Les mois des loisirs Leisure time

Transcription

Les mois des loisirs Leisure time
06/2012
s
ir
is
lo
s
e
d
is
o
m
Les
Leisure time
L’été approche et avec lui de nombreuses
sorties loisirs sont organisées !
Summer is on its way and we’ve organised
loads of leisure activities!
Vous voulez profiter pleinement de votre famille, de vos
amis et surtout vous amuser… Une seule adresse :
VOTRE CONCIERGERIE SODEXO !
If you want to make the most of time with family, friends
and really enjoy yourself, then there’s one place to go:
YOUR SODEXO CONCIERGE!
Avec votre conciergerie, deux avantages garantis pour
voyager de parcs animaliers en parcs d’attractions sans
tracas :
• des prix négociés pour augmenter votre pouvoir
d’achat !
• des tickets disponibles immédiatement pour mettre
fin sur place aux files d’attente trop longues !
Your concierge has two guaranteed avantages for
stress-free visits to safari and theme parks:
• reduced prices to increase your purchasing power!
• immediatly available tickets so there’s no waiting in
long queues!
Pensez aussi détente et centres de thermalisme, en
profitant des infrastructures de Mondorf Le Club ou Villa
Pompéi & Thermapolis à Amnéville.
L’ÉTÉ AVEC VOTRE CONCIERGERIE…
ÇA COMMENCE DÈS MAINTENANT !
Nos partenaires loisirs :
• Zoo & Aquarium d’Amnéville,
• Parc animalier de Sainte Croix,
• Waligator,
• Parc Merveilleux Bettembourg,
• Cinémas Kinépolis & Utopolis.
You could also enjoy relaxation and thermal baths at
Mondorf Le Club and Villa Pompei & Thermapolis at
Amnéville.
SUMMER AT YOUR CONCIERGE
STARTS NOW!
Our leisure partners :
• Amnéville Zoo & Aquarium,
• Sainte Croix Safari,
• Waligator,
• Parc Merveilleux Bettembourg,
• Kinépolis & Utopolis Cinemas.
CHAMPAGNE MOUTARD BRUT RÉSERVE
CHAMPAGNE MOUTARD BRUT RESERVE
100% chardonnay, il présente un nez citronné argrémenté
100% chardonnay, it has a lemony nose with acacia notes.
de notes d'accacia. La bouche est vive et equilibrée.
The palate is lively and well-balanced.
Accords met et vin :
19,50 €
Food and wine pairing:
En apéritif,en début de repas avec des fruits de mer ou
As an aperitif, at the start of the meal with seafood
entrée à base de poissons, ou sur un fromage.
or a fish-based starter, or cheese.
[email protected]
tel : 26.311.088

Documents pareils