αλλάξτε τον τανιστήρα. Aφαιρέστε τα εργαλεία χρονισμού που απέμειναν και περιστρέψτε το στρόφαλο 10 φορές, χειροκίνητα, δεξιόστροφα, για να τον επαναφέρετε στη θέση χρονισμού. Ελέγξτε τη θέση του τανιστήρα. Εισχωρήστε τον πύρρο κλειδώματος στην τροχαλία εκκεντροφόρου εισαγωγής - βεβαιωθείτε ότι ο δείκτης τανιστήρα είναι ευθυγραμμισμένος με την «προεξοχή». Αν ο δείκτης περάσει την «προεξοχή» «C», ξεκινήστε πάλι τη διαδικασία τάσης. Κεφάλαιο 5 : ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ PSA - ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ ΜΕ ΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Αυτές οι αντιστοιχίες δίνουν το κωδικό του ειδικού εργαλείου Citroen/Peugeot και του εργαλείου «DT». που καλύπτει την αντίστοιχη εργασία. ‘Ενδειξη - Καινούργιο εργαλείο του σετ DT.PSA-U και επεξηγήσεις στο κεφάλαιο ενημέρωσης των οδηγιών. i 12 68 NU-DT.PSA-A_0606.indd 68 27/07/2007 10:26:12 NOTE 69 NU-DT.PSA-A_0606.indd 69 27/07/2007 10:26:12 BELGIQUE LUXEMBOURG FACOM Belgique S.A/NV Weihoek 4 1930 Zaventem BELGIQUE ✆ : (02) 714 09 00 Fax : (02) 721 24 11 NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV Kamerlingh Onnesweg 2 Postbus 134 4130 EC Vianen NEDERLAND ✆ : (0347) 362 362 Fax : (0347) 376 020 DANMARK FINLAND ISLAND NORGE SVERIGE FACOM NORDEN Nordre Strandvej 119B 3150 HELLEBÆK DENMARK ✆ : (45) 22 17 08 00 Fax : (45) SINGAPORE FAR EAST FACOM TOOLS FAR EAST N° 25 Senoko South Road Woodlands East Industrial Estate Singapore 758081 SINGAPORE ✆ : (65) 6752 2001 Fax : (65) 6752 2697 DEUTSCHLAND ESPAÑA PORTUGAL ITALIA FACOM GmbH Otto-Hahn-Straße 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND ✆ : +49 202 69 819-329 Fax : +49 202 69 819-350 FACOM Herramientas SRL Poligono industrial de Vallecas C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl. 28031 Madrid ESPAÑA ✆ : (91) 778 21 13 Fax : (91) 380 65 33 SUISSE ÖSTERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP. FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 DÜBENDORF SUISSE ✆ : 41 44 802 8093 Fax : 41 44 802 8091 UNITED KINGDOM EIRE FACOM-UK Europa view SHEFFIELD BUSINESS PARK Europa link SHEFFIELD UNITED KINGDOM ✆ : (44) 114 244 8883 Fax : (44) 114 273 9038 Utensilerie Associate srl. Via Volta 3 21020 Monvalle (VA) ITALIA ✆ : (0332) 790 381 Fax : (0332) 790 307 POLSKA FACOM Tools Polska Sp. zo.o. ul.Modlińska 190 03-119 Warszawa POLSKA ✆ : (00 48 22) 510 36 55 Fax : (00 48 22) 510 36 56 FRANCE & INTERNATIONAL Société FACOM 6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99 91423 Morangis cedex FRANCE ✆ : 01 64 54 45 45 Fax : 01 69 09 60 93 http:/ /www.facom.fr En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 70 NU-DT.PSA-A_0606.indd 70 27/07/2007 10:26:12
Documents pareils
DT.FIAT-D2
«Ne jamais utiliser les outils pour le blocage ou le calage du volant des arbres à cames et du vilebrequin pour immobiliser le moteur lors du desserrage ou du resserrage des boulons des poulies.» N...
Plus en détail