Description de travail - House of Commons Administration`s Career

Transcription

Description de travail - House of Commons Administration`s Career
CHAMBRE DES COMMUNES – DESCRIPTION DE POSTE
I. DÉSIGNATION DU POSTE
Titre du poste :
Chauffeur
Titre du superviseur :
Superviseur, Services de transport
Numéro du poste :
Code du poste : 1519
Profil linguistique : AAB
Groupe et niveau : OSG-I
Direction : Opérations de la Cité Parlementaire – Service des
transports
Section : Transport
Date d'entrée en vigueur : Janvier 2016
II. RÉSUMÉ DU POSTE
Le chauffeur assure le transport par autobus pour les députés, les sénateurs, les agents et les employés de la Chambre, du
Sénat, de la Bibliothèque du Parlement et de la Cour suprême du Canada, les agents de l’administration de la Chambre,
les personnes à mobilités réduites et les autres utilisateurs autorisés. Il conduit des camions lourds et des
minifourgonnettes pour cueillir et livrer des articles, dont le mobilier patrimonial et les documents classifiés, d’un édifice à
l’autre sur la Colline du Parlement et dans la région de la capitale nationale. Il fournit un transport ponctuel de grande
qualité, conformément aux horaires, aux normes de niveau de service, aux politiques de la CdC et des autorités de
transport de l’Ontario et du Québec et aux procédures de sûreté et de sécurité.
III. STRUCTURE ORGANISATIONNELLE
Ce poste fait partie des 20 postes, dont 2 coordonnateurs et 18 chauffeurs, qui relèvent des superviseurs des
Transports.
Le chauffeur n’assume pas de responsabilités de supervision, mais doit rendre des comptes pour la sûreté et la
sécurité des passagers et de tout le matériel qu’il transporte.
IV. RESPONSABILITÉS PRINCIPALES
1. Assurer un transport sûr et sécuritaire par navette aux députés, aux sénateurs, aux agents et aux employés de la
Chambre, du Sénat, de la Bibliothèque du Parlement et de la Cour suprême du Canada, aux agents de
l’administration de la Chambre, les personnes à mobilité réduite et aux autres utilisateurs autorisés. Il aide les
personnes handicapées à embarquer et à débarquer en toute sécurité et, à la demande du Président, fournit des
services de transport spéciaux dans les lieux situés en dehors de la cité parlementaire, comme le bureau du
Gouverneur Général et Kingsmere.
2. Appliquer la procédure de sécurité établie en conduisant les navettes, identifier toutes personnes qui montent à
bord, dont les députés et les sénateurs, vérifier les cartes d’identité des autres personnes qui veulent utiliser le
service de transport de la CdC et aviser les services de sécurité de la Chambre ou la GRC concernant les personnes
non autorisées ou tout risque constaté.
3. Transporter le courrier reçu et envoyé, le mobilier, les fournitures et d’autre matériel entre les édifices de la
Colline du Parlement, de l’entrepôt de la rue Belfast aux installations de Postes Canada et dans la région de la
capitale nationale. Effectuer la cueillette et la livraison de nourriture entre les édifices de la Colline du Parlement
1
et le centre de production des Services de Restauration en fonction des horaires établis, des imprévus et des
demandes de livraison urgentes. Veiller au chargement, au transport et au déchargement sécuritaire de tout le
matériel, comme le matériel informatique fragile et le mobilier patrimonial.
4. Se tenir à jour en matière de conduite des trois types de véhicules: la navette, le camion lourd et la
minifourgonnette. S’assurer que son permis de conduire est valide et que les politiques, la procédure et les
normes de niveau de service de la CdC sont comprises et appliquées.
5. Veiller au bon état de marche des véhicules assignés incluant le déneigement des vehicules. Obtenir des
fournisseurs désignés le carburant, les réparations, la mise à jour quotidienne du système électronique, Espar.
Vérifier que les camions réfrigérés fonctionnent bien. Effectuer des réparations mineures, comme changer des
phares. Faire une inspection sommaire avant d’utiliser le véhicule assigné au début de chaque quart de travail.
Remplir et soumettre chaque jour un rapport d’inspection.
V. CONNAISSANCES, COMPÉTENCES ET EXPÉRIENCE
Éducation



Connaissances 






Compétences



Études secondaires
Permis de conduire classe professionnel provincial valide : Ontario – Classes « DZ »
et « F » ou Québec – Classes « 3FM » et « 4B »; expérience de conduite et
d’utilisation de minibus, de camions lourds munis de hayons élévateurs et de
navettes dotées de plateformes hydrauliques pour personnes à mobilité réduite.
Certification à renouveler (tous les 5 ans) sur les freins à air (Certification Z) et
permis d’autobus (F-) pour la province de l’Ontario.
Connaissance des lois et des règlements provinciaux, surtout les codes de la route
du Québec et de l’Ontario; les pratiques et les procédures stipulées dans le Guide du
chauffeur et du document Bus Operations – Operating Policies de la Direction des
services de transport, concernant l’utilisation et l’entretien continus des véhicules;
la procédure à suivre en cas d’accident ou si d’autres circonstances ont un effet sur
les véhicules, les passagers et le matériel.
Connaissance, compréhension et mise en application des techniques et procédures
établies concernant la conduite préventive, la manipulation du matériel, les
mesures de santé et de sécurité, les directives du service, ainsi que le transport des
personnes à mobilité réduite et du matériel dangereux.
Connaissance des techniques de manipulation sécuritaire pour déplacer et soulever
les articles extrêmement lourds et fragiles afin d’éviter les blessures.
Connaissance des pratiques et de la procédure relatives à la manipulation de
produits dangereux et la documentation d’accompagnement appropriée.
Connaissance de la cité parlementaire, la région de la capitale nationale et les
environs. Capacité de lire et de suivre des cartes routières.
Connaissance des cartes d’identifications et insignes émises par la Chambre.
Connaissance des équipements techniques utilisés dans le transport de biens, plus
spécifiquement de nourriture, avec un véhicule réfrigéré équipé d’un hayon
hydraulique.
Capacité de réaliser l’entretien périodique des véhicules et de remplir les rapports
connexes.
Capacité d’employer de manière sécuritaire des appareils de levage
électrohydrauliques, dont les hayons élévateurs, les chariots élévateurs et les
dispositifs de levage pour personnes à mobilité réduite avec et sans charge.
Capacité de travailler de façon indépendante ou avec peu de supervision et de
réagir rapidement dans les situations d’urgence.
2


Excellent entregent, bon jugement, tact et diplomatie pour traiter efficacement
avec la clientèle et collaborer avec les collègues.
Compétences organisationnelles pour gérer les variables comme les modifications
aux priorités, aux horaires, aux trajets et aux délais des clients et pour s’adapter
rapidement à la taille du véhicule et aux aspects liés au chargement et au
déchargement de divers types d’articles, comme la nourriture, le courrier, les
produits chimiques, le mobilier fragile et les peintures.
VI. RELATIONS DE TRAVAIL
Contacts
Objectif/résultat
 Identifier les passagers en reconnaissant les députés et en demandant les
Parlementaires, agents et
employés de la Chambre, du
Sénat, de la Bibliothèque du
Parlement et de la Cour
Suprême du Canada
Sécurité de la CdC et GRC
Personnel de la CdC et de
l’entrepôt des fournisseurs
cartes d’identité des autres passagers pour confirmer qu’ils sont autorisés à
utiliser le service de transport.
 Fournir des informations sur les destinations et l’emplacement des édifices de
la cité parlementaire.
 Signaler les problèmes et les risques constatés.
 Cueillir et livrer les documents imprimés, les fournitures et le matériel et
vérifier le chargement selon les factures et le manifeste des colis.
Conseiller technique des
véhicules
 Expliquer le mauvais fonctionnement du véhicule et demander combien de
temps prendront les réparations.
VII. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Défi/situation et intervention
Aide/référence/so
utien
1. Défi/situation : Le chauffeur répond à une variété de demandes de livraison imprévues
Coordonnateur,
Transports
Guide du chauffeur
Horaire de camions
Manifeste
et urgentes et doit réaliser l’exercice ardu de coordonner les demandes urgentes avec les
tâches déjà assignées au quart de travail. Il avise le superviseur des problèmes et des
changements possibles dans les affectations pour mieux répondre à toutes les demandes
de service.
Intervention : Le chauffeur examine les tâches assignées et met à profit son expérience et
ses connaissances sur la cité parlementaire pour emprunter le trajet le plus efficient selon les
routes et les délais de livraison. Le titulaire doit répondre aux normes de service et à la
responsabilité de garantir la sûreté et la sécurité des passagers, du chargement et des
véhicules et prend les mesures nécessaires pour atténuer les risques.
2. Défi/situation : Le chauffeur a la tâche délicate de vérifier l’identité des passagers de
manière respectueuse, mais ferme. Conformément aux exigences de sécurité accrues
dans la cité parlementaire, il faut vérifier les cartes d’identité de façon périodique, mais
non intrusive. Le titulaire reste calme et professionnel pour éviter d’alarmer les
passagers.
Répertoire des
parlementaires
Procédures
Intervention : Le chauffeur met à profit son grand entregent et sa grande expérience pour
garantir la sécurité des parlementaires et de tous les passagers lorsqu’il traite avec eux. Si
l’identité d’une personne ne peut être établie, le chauffeur avise discrètement les services de
sécurité ou la GRC, tout en emmenant en toute sécurité les passagers à leurs destinations.
3
Défi/situation et intervention
Aide/référence/so
utien
3. Défi/situation : Le chauffeur anticipe le danger et réagit sur-le-champ. Les situations
dangereuses comprennent les conditions climatiques et les imprévus, comme une panne
majeure du véhicule, les grandes foules, les visiteurs perdus, les cyclistes et les piétons
durant la conduite du véhicule assigné. Le déplacement du matériel constitue aussi un
risque. Le chauffeur fait preuve de diligence pour cerner le danger potentiel ou repérer
les colis suspects.
Intervention : Le chauffeur analyse ces situations sans délai et gère souvent des
délais serrés et les risques à l’aide des techniques de conduite sécuritaire et des
techniques de levage préventive. Il suit les procédures établies pour garantir la
sécurité des passagers et du matériel. Si le titulaire n’a pas le temps de vérifier la
procédure, il met la sécurité des personnes en priorité.
Conduite
préventive
Formation continue
Expérience de
conduite
Technique de
levage, prévention
4. Défi/situation : Le chauffeur rapporte comme il se doit les accidents et les incidents et
respecte les renseignements personnels des passagers et la confidentialité du matériel. Il
remplit des rapports et inscrit tous les détails pertinents, surtout en matière de
responsabilité.
Intervention : Le titulaire produit des rapports et tient des registres détaillés selon la
procédure et documente toutes les circonstances exceptionnelles dès que possible pour
n’oublier aucune information pertinente. Pour protéger la réputation de la Chambre, le
chauffeur peut montrer qu’il a agi vite et adéquatement en toute circonstance et qu’il n’a
pas discuté des événements avec d’autres parties que la Chambre.
Guide du chauffeur
Formulaires
(rapport d’incident)
Liste d’inspection
sommaire
VIII. RESPONSABILISATION
Décisions
Répercussions
Transporter les passagers et le matériel dans
les délais prescrits et de manière sécuritaire.
Les députés et les hauts fonctionnaires arrivent à temps aux
séances de comités, aux votes en Chambre et aux autres activités
de travail.
Établir la meilleure façon de garantir la sûreté
et la confidentialité des documents
hautement classifiés ou des grandes sommes
d’argent.
Les items de grandes valeurs et les publications parlementaires
sont livrées dans les temps prévus de manière sûre et sécuritaire.
Tout le matériel transporté peut être retracé. Les formulaires sont
remplis en entier et signés par les destinataires.
Prendre des décisions en une fraction de
seconde pour éviter les accidents, car les
véhicules peuvent valoir à eux seuls plus de
100 K $ chacun.
Veiller au bien-être des passagers et livre le matériel intact.
Atténuer les risques pour la CdC en établissant la responsabilité en
cas de blessures ou de perte matérielle.
Recommandations
Recommander d’apporter des changements aux politiques et
aux procédures concernant l’utilisation des véhicules et le
transport des passagers et du matériel.
Destinataires
 Superviseur
4
Recommander d’effectuer des réparations sur les véhicules pour
prolonger leur vie utile et garantir une utilisation sécuritaire.
 Superviseur
Recommander d’apporter des changements aux horaires pour
mieux servir les clients.
 Superviseur
IX. CONDITIONS DE TRAVAIL
A – Effort physique
Le titulaire demeure assis dans les véhicules durant des périodes prolongées, soulève et manipule à répétition des objets
lourds et aide les passagers à mobilités réduites et se trouve souvent dans des positions difficiles qui exigent des
mouvements répétitifs durant l’ouverture et la fermeture des portes de l’autobus et du hayon des camions. Il reste
attentif à ce qui se passe derrière lui et utilise beaucoup son pied droit. Le chauffeur est exposé aux blessures et aux
problèmes de santé chroniques. Le déneigement des véhicules est fait manuellement à l’aide de balais et de pelles
Le titulaire soulève périodiquement des boîtes de 70 livres à hauteur des épaules pour déplacer, décharger et transporter
des objets lourds sur plus de 30 pieds. Il doit monter dans de grands camions et en descendre d’une hauteur de cinq pieds
à maintes reprises au cours du quart de travail.
B – Environnement physique
Le titulaire travaille en général dans des espaces clos lorsqu’il est assis dans les véhicules durant de longues périodes. Il est
exposé de manière continue à des conditions climatiques variables; à des blessures mineures, comme les coupures, les
égratignures et les ecchymoses; aux blessures graves en cas d’accident, comme les blessures au dos et au cou, aux genoux
et aux articulations; aux maladies transmissibles; aux gaz d’échappement toxiques, à la poussière, à la saleté, à la boue et
à la glace; à des niveaux élevés de bruit venant des véhicules et de la construction.
C – Concentration
Le travail exige un haut niveau de concentration et de coordination des yeux et des mains pour anticiper le danger et
réagir sur-le-champ en conduisant le véhicule dans des conditions climatiques et routières variables. Le titulaire est alerte
et attentif en tout temps pour repérer les colis suspects ou dangereux, les personnes non autorisées ou suspectes dans
l’autobus et les passagers qui transportent de gros colis qui pourraient compromettre la sécurité des passagers.
D – Stress psychologique
De manière continue, le titulaire tient compte de priorités changeantes et répond à des demandes urgentes venant de la
gestion, dans des délais restreints et des circonstances difficiles. Il identifie les passagers autorisés, se préoccupe des
conditions routières dangereuses et adapte son horaire aux changements hebdomadaires de quarts de travail de 6h45 à
19h00, qui influent sur la vie personnelle. Étant donné que les services de transport sont considérés comme un service
essentiel, le chauffeur doit souvent faire des heures supplémentaires à court préavis lorsque la Chambre siège après les
heures prévues.
Le titulaire reste calme malgré le stress psychologique supplémentaire causé par les visiteurs de la Colline du Parlement,
les manifestations et les sorties éducatives des enfants.
___________________
Chef
____________________________
Signature du chef
___________
Date
5

Documents pareils