agenda exposition

Transcription

agenda exposition
AGENDA
DES JARDINS
BENJAMIN DEROCHE
EXPOSITION PHOTOGRAPHIQUE
DU 3 JUILLET AU 1ER NOVEMBRE 2015
DANS LES JARDINS
Benjamin Deroche, artiste-photographe de renom
invité en résidence par les quatre musées, pose
un regard singulier sur la flore des quatre jardins.
Fruit d’une écriture nouvelle des jardins, sur la base
de sa série «memories» et d’herbiers, l’artiste vous
invite à suivre son curieux voyage dans un Finistère
insolite.
VENEZ À LA RENCONTRE
DE L’ARTISTE !
À l’Ancienne abbaye de Landévennec le 9 mai.
Au Musée de l’école rurale en Bretagne le 10 mai.
Au Manoir de Squividan le 19 septembre.
À l’Écomusée des Monts d’Arrée le 20 septembre.
PHOTOGRAPHIC EXHIBITION IN THE GARDENS 3 July - 1 November 2015
Benjamin Deroche, renowned photographer and guest artist in residence
at the four museums, takes an original look at the flora of their four
gardens. Recreating the idea of gardens based on his photographic series
«Memories» and on herbaria, the artist invites you to follow his unusual
journey into an extraordinary aspect of Finistère.
EXPOSITION architectes en herbe à Trégarvan.
22 MAI
2 5e anniversaire du musée de l’ancienne
abbaye : Pique-nique, dégustations
de produits à base de plantes.
5/7 JUIN
R ENDEZ-VOUS AUX JARDINS : marchés
aux plantes, balades et ateliers dans les jardins
de l’écomusée, du musée de l’école rurale
et de l’ancienne abbaye.
7 JUIN
Inauguration du jardin potager
des années 50 à Saint-Rivoal.
Spectacle pour enfants de la compagnie
Bazard’elles « Bestiolicides » à Trégarvan.
27/28 JUIN
S pectacle participatif par la compagnie
Teatr’ Piba et les habitants à Saint-Rivoal.
DU 3 JUILLET
AU 1ER NOV.
E XPOSITION des œuvres de l’artiste photographe Benjamin Deroche
dans les jardins des quatre sites.
19/20 SEPT.
11 OCT.
JOURNÉES DU PATRIMOINE.
DU 18 OCTOBRE
AU 1ER NOV.
Jardin éphémère d’automne dans
les ruines de l’ancienne abbaye
en partenariat avec le Lycée Horticole
de l’Aulne (Châteaulin).
25 OCTOBRE
S pectacle de la compagnie Bazard’elles
« Le jardin à danser » à Trégarvan.
EEK-END THÉMATIQUE autour des plantes
W
anciennes à Landévennec et à Trégarvan.
Marché aux plantes, ateliers, promenades
et échanges autour du jardin.
Depuis 2013, le Conseil départemental coordonne
une démarche de coopération entre les musées
de l’ancienne abbaye de Landévennec, de
l’école rurale en Bretagne, l’écomusée des Monts
d’Arrée avec le musée départemental breton
- Manoir de Squividan afin de vous proposer
une programmation culturelle partagée, riche
et singulière. Après « L’art au naturel » en 2014,
poussez cette année les portes de ces quatre
« jardins insolites » et profitez d’un voyage dans
l’histoire* des jardins finistériens.
MORLAIX
LANDIVISIAU
F ête « Pommes, miel et champignons »
à Saint-Rivoal.
BREST
COMMANA
ANCIENNE ABBAYE
DE LANDÉVENNEC
TOUTES CES ACTIONS SONT SOUTENUES
PAR LE CONSEIL DÉPARTEMENTAL
DU FINISTÈRE ET LA DRAC BRETAGNE.
LE FAOU
LANDÉVENNEC
CROZON
ECOMUSÉE
DES MONTS
D’ARRÉE
SAINT-RIVOAL
TRÉGARVAN
MUSÉE
DE L’ECOLE RURALE
EN BRETAGNE
TOUT LE PROGRAMME ET LES HORAIRES SUR
WWW.JARDINSINSOLITES29.FR
PLEBERCHRIST
SIZUN
THIERRYLEPOULIQUEN.COM
EXPOSITION
12 AVRIL
8-10 MAI
CHATEAULIN
QUIMPER
CLOHARSFOUESNANT
MANOIR
DE SQUIVIDAN
WWW.JARDINSINSOLITES29.FR
EXTRAORDINARY GARDENS IN FINISTÈRE
*jardin de simples à Landévennec (10e siècle), potager de l’instituteur (fin
19e siècle) à Trégarvan, parc paysager du manoir à Squividan (20e siècle),
potagers (21e siècle et années 50) à Saint-Rivoal.
L’ANCIENNE
ABBAYE DE
LANDÉVENNEC
ET SON JARDIN MONASTIQUE
PLACE YANN LANDEVENNEG
29560 LANDÉVENNEC
WWW.MUSEE-ABBAYE-LANDEVENNEC.FR
[email protected]
02 98 27 35 90
Dès le début du Moyen
Age, les moines, soumis
à un régime alimentaire
strict, ont cultivé des
plantes
potagères
et
médicinales. Les fouilles
archéologiques
de
Landévennec ont permis
d’identifier une centaine
d’essences
différentes.
La confrontation de cette
liste aux textes anciens
permet aujourd’hui au
jardin
de
l’Ancienne
abbaye de réunir et
de
documenter
110
plantes
utilisées
au
temps de Charlemagne.
En été le jeudi à 16h30,
sur réservation, visitedégustation des jardins
HORAIRES
AVRIL 10 h 30-18 h sauf samedi
MAI 10 h 30-18 h sauf le 1er
JUIN À SEPTEMBRE 10 h 30-19 h
DU 1ER OCTOBRE AU 1ER NOV.
14 h-17 h sauf samedi
FROM THE BEGINNING OF THE MIDDLE AGES, MONKS CULTIVATED VEGETABLES
AND MEDICINAL PLANTS, AS THEY HAD A VERY STRICT DIET. ARCHAEOLOGICAL
EXCAVATIONS AT LANDÉVENNEC HAVE IDENTIFIED A HUNDRED DIFFERENT SPECIES THAT WERE GROWN THERE. BY COMPARING THIS LIST WITH HISTORICAL
TEXTS THE GARDEN OF THE OLD ABBEY HAS BEEN ABLE TO GATHER AND DOCUMENT 110 PLANTS USED IN THE TIME OF CHARLEMAGNE.
L’ÉCOMUSÉE
DES MONTS
D’ARRÉE
ET SES JARDINS POTAGERS
MOULINS DE KEROUAT 29450 COMMANA
MAISON CORNEC 29190 SAINT-RIVOAL
WWW. ECOMUSEE-MONTS-ARREE.FR
[email protected]
02 98 68 87 76
A Saint-Rivoal, sur le site
de la maison Cornec,
les
jardins
potagers
sont à l’honneur. Après
la relance d’un jardin à
caractère social, un jardin
potager
typique
des
années 1950, a été créé
de toute pièce à partir
de témoignages collectés
auprès des habitants.
Il est le support d’une
réflexion sur cette période
de
bouleversements
dans la société rurale qui
passe d’une agriculture
paysanne locale à une
agriculture plus intensive
et mondialisée.
HORAIRES
MOULINS DE KEROUAT
AVRIL-MAI / SEPT.-OCTOBRE
L-V 11 h-18 h, dimanche, jours
fériés 14 h-18 h
JUIN L-V 11 h-18 h, samedi,
dimanche, jours fériés 14 h-18h
JUILLET ET AOÛT 11 h-19 h
MAISON CORNEC
DU 6 JUILLET AU 31 AOÛT
11 h-13 h/14 h-19 h
AT CORNEC HOUSE IN ST. RIVOAL, VEGETABLE GARDENS ARE THE MAIN FEATURE.
AFTER THE RESTORATION OF THE PRESBYTERY GARDEN IN 2013, A TYPICAL
GARDEN OF THE 1950S WAS RECREATED FROM SCRATCH BASED ON TESTIMONIES COLLECTED FROM RESIDENTS. THIS GARDEN PROMPTS REFLECTION ON
A PERIOD OF UPHEAVAL IN RURAL SOCIETY WHEN THERE WAS A TRANSITION
FROM LOCAL PEASANT AGRICULTURE TO MORE INTENSIVE, GLOBALIZED AGRICULTURE.
LE MUSÉE DE
L’ÉCOLE RURALE
EN BRETAGNE
ET SON JARDIN D’INSTITUTEUR
KERGROAS 29560 TRÉGARVAN
WWW.MUSEE-ECOLE.FR
[email protected]
02 98 26 04 72
Au pied du MénezHom, l’ancienne école
communale
offre
un
écrin naturel au musée
dédié à l’histoire de
la
scolarisation
des
campagnes
bretonnes.
Le jardin scolaire fait
partie intégrante de cet
ensemble
patrimonial
préservé. Investi d’une
vocation
pédagogique
dès la fin du XIXe siècle,
le potager est un terrain
d’expérimentation pour les
écoliers des campagnes.
Aujourd’hui, à travers une
approche écologique, le
musée de l’école rurale
interroge la notion de
« progrès » au fil du temps.
Expositions, événements,
visites guidées et ateliers
de saison permettent une
découverte active de cette
histoire d’école.
HORAIRES
AVRIL-JUIN 14 h-18 h sauf samedi
JUILLET-AOÛT 11 h-19 h
DU 1ER SEPT. AU 1ER NOV.
14 h-18 h sauf samedi
AT THE FOOT OF MENEZ-HOM, THE FORMER VILLAGE SCHOOL OFFERS
A NATURAL SETTING FOR THIS MUSEUM DEDICATED TO THE HISTORY OF BRETON RURAL EDUCATION. THE SCHOOL GARDEN IS AN INTEGRAL PART OF THE
HERITAGE PRESERVED HERE. WHEN THE SCHOOL OPENED IN THE LATE NINETEENTH CENTURY, THE GARDEN BECAME A LEARNING GROUND FOR COUNTRY
SCHOOLCHILDREN. TODAY, THROUGH AN ECOLOGICAL APPROACH, THE RURAL
SCHOOL MUSEUM QUESTIONS THE MEANING OF «PROGRESS» OVER THE PASSAGE OF TIME.
LE MANOIR DE
SQUIVIDAN
ET SON JARDIN PAYSAGER
ROUTE DE SQUIVIDAN
29950 CLOHARS-FOUESNANT
[email protected]
02 98 54 60 02
Géré
par
le
Musée
départemental
breton,
le domaine de Squividan
a été légué au Finistère
par le peintre Madeleine
Fié-Fieux
(1897-1995).
L’endroit
est
un
formidable havre de paix
avec son petit manoir
de la fin du XIXe siècle et
son parc aux essences
d’arbres
remarquables.
Une sélection des œuvres
de cet artiste et de
celui qu’elle considérait
comme
son
maître,
Emile Simon (1890-1976),
inspirées par le jardin et la
nature environnante, est
présentée dans la galerie
du manoir.
HORAIRES
DU 3 JUILLET AU 27 SEPTEMBRE
Mercredi-Dimanche
14 h 00-18 h 00
SQUIVIDAN ESTATE WAS BEQUEATHED TO FINISTÈRE BY THE PAINTER MADELEINE FIÉ-FIEUX (1897-1995) AND IS MANAGED BY THE MUSÉE DÉPARTEMENTAL
BRETON [BRETON COUNTY MUSEUM]. THIS DELIGHTFULLY PEACEFUL PLACE HAS
A SMALL LATE NINETEENTH-CENTURY MANOR AND PARK WITH REMARKABLE
TREE SPECIES. IN THE MANOR GALLERY, A SELECTION OF FIÉ-FIEUX’S WORKS
IS EXHIBITED, INSPIRED BY THE GARDEN AND ITS NATURAL SURROUNDINGS,
TOGETHER WITH THOSE OF THE ARTIST SHE CONSIDERED HER MASTER, EMILE
SIMON (1890‒1976).

Documents pareils